Sharp HT-M700H User Manual

HT-M700H
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Introduction
F-1
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement.
"DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. <<Dolby>>, <<Pro Logic>> et le symbole double D sont des mar­ques de commerce de Dolby Laboratories.
NOTE
La fourniture de ce produi t ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de "strea­ming" (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commercialles, par d'autr es systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commer­ciaux, ou sur des médias physiques (di sques compacts, DVD, cir­cuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license sépa-
Informations générales
rée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http:// mp3licensing.com. Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraun­hofer IIS et Thomson.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de commerce de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.
Home cinema av ec DVD HT-M7 00H c omp osé de HT- M700 H (a pp arei l principal), CP-M700HF (enceintes avant), CP-M700HC (enceinte cen­trale), CP-M700HS (enceintes surround) et CP-M700HSW (caisson).
Renseignements sur les droits d'auteur
La copie, la diffusion, l'affichage public, la transmission, la repré-
z
sentation publique ou la location non autorisés (que ces activités soient à but lucratif ou non) du contenu d'un disque sont interdits par la loi.
Ce système est équipé d'une technologie de protection contre
z
les copies qui cause une importante dégradation de l'image quand le contenu d'un disque est copié sur une vidéocassette.
Protection contre la copie:
Cet appareil supporte la protection de copie Macrovision. Sur les disques DVD qui comportent un code de protection contre la copie, si le contenu du disque DVD est copié à l'aide d'un magné­toscope, le code de protection contre la copie empêche la lecture normale de la cassette vidéo.
Brevets US n 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; et 6,516,132.
Ce produit est doté d’une technologie de protection du copyright sauvegardée par les droits de certains brevets dinvention améri­cains et dautres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et les autres titulaires de ces droits. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et nest prévue que pour un usage personnel et limité sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. La rétro-conception ou le démontage sont interdits.
0505F
05/6/1 HT-M700H(H)F1.fm
TINSZA069SJZZ
Accessoires
Vérifier que les accessoires ci-dess ous so nt présent s dans l'em bal­lage.
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Télécommande 1 Pile "AAA" (UM-4, R03, HP-16 ou
équivalent) 2
Cadre-antenne PO 1 Antenne FM 1
Câble SCART 1 Cordon de raccordement d'enceinte 6
Note:
L'appareil est livré seulement avec les accessoires ci-dessus.
Blanc
(pour enceinte
avant gauche)
environ 5 m
Bleu
(pour enceinte
surround gauche)
environ 15 m
Vert
(pour enceinte centrale)
environ 5 m
Rouge
(pour enceinte
avant droite)
environ 5 m
Gris
(pour enceinte
surround droite)
environ 15 m
Informations générales
Violet
(pour woofer auxiliaire)
environ 5 m
F-2
05/6/1 HT-M700H(H)F1.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Informations générales
F-3
Table des matières
Page
Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 9
Description de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 12
Avant l'utilisation
Mise en place du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 18
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement DVD
Lecture d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 23
Fonctionnement de base
Pour localiser un chapitre ou un morceau (saut) . . . . . . . . . . 24
Avance rapide/i nversion (recherche ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour déclencher la lecture à partir d'un point souhaité
(lecture dir e c t e ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Opération utile
Pour changer la lan gue de sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pour changer la langue de dialogue (sortie audio) . . . . . . . . . 27
Pour éclaircir l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Amélioration de la qualité d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pour sélectionner un titre sur le menu d'accueil
du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pour sélectionner la langue pour le sous-titre et le dialogue
dans le menu de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Image fixe/avance image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pour changer l'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pour agrandir une image (zoom avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pour la lecture dans un ordre souhaité
(lecture des morceaux programmés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pour répéter la lecture (répétition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pour répéter la lecture entre deux points spécifiés
(répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour modifier l'affichage sur l'app a reil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour modifier l'affichage sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fonctionnement de CD audio
Lecture de CD audio
Lecture dans un ordre aléatoire (lecture au hasard) . . . . . . . 35
Pour déclencher la lecture à partir d'un point souhaité
(lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctionnement de CD super vidéo/vidéo
Lecture d'un CD super vidéo ou vidéo Lecture d'un CD super vidéo ou vidéo avec PBC
(contrôle de lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fonctionnement de disques MP3, WMA, JPEG
Page
et DivX
Lecture d'un disque MP3, WMA, JPEG ou DivX . . . . . . . 38, 39
Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 41
Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 - 46
Fonctions avancées
Son surround (mode de son) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 - 49
Modification du réglage initial de l'amplif ic a t e ur . . . . . . 50 - 5 2
Modification du rég la g e initial de DVD . . . . . . . . . . . . . . . 53 - 56
Codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raccordement audio d'autres équipements . . . . . . . . . . . 59, 60
Pour fixer les enceintes au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Voyants d'erreur et leur message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 66
05/6/1 HT-M700H(H)F1.fm
TINSZA069SJZZ
Précautions
Général
Vérifier que l'appareil est installé dans un lieu bien aéré et qu'il
z
est dégagé de tous côtés (pas d'obstacle à moins de 10 cm de l'appareil). ll don't y avoir 15 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil.
10 cm 10 cm
Installer l'appareil sur un socle stabl e, horizontal et exempt de
z
vibrations. Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du champ magnétique, de la
z
poussière excessive ou de l'humidité. On l'écartera aussi d'un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites. Ne rien placer sur l'appareil.
z
Mettre l'appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur excessive
z
(supérieure à 60°C) ou du froid excessif. Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et
z
rebrancher le système. Puis on le rallumera. En cas d'orage, débrancher l'appareil.
z
Débrancher le cordon d'alimentation en le
z
tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
15 cm
10 cm
z
Ne pas ôter l'enveloppe, on s'exposera à la secousse électrique. Pour toute répa- ration interne, s'adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux,
z
de nappes, de rideaux, etc. Éviter de placer sur l'appareil une bougie qui brûle.
z
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environne-
z
mentale. L'appareil a été conçu pour l'usage par temps modéré.
z
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre
z
5°C et 35°C.
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnem ent sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
Commande de volume
Le niveau sonore réel dans un réglage donné dépend de divers élé- ments: rendement des enceintes, lieu d'écoute, et c. Éviter une aug­mentation brusque du volume. Elle se pr oduit, par exemple, l ors de la mise sous tension avec un réglage du volume élevé. Éviter aussi une longue écoute à niveau élevé.
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Informations générales
05/6/1 HT-M700H(H)F1.fm
F-4
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Informations générales
Commandes et voyants
1 2 3
4
7 8 109 11
Façade
1.Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.Touche d'ouverture/fermeture du panneau avant . . . . . . . . 6
4.Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.Panneau avant motorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.Pri se de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
65
7.Compartiment de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.Touche d'ouverture/fermeture de tiroir de disque . . . . . . 21
9.Touche de tuner (gamme d'ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.Touche de saut bas de chapitre (plage) ou d'inversion . . 24
11.Touche de saut haut de chapitre (plage) ou
d'avance rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12.Sélecteur de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
13.Touche de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
14.Touche d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
Page de référence
F-5
1312 14
05/6/1 HT-M700H(H)F1.fm
TINSZA069SJZZ
1112 3 4 5 76 108 9
16 17 20 2112
18 1913 14 15
Affichage
1.Voyant de signal DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.Voyant de signal Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.Voyant Dolby Pro Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.Voyant de programme routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.V oya nt d'annonce d'informations routières . . . . . . . . . . . 42
7.Voyant PTY dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.Voyant de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 41
9.Voyant de lecture au hasard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10.Voyants de répétition/répétition d'une plage/
répétition A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
11.Voyant de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12.Voyant de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13.Voyant de titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
14.Voyant de contrôle de lecture de CD vidéo . . . . . . . . . . . . 37
15.Voyant de chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
16.Voyant de plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
17.Voyant total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
18.Voyant d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
19.Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
20.Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
21.Voyant de réception en FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ouverture du panneau avant
Ouverture:
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le panneau avant.
Page de référence
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Informations générales
Panneau avant
Fermeture:
En laissant le panneau ouvert, appuyer sur la touche OPEN/ CLOSE.
Notes:
Ne pas ouvrir le panneau avant avec force à la main. L'appareil
z
peut s'endommager. La pression sur la touche DISC OPEN/CLOSE de la télécom-
z
mande permet d'ouvrir le panneau avant et le tiroir de disque.
05/6/1 HT-M700H(H)F1.fm
TINSZA069SJZZ
F-6
HT-M700H
FRANÇAIS
Informations générales
F-7
Commandes et voyants (suite)
1 2
3 4 5 6 7 8
9
10 11
12
17 18 19
20 21
22
13 14 15 16
2827
30 31
29
23 24
25 26
Télécommande
1.Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.Touches de numéro directes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.Touche de mise en arrêt différée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.Touche d'effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.Touche de lecture au hasard ou de programme . . . . . 31, 35
7.Touche de répétition A - B ou de répétition . . . . . . . . . 32, 33
8.Touche d'affichage d'appareil ou de gradateur . . . . . . 20, 33
9.Touche marche/arrêt d'affichage sur écran . . . . . . . . . . . . 3 4
10.Touche de menu d'accueil ou de menu . . . . . . . . . . . . . . . 29
11.Touche de saut bas de chapitre (plage) ou d'inversion . . 24
12.Touche d'ouverture/fermeture du panneau avant . . . . . . . 21
13.Touche de multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
14.Touche de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 53
15.Touche stéréo (2 ca naux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
16.Touche de saut haut de chapitre (plage) ou
d'avance rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
17.Touche d'angle de prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
18.Touche de langue de dialogue DVD ou
de sortie audio CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
19.Touche de gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
20.Touche de recherche de type de programme RDS/
informations routières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
21.Sélecteur de mode d'affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
22.Touche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
23.Touche de sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
24.Touche de super-image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
25.Touche de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
26.Touche RDS ASPM
(mémorisation automatique de stations) . . . . . . . . . . . . . . 44
27.Touche de présélection bas de tuner ou
de curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 41
28.Touche d'accord haut ou de curseur . . . . . . . . . . . . . . 30, 40
29.Touche de présélection haut de tuner ou
de curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 41
30.Touche d'accord bas ou de curseur . . . . . . . . . . . . . . . 30, 40
31.Touche d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Page de référence
05/6/1 HT-M700H(H)F1.fm
TINSZA069SJZZ
Télécommande
1.Touche d'assourdissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.Touche de tuner (gamme d'ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.Touche auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.Touche d'avance image ou de pause . . . . . . . . . . . . . . 22, 29
5.Touche de réglage initial DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.Touche de réglage initial d'ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.Touche de changement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.Touche de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10.Touche d'ouverture/fermeture de tiroir de disque . . . . . . 21
11.Touche d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
Touches de commande télé
La télécommande de ce système permet de commander certaines fonctions de téléviseurs de SHARP.
Certains modèles ne sont pourtant pas télécommandables.
Page de référence
HT-M700H
FRANÇAIS
2
1 2 3
4 5
6 7
8 9 10 11
Touche de chaîne de télé haut
Permet de passer à une chaîne supérieure.
Touche marche/attente de télé
Commande la marche ("ON") ou l'attente ("STAND-BY") d u télévi- seur.
Touche de sélection d'en­trée de télé/mag nétoscope
Permet de passer à l'entrée télé ou magnétoscope.
05/6/1 HT-M700H(H)F1.fm
1 2
3
4 5
6
Touche de chaîne de télé bas
Permet de passer à une chaîne inférieure.
Touche de volume de télé haut
Augmente le niveau sonore de télé.
Touche de volume de télé bas
Baisse le niveau sonore de télé.
Informations générales
F-8
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Informations générales
Commandes et voyants (suite)
2
1
HOME CINEMA AVEC DVD
230V 50Hz 66W
N˚ DE SÉRIE SHARP CORPORATION
MODÈLE N˚ HT-M700H
1
Enceinte surround
ENCEINTE ACOUSTIQUE IMPÉDANCE 8 OHMS
PUISSANCE MAXIMALE 100W
SHARP CORPORATION
MODÈLE N˚ CP-M700HS
1 2
3 564
789 10
2 3
3
4
Enceinte avant
ENCEINTE ACOUSTIQUE
IMPÉDANCE 8 OHMS
PUISSANCE MAXIMALE 100W
SHARP CORPORATION
Enceinte centrale
ENCEINTE ACOUSTIQUE
IMPÉDANCE 8 OHMS
PUISSANCE MAXIMALE 100W
SHARP CORPORATION
ENCEINTE ACOUSTIQUE
IMPÉDANCE 8 OHMS
PUISSANCE MAXIMALE 100W
MODÈLE N˚ CP-M700HF
MODÈLE N˚ CP-M700HC
MODÈLE N˚ CP-M700HSW
Panneau arrière
Page de référence
1.Cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.Pri ses d'entrée a uxiliaire (signal audio) . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.Pri se de sortie S-vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.Pri se de sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8
5.Prise d'entrée audio numérique optique . . . . . . . . . . . . . . 60
6.Bornes d'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
7.Borne de terre d'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
8.Borne d'antenne PO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
9.Prise d'antenne de FM 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
10.Prise de sortie SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
Enceintes avant/surround/centrale
Page de référence
1.Enceinte
2.Bornes d'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
3.Étiquette couleur
Blanc ... Enceinte avant gauche Rouge ... Enceinte avant droite Bleu ... Enceinte surround gauche Gris ... Enceinte surround droite Vert ... Enceinte centrale
Woofer auxiliaire (ou caisson)
Page de référence
1.Évent de baffle réflex
2.Woofer
3.Bornes d'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
4.Étiquette couleur: Violet
F-9
05/6/1 HT-M700H(H)F1.fm
TINSZA069SJZZ
Description de disques
Types de disques utilisables
L'appareil peut reproduire des dis ques portant les marques suiv an­tes.
DVD
Disque DVD vidéo DVD- R DVD-RW DVD+R DVD+RW
HT-M700H
FRANÇAIS
CD
CD audio CD-R audio CD-RW audio
2
4.7
Enregistré en mode vidéo (*1) (*2)
(*1) Certains disques ne peuvent pas être reproduits correctement
selon l'état de l'équipement utilisé pour l'enregistrement ou leurs propriétés ou bien à cause de rayures, de l'encrassement (disques ou lentilles).
(*2) Il est impossible de reproduire les disques DVD-RW enregis-
trés en mode VR (format d'enregistrement vidéo).
Certains DVD ne fonctionnent pas comme le décrit ce mode d'emploi. Pour les restrictions, se reporter à leur pochette.
CD vidéo
CD super vidéo CD vidéo
Enregistré en mode vidéo (*1)
Ou CDV (*1) CD-R/RW enregistré au format MP3/WMA/
(*1) Seule la partie audio du CDV est reproduite. (*2) Certains disques ne peuvent pas être reproduits correctement
selon l'état de l'équipement utilisé pour l'enregistrement ou leurs propriétés ou bien à cause de rayures, de l'encrassement (disques ou lentilles).
En ce qui concerne les disques incompatibles, voir page 12.
z
Icônes utilisées dans ce manuel
Certaines fonctions ne sont pas utilisables selon les disques. Les icônes suivantes indiquent les disques utilisables dans le chapitre correspondant.
... Représente le DVD. ... Représente le CD super vidéo. ... Représente le CD vidéo. ... Représente le CD audio. ... Indique le CD-R/RW encodé au format MP3. ... Indique le CD-R/RW encodé au format WMA. ... Indique le CD-R/RW encodé au format JPEG. ... Indique le CD-R/RW encodé au format DivX .
Certaines opérations ne peuvent pas être réalisées selon les
z
disques malgré leur description dans ce manuel. Pendant le fonctionnement, on peut voir apparaître " " qui indi-
z
que que l'opération tentée est interdite par le disque.
JPEG/DivX (*2)
Informations générales
F-10
05/6/1 HT-M700H(H)F1.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Informations générales
Description de disques (suite)
DVD-vidéo
Type de DVD le plus répandu, de même taille qu'un CD, et conte­nant en principe des images vidéo.
Code de région
Les disques DVD portent des codes de région qui indiquent dans quels pays ils peuvent être reproduits. Ce système peut reproduire des disques portant le code "2" ou "ALL".
Titre et chapitre
Les disques DVD vidéo sont divisés en "titres" et "chapitres". S'il s'agit d'un disque comportant deux films ou plus, chaque film consti­tue un "titre", qui se compose de "chapitres".
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1
Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
On peut reproduire des disques DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
z
DVD+RW enregistrés en mode vidéo.
Pour reproduire des disques DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
z
DVD+RW sur cet appareil, ils doivent être finalisés au moyen de l'équipement utilisé pour l'enregistrement.
Fichier DivX
Produit officiel DivX Certified Reproduit les formats vidéo DivX 5, DivX 4,
DivX 3, et DivX VOD (en conformité avec les exigences techniques DivX Certified ).
Code de région (zone utilisable)
2
ALL
CD super vidéo/CD vidéo/CD audio
Plage
Les CD super vidéo, vidéo et audio sont constitués de "plages". Chaque plage correspond à une chanson ou à un morceau de musi­que sur CD.
Plage1 Plage2 Plage3 Plage4
Format MP3/WMA/JPEG sur le CD-R/CD-RW
Un fichier MP3 contient des données audio compressées au format MPEG 1 audio layer 3 et porte une extension ".mp3". (Même un fichier à extension ".mp3" peut ne pas être reproduit. La lecture sera parasitée s'il ne s'agit pas d'un fichier enregistré au format MP3.)
WMA est un format de fichier audio développé par Microsoft et por­tant l'extension ".wma". Ce type de fichier est créé et enregistré sous Microsoft Windows.
Un fichier JPEG contient des données d'image fixe compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group) et porte une extension ".jpg".
Dossier et fichier
Les disques MP3/WMA/JPEG/DivX se constituent de "dossiers" et de "fichiers".
Disque
Disque
Disque
MP3
JPEG
WMA
Disque
DivX
Dossier 1
Fichier 1 Fichier 2
Dossier 2
Fichier 1 Fichier 2
F-11
05/6/1 HT-M700H(H)F2.fm
TINSZA069SJZZ
Icônes sur DVD
Vérifier les icônes marquées sur la pochette de DVD avant d'enta­mer la lecture.
Affichage Descriptions
Format utilisé sur le DVD Sélectionner un type selon le
Type de sous-titres enregistrés Langues de sous-titrage enre-
Exemple: On peut sélectionner une lan-
2
1. Anglais
2. Allemand
Nombre d'angles de prise de vue
2
Nombre de pistes audio et de systèmes d'enregistrement audio
Exemple: 1: Original <anglais> (Dolby Digital 5.1 Sur­round)
2. Allemand (Dolby Di­gital 2 ch )
téléviseur raccordé.
gistrées.
gue pour sous-titrage.
Nombre des angles de prise de vue enregistrés sur le DVD.
On peut regarder des scènes sous un autre angle de prise de vue.
Indique le nombre des pistes audio et de systèmes d'enre­gistrement audio.
On peut changer la langue
z
de dialogue. L'audio et le système d'en-
z
registrement varient selon les DVD. Consulter le ma­nuel de DVD.
Disques ne pouvant pas être reproduits
DVD sans code de région "2"
z
ou "ALL". DVD selon le système
z
SECAM DVD avec MPEG audio
z
DVD-ROM
z
DVD-RAM
z
Notes:
Les disques ci-dessus ne sont pas possibles à reprod uire. Ou
z
bien aucun son ne sera entendu ou aucune im age n' apparaît sur l'écran. Une lecture erronée peut endommager les enceinte s ou l'ouïe à
z
l'écoute par le casque à volume élevé. On ne peut pas reproduire les disques illégalement fabriqués.
z
Si le disque est encrassé (traces de doigt, etc.) ou rayé, la lecture
z
n'est pas assurée. Nettoyer le disque en se reportant à "Entretien des disques" (page 64).
DVD-audio
z
CDG
z
CD photo
z
CD-ROM
z
SACD
z
Disques enregistrés sous for-
z
mats spéciaux etc.
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Informations générales
05/6/1 HT-M700H(H)F2.fm
F-12
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Mise en place du système
Image d'installation:
Enceinte avant (gauche)
Woofer auxiliaire
Enceinte centrale
Appareil
Enceinte avant (droite)
Positionnement des enceintes
Le meilleur effet surround s'obtient en plaçant les enceintes à une même distance de l'auditeur. Il est recommandé de positionner les enceintes comme suit.
Enceinte
Enceinte avant (gauche)
Woofer auxiliaire
centrale
Enceinte avant (droite)
Défaut: 2 m
F-13
Enceinte surround (gauche)
Enceinte surround (droite)
Enceintes magnétiquement blindées
Les enceintes avant et centrale, magnétiquement blindées, peuvent être posées à côté ou à proximité du téléviseur. Toutefois, les cou­leurs peuvent s'altérer selon le type du téléviseur.
Avant l'utilisation
S'il se produit une altération des couleurs...
Éteindre le téléviseur (avec le commutateur marche/arrêt). 15 - 30 minutes après, rallumer le téléviseur.
Si les couleurs restent toujours altérées...
Éloigner les enceintes du téléviseur. Pour plus de détails, se reporter au manuel qui accompagne le télé­viseur.
Note:
Les enceintes surround et le caisson ne sont pas magnétiquement blindés.
Enceinte surround (gauche)
Notes:
La distance est réglée par défaut sur 2 m. Si les enc eintes ne
z
sont pas placées à distance égale, se reporter à "Réglage du délai d'enceinte" (voir page 51). Placer le téléviseur juste au milieu entre les enceintes avant.
z
Il est conseillé de placer l'enceinte centrale à proximité du téléviseur.
z
Placer les enceintes surround à une hauteur un peu plus élevée
z
que l'auditeur. Le caisson peut se placer où qu'on souhaite. Comme il vibre pen-
z
dant la reproduction de graves, on le mettra s ur une su rface sta­ble et robuste.
Distance
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte centrale
égale
05/6/1 HT-M700H(H)F2.fm
Enceinte surround (droite)
Enceinte avant
(droite)
TINSZA069SJZZ
Raccordement du système
Penser à débrancher le cordon d'alimentation avant d'effec­tuer tout raccordement.
HT-M700H
FRANÇAIS
Raccordement des antennes
Cadre-antenne PO
(voir page 15)
Branchement du cordon d'alimentation
(voir page 18)
Raccordement d'un téléviseur
Antenne FM
(voir page 17)
Enceinte avant
(droite)
Rouge
Rouge
Gris
Enceinte surround
(droite)
Gris
Raccordement des enceintes
Enceinte
centrale
Violet
Woofer auxiliaire
Violet
Vert
Vert
Enceinte avant
(gauche)
Blanc
Blanc
Bleu
Enceinte surround
(gauche)
Bleu
(voir page 16)
2
Avant l'utilisation
F-14
05/6/1 HT-M700H(H)F2.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
Raccordement des antennes
Antenne FM fournie:
Raccorder l'antenne FM à la prise FM 75 OHMS et di riger l 'antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccorder le cadre-antenne PO aux bornes AM et GND. Dir iger le cadre-antenne PO pour obtenir la meilleure réception. Placer le cadre PO sur une étagère ou le visser sur une lampe ou au mur (vis non fournies).
Antenne FM
Cadre-antenne PO
Note:
Éloigner l'antenne de l'appareil ou du cordon d'alimentation pour assurer une meilleure réception.
Mise en place du cadre PO:
< Montage > < Fixation au mur >
Mur Vis (non fournies)
Antenne extérieure FM ou PO:
Utiliser une antenne extérieure FM ou PO pour obtenir une meilleure réception. Se renseigner auprès du revendeur. Pour utiliser une antenne extérieure PO, laisser le cadre-antenne PO branché à l'appareil.
Antenne extérieure FM
Antenne extérieure PO
15 m
F-15
Avant l'utilisation
Cadre-antenne PO
Fil de terre
Piquet de terre
05/6/1 HT-M700H(H)F2.fm
7,5 m
TINSZA069SJZZ
Raccordement des enceintes
Penser à débrancher l'appareil avant de raccorder les encein­tes.
Pour supprimer un court-circuit éventuel entre les bornes et
, raccorder les fils aux enceintes puis à l'appareil.
Le raccordement des enceintes se fait en respectant les cou­leurs de chaque élément (étiquettes, bandes pour fils, bornes d'enceinte de l'appareil).
1
Raccorder les fils aux enceintes.
Exemple: raccordement de l'enceinte avant droite
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Attention:
Les enceintes fournies ont été conçues pour HT-M700H. Ne
z
pas les raccorder aux autres équipements et ne pas connec­ter d'autres enceintes au HT-M700H. L'appareil peut mal fonctionner.
Respecter les polarités et et la droite et la gauche des
z
enceintes. (L'enceinte droite signifie celle située à droite en se plaçant en face de l'appareil.) Éviter de monter (ou s'asseoir) sur les enceintes. On risque de se
z
blesser en tombant. Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l 'évent de baffle réflex.
z
Les façades des enceintes ne sont pas amovibles.
z
Ne pas laisser court-circuiter les fils d'en-
z
ceintes. Si le cas se présente, le circuit de sécurité s'active pou r mettre l'appareil en attente. Vérifier alors le bon raccordement des fils avant de rallumer l'appareil.
Étiquette (rouge)
Noir
2 Raccorder les fils à l'appareil principal.
Borne d'enceinte (rouge)
Rouge
Bande (rouge)
Noir
Rouge
Bande (rouge)
Avant l'utilisation
F-16
05/6/1 HT-M700H(H)F2.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Avant l'utilisation
Raccordement du système (suite)
Raccordement d'un téléviseur
Il existe trois types de prises [AV (TV), S-VIDEO et VIDEO] pour raccorder l'appareil principal à un téléviseur. Choisir l'un des trois selon le type de téléviseur.
Raccordement à un téléviseur doté d'une prise SCART:
On peut profiter des images DVD en raccordant le téléviseur à l'appareil principal au moyen du câble SCART fourni.
Régler le mode de sortie vidéo sur "SCART" (réglage par défaut). Pour plus de détails, se reporter à "Modification du réglage initial de DVD" à la page 53, 54.
Vers la prise de sortie SCART [AV (TV)]
Télé
Signal vidéo/audio
Câble SCART (fourni)
Raccordement à un téléviseur doté d'une prise d'entrée S­vidéo:
S'il s'agit d'un téléviseur doté d'une prise d'entrée S-vidéo, on peut profiter d'images de qualité en utilisant un câble S-vidéo (non fourni).
Régler le mode de sortie vidéo sur "S-Video". Pour plus de détails, se reporter à "Modification du réglage initial de DVD" à la page 53,
54.
Vers la prise de sortie S-vidéo
Télé
Vers la prise d'entrée S-vidéo
Signal vidéo
Câble S-vidéo (vendu dans le commerce)
F-17
Vers la prise d'entrée SCART
Note:
Lorsque les câbles vidéo et S-vidéo sont raccordés à la fois, les images en provenance de la prise d'entrée S-vidéo apparaissent sur l'écran de télé.
05/6/1 HT-M700H(H)F2.fm
TINSZA069SJZZ
Raccordement à un téléviseur doté d'une prise d'entrée vidéo:
Si le téléviseur est seulement doté d'une prise d'entrée vidéo (san s SCART), utiliser un câble vidéo (non fourni).
Régler le mode de sortie vidéo sur "S-Video". Pour plus de détails, se reporter à "Modification du réglage initial de DVD" à la page 53,
54.
Vers la prise de sortie vidéo
Signal vidéo
HT-M700H
FRANÇAIS
Branchement du cordon d'alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordem ents, brancher l'appareil sur secteur.
2
Prise murale (230 V CA, 50 Hz)
Note:
Débrancher l'appareil en période de non-utilisation prolongée.
Pour allumer l'appareil
Télé
Vers la prise d'entrée vidéo
Notes:
Modifier l'entrée du téléviseur selon la prise utilisée.
z
Ne pas intercaler d'autres équipements (magnétoscope, etc.)
z
entre le téléviseur et l'appareil principal. Les images risquent de se distordre.
Se reporter au manuel qui accompagne l'équipement à raccor der.
z
Bien enficher les câbles pour éviter une image floue ou parasi-
z
tée.
Câble vidéo (vendu dans le commerce)
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
Si l'appareil ne s'allume pas, vérifier le bon raccordement du cordon d'alimentation.
Pour mettre l'appareil en attente:
Réappuyer sur la touche ON/STAND-BY.
05/6/1 HT-M700H(H)F2.fm
TINSZA069SJZZ
Avant l'utilisation
F-18
HT-M700H
FRANÇAIS
Avant l'utilisation
Télécommande
Mise en place des piles
Utiliser 2 piles au format de "AAA" (UM-4, R03, HP-16 ou équiva­lent).
1 Retirer le couvercle. 2 Installer les piles en respectant les polarités indiquées dans
le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les pil es, on les poussera vers les bor-
nes .
3 Remettre le couvercle en place.
Précautions à prendre:
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
z
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
z
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera
z
les piles en période de non-emploi prolongée.
Attention:
Éviter d'utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
z
etc.). La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
z
fonctionnement de l'appareil.
Notes:
Lorsque la distance de commande diminue ou que le fonctionne-
z
ment est irrégulier, remplacer les piles. Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l'émetteur de la
z
télécommande et le capteur de l'appareil. Une forte lumière frappant le capteur gênera le fonctionnement.
z
Modifier l'éclairage ou changer l'orientation de l'appareil. Mettre la télécommande à l'abri de l'humidité, la chaleur, le choc
z
et les vibrations.
Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les rac­cordements. Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci­dessous:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s'est allumé ? On peut maintenant écouter de la musique.
Capteur de télécommande
0,2 m - 6 m
F-19
Enlèvement des batteries:
Enlever le couvercle. Pousser chaque batterie vers la borne puis la retirer.
05/6/1 HT-M700H(H)F2.fm
TINSZA069SJZZ
Commande générale
Commande de volume
Appareil princ ip a l:
Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, le volume augmente. Dans le sens contraire, on obtiendra un effet contraire.
Télécommande:
Appuyer sur la touche VOL (+ ou -) pour augmenter ou baisser le volu­me.
0 1 10
......
39 40 (MAXIMUM)
Assourdissement
Le son est coupé temporairement dès la pression de la touche MUTE.
Réappuyer dessus pour restaurer
z
le volume. Le réglage silencieux s'annule
z
dès l'ajustement du volume.
Pour modifier la luminosité de l'affichage (2
niveaux)
Maintenir la touche DISPLAY/(-DIMMER) enfoncée pour 3 secon­des ou plus. La luminosité se modifie à chaque pression.
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Avant l'utilisation
Assombri
(*) 5 secondes après la lecture de DVD, l'affichage faiblit et la lumi-
nosité se rétablit dès l'arrêt de la lecture. La luminosité reste in­changée pendant la lecture d'autres supports.
(*)
05/6/1 HT-M700H(H)F2.fm
Éclairci
TINSZA069SJZZ
F-20
HT-M700H
FRANÇAIS
Lecture d'un disque
Allumer le téléviseur et régler l'entrée sur "VIDEO 1", "VIDEO 2", etc.
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa­reil.
2
Appuyer sur la touche pour ré­gler l'entrée sur "DVD".
3
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (PANEL OPEN/CLO­SE ) pour ouvrir le panneau avant.
4
Appuyer sur la touche (DISC OPEN/CLOSE ) pour ouvrir le tiroir.
5
Placer le disque sur le tiroir en tournant la face étiquetée vers le haut.
No Disc
DVD VideoCD CD
Audio Visual Entertainment
Fonctionnement DVD
F-21
12 cm
Mettre des disques de 8 cm au milieu de chaque emplacement.
6
Refermer le tiroir en appuyant sur la touche (DISC OPEN/ CLOSE ).
La lecture se déclenche automatiquement sur certains disques.
05/6/1 HT-M700H(H)F3.fm
TINSZA069SJZZ
8 cm
7
Si la lecture ne part pas, appuyer sur la touche (DVD/CD
).
Voyant de lecture
Le mode de son activé s'affiche pendant la lecture DVD.
Temps de lecture
Lorsque le menu apparaît à l'écran de télé:
S'il s'agit de disques DVD, sélectionner un élément en agissant sur la touche de curseur ( , , ou ) puis appuyer sur la tou­che ENTER.
Sur un CD vidéo ou super vidéo, sélectionner un élément avec les touches de numéro directes.
Interruption de la lecture:
Appuyer sur la touche STILL de la télé­commande.
Pour reprendre la lecture à partir du même point, appuyer sur la touche DVD/CD .
Pour retirer le disque:
Appuyer sur la touche (DISC OPEN/CLOSE ).
Attention:
Mettre un seul disc sur un tiroir.
z
Éviter d'utiliser des disques aux formats spéciaux (coeur ou octo-
z
gone). L'appareil peut mal fonctionner. Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
z
S'il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert,
z
attendre le rétablissement du courant. S'il s'agit d'un disque endommagé, encrassé ou mis à l'envers,
z
l'appareil le sautera ou ne le lira pas. Mettre le lec te ur à l'abri des vibrations ou des chocs. On risque le
z
mauvais alignement. Si le fonctionnement de disques provoque des parasites sur le
z
téléviseur ou le tuner, il faut en éloigner l'appareil.
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Fonctionnement DVD
Arrêt de la lecture: DVD:
Appuyer deux fois sur la touche .
SVCD/VCD/CD/MP3/WMA/JPEG/DivX :
Appuyer sur la touche .
05/6/1 HT-M700H(H)F3.fm
F-22
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Lecture d'un disque (suite)
Notes:
Lorsqu'on allume le système ou qu'on passe à l' entrée "DVD", la
z
réinitialisation se démarre en interdisant les manoeuvres pendant quelques secondes. Les positions d'arrêt peuvent être enregistrés sur certains dis-
z
ques. La lecture s'arrête alors dessus. Pendant une opération, l'appareil peut afficher " " en signalant
z
que l'opération est interdite par le disque. Certains DVD ne fonctionnent pas comme le décrit ce mode
z
d'emploi. Pour les restrictions, se reporter à leur pochette. Certains disques CD-R/CD-RW ne peuvent pas être reproduits
z
correctement selon l'état de l'équipement utilisé pour l'enregistre­ment. Changer la vitesse d'enregistrement ou le disque. Pour plus de détails, se reporter au manuel qui accompagne l 'équipe­ment. À un niveau sonore élevé, le son peut sauter selon les disques.
z
On baissera alors le volume.
Attention:
L'appareil ne peut pas lire un CD endommagé, encrassé ou mis
z
à l'envers. Penser à retirer l e disque avant de transporter l' appareil, qui, en
z
cas d'oubli, pourrait s'endommager. Un message apparaît à l'écran s'il s'agit d'un disque rayé, appar-
z
tenant à une zone incompatible, non-reproduisible ou enfin à lec­ture limitée (*1) . Un tel disque ne sera pas lu.
Fonctionnement DVD
(*1)Certains disques sont interdits d'accès aux scènes selon l'âge
de l'auditeur.
Pour reprendre la lecture
On peut relancer la lecture à partir du point où la lecture a été inter­rompue.
1
En cours de lecture, appuyer sur la touche .
Le système conserve le point où on a arrêté.
2
Pour reprendre la lecture, ap­puyer sur la touche (DVD/CD
).
La lecture reprend à partir du point qu'on a quitté.
Pour annuler la reprise de la lecture:
Réappuyer sur la touche .
Notes:
La reprise de lecture n'est pas autorisée sur certains disques.
z
Selon les disques, la lecture reprend à partir d'un point juste
z
avant la position où on a arrêté.
Pre-Stop
Play
Stop
F-23
05/6/1 HT-M700H(H)F3.fm
TINSZA069SJZZ
Fonctionnement de base
Avance rapide/inversion (recherche)
On peut rechercher un point souhaité en reprodui sant le disque.
1
Pendant la lecture, maintenir la touche ou enfoncée pen-
dant 2 secondes ou plus.
La vitesse de recherche se modifie comme suit chaque fois que la touche est pressée.
La vitesse change comme suit s'il s'agit de disques DVD/CD super vidéo/CD vidéo/CD audio/DivX :
Fast Forward 2x
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Pour localiser un chapitre ou un morceau (saut)
On peut passer au chapitre (plage) suivant ou précédent.
En cours de lecture, appuyer sur la touche ou .
Appuyer sur la touche pour passer au chapitre suivant (plage).
Sur les disques DVD/CD super vidéo/CD vidéo/CD audio:
Appuyer sur la touche pour repasser au début du chapitre (plage) en cours. Réappuyer sur la touche pour repasser au chapitre (plage) précédent.
Sur les disques MP3/WMA/JPEG/DivX :
La touche permet de passer au début du morceau précé­dent (et non celui du morceau en cours).
Notes:
Certains disques n'affichent pas de chapitres (plages) et ne per-
z
mettent donc pas le saut. Sur un DVD, on ne peut pas sauter d'un titre à un autre.
z
Désactiver la fonction PBC s'il s'agit d'un CD super vidéo ou
z
vidéo doté de cette fonction (voir page 37).
Next
Fast Reverse 2x Fast Reverse 8x Fast Reverse 30x Play
La touche permet d'avancer sur le disque et la touche
z
de reculer. La vitesse ne peut pas être changée sur les disques MP3 et
z
WMA.
2
Appuyer sur la touche (DVD/CD ) pour repasser à la lecture normale.
Notes:
La recherche n'est pas autorisée selon les disques.
z
Le balayage est autorisé sur un seul titre de DVD.
z
z Sur un disque MP3, WMA ou DivX , la recherche se fait sur un
seul fichier et non sur plusieurs.
z Pendant la recherche sur un disque DVD, CD super vidéo ou CD
vidéo, on n'entend pas de son et le sous-titrage disparaît.
z Le son peut sauter pendant la recherche sur les disques CD
audio ou MP3/WMA/DivX . Il ne s'agit pas d'une panne. Si on déclenche la recherche pendant la lecture, les images peu-
z
vent ne pas avancer ni reculer à la vitesse spécifiée dans ce mode d'emploi selon les disques ou les scènes.
05/6/1 HT-M700H(H)F3.fm
Fast Forward 2x
/
Fast Forward 8x
/
Fast Forward 30x
/
Play
/
TINSZA069SJZZ
Fonctionnement DVD
F-24
HT-M700H
FRANÇAIS
Fonctionnement de base (suite)
Pour déclencher la lecture à partir d'un point
souhaité (lecture directe)
Pour reproduire le titre:
La lecture commence par le chapitre 1 du titre sélectionné.
1
En mode d'arrêt ou en cours de lecture, appuyer sur la tou­che DIRECT.
2
Avant 10 secondes, sélectionner le titre en agissant sur la touche de curseur ( ou ).
3
Saisir le numéro du titre avec les tou­ches de numéro directes.
4
Dans les 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER.
Pour reproduire le chapitre:
1
Suivre les étapes 1 - 3 de "Pour reproduire le titre" ci-des­sus.
2
Fonctionnement DVD
F-25
Avant 10 secondes, sélectionner le chapitre en agissant sur la touche de curseur ( ou ).
3
Saisir le numéro du chapitre avec les touches de numéro directes.
4
Dans les 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER.
Notes:
La lecture directe n'est pas utilisable sur certains disques.
z
Certains disques n'affichent pas les numéros de chapitres.
z
Numéro de titre
Numéro de chapitre
--:--:--001 / 010
Saisie de numéros de titre ou de chapitre avec les touches de nu­méro directes:
S'il s'agit d'un numéro composé de 2 chiffres ou plus, on pressera "+10" et saisira le numéro.
Exemple:
Pour sélectionner le chapitre 1, presser "1". Pour sélectionner le chapitre 12, presser "+10" et "2". Pour sélectionner le chapitre 22, presser "+10", "+10" et "2". Pour sélectionner le chapitre 112, appuyer onze fois sur la touche
"+10" puis sur "2".
/ 0801
Pour commencer la lecture à partir d'un point de temps (recherche par temps):
1
En cours de lecture, appuyer sur la touche DIRECT.
2
Avant 10 secondes, sélectionner le temps en agissant sur la touche de cur­seur ( ou ).
3
Spécifier le temps avec les touches de numéro directes.
Pour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes, saisir
z
"012340". Si on se trompe de numéro, recommencer depuis l'étape 1.
z
4
Dans les 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER.
Notes:
z Certains disques ne permettent pas de spécifier un tel point. z La recherche par temps n'est pas autorisée sur certains disques.
Temps
001 / 010 --:--:--
05/6/1 HT-M700H(H)F3.fm
TINSZA069SJZZ
Opération utile
La langue de sous-titrage et la langue de dialogue qu'on spécifie en cours de lecture sont annulées chaque fois que l 'on met l'appareil en attente ou que l'on change de disque. Pour fixer les langues de son choix, il faut les configurer à l'écran du réglage initial (voir page
53).
Pour changer la langue de sous-titrage
Pendant la lecture, on peut cacher le sous-ti trage ou en changer la langue.
1
Pendant la lecture, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la tou­che SUBTITLE.
2
Répéter l'étape 1 pour sélection­ner une langue pour sous­titrage.
English French Spanish Subtitle Off
On peut sélectionner une langue pour sous-titrage parmi les
z
langues enregistrées. Pour cacher le sous-titre, sélectionner "Subtitle Off".
z
Notes:
La langue de sous-titrage n'est pas changeable selon les DVD.
z
S'il s'agit d'un disque sans sous-titrage, le lecteur affiche " ".
z
Le passage à une autre langue peut prendre du temps.
z
Si on met l'appareil en attente ou si on remplace l e disque, le
z
réglage par défaut se restaure.
Subtitle 01/09: English
Subtitle 02/09: Spanish
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Fonctionnement DVD
05/6/1 HT-M700H(H)F3.fm
F-26
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Opération utile (suite)
Pour changer la langue de dialogue (sortie
audio)
Pendant la lecture, on peut changer la langue de dialogue (sorti e audio).
1
Pendant la lecture, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche AUDIO.
2
Répéter l'étape 1 pour sélectionner un numéro audio.
Information sur la langue de
dialogue
Audio 1/3: AC-3 5.1 English
 Pour éclaircir l'image
1
Pendant la lecture, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la tou­che GAMMA. L'option "ON" est sélectionnée.
Chaque pression de ces touches permet de basculer entre "ON" et "OFF".
2
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche de curseur ( ou )
pour régler le niveau.
OFF
G
ON
G
Pour la lecture de DVD, la langue change comme suit:
Audio 1/3: AC-3 5.1 English
Audio 2/3: AC-3 2CH English
S'il s'agit d'un CD (super vidéo, vidéo, audio) ou d'un disque MP3, WMA ou DivX , le son change comme suit:
Mono Left
Fonctionnement DVD
Mono Right Stereo
Notes:
On ne peut pas changer la langue de dialogue selon les DVD.
z
En ce qui concerne la langue de dialogue et le système audio, se
z
reporter au manuel qui accompagne le disque. Si on met l'appareil en attente ou si on remplac e le disque, le
z
réglage par défaut se restaure. La langue audio de fichiers DivX peut être commutée comme
z
fichiers MP3. Toutefois, elle peut changer comme DVD ("Audio 1/3", "Audio 2/3", "Audio 3/3"...) selon la méthode d'enregistre­ment adoptée.
F-27
1: Original <anglais>
(Dolby Digital 5.1 ch Surround)
2: anglais
(Dolby Digital 2 ch Surround)
Niveau Réglage Niveau Réglage
OFF Image normale ON Plus éclaircie ON Légèrement
éclaircie
Pour repasser à la luminosité d'origine:
À l'étape 1, sélectionner "OFF".
05/6/1 HT-M700H(H)F3.fm
ON Beaucoup
éclaircie
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Amélioration de la qualité d'image
1
Pendant la lecture, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la tou-
che S.PICTURE. L'option "ON" est sélectionnée.
Chaque pression de ces touches permet de basculer entre "ON" et "OFF".
2
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche de curseur ( ou )
pour régler le niveau.
Niveau Réglage Niveau Réglage
OFF Normale ON Plus nette ON Légèrement
plus nette
Pour repasser à l'image d'origine:
À l'étape 1, sélectionner "OFF".
ON Beaucoup plus
S
S
nette
OFF
ON
2
Fonctionnement DVD
05/6/1 HT-M700H(H)F3.fm
F-28
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Opération utile (suite)
Pour sélectionner un titre sur le menu d'accueil
du disque
S'il s'agit d'un DVD contenant plusieurs titres, on peut en sélection­ner un sur le menu d'accueil (top menu).
1
Pendant l'arrêt ou la lecture, ap­puyer sur la touche SHIFT puis sur la touche TOP MENU/MENU.
2
Agir sur la touche de curseur ( , , ou ) pour changer le paramétrage, puis appuyer sur la touche ENTER.
z z
Note:
Les opérations ci-dessus ne sont qu'un exemple. Les ma noeuvres sur le menu de disque varient d'u n di sque à l'autre. Voir la pochette du disque pour plus de renseignements.
Pour sélectionner la langue pour le sous-titre et
le dialogue dans le menu de disque
On peut sélectionner les langues pour sous-titrage et la langue de dialogue/système audio (5.1 ch Dolby Di gi tal ou DTS) s'il s'agit d'un DVD ayant un menu.
1
Fonctionnement DVD
F-29
En mode d'arrêt ou en cours de lecture, appuyer sur la touche
TOP MENU/MENU.
2
Agir sur la touche de curseur ( , , ou ) pour changer le paramétrage, puis appuyer sur la touche ENTER.
On peut utiliser également les touches de numéro directes pour certains disques.
Note:
Les opérations ci-dessus ne sont qu'un exemple. Les ma noeuvres sur le menu de disque varient d'u n di sque à l'autre. Voir la pochette du disque pour plus de renseignements.
Exemple
21 Drama Action
Comedy
43SF
Le titre choisi est reproduit. On peut utiliser également les touches de numéro directes
pour certains disques.
Exemple
1. Highlights
2. Start Movie
Image fixe/avance image
On peut arrêter sur l'image et avancer image par image.
1
En cours de lecture, appuyer sur la touche STILL .
2
En mode de pause, chaque pression de la touche STILL
fait avancer l'image une par une.
3
Appuyer sur la touche (DVD/CD ) pour repasser à la lecture normale.
Note:
L'arrêt sur image et le déplacement sur images ne sont pas possi­bles sur certains disques.
Pause
Ralenti
Il est possible de ralentir la vitesse de lecture.
1
En cours de lecture, appuyer sur la touche STILL .
2
Maintenir la touche ou en­foncée pendant 2 secondes ou
plus.
3
Appuyer sur la touche (DVD/CD ) pour repasser à la lecture normale.
Note:
La lecture ralentie n'est pas autorisée selon les disques.
Pause
Slow Forward
Slow ForwardSlow Backward /
05/6/1 HT-M700H(H)F3.fm
TINSZA069SJZZ
Pour changer l'angle
On peut sélectionner un angle de prise de vue s'il s'agit d'un DVD enregistré sous plusieurs angles.
1
Dès l'apparition de " " sur le téléviseur, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche ANGLE.
Écran de télé Afficheur
1
2
Répéter l'étape 1 pour sélectionner le numéro de prise de vue.
Notes:
L'angle de prise de vue n'est pas changeable selon les DVD.
z
Le numéro de prise de vue ne s'affiche pas si le dis que n' est pas
z
enregistré sous plusieurs angles. " " s'affiche à la place. Se reporter au manuel qui accompagne le disque. Les opérations
z
peuvent varier selon les disques.
Pour agrandir une image (zoom avant)
On peut agrandir des images pendant la lecture.
1
Pendant la lecture, appuyer sur la tou­che SHIFT puis sur la touch e ZOOM.
2
Répéter l'étape 1 pour sélectionner le zoom.
Zoom x 1.5 Zoom x 2 Zoom x 3 Zoom off
3
Pour déplacer l'image et agrandir la partie souhaitée, agir à plusieurs reprises sur la touche de curseur ( , , ou ).
Pour repasser à la visualisation normale:
Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche ZOOM. Répéter cette opération pour sélectionner "Zoom off". Si on annule la fonction de zoom, l'image ne peut plus être dépla­cée.
Notes:
L'image peut être distordue en cas de zoom avant.
z
On ne peut pas faire un zoom avant sur les sous-titres.
z
La partie en cours de visualisation est indiq uée en bas à gauche
z
de l'écran.
z Seule l'option "Zoom 2" est disponible pour les fichiers DivX .
Zoom x 1.5
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Fonctionnement DVD
F-30
05/6/1 HT-M700H(H)F3.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
Opération utile (suite)
FRANÇAIS
Pour la lecture dans un ordre souhaité (lecture
des morceaux programmés)
On peut reproduire des chapitres, plages ou fichiers dans un ordre souhaité. On peut en programmer 40 au total.
1
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche RANDOM/PRO­GRAM.
L'écran de programmation apparaît.
2
Sélectionner "Add" en agissant sur la touche de curseur ( ou
ENTER.
Pour programmer des disques (sauf DVD), passer à l'étape 4.
3
Agir sur la touche de curseur ( ou ) pour sélectionner le nu-
méro du titre, puis appuyer sur la touche ENTER.
L'écran de sélection de chapitre apparaît.
4
Fonctionnement DVD
Agir sur la touche de curseur ( ou ) pour sélectionner un nu-
méro, puis appuyer sur la tou­che ENTER.
5
Renouveler les étapes 3 - 4 pour en programmer plus. Program­mable jusqu'à 40.
F-31
No. Program Info.
), puis appuyer sur la touche
No. Program Info. Select
1 T - ? --:--
No. Program Info. Select
1 T - 1 C - ? --:--
No. Program Info. Select
1 T - 1 C - 1 06:03 2 T - 3 C - 5 05:06
3 T - 5 C - ? --:--
Program List
Program List
Program List
Program List
Add
Insert Modify Delete Clear All
Exit
Title 1
Title 2 Title 3 Title 4 Title 5
Chapter 1
Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5
Chapter 1 Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4 Chapter 5
6
Appuyer sur la touche de cur­seur ( ) pour terminer la pro-
grammation.
Pour effacer le numéro sélectionné par mégarde, on le sélectionnera avec le curseur ( ou ), puis on pressera sur la touche CLEAR.
7
Agir sur la touche de curseur ( ou ) pour sélectionner le nu-
méro de début, puis appuyer sur la touche (DVD/CD ).
La lecture commence par le numé-
Menu
z
ro sélectionné et se termine avec
Program List
No. Program Info. Select
1 T - 1 C - 1 06:03 2 T - 3 C - 5 05:06
3 T - 5 C - 7
Program List
No. Program Info. Select
1 T - 1 C - 1 06:03
2 T - 3 C - 5 05:06 3 T - 5 C - 7
04:53
04:53
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5
Menu
Menu
le dernier numéro programmé. Pendant la lecture des morceaux
z
programmés, "PROGRAM" s'al­lume sur l'appareil principal.
Les numéros programmés restent
z
Menu
stockés jusqu'au retrait du d isque ou jusqu'à la mise en attente.
Pour modifier le contenu du programme:
1 En arrêt, appuyer sur la touche RANDOM/PROGRAM pour affi-
cher l'écran de programmation.
2
Appuyer sur la touche TOP MENU/MENU pour afficher la liste de menus.
3 Agir sur la touche de curseur ( ou ) pour sélectionner la rubri-
Menu
que souhaitée, puis appuyer sur la touche ENTER. "Add" Permet d'ajouter un chapitre, une plage ou un fichier
au programme.
"Insert" Permet d'insérer un chapitre, une plage ou un fichier "Modify" Permet de modifier le programme.
Menu
"Delete" Le numéro s'efface. "Clear All" Le programme s'efface. "Exit" Éteindre l'écran de programmation.
au-dessus du numéro sélectionné du programme.
Notes:
Il est impossible de programmer les titres.
z
La programmation n'est pas autorisée pendant la lectu re ou la
z
pause. La lecture des morceaux programmés n'est pas autorisée sur
z
certains disques.
05/6/1 HT-M700H(H)F4.fm
TINSZA069SJZZ
Pour répéter la lecture (répétition)
On peut répéter un chapitre (plage) ou un titre en le spécifiant pen­dant la lecture.
1
En cours de lecture, appuyer sur la touche A B REPEAT/
.
Chaque fois que la touche est pressée, le mode de répétition change comme suit.
Écran de télé Afficheur
Pour DVD, le mode se modifie comme suit:
Chapter Repeat on
Title Repeat on
Repeat off
Pour les CD super vidéo/vidéo/audio, le mode change comme suit.
Track Repeat on
Disc Repeat on
Repeat off
Pour disques MP3/WMA/JPEG/DivX , le mode se modifie comme suit:
File Rep
Folder Rep
Disc Rep
Rep off
1
Disparaît
1
Disparaît
1
Disparaît
Répétition du chapitre en cours.
Répétition du titre en cours.
Lecture normale.
Répétition du morceau en cours.
Répétition de tous les morceaux.
Lecture normale.
Répétition du fichier en cours.
Répétition du dossier (répertoire) en cours.
Répétition de tous les fichiers.
Lecture normale.
2
Sélectionner "Repeat off (Rep off)" en agissant à plusieurs reprises sur la touche A B REPEAT/ pour repasser à la
lecture normale.
Attention:
Après la répétition, penser à appuyer sur la touche . Autrement, le disque sera reproduit indéfiniment.
Notes:
La répétition n'est pas possible sur certains disques.
z
La répétition n'est pas autorisée pendant la lecture au hasard.
z
Désactiver la fonction PBC s'il s'agit d'un CD super vidéo ou
z
vidéo doté de cette fonction (voir page 37).
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Fonctionnement DVD
05/6/1 HT-M700H(H)F4.fm
F-32
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Opération utile (suite)
Pour répéter la lecture entre deux points spéci-
fiés (répétition A-B)
On peut répéter un passage en le spécifiant au cours de la lecture.
1
Pendant la lecture, appuyer sur la touche SHIFT pui s sur la touche A B REPEAT/ .
Écran de télé Afficheur
A-B Set A
Ce point est enregistré comme point de départ (A).
2
Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche A B RE­PEAT/ pour déterminer le point de fin (B).
Pour modifier l'affichage sur l'appareil
Pendant la lecture, appuyer sur la touche DISPLAY/(-DIM­MER).
Chaque fois que la touche est pressée, l'affichage se modifie com­me suit:
DVD:
Temps écoulé sur le
titre
Numéro de titre/
chapitre
Temps écoulé sur le
chapitre
La répétition se fait du point de départ (A) au point de fin (B).
3
Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche A B RE­PEAT/ pour repasser à la lecture normale.
Notes:
La répétition A-B n'est pas utilisable sur certains disques.
z
Certaines scènes de DVD ne permettent pas la répétition A-B.
z
Fonctionnement DVD
La répétition A-B n'est autorisée que dans un seul titre de DVD.
z
La répétition A-B d'un CD (super vidéo, vid éo et audio) ou d'un
z
disque DivX se fait sur un seul morceau et non sur plusieurs. La répétition A-B en cours s'annule à la press ion de la t ouche .
z
(S'il s'agit d'un DVD, appuyer deux fois sur la touche .)
F-33
A-B Repeat on
SVCD/VCD/CD:
Temps écoulé sur la
plage
Notes:
Le numéro de titre/chapitre ou le t emps écoulé ne s'affiche pas
z
selon les disques. La durée de lecture indiquée sur la pochette, la brochure, et c. ne
z
contient pas les intervalles entre l es morceaux. Elle peut donc différer de celle affichée sur l'appareil. Le temps écoulé, indiqué sur l'afficheur, ne montre pas l'heure
z
qu'il est. Désactiver la fonction PBC s'il s'agit d'un CD super vidéo ou
z
vidéo doté de cette fonction (voir page 37).
05/6/1 HT-M700H(H)F4.fm
Temps écoulé sur le
disque
TINSZA069SJZZ
Pour modifier l'affichage sur l'écran
On peut afficher ou cacher les indications sur l'écran de télé.
En cours de lecture, appuyer sur la touche ON SCREEN. (L'affi­chage se modifie à chaque pression de la touche.)
Pour la lecture de DVD, l'affichage change comme suit:
Lorsqu'il s'agit d'un CD super vidéo, vidéo ou audio, l'affichage change comme suit:
1 / 19 01:02
L R
Temps de lecture sur le morceau Infomation sur le mode de répétition Information sur le PBC (VCD) Information audio
HT-M700H
FRANÇAIS
2
1 / 8 2 / 10 00:38:58
Temps de lecture du titre Nombre total de chapitres Numéro du chapitre en cours Nombre total de titres Numéro du titre en cours Type de disque
1 / 8 2 / 10 -01:09:50
Temps de lecture restant sur le titre
1 / 8 2 / 10 00:07:43
1 / 8 2 / 10 -00:02:38
Temps de lecture du chapitre
Temps de lecture restant sur le chapitre
DEF 1/9 DEF 1/3 1 / 3
Information sur l'angle de prise de vue Infomation sur le mode de répétition Information sur la langue de dialogue Information sur le sous-titre
Aucun affichage
Pour la lecture de disques DivX , l'affichage change comme suit:
1 / 13 00:00:01
1 / 13 -00:03:14
Temps écoulé sur le titre
Temps restant sur le titre
Aucun affichage
1 / 19 -03:14
L R
Temps de lecture restant sur le morceau
1 / 19 20:00
1 / 19 -40:37
L R
L R
Temps de lecture écoulé sur le disque
Temps de lecture sur le disque
Aucun affichage
Note:
S'il s'agit d'un CD super vidéo ou vidéo doté de la fonction PBC, désactiver cette dernière pour visualiser le temps de l ecture écoulé sur le disque ou le temps restant sur le disque (voir page 37).
Fonctionnement DVD
F-34
05/6/1 HT-M700H(H)F4.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Fonctionnement de CD audio
Lecture de CD audio
Les fonctions de lecture suivantes sont les mêmes que celles de DVD.
Page
Lecture d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 23
Pour localiser un chapitre ou un morceau (saut) . . . . . . . . . . 24
Avance rapide/i nversion (recherche ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour changer la langue de dialogue (sortie audio) . . . . . . . . . 27
Pour la lecture dans un ordre souhaité
(lecture des morceaux programmés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pour répéter la lecture (répétition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pour répéter la lecture entre deux points spécifiés
(répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour modifier l'affichage sur l'app a reil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour modifier l'affichage sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture dans un ordre aléatoire (lecture au
hasard)
Les morceaux du disque peuvent être reproduits dans un ordre aléatoire.
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la tou­che RANDOM/PROGRAM.
Tous les morceaux sont reproduits dans un ordre aléatoire.
Écran de télé Afficheur
SVCD/VCD/CD:
RandomPlay
MP3/WMA/JPEG/DivX :
Random
Annulation de la lecture au hasard:
Appuyer sur la touche .
Notes:
Cette fonction n'est pas autorisée sur certains disques.
z
On ne peut pas programmer la lecture au hasard pendant la lec-
z
ture ou la pause. La lecture au hasard n'est pas autorisée pendant la l ecture des
z
morceaux programmés. Lors de la lecture au hasard, l'appareil reprodu it des morceaux
z
dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.) La répétition n'est pas autorisée pendant la lecture au hasard.
z
Désactiver la fonction PBC s'il s'agit d'un CD super vidéo ou
z
vidéo doté de cette fonction (voir page 37).
F-35
05/6/1 HT-M700H(H)F4.fm
TINSZA069SJZZ
Pour déclencher la lecture à partir d'un point
souhaité (lecture directe)
Pour reproduire un morceau souhaité:
En mode de lecture ou d'arrêt, sélectionner le numéro du mor­ceau avec les touches de numéro directes.
Écran de télé Afficheur
Select: 14
S'il s'agit d'un numéro de 2 chiffres ou plus, appuyer sur la touche "+ 10" puis taper le numéro.
Exemple: Pour sélectionner le morceau 14, presser "+10" et "4". Pour sélectionner le morceau 24, presser "+10", "+10" et "4". Pour sélectionner le morceau 112, appuyer onze fois sur la touche
"+10" puis sur "2".
Notes:
La lecture directe n'est pas utilisable sur certains disques.
z
Désactiver la fonction PBC s'il s'agit d'un CD super vidéo ou
z
vidéo doté de cette fonction (voir page 37).
Pour commencer la lecture à partir d'un point de temps (recherche par temps):
Pendant la lecture, on peut reproduire des morceaux en spécifiant un point de temps.
1
En cours de lecture, appuyer sur la touche DIRECT.
Temps Temps
SVCD/VCD/CD:
--:--
1 / 19 MAX [04:56]
2
Spécifier le point de temps avec les touches de numéro di­rectes.
Saisir les minutes et les secondes.
z
Pour spécifier 1 heure 13 minutes et 40 secondes, saisir
z
"7340". Si on se trompe de numéro, recommencer depuis l'étape 1.
z
3
Dans les 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER.
Note:
La recherche par temps n'est pas autorisée sur certains disques.
DivX :
1 / 13
--:--:--
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Fonctionnement de CD audio
05/6/1 HT-M700H(H)F4.fm
F-36
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Fonctionnement de CD super vidéo/vidéo
F-37
Lecture d'un CD super vidéo ou vidéo
Les fonctions de lecture suivantes sont les mêmes que celles de DVD ou de CD.
Page
Lecture d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 23
Pour localiser un chapitre ou un morceau (saut) . . . . . . . . . . 24
Avance rapide/i nversion (recherche ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour changer la langue de dialogue (sortie audio) . . . . . . . . . 27
Pour éclaircir l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Amélioration de la qualité d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Image fixe/avance image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pour agrandir une image (zoom avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pour la lecture dans un ordre souhaité
(lecture des morceaux programmés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pour répéter la lecture (répétition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pour répéter la lecture entre deux points spécifiés
(répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour modifier l'affichage sur l'app a reil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour modifier l'affichage sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture dans un ordre aléatoire (lecture au hasard) . . . . . . . 35
Pour déclencher la lecture à partir d'un point souhaité
(lecture dir e c t e ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture d'un CD super vidéo ou vidéo avec
PBC (contrôle de lecture)
1
Introduire un CD vidéo ou super vidéo à PBC. Le menu apparaît sur l'écran de télé et la lecture se met en pause.
2
Sélectionner le menu souhaité en agissant sur les touches de numéro directes (0 - +10).
Exemple: Pour sélectionner le morceau 14, appuyer sur les touches "+10"
et "4".
z z
Pour faire défiler le menu (menu à plusieurs pages):
Appuyer sur la touche ou .
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche .
Pour la reproduction sans activer le contrôle de lecture:
On peut produire un CD super vidéo/CD vidéo avec PBC sans acti­ver la fonction de contrôle de lecture. L'écran de menu n'apparaît pas alors et le disque est reproduit comme s'il s'agissait d'un super vidéo CD/CD vidéo sans PBC.
Appuyer sur la touche TOP MEN U / MENU pour annuler le mode PBC.
Chaque fois qu'on appuie sur la touche, le réglage bascule entre ar­rêt et marche.
Notes:
Certains CD super vidéo/CD vidéo avec P BC ne peuvent pas
z
être reproduits lorsque le mode PBC est désactivé. Si on annule le mode PBC en laissant le menu affiché sur l'écran,
z
la lecture part automatiquement.
Exemple
1 2 3
La lecture se déclenche. Après l'arrêt de la lecture, le menu réapparaît. Sélectionner
le numéro de menu souhaité.
PBC offPlay
05/6/1 HT-M700H(H)F4.fm
TINSZA069SJZZ
Lecture d'un disque MP3, WMA, JPEG ou DivX
Les fonctions de lecture suivantes sont les mêmes que celles de DVD ou de CD.
Page
Lecture d'un dis que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 - 23
Pour localiser u n chapitre ou un morceau (saut) . . . . . . . . . . 2 4
Avance rapide /inversion (recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour changer la langue de dialogue (sortie audio) . . . . . . . . 27
Pour éclaircir l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Amélioration de la qualité d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Image fixe/avance image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pour agrandir une image (zoom avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pour la lecture dans un ordre souhaité
(lecture des morceaux programmés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pour répéter la lecture (répétition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pour répéter la lecture entre deux points spécifiés
(répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour modifier l'affichage sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture d a ns un ordre aléatoire (lecture au hasard) . . . . . . . 35
Pour déclencher la lecture à partir d'un point souhaité
(lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
On peut reproduire des CD-R/RW enregistrés au format MP3, WMA, JPEG ou DivX .
Introduire un disque contenant des fichiers MP3, WMA, JPEG ou DivX .
Un écran de menu apparaît et la lectu­re se déclenche.
Dossier Fichier MP3 Fichier WMA
Fichier JPEG Fichier DivX
Séquence de lecture (exemple)
Dans cet exemple, la lecture
z
se fait dans l'ordre de 1 à 11. Selon les disques, des fi-
z
chiers ne sont pas reproduits dans l'ordre.
Lecture de fichiers JPEG
L'appareil passe aux fichiers suivants toutes les 5 secondes.
z
Pour repasser à l'écran de menu, appuyer sur la touche .
z
Sélection d'un dossier (ou fichier) sur l'écran de menu:
En mode d'arrêt, sélectionner un dossier ou un fichier en agissant sur la touche de curseur ( ou ), puis appuyer sur la touche ENTER.
Attention:
Si on convertit les données MP3 en données "CD audio" lors de l'enregistrement sur le CD-R/RW, ce dernier devra être traité comme CD audio. Les opérations pour MP3 ne sont plus possibles.
Notes:
L'appareil peut afficher 20 caractères (maxi) pour un nom de dos-
z
sier ou de fichier. Les soulignements, astérisques et espaces peuvent ne pas être affichés. L'appareil prendra plus de temps pour lire un disque MP3, WMA,
z
JPEG ou DivX qu'un CD à cause de la structure compliquée de données.
RACINE
Séquence
1/19 00:00:00Stereo
ROOT ALBUM01 ALBUM02 ALBUM03 ALBUM04 ALBUM05 ALBUM06 ALBUM07
de lecture
3 4 5
1
6
2
7
Dossier
Fichier
8
9 10 11
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Fonctionnemen t de disques MP3 , WMA, JPEG et DivX
F-38
05/6/1 HT-M700H(H)F4.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Lecture d'un disque MP3, WMA, JPEG ou DivX (suite)
Fonction zoom
1
Pendant la lecture, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la tou­che ZOOM.
2
Maintenir la touche ou en­foncée pendant 2 secondes ou plus.
Appuyer sur la touche ou . Le réglage de zoom change comme suit:
Zoom 025 Pct Zoom 050 Pct Zoom 100 Pct Zoom 150 Pct
3
Pour déplacer l'image et agrandir la partie souhaitée, agir à plusieurs reprises sur la touche de curseur ( , , ou ).
Appuyer sur la touche .
Zoom on
Zoom 150 Pct
Appuyer sur la touche .
Rotation de l'image
Après la touche STILL , appuyer sur la touche de cur­seur ( , , ou ).
L'image tourne comme suit.
Touche : rotation de 90° à droite.
Touche : rotation de 90° à gauche.
Touche : miroir vertical.
F-39
Appuyer sur la touche .
Fonctionnement de disques MP3, WMA, JPEG et DivX
Pour repasser à la visualisation normale:
Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche ZOOM. L'écran affi­che "Zoom off".
Appuyer sur la touche .
Touche : miroir horizontal.
Note:
Certaines images ne peuvent pas être agrandies ni tournées (" " apparaît).
05/6/1 HT-M700H(H)F4.fm
TINSZA069SJZZ
Écoute de la radio
Accord
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa­reil.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou
AM).
3
Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) pour faire l'accord sur la station souhaitée.
Accord manuel:
Appuyer sur la touche TUNING autant de fois qu'il est néces­saire pour régler le tuner sur la station.
Accord automatique:
Si on presse la touche TUNING plus de 0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la première station qu'il capte.
Notes:
La recherche automatique s'arrêtera dès qu'il se produira des
z
parasites. Le balayage automatique sautera des stations à faible puis-
z
sance. Pour arrêter la recherche, réappuyer sur la touche TUNING.
z
Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data System), la
z
fréquence en est affichée, puis le voyant RDS s'allume. Le nom de la station apparaît ensuite. L'accord automatique s'achève complètement pour la mémorisa-
z
tion automatique "ASPM" de stations RDS (voir page 44).
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Radio
Pour recevoir une émission FM stéréo:
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour allumer le voyant "ST".
" " apparaît lorsque l'émi ssi on FM captée est en stéréo.
z
Si la réception en FM n'est pas bonne, appuyer sur la touche
z
TUNER (BAND) pour éteindre "ST". La réception passe en mono, mais le son devient plus clair.
Voyant de mode FM stéréo Voyant de réception en FM stéréo
05/6/1 HT-M700H(H)F4.fm
TINSZA069SJZZ
F-40
HT-M700H
FRANÇAIS
Radio
Écoute de la radio (suite)
Mise en mémoire d'une station
Il est possible de stock er 40 st ations en PO et en FM et de l es rap­peler par la simple pression d'une touche (accord de présélection).
1
Suivre les étapes 1 - 3 dans "Accord" à la page 40.
2
Appuyer sur la touche ENTER pour passer en mode de sauvegarde de présélection.
3
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche TUNER PRESET ( ou ) pour sélectionner le numéro de présélection.
Stocker des stations en mémoire dans l'ordre à partir du canal de présélection 1.
4
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche ENTER pour met­tre la station en mémoire.
Si le voyant "PROGRAM" et le voyant de numéro de présélec­tion s'éteignent avant la mise en mémoire de la station, renou­veler l'opération depuis l'étape 2.
5
Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d'autres sta­tions ou remplacer une station mise en mémoire.
Une nouvelle station remplace celle déjà mise en mémoire.
Note:
La fonction de protection prend le relais du secteur pendant quel­ques heures s'il se produit une panne de courant ou un débranche­ment de l'appareil.
Rappel d'une station mémorisée
Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche TUNER PRESET ( ou ) moins de 0,5 seconde.
Pour sélectionner une station présélectionnée avec les tou­ches de numéro directes:
1 Appuyer sur la touche correspondante ("0" - "9"). 2 Appuyer sur la touche ENTER.
Exemple:
Pour sélectionner 28, presser "2", "8" et "ENTER".
Pour balayer les stations préréglées
On peut balayer les stations mise s en mémoire automatiquement. (balayage dans la mémoire de présélection)
1 Appuyer plus de 0,5 seconde sur la touche TUNER PRESET (
ou ). Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l'appareil se cale sur chaque station pendant 5 secondes.
2 Réappuyer sur la touche TUNER PRESET ( ou ) lorsque la
station souhaitée est localisée.
Pour effacer toute la mémoire
1 Maintenir la touche CLEAR enfoncée pour 4 secondes ou plus. 2 Dans les 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER.
F-41
05/6/1 HT-M700H(H)F5.fm
TINSZA069SJZZ
Radio Data System (RDS)
RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels que leur nom de station, informa­tions sur les types de programmes (sports, musiques, etc.).
Lorsque l'appareil capte une station RDS, les lettres "RDS" et le nom de station s'inscrivent sur l'afficheur. "TP" (programme routier) s'affiche lorsque l'émission captée porte des informations routières et "TA" (annonc e routière) apparaît l ors­que l'information routière est en cours de diffusion. "PTYI" (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception d'une station PTY dynamique.
On peut commander la fonction RDS par la télécom m a nde seu­lement.
Informations données par RDS
Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche DISPLAY. À chaque pression de ces touches, l'affichage change comme suit.
Nom de station (PS) Type de programme (PTY)
Fréquence
Lorsqu'il s'agit d'une station non-RDS ou d'une station RDS portant de faibles signaux, l'affichage change comme suit:
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Radio
05/6/1 HT-M700H(H)F5.fm
F-42
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Radio
Radio Data System (RDS) (suite)
Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce routière).
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
NEWS Programme d'informations, dépêches, événe-
ments, reportages et actualités.
AFFAIRS Programmes approfondis sur actualités, générale-
ment avec une présentation ou conception différen­te, y compris un débat ou une analyse.
INFO Programme pour conseils dans un sens très large. SPORT Programme sur les sports. EDUCATE Programme éducatif, fondamental. DRAMA Feuilletons. CULTURE Programmes de la culture nationale ou régionale,
comprenant les langues, le théâtre, etc.
SCIENCE Programmes sur la science naturelle et la technolo-
gie.
VARIED Programmes de conversation de type divertisse-
ment, non classables dans d'autres catégories. Par exemple, jeux, interview, etc.
POP M Programmes musicaux, variétés, hit-parade, etc. ROCK M Musiques modernes contemporaines, écrites et
jouées par de jeunes musiciens.
EASY M Musique contemporaine de type "écoute facile", op-
posée à pop, rock, classique. Ou une musique spé­ciale comme jazz, folk et country. La musique de cette catégorie est souvent vocale et de courte du­rée.
LIGHT M Musique classique générale, non spécialisée. Ins-
trumentale, vocale ou choeur.
CLASSICS Musique orchestrale, symphonies, musique de
chambre, opéra, etc.
OTHER M Musique non classable comme Rhythm & Blues,
Reggae, etc.
WEATHER Programme météo. FINANCE Commerce, marketing, stocks, etc. CHILDREN Programmes visés aux jeunes, divertissement, ren-
seignements utiles.
SOCIAL Programmes sur les personnages et les chos es, y
compris la sociologie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société.
RELIGION Programmes relatifs aux religions. Foi, Dieu, dieux,
l'existence et l'éthique.
PHONE IN Programmes ouverts au public. Entretien par télé-
phone ou au forum.
TRAVEL Programmes sur tous les types de voyages: proxi-
mité, lointain, forfait, astuce, etc. Non pour les infor­mations routières (travaux, délai, etc.) affectant un voyage immédiat qui utilise TP/TA.
LEISURE Programmes concernant les loisirs auxquels les
auditeurs peuvent participer. Jardinage, pêche, an­tiquités, cuisine, vins, etc.
JAZZ Musique polyphonique et syncopée, caractérisée
par improvisation.
F-43
05/6/1 HT-M700H(H)F5.fm
TINSZA069SJZZ
COUNTRY Musique populaire issue de la tradition musicale
dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une mélodie directe et une façon narrative.
NATION M M usique populaire du monde en version originale et
non en anglais.
OLDIES Musique populaire, vieux succès. FOLK M Musique qui a l'origine de la culture musicale d'un
pays particulier, souvent accompagnée d'instru­ments acoustiques. Les paroles peuvent être ba­sées sur une affaire historique ou le peuple.
DOCUMENT Programme documentaire, présenté dans un style
d'enquête.
TEST Émission pour l'essai d'un émetteur ou d'un récep-
teur d'urgence.
ALARM Annonce urgente, dans un cas exceptionnel, qui
avertit d'un danger à venir.
TP Indique qu'il s'agit d'une station émettant des infor-
mations routières.
TA Informations routières en cours de diffusion.
Mémorisation automatique de stations (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu'à 40 stations programmables. S'il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombr e de stations mémorisables est réduit d'autant.
1
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la gamme d'ondes FM.
2
Appuyer sur la touche SHIFT, puis maintenir la touche ASPM
enfoncée pendant 3 secondes ou plus.
1 "ASPM" clignote 4 secondes et la recherche se déclenche
(87,50 - 108,00 MHz).
2Dès la détection d'une station RDS, l'appareil affiche "RDS"
et puis "PROGRAM". Le numéro de présélection clignote en­suite pour 2 secondes et enfin la station est mise en mémoi­re.
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Radio
3Après le balayage, l'appareil affiche le nombre des stations
mises en mémoire pour 4 secondes puis "END" pour 4 se­condes.
05/6/1 HT-M700H(H)F5.fm
TINSZA069SJZZ
F-44
HT-M700H
FRANÇAIS
Radio
Radio Data System (RDS) (suite)
Pour interrompre l'opération ASPM en cours:
Appuyer sur la touche ASPM. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Notes:
Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus
z
forte sera mise en mémoire. L'appareil ignore une station utilisant la même fréquence que
z
celle de la station déjà mise en mémoire. S'il y a 40 stations déjà stockées en m émoire, la recherc he sera
z
annulée. Pour refaire l'opération ASPM, effacer des stations. Si aucune station n'est mise en mémoire, l'appareil affiche "END"
z
pendant 4 secondes environ. Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas
z
être mémorisé.
Pour effacer toute la mémoire de présélection:
1 Maintenir la touche CLEAR enfoncée pour 4 secondes ou plus. 2 Dans les 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER.
Toutes les informations dans la mémoire de présélection s 'effa-
z
cent alors.
Pour refaire la mémorisation d'un nom de station erroné:
La fonction ASPM ne permettra pas de stocker des noms de station en mémoire si la réception est parasitée ou trop faible. Procéder alors comme suit.
1 Appuyer sur la touche TUNER PRESET ( ou ) pour voir si le
nom est correct.
2 Si le nom d'une station captée n'est pas correct, attendre que le
nom correct soit affiché. Et appuyer sur la touche ENTER.
3 Appuyer dans les 5 secondes sur la touche ENTER avant que le
numéro de canal ne cesse de clignoter. Le nom de station a été mis en mémoire correctement.
z
Notes:
Il est possible de stocker une station dans deux canaux di ffé-
z
rents. Selon la région ou l'époque de l'année, les noms de stations peu-
z
vent changer.
Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des cas suivants se présente:
L'appareil affiche alternativement "PS", "NO PS" et un nom de
z
station. Lorsqu'il s'agit d'une station ne diffusant pas correctement ou
z
d'une station en cours d'essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée. S'il s'agit d'une station RDS portant de faibles s ignaux, l'appareil
z
n'arrive pas à afficher le nom de la station. "NO PS" ou "NO PTY" clignote pendant 5 secondes environ, puis
z
la fréquence s'affiche.
F-45
05/6/1 HT-M700H(H)F5.fm
TINSZA069SJZZ
Pour rappeler une station en mémoire
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de pro­gramme (recherche PTY):
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en dési­gnant le type de programme (actualités, sports, informations routiè-
res, etc. ... voir pages 43 - 44).
1
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la bande FM.
2
Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche PTY.TI.
"PTY TI" clignote pour 6 secondes.
3
Avant 6 secondes, appuyer sur la touche TUNER PRESET ( ou ) pour sélectionner le type de programme.
Chaque fois que la touche est pressée, le type de programme se modifie. Si on maintient la touche enfoncée plus de 0,5 se­conde, le type affiché change rapidement.
4
Avant que le type de programme sélectionne ne cesse de clignoter (avant 4 secondes), appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche PTY.TI.
Notes:
Si l'affichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis
z
l'étape 2. Lorsque l'appareil trouve le type souhaité, le numéro du canal correspondant clignote pour 4 secondes et le nom de la station clignote pour 7 secondes pour rester allumé ensuite. Pour écouter le même type de progr amme d'une autre station,
z
appuyer sur la touche PTY.TI avant que le numéro de canal (ou le nom de station) ne cesse de clignot er. L'appareil recherche alors une autre station. Si aucune station n'est détectée, " NOTFOUND" apparaît pour 4
z
secondes.
Si on choisit le programme d'informations routières:
Si on désigne le programme routier (TP) à l'étape 3, "TP" appara ît. (Cela ne signifie pas que les informations routières sont en cours de diffusion.) Si les informations routières sont en c ours de diffusion, " TA" appa­raît.
Pour sélectionner une station en spécifiant son nom:
On peut sélectionner l'une des stations mises en mémoire en indi­quant son nom (BBC R1, BBC R2, etc.). Avant de déclencher cette opération, il faut stocker le nom d'une station (au moins) en mémoire.
1 Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la gam-
me d'ondes FM.
2 Appuyer sur la touche TUNER PRESET ( ou ) pour sélection-
ner une station souhaitée.
3 Le nom de la station s'affiche pendant 6 secondes. L'affichage
change ensuite.
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Radio
Le type choisi s'allume pour 2 secondes et "SEARCH" apparaît. La recherche se déclenche ensuite.
05/6/1 HT-M700H(H)F5.fm
F-46
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Son surround (mode de son)
Dolby Digital
Afficheur
Disque portant cette marque
Décodage pour effets surround à 5.1 destiné au théâtre à domicile. On peut profiter d'effets stéréophoniques chez soi.
Lorsqu'on définit la sortie audio à Dolby Digital pour un disque en­registré en Dolby Digital, le voyant DIGITAL s'allume.
DTS (Digital Theater Systems)
Afficheur
Disque portant cette marque
Décodage pour effets surround à 5.1 destiné au théâtre à domicile. La qualité sonore est amplifiée, on peut donc profiter d'effets sono­res réels à la maison.
Lorsqu'on définit la sortie audio à DTS pour un disque enregistré en DTS, le voyant s'allume.
Afficheur
CD, magnétoscope,
etc.
Dolby Pro Logic Disques et vidéocassettes en stéréo
Le système Dolby Pro Logic décode le son stéréo à 2 canaux de disques, vidéocassettes, etc. pour réaliser un son surround à 5.1 canaux. On peut profiter d'un champ sonore tridimensionnel.
Lorsque le système Dolby Pro Logic est activé, le voyant PL s'allume.
Notes:
On peut changer la sortie audio lorsqu'il s'agit d'un disque conte-
z
nant des sons aux différents formats audio (Dolby Digital, DTS, etc.). Se reporter à la page 27. Aucun son n'est émis du caisson selon les disques.
z
On ne peut pas changer le mode multic anal ou stéréo pendant
z
l'écoute de la radio. Si le son est distordu ou déformé, changer le mode multicanal ou
z
le mode stéréo. Le réglage pour les modes multicanal et stéréo est conservé en
z
fonction des entrées (DVD, AUX DIGITAL et AUX AN AL OG).
F-47
05/6/1 HT-M700H(H)F5.fm
TINSZA069SJZZ
On peut profiter d'un son élargi enregistré selon le procédé Dolby Digital ou DTS. Le système Dolby Pro Logic permet également de profiter d'un son stéréo à 2 canaux élargi.
Écoute du son stéréo à 2 canaux
En cours de lecture, appuyer sur la touche STEREO.
Exemple: format DTS
On peut profiter de son stéréo à 2 canaux.
Si on appuie une fois dessus, le dernier réglage apparaît. Pour le changer, agir à plusieurs reprises sur la touche dans les 3 secon­des qui suivent.
STEREO VIRTUAL (*)
HT-M700H
FRANÇAIS
2
STEREO: On peut profiter d'un grand effet sonore en prove- VIRTUAL (*): On peut profiter d'effets surround élargis, tandis
(*) Pour la lecture de CD, "SURROUND" apparaît au lieu de
"VIRTUAL" (les effets sont les mêmes).
Notes:
Lorsque le mode surround est réglé sur "STEREO" ou "VIRTUAL
z
(SURROUND)", le même son monophonique est reprodui t des canaux de droite et de gauche. Lorsqu'on reproduit un disque enregistré à 96 kHz (fréquence
z
d'échantillonnage) sur un lecteur compatible et que les signaux sont envoyés numériquement [AUDIO (DIGITAL) IN] à cet appa­reil, le mode de son passe automatiquement à "STEREO". Il est impossible de changer le mode de son pendant la lecture.
05/6/1 HT-M700H(H)F5.fm
nance des enceintes avant et du woofer auxiliaire. que les enceintes surround ne fonctionnent pas.
L'effet sonore s'obtient comme si les enceintes étaient placées en .
TINSZA069SJZZ
Fonctions avancées
F-48
HT-M700H
FRANÇAIS
Son surround (mode de son) (suite)
Écoute en mode multicanal (5.1 ch, etc.)
DVD (Dolby Digital ou DTS)
En cours de lecture, appuyer sur la touche MULTI-CH.
Exemple: format DTS
Le son surround à 5.1 ch (maxi) est reproduit pour offrir des effets tridimensionnels.
Si on appuie une fois dessus, le dernier réglage apparaît. Pour le changer, agir à plusieurs reprises sur la touche dans les 3 secon­des qui suivent.
STANDARD MOVIE
Son stéréo à 2 canaux (CD, vidéocassettes, etc.)
En cours de lecture, appuyer sur la touche MULTI-CH.
Exemple: son stéréo à 2 canaux
Le système Dolby Pro Logic convertit le son stéréo à 2 ca­naux des CD ou autres, en son à 5.1 canaux.
Si on appuie une fois dessus, le dernier réglage apparaît. Pour le changer, agir à plusieurs reprises sur la touche dans les 3 secon­des qui suivent.
STANDARD MOVIE MUSIC
NIGHTSTADIUMHALL
F-49
MUSICNIGHT
Fonctions avancées
STANDARD: On peut profiter du son tel qu'il est. MOVIE: Le niveau de graves est augmenté pour un effet
sonore plus puissant.
MUSIC: On peut profiter d'un son vif et net. NIGHT: Le contrôle de la gamme dynamique (compres-
sion) s'active automatiquement. On peut alors pro­fiter de son clair même à volume bas.
Note:
Pour écouter le son Dolby Digital ou DTS, on ne peut pas sélection­ner "STADIUM" et "HALL".
STANDARD: On peut profiter du son tel qu'il est. MOVIE: Le niveau de graves est augmenté pour un effet so-
MUSIC: On peut profiter d'un son vif et net. NIGHT: Un son doux et puissant s'obtient même à un faible
STADIUM: On peut se sentir dans un stade. HALL: Une atmosphère de concert est créée.
Notes:
Si l'appareil reçoit des signaux monophoniques en mode multica-
z
nal, seulement l'enceinte centrale et le caisson reproduisent du son. En mode stéréo, le même son est reproduit des enceintes droite et gauche. Si on reproduit le son Dolby Digital ou DTS avec l'option "STA-
z
DIUM" ou "HALL", l'effet surround est automatiquement défini à"STANDARD".
05/6/1 HT-M700H(H)F5.fm
nore plus puissant.
niveau sonore.
TINSZA069SJZZ
Modification du réglage initial de l'amplificateur
Changer le réglage selon les enceintes raccordées.
HT-M700H
FRANÇAIS
Réglage du délai d'enceinte (Voir page 51.) Réglage du niveau d'enceinte (Voir page 52.) Tonalité d'essai (Voir page 52.)
Exemple:
Si l'enceinte surround droite se trouve à 3,3 m de l'auditeur, modifier le réglage comme suit (régler SR).
FL
SW
SL
Réglage par défaut: 2 m
CT
FR
SR
FL
SW
SL
CT
FR
3,3 m
SR
1 Dans "Réglage du délai d'enceinte", régler l'enceinte surround
droite (SR) sur 3,3 m.
2 Dans "Réglage du niveau d'enceinte", augmenter un peu le ni-
veau de l'enceinte surround droite, qui se trouve un peu plus loin que les autres (voir page 52).
3 Dans "Tonalité d'essai", vérifier le son de chaque enceinte (voir
page 52).
Si on appuie dessus pendant l'opération, on peut reculer d'une étape.
Type d'enceinte Plage de dé-
lai
Plage de ni-
veau
FL Enceinte avant (gauche) 0,1 à 9,0 m - 6 dB à + 6 dB CT Enceinte centrale 0,1 à 9,0 m - 6 dB à + 6 dB FR Enceinte avant (droite) 0,1 à 9,0 m - 6 dB à + 6 dB
SR Enceinte surround (droite) 0,1 à 9,0 m - 6 dB à + 6 dB
SL Enceinte surround
0,1 à 9,0 m - 6 dB à + 6 dB
(gauche)
SW Woofer auxiliaire
- 10 dB à + 10 dB
(ou caisson)
Réglage par défaut:
Délai - - - 2 m Niveau - - - 0 dB (FL, CT, FR, SR, SL), + 5 dB (SW)
2
Fonctions avancées
F-50
05/6/1 HT-M700H(H)F5.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-51
Modification du réglage initial de l'amplificateur (suite)
En mode d'arrêt, on peut changer le réglage de l'amplificateur depuis l'écran de télé.
1
Appuyer sur la touche SET UP AMP.
Le réglage de l'amplificateur apparaît.
2
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le menu et
Amplifier Setup
Speaker Delay
Speaker Level
Test Tone
ENTER
Select Enter Return
appuyer sur la touche ENTER.
3
Appuyer sur la touche , ,
ou pour changer le para-
métrage.
Speaker Delay
Front
Center
Front
Surround
Surround L
Select
L
R
R
Change
2.0 M
2.0 M
2.0 M
2.0 M
2.0 M
Return
Renouveler les opérations suivant les instructions.
(Répéter autant de fois que le paramétrage nécessite.)
Pour changer d'autres paramètres, commencer par l'étape 2.
4
Appuyer deux fois sur la tou c he RETURN .
Le réglage est terminé.
Notes:
On ne peut pas changer le réglage de l'amplificateur à moins que
z
la source d'entrée ne soit définie à DVD/CD. Le réglage de l'amplificateur ne peut pas être changé en mode
z
tuner et ne donne aucun effet sur le son du tuner.
Réglage du délai d'enceinte
Si les enceintes ne sont pas à une même dist ance de l'auditeur, on a la possibilité de régler le délai de chaque enceinte de manière qu'elles semblent l'être.
1
Appuyer sur la touche SET UP AMP.
2
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner
"SP DELAY" et presser la touche ENTER.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner
une enceinte souhaitée.
Le voyant de l'enceinte sélectionnée se met à clignoter.
4
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner la
distance.
On peut modifier la distance par
z
paliers de 0,1 m. Pour éloigner ou rapprocher
z
d'autres enceintes, renouveler l'opération depuis l'étape 3.
5
Appuyer deux fois sur la touche RETURN .
Le réglage est terminé.
Note:
Le réglage du délai d'enceinte n'est pas possible si le mode sur­round est défini à "STEREO" ou "VIRTUAL (SURROUND)".
Amplifier Setup
Speaker Delay
Speaker Level
Test Tone
ENTER
Select Enter Return
Speaker Delay
Front
L
Center
Front
Surround
Surround L
Select
Speaker Delay
Front
Center
Front
Surround
Surround L
Select
2.0 M
2.0 M
R
2.0 M
R
2.0 M
2.0 M
Change
L
2.0 M
2.0 M
R
2.0 M
R
3.3 M
2.0 M
Change
Return
Return
05/6/1 HT-M700H(H)F6.fm
TINSZA069SJZZ
Réglage du niveau d'enceinte
Si le son des enceintes est irrégul ier, on peut l 'égaliser en ajustant les niveaux des enceintes.
1
Appuyer sur la touche SET UP AMP.
2
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner
"SP LEVEL" et presser la touche ENTER.
Amplifier Setup
Speaker Delay
Speaker Level
Test Tone
Tonalité d'essai
On peut examiner chaque enceinte en écoutant la tonalité d'essai. Régler le volume défini dans "Réglage du niveau d'enceinte".
1
Appuyer sur la touche SET UP AMP.
2
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner
"TONE" et presser sur la touche ENTER.
Amplifier Setup
Speaker Delay
Speaker Level
Test Tone
HT-M700H
FRANÇAIS
2
ENTER
Select Enter Return
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner
une enceinte souhaitée.
Le voyant de l'enceinte sélectionnée se met à clignoter.
4
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour régler le ni-
veau.
Le niveau est réglable par paliers
z
de 1 dB. Pour éloigner ou rapprocher
z
Speaker Level
Front Center Front
Surround
Surround Sub Woofer
Select
Speaker Level
Front Center Front
Surround
Surround Sub Woofer
Select
L
0 dB 0 dB 0 dB
R
R
0 dB
0 dB
L
0 dB
Change
L
0 dB 0 dB 0 dB
R
+3 dB
R
0 dB
L
0 dB
Change
Return
d'autres enceintes, renouveler l'opération depuis l'étape 3.
5
Appuyer deux fois sur la touche RETURN .
Le réglage est terminé.
Notes:
Le réglage du niveau d'enceinte est possible seulement pour les
z
enceintes avant et le caisson si le mode surround est défini à "STEREO" or "VIRTUAL (SURROUND)". Si le son du caisson est distordu, en baisser le niveau sonore.
z
Return
ENTER
Select Enter Return
La tonalité d'essai sera émise de chaque enceinte dans l'ordre et à un intervalle de 2 secondes.
Test Tone
Front
L
Center Front Surround Surround Sub Woofer
Select
0 dB
0 dB 0 dB
R
+3 dB
R
0 dB
L
0 dB
Change
Return
Pour ajuster le niveau d'enceinte
Pendant l'émission de la tonalité d'essai: Régler le niveau avec la touche ou . Agir sur la touche ou pour sélectionner une enceinte.
3
Appuyer deux fois sur la touche RETURN .
Le réglage est terminé.
Note:
La tonalité d'essai est émise seulement des enceintes avant et du caisson si le mode surround est déf ini à "STEREO" ou "VIRTUAL (SURROUND)".
Fonctions avancées
F-52
05/6/1 HT-M700H(H)F6.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-53
Modification du réglage initial de DVD
1
Après avoir pressé la touche , appuyer sur la touche SET UP DVD.
2
Sélectionner le menu princi­pal avec la touche de cur­seur ( ou ), puis appuyer sur la touche ENTER.
3
Sélectionner le sous-menu avec la touche de curseur ( ou ), puis appuyer sur la
touche ENTER.
z
z
4
Agir sur la touche de curseur ( ou ) pour changer le pa­ramétrage, puis appuyer sur la touche ENTER.
z
z
5
Appuyer sur la touche SET UP DVD.
Un nouveau réglage est mémorisé.
Note:
Les réglages sont conservés même si l'appareil est mis en attente.
DVD Setup
Language Setup
Video Setup
Display Setup
System Setup
ENTER
Select Enter Return
Language Setup
OSD Language English
English
English
English
Pour repasser à l'affichage précédent, appuyer sur la
Audio
Subtitle
Disc menu
touche RETURN . Pour plus de détails sur le
sous-menu, se reporter aux
ENTER
Select Enter Return
pages 54, 55.
Sous-menu
Pour repasser à l'affichage précédent, appuyer sur la touche RETURN .
Pour changer d'autres paramètres, commencer par l'étape
2.
05/6/1 HT-M700H(H)F6.fm
TINSZA069SJZZ
Réglage Paramètres utilisables
Langua-
ge Setup
Video
Setup
(* indique le réglage initial.)
OSD Language
Audio English*
Subtitle English*
Disc menu English*
TV screen 4:3 PS
TV type PAL*
Video output S-Video
English* Svenska
Other
Other Off
Other 4:3 LB*
16:9
NTSC Auto
SCART*
Descriptions Page de
On peut sélectionner une langue pour le réglage initial ou les messages.
On peut sélectionner une langue pour le dialogue. Le dialogue sur l'écran se fait dans une langue spécifiée.
On peut sélectionner une langue pour le sous-titrage. Le sous-titre est affiché dans une langue spécifiée.
On peut spécifier une langue pour les menus de disque. Les menus s'affichent dans une langue spécifiée.
Le mode d'écran devra être réglé selon le type du téléviseur raccordé.
4:3 PS
4:3 LB Lorsque l'on reproduit un disque au format vidéo 16:9, les bandes noires
16:9 Une image large (16:9) est assurée lors de la lecture d'un disque au for-
Sélectionner le système couleur (norme de télé).
PAL: Sélectionner ce mode pour un téléviseur PAL. NTSC: Sélectionner ce mode pour un téléviseur NTSC. Auto: Sélec ti onner ce mode pour un téléviseur multi-système.
Le mode de sortie vidéo devra être réglé selon le type du téléviseur raccordé. P. 17, 18
S-Video: SCART: Sélectionner lorsque l'appareil est relié à la télé par un câble SCART.
Lorsque l'on reproduit un disque au format vidéo 16:9, les deux côtés de l'image sont coupés (pan scan) pour l'afficher en 4:3 de manière naturelle.
Un disque 4:3 est reproduit en 4:3. sont ajoutés automatiquement en haut et en bas de l'image. On peut
donc profiter d'une image 16:9 même sur un téléviseur 4:3. Un disque 4:3 est reproduit en 4:3.
mat vidéo 16:9.
Lorsqu'il s'agit d'un disque au format vidéo 4:3, le format d'affichage
z
dépend du réglage du téléviseur. Si on reproduit un disque à image large (16:9) en connectant l'appareil
z
à un téléviseur 4:3, les images s'allongent verticalement.
Sélectionner lorsque l'appar eil est relié à la télé par un câble S-vidéo ou vidéo.
référence
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
F-54
05/6/1 HT-M700H(H)F6.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-55
Modification du réglage initial de DVD (suite)
Réglage Paramètres utilisables
Video Setup
Display
Setup
System
Setup
(* indique le réglage
initial.)
Picture mode
Angle mark On*
Screen saver
Parental setting
Entrer un mot de pas­se de 4 chif­fres. (Réglage par défaut:
6629) Password
Edit Restore
Info DivX
Registration
Auto Film Video Smart*
Off On
Off*
Level: Définir le niveau de contrô le pour la lecture de DVD. P. 56 1
8 No Limit*
Code: Définir un code de pays selon le niveau de contrôle parental du disque. USA
Germany*
---------- Entrée du mot de passe. P. 56
---------- Tous les réglages par défaut sont restaurés. P. 56
---------- Code d'enregistrement.
Sélectionner un mode pour optimiser les images de CD vidéo ou super vidéo sur l'écran.
Auto: Les images sont automatiquement optimisées selon les sources vidéo. Film: Adéquat pour la sortie vidéo progressive. Pour les films DVD, etc. Video: Pour la sortie vidéo entrelacée. Adéquate à DVD karaoké, CD super vidéo,
CD vidéo, etc. Smart: Effets spéciaux optimisés pour la sortie vidéo progressive. Activer (On) ou désactiver (Off) l'affichage " ". P. 30
Utiliser (On) ou pas (Off ) un écr a n de ve i lle . On: Appuyer sur la touche . Un écran de veille apparaît après 5 minutes d'inac-
tivité.
Pour supprimer l'écran de veille, appuyer sur une touche de l'appareil ou de
la télécommande.
Off: Annuler le paramétrage pour l'écran de veille.
Level 1 - 8: Le niveau 1 est le moins sévère et le niveau 8 le plus sévère (les restrictions
varient d'un pays à l'autre).
No Limit: Le niveau de contrôle parental est annulé.
Descriptions Page de
référence
05/6/1 HT-M700H(H)F6.fm
TINSZA069SJZZ
Réglage d'autres langues
On peut spécifier une autre langue ("Other") pour le dialogue, le sous-titre et le menu de disque. (Se reporter à "Codes de langue" à la page 57.) Exemple: pour sélectionner HU (Hongrois) pour le menu
1
Depuis l'écran de réglage initial, sélectionner "Language Setup" (voir les étapes 1 - 2 de la page 53). Choisir "Disc
menu" puis presser sur la touche ENTER.
2
Sélectionner "Other" en agissant sur la touche de curseur ( ou ),
puis appuyer sur la touche EN­TER.
3
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner "H" pour la
première lettre.
4
Déplacer le curseur en agissant sur la touche ou pour saisir
une deuxième lettre.
5
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner "U" pour la
deuxième.
6
Appuyer sur la touche ENTER.
7
Appuyer deux fois sur la touche RETURN .
Un nouveau réglage est mémorisé.
Language Setup
OSD Language
Audio
Subtitle
Disc menu
Language Setup
OSD Language
Audio
Subtitle
Disc menu
Language Setup
OSD Language
Audio
Subtitle
Disc menu
Language Setup
OSD Language
Audio
Subtitle
Disc menu
Swedish Portuguese Chinese Japanese
Other [ A A ]
Other
AH
Hausa
Other
AH
Hausa
Other
UH
Hungarian
Réglage du niveau de contrôle parental
1
Sélectionner "Syst em Set up" sur l e menu de conf i gura ­tion (suivre les étapes 1 - 2 de la pa g e 5 3 ).
2
Sélectionner "Parental setting" à l'étape 3 de la page 53.
3
Sélectionner "Level " en agissant sur la touche de cur­seur ( ou ), puis appuyer sur la touche ENTER.
4
Taper un mot de passe (4 chi ff res) ave c les touche s de numéro directes (6629 par défaut).
5
Définir le niveau de contrôle (voir page 55), puis appuyer sur la touche ENTER.
6
Appuyer sur la touche SET UP DVD.
Note:
S'il s'agit d'un disque restreint s elon le contrôle parental, un affi­chage apparaîtra pour demander l'entrée du mot de passe qui per­met d'accéder aux scènes contrôlées. Taper alors l e mot de passe pour changer temporairement le niveau parental.
Pour modifier le mot de passe:
1 Sélectionner "System Setup" sur le menu de configuration (sui-
vre les étapes 1 - 2 de la page 53). 2 Sélectionner "Password Edit" à l'étape 3 de la page 53. 3 Taper un ancien mot de passe (4 chiffres) avec les touches de
numéro directes (6629 par défaut). 4 Taper un nouveau mot de passe (4 chiffres) avec les touches de
numéro directes). 5 Saisir de nouveau le nouveau mot de passe. 6 Appuyer sur la touche SET UP DVD.
En cas d'oubli:
1 Sélectionner "System Setup" sur le menu de configuration (sui-
vre les étapes 1 - 2 de la page 53). 2 Sélectionner "Restore Info" à l'étape 3 de la page 53. 3 Tapez 2486 avec les touches de numéro directes.
Si on suit bien cette méthode, tous les réglages sont restaurés.
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
F-56
05/6/1 HT-M700H(H)F6.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-57
Codes de langue
Code Langue Code Langue
AA Afar FY Frison AB Abkhazien GA Irlandais AF Afrikaans GD Ecossais AM Amharique GL Galicien AR Arabe GN Guarani AS A ssamais GU Gujarati AY Aymara HA Hausa AZ Azerba BA Bashkir HR Croate BE Bi BG Bulgare HY Arm BH Bihari IA Interlingua BI Bislama IE Interlingue BN Bengali; IK Inupiak
BO Tib BR Breton IT Italien CA Catalan IW H CO Corse JA Japonais CS Tchèque JI Yiddish CY Gallois JW Javanais DA Danois KA G DE Allemand KK Kazakh DZ Bhoutani KL Groenlandais EL Grec KM Cambodgien EN Anglais KN Kannada EO Esp ES Espagnol KS Kashmiri ET Estonien KU Kurde EU Basque KY Kirghiz FA Persan LA Latin FI Finnois LN Lingala FJ Fidjien LO Laotien FO F FR Fran
ïdjanais HI Hindi
élorusse HU Hongrois
Bangla IN Indon
étain IS Islandais
ébreu
éorgien
éranto KO Coréen
éringien LT Lituanien
çais LV Latvien, Letton
énien
ésien
Code Langue Code Langue
MG Malgache SN Shona MI Maori SO Somali MK Mac ML Malayalam SR Serbe MN Mongol SS Siswati MO Moldavien ST Sesotho MR Marathe SU Soudanais MS Malais SV Su MT Maltais SW Swahili MY Birman TA Tamoul NA Nauru TE Telugu NE N NL N NO Norv OC Occitan TK Turkm OM Oromo T L Tagal OR Oriya TN Setswana PA Pendjabi TO Tonga PL Polonais TR Turc PS Pashto TS Tsonga PT Portugais TT Tatar QU Quechua TW Twi RM Rheto-Roman UK Ukrainien RN Kirundi UR Ourdou RO Roumain UZ Ouzbek RU Russe VI Vietnamien RW Kinyarwanda VO Volapuk SA Sanscrit WO Wolof SD Sindhi XH Xhosa SG Sangho YO Yoruba SH Serbo-Croate ZH Chinois SI Cingalais ZU Zoulou SK Slovaque SL Slovène SM Samoan
édonien SQ Albanais
édois
épalais TG Tadjik éerlandais TH Thaï
égien TI Tigrinya
ène
05/6/1 HT-M700H(H)F6.fm
TINSZA069SJZZ
Mise en arrêt différée
On peut mettre l'appareil en attente à l'heure spécifiée.
1
Allumer la source souhaitée.
2
Appuyer sur la touche SLEEP et, avant 8 secondes, ap­puyer sur la touche ENTER.
Changement de la durée d' écoute:
Pendant la lecture déclenchée pour la mise en arrêt différée, appuyer sur la touche ou .
(Maximum: 3 heures - Minimum: 5 minutes)
3:00 2:00 1:30 1:00
(annulation) 0:05 0:10 0:15 0:30
3
Dans les 30 secondes, appuyer sur la touche ENTER.
4
Le temps préréglé écoulé, le système entrera automatique­ment en attente.
Le volume baisse 30 secondes avant la fin de la lecture.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée:
Au cours de la lecture pour la mise en ar rêt dif férée, appuyer sur la touche SLEEP. L'appareil affiche pour 8 secondes le temps restant pour la mi se en arrêt différée.
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
Annulation de la mise en arrêt différée:
Au cours de la lecture pour la mise en ar rêt dif férée, appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
05/6/1 HT-M700H(H)F6.fm
TINSZA069SJZZ
F-58
HT-M700H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Raccordement audio d'autres équipements
On peut écouter le son d'autres équipements à travers ce produit. Raccorder directement le lecteur de DVD, le magnétoscope, le tuner numérique au téléviseur pour recevoir des images (se reporter au manuel de chaque équipement).
Attention:
Éteindre l'autre élément avant d'entamer le raccordement.
Notes:
Basculer entre analogique et numérique avec la touche AUX
z
(DIGITAL/ANALOG). Bien enficher les câbles pour éviter une image floue ou parasi-
z
tée.
Capuchon de la prise optique
Retirer le capuchon avant d'utiliser la prise numérique optique. Après utilisation, on le r emettra en place.
Raccordement pour le son analogique (magné-
toscope, etc.)
Vers les prises d'entrée audio
Câble audio (vendu dans le commerce)
Vers les prises de sortie audio
F-59
Télé
Magnétoscope,
enregistreur de DVD, etc.
05/6/1 HT-M700H(H)F6.fm
TINSZA069SJZZ
Raccordement pour le son du tuner numérique
(ou autre équipement numérique optique comme un lecteur MD)
S'il s'agit d'un équipement doté d'une prise de sortie optique, on peut profiter de meilleur son. Pour cela, il suffit de le raccorder à la prise d'entrée numérique optique de cet appareil au moyen d'un câble numérique optique.
Vers la prise d'entrée audio numérique optique
Télé
Câble numérique optique
(vendu dans le commerce)
Casque
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau
z
sonore. Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamètre et
z
ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconisée est de 32 ohms. Le branchement du casque déconnecte automatiquement les
z
enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME.
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
Tuner numérique, etc.
Vers la prise de sortie audio numérique optique
Équipement numérique comme un lecteur de musique numérique
05/6/1 HT-M700H(H)F6.fm
F-60
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Pour fixer les enceintes au mur
Sharp a conçu les encein­tes avant, surround et centrale pour la fixation au mur.
Utiliser des vis appro­priées (non fournies). Voir ci-contre pour la taille et le type.
1
Pratiquer un trou au mur a u moyen d'une perceuse.
2
Enfoncer complètement la fiche de montage dans le trou avec un marteau.
3
Visser deux vis dans le mur (voir illustration).
Vérifier que les vis et le mur peuvent supporter une charge de 2,0 kg.
Visser les vis de manière que leur tête se trouve à 5,5 mm du mur.
Mur
Vis de fixation
5 mm
22 mm mini
3,2 mm
9 mm
32 mm
8-9 mm
5,5 mm
Mur
4
Accrocher l'enceinte à la vis et vérifier qu'elle est bien fixée.
Mur
ATTENTION:
Lors de la fixation au mur, veiller à ne pas laisser tomber les
z
enceintes avant, centrale (0,78 kg) et surround (0,66 kg). Avant l'installation, vérifier la ro bustesse du mur. (Éviter un mur
z
en contre-plaqué ou en chaux. Les enceintes risquent de tom­ber.) En cas de doute, se renseigner auprès d'un technicien qua­lifié. Aucunes vis de fixation ne so nt fournies. P rendre des v is appro-
z
priées. Vérifier le bon serrage des vis et leur engagement dans
z
l'enceinte. Choisir un bon emplacement. Dans le cas c ontraire, l'enceinte
z
peut s'endommager ou il peut se produire des accidents. Éviter de les placer sur un lit, un canapé, un réservoir d'eau, etc.
z
SHARP n'est pas tenu responsable d'accidents provoqués par
z
une mauvaise installation.
F-61
05/6/1 HT-M700H(H)F7.fm
TINSZA069SJZZ
Dépannage
L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans fai re appel à un dépanneur. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.
Général
Problème Cause
L'appareil est-il débranché?
Le système ne s'allume pas.
Aucun son n'est entendu.
Le son en prove­nance des en­ceintes est mal balancé.
La lecture est pa­rasitée.
L'appareil ne ré­pond pas à la pression d'une touche.
Parasites ou nei­ges sur l'écran de télé.
L'affichage sur l'appareil est as­sombri.
Aucune image ne s'affiche.
z
Le volume est-il réglé sur "0"?
z
Le casque est-il branché?
z
Les fils des enceintes sont-ils débranchés?
z
Les fils d'enceinte sont-ils raccordés correc-
z
tement?
Éloigner l'appareil d'ordinateurs ou de télé-
z
phones mobiles. Mettre l'appareil en veille et le rallumer.
z
S'il fonctionne toujours mal, réinitialiser (voir
z
page 63).
z L'appareil est-il placé à proximité d'un télévi-
seur doté d'une antenne interne? Utiliser une antenne extérieure.
L'affichage est-il en mode de gradateur?
z
Le téléviseur est-il allumé?
z
L'entrée sur la télé est-elle changée?
z
Lecteur DVD
Problème Cause
Le disque est-il mis à l'envers?
L'appareil affiche "No Disc" malgré la présence d'un disque.
Il se produit des pertes de son.
Les touches de commande ne fonctionnent pas. La reproduction audio ou vidéo est interrompue.
L'image et le son sautent.
L'appareil ne fonctionne pas malgré la mise sous tension.
Pas d'image. (Aucun son n'est entendu.)
z
Le disque est-il encrassé?
z
Le disque satisfait-il à la norme?
z
L'appareil subit-il des vibrations?
z
Une condensation est-elle formée dans l'ap-
z
pareil? Le disque est-il encrassé?
z
Le disque satisfait-il à la norme?
z
L'appareil subit-il des vibrations?
z
Une condensation est-elle formée dans l'ap-
z
pareil? Le disque est-il encrassé?
z
L'appareil subit-il des vibrations?
z
Une condensation est-elle formée dans l'ap-
z
pareil? S'agit-il d'un DVD (zone 2 ou ALL), CD super
z
vidéo, CD vidéo, CD audio, CD-R ou CD­RW?
Les câbles vidéo et audio sont-ils mal rac-
z
cordés? S'agit-il d'un DVD (zone 2 ou ALL), CD super
z
vidéo, CD vidéo, CD audio, CD-R ou CD­RW?
Le disque est-il encrassé?
z
Le disque est-il mis à l'envers?
z
La cellule porte-laser est-elle encrassée?
z
L'entrée de télé est réglée sur la vidéo (VI-
z
DEO 1, VIDEO 2, etc.)? L'appareil est-il allumé?
z
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Références
F-62
05/6/1 HT-M700H(H)F7.fm
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Références
Dépannage (suite)
Tuner
Problème Cause
L'émission radio­diffusée est para­sitée consécuti­vement.
Le canal de pré­sélection ne per­met pas de rappeler une sta­tion.
Télécommande
Problème Cause
La télécomman­de ne fonctionne pas.
La télécommand e ne permet pas d'allumer l'appareil.
L'appareil se trouve-t-il à proximité d'un télé-
z
viseur ou d'un PC? L'antenne FM ou le cadre-antenne PO est-il
z
placé à proximité? Éloigner l'antenne du cor­don d'alimentation.
A-t-on débranché l'appareil ou y a-t-il eu une
z
panne de courant? Programmer de nouveau la station pour la
présélection.
Les polarités des piles sont-elles respec-
z
tées? Les piles sont mortes?
z
La distance et l'angle sont-ils corrects?
z
Y a-t-il un obstacle devant l'appareil?
z
Le capteur de télécommande est-il exposé à
z
une forte lumière (lampe fluorescente, soleil direct, etc)?
Utilise-t-on la télécommande d'un autre
z
équipement en même temps? L'appareil est-il branché sur secteur?
z
Les piles sont-elles bien insérées?
z
En cas de dérangement
Si l'appareil a subi une force extérieure (c hocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une m auvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Procéder alors comme suit:
1 On mettra l'appareil en attente et le rallumera. 2 Si l'appareil n'est pas remis en état dans l'opération précédente,
il faut le débrancher et rebrancher. Et enfin rallumer l'appareil.
Note:
Si l'appareil n'est toujours pas rem is en état, il faut le réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
Effacement de toute la mémoire (réinitialisa-
tion)
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. 2 Tout en maintenant la touche OPEN/CLOSE enfoncée, appuyer
sur la touche ON/STAND-BY.
L'appareil se rallume en ouvrant le panneau avant. Il entre en-
z
suite en attente sans fermer le panneau.
3 Tout en maintenant les touches et FUNCTION enfoncées, ap-
puyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher "SYSRESET".
F-63
Condensation
Le changement brusque de température, et la conservation ou l'utili­sation dans un lieu très humide peuvent oc casionner une formatio n de condensation à l'in térieur du système (cellule porte-laser, etc.) ou sur l'émetteur de la télécommande. La condensation peut causer un mauvais fonctionnement de l'appa­reil. Si le cas se pr ésente, laisser l'appareil sous tension s ans dis­que dedans pour 1 heure pour assurer la lecture normale. Essuyer l'émetteur de la télécommande avec un chiffon doux.
Attention:
La réinitialisation une fois faite, toutes les données s'effacent et les réglages par défaut sont restaurés. (La configuration DVD reste inchangée.)
05/6/1 HT-M700H(H)F7.fm
TINSZA069SJZZ
Entretien
Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l'aide d'un chiffon doux et d'une solution d'eau savonneuse, puis essuyer à l'aide d'un chiffon sec.
Attention:
Éviter d'utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.)
z
pour le nettoyage. On risque d'abîmer la finition de l'enveloppe. Ne pas lubrifier l'appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
z
Entretien des disques
Les disques résistent bien aux dommages, il peut se produire pour­tant un mauvais alignement dû à l'encrassement de la surface du disque. Suivre les consignes suivantes pour prof iter pleinement de la lecture des disques.
Éviter d'écrire sur le disque, not amment sur la face non munie
z
d'une étiquette. La lecture se fait sur cette face. Éviter d'exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et
z
à l'humidité. Toujours tenir les disques par les bords. Les traces de doigt,
z
l'encrassement ou l'eau sont à l' origine de bruit ou de mauvais alignements. Si le disque est sale ou s'il f onctionne mal, essuy er sa surface avec un chiffon doux et sec, du centre vers la périphé­rie, en ligne droite.
NON OUI
Correct
Voyants d'erreur et leur message
Les messages suivants apparaissent s'il s'agit d'un disque non­utilisable ou si on a mal effectué les opérations.
Écran de télé Signification
L'appareil ne peut pas lire le disque
Disc Error
Wrong Region
ou ce dernier est mis à l'envers.
Le code de région du DVD n'est pas "2" ou "ALL".
Le disque ne supporte pas les opé­rations décrites dans ce mode d'emploi.
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Références
05/6/1 HT-M700H(H)F7.fm
F-64
TINSZA069SJZZ
HT-M700H
FRANÇAIS
Références
Fiche technique
SHARP se réserve le droit d'apporte r des modifications à la présen­tation et aux caractéristiques des appar eils à fin d'améliorat ion. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être consta­tées d'un appareil à l'autre.
Appareil principal
Alimentation 230 V CA, 50 Hz Consommation Allumé: 66 W
En veille: 0,6 W
Dimensions Largeur: 430 mm
Poids 4,0 kg Bornes d'enceinte Enceintes avant, centrale, surround et
Sortie de puissance nominale
Hauteur: 70 mm Profondeur: 310 mm
le caisson: 8 ohms ou plus Enceintes avant: RMS: 100 W (50 W + 50 W,
10 % de D.H.T., 1 kHz) Enceinte centrale : RMS: 50 W (10 % de D.H.T., 1 kHz) Enceintes surround: RMS: 100 W (50 W + 50 W,
10 % de D.H.T., 1 kHz) Woofer auxiliaire: RMS: 50 W (10 % de D.H.T., 100 Hz)
Gamme de fréquences FM: 87,5 - 108,0 MHz
PO: 522 - 1.620 kHz
Bornes de sortie vidéo Sortie SCART: borne SCART 1
Sortie vidéo: type RCA 1 Sortie S-vidéo: borne S-vidéo 1
Borne de sortie audio Casque: 16 - 50 ohms
Bornes d'entrée audio Entrée audio (AUX): type RCA 2
Système de signaux PAL Disques supportés DVD (zone 2 ou ALL), DVD-R/RW
Signal vidéo Résolution horizontale: 500 lignes
Signal audio
Caractéristi­ques de fré­quences
Rapport S/B CD: 96 dB (1 kHz) Gamme
dynamique Distorsion
harmonique totale
(recommandé: 32 ohms)
Entrée numérique optique: type carré 1
(mode vidéo), DVD+R/RW (mode vidéo), CD super vidéo, CD vidéo, CD audio, CD-R, CD-RW, JPEG, DivX
Rapport S/B: 70 dB DVD PCM linéaire: 4 Hz à 22 kHz
(taux d'échantillonnage: 48 kHz) 4 Hz à 44 kHz
(taux d'échantillonnage: 96 kHz) CD: 4 Hz à 20 kHz
DVD PCM linéaire: 95 dB CD: 94 dB 0,006 % (maxi)
F-65
05/6/1 HT-M700H(H)F7.fm
TINSZA069SJZZ
Enceintes avant
Type Gamme totale
Puissance d'entrée maximale
Puissance d'entrée nominale
Impédance 8 ohms Dimensions Largeur: 105 mm
Poids 0,78 kg/chacune
Enceintes surround
Type Gamme totale
Puissance d'entrée maximale
Puissance d'entrée nominale
Impédance 8 ohms Dimensions Largeur: 105 mm
Poids 0,66 kg/chacune
(magnétiquement blindée) Haut-parleur de 8 cm 1 100 W
50 W
Hauteur: 120 mm Profondeur: 105 mm
Haut-parleur de 8 cm 1 100 W
50 W
Hauteur: 120 mm Profondeur: 105 mm
Enceinte centrale
Type Gamme totale
Puissance d'entrée maximale
Puissance d'entrée nominale
Impédance 8 ohms Dimensions Largeur: 105 mm
Poids 0,78 kg
(magnétiquement blindée) Haut-parleur de 8 cm 1 100 W
50 W
Hauteur: 120 mm Profondeur: 105 mm
Woofer auxiliaire (ou caisson)
Type 1 voi e, baffl e réflex
Woofer de 16 cm 1
Puissance d'entrée maximale
Puissance d'entrée nominale
Impédance 8 ohms Dimensions Largeur: 170 mm
Poids 4,9 kg
100 W
50 W
Hauteur: 300 mm Profondeur: 300 mm
HT-M700H
FRANÇAIS
2
Références
05/6/1 HT-M700H(H)F7.fm
F-66
TINSZA069SJZZ
Loading...