Kérjük ellenőrizze az alábbi, mellékelt tartozékok meglétét.
Távvezérlő x 1RCA kábel (2 - 2 tűs) x 1
Talp tüske x 4 (hossz: 25 mm)Talp korong x 4
Elektromos hálózati csatlakozókábel x 1
Hálózati adapter x 1
(RADPAA061AWZZ)
Anyacsavar
(Talp tüske + Anyacsavar) x 4
(hossz: 30 mm)
Megjegyzés:
A mellékelt adapter eltérő lehet az ábrán láthatótól.
Fali tartó konzol x 2
Fúrási mintalap x 1
Funkció
SRS WOW a hangkép méretének kiterjesztésével javítja a
tömörített és tömörítetlen hang dinamikus hangteljesítményét
és mély, telt basszus hangzást teremt.
Kérjük győződjön meg arról, hogy a készülék jól szellőző
helyen áll és az oldalai és a teteje legalább 10 cm-re van
minden más tárgytól.
10 cm
A hangszórót stabil, vízszintes és rázkódásmentes felületen
használja!
Óvja a hangszórót a következőktől: közvetlen napfény, erős
mágneses mező, túlzott por, nedvesség, és elektromos zajt
keltő elektronikus/elektromos berendezések (számítógép,
fax, stb.).
Ne helyezzen semmit a hangszóró tetejére!
Ne használja a hangszórót nyirkos helyen, 60°C feletti, vagy
szélsőségesen alacsony hőmérsékleten!
Ha a rendszer nem működik megfelelően, húzza ki a hálózati
csatlakozókábelt a fali konnektorból. Dugja vissza a hálózati
csatlakozót, majd kapcsolja be a készüléket.
Elektromos vihar esetén biztonsági okokból húzza ki a
készüléket a konnektorból!
A hálózati kábelt a csatlakozónál fogva húzza ki a fali
konnektorból. Ha a kábelt húzza, a belső vezetékek
megsérülhetnek.
A készülék tápkábele az elektromos hálózatból való
eltávolításra szolgál és mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
Ne távolítsa el a külső burkolatot, mert áramütést
okozhat! A készülék belső javítását bízza a helyi SHARP
szervizre!
A készüléket csak 5°C és 35°C közötti hőmérsékleten
használja!
Az állandó szellőzés érdekében ne takarja le a
szellőzőnyílásokat semmilyen tárggyal, például újsággal,
terítővel, függönnyel, stb.
10 cm
10 cm
Ne helyezzen nyílt lángforrást, például égő gyertyát a
készülékre!
Ne feledkezzen el az elhasznált elemek tárolásának
környezetvédelmi szempontjairól.
A készüléket mérsékelt éghajlaton való használatra
tervezték.
Figyelmeztetés:
A hangszórót csak a rajta feltüntetett feszültségen használja!
A feltüntetettnél magasabb feszültségen való használat
veszélyes és tüzet, vagy más, sérüléssel járó balesetet
okozhat. A SHARP nem vállalja a felelősséget semmilyen
kárért, amely a hangszórónak a feltüntetettől eltérő
feszültségen való használatából ered.
A tartozék hálózati adapter nem tartalmaz a felhasználó által
javítható részeket. A burkolatot soha ne távolítsa el, hacsak
nem rendelkezik megfelelő képesítéssel.
A készülék veszélyes feszültség alatt van, mindig húzza ki a
hálózati dugaszt az aljzatból bármilyen szervizelési
tevékenység előtt, illetve amikor hosszabb ideig nem
használja a készüléket.
A HT-SB300 modellhez mellékelt hálózati adaptert ne
használja más készülékekkel!
Soha se használjon a mellékelt hálózati adapteren kívül
másik adaptert. Ellenkező esetben problémák vagy
veszélyek merülhetnek fel.
Hangerő szabályozás
A beállított hangerő függ a hangsugárzó hatásfokától,
helyzetétől és egyéb más tényezőktől. Tanácsos elkerülni az
erős hangsugárzást, mely a készülék magas hangerőre állított
bekapcsolásával, illetve a folyamatos magas hangerőn való
hallgatásánál fordul elő.
SHARP TV távvezérlőjével nem irányítható a HT-SB300
rendszer.
Be- vagy
készenlétbe
kapcsolja a
TV-t.
Növeli és
csökkenti a
TV
hangerejét.
Bemenet
választó
gomb (TV)
Csatorna
váltás fel és le
gombok
Nyomja meg
a gombot a
bemeneti
forrás
váltáshoz.
Fel/le váltja a
TV
csatornákat.
A hangszóró előkészítése
Győződjön meg róla, hogy kihúzta az elektromos
tápkábelt, mielőtt megkezdené a hangszóró telepítését,
vagy helyzetének megváltoztatását.
Válasszon a három telepítési módból a kívánt elhelyezési mód
szerint.
Talptüskéket használva
A mellékelt, két eltérő méretű talptüske közül választhat: 25
mm és 30 mm.
Használja az anyacsavarokat (a 30 mm-es talptüskéken
vannak rögzítve), akár a 25 mm-es vagy a 30 mm-es
talptüskéket alkalmazza.
A talptüskék és az anyacsavarok beállításával vízszintesre
állíthatja a hangszórót.
Figyelmeztetés:
Ha a talptüskéket fényezett vagy csúszós felületű asztalon,
például üveg borítású polcon használja, ragassza a
talpkorongokat a talptüskék aljára az elcsúszás
megakadályozása érdekében.
Talpkorongokat használva
2. opció
1. opció
HT-E300
MAGYAR
2. opció
Szorítsa meg az összes talptüskét az ábrán látható módon
Megjegyzések:
Az 1. opció vagy a 2. opció az eltérő LCD TV állványokon
alapuló talptüske helyét jelöli.
A talptüskék felhelyezésekor helyezze a hangszórót
párnázott vagy puha felületre a sérülések elkerülése
érdekében.
1. opció
Az ábrán látható módon helyezze fel a talpkorongokat
Megjegyzés:
Az 1. opció vagy a 2. opció az eltérő LCD TV állványokon
alapuló talpkorong helyét jelöli.
A készülék előkészítése
HU-6
HT-E300
MAGYAR
A készülék előkészítése
HU-7
A hangszóró előkészítése (folytatás)
Hangszóró falra szerelése
Figyelmeztetés:
Legyen nagyon óvatos, nehogy a hangszóró (1,75 kg)
leessen, miközben a falra szereli fel.
Mielőtt felszerelné, ellenőrizze a fal szilárdságát. (Ne
helyezze fel gipszkartonra vagy meszelt falra. A hangszóró
leeshet.) Ha nem biztos a felszerelést illetően, forduljon
szakemberhez.
A rögzítő csavarok nem mellékeltek. Használjon megfelelő
méretűeket.
Ellenőrizze, hogy a fali tartó konzol csavarjait meghúzta.
Megfelelő helyen helyezze el a hangszórót, ezzel
megelőzheti a baleseteket és a hangsugárzó sérülését.
A SHARP nem felelős a helytelen rögzítésből eredő
balesetekért.
Csavarok
A SHARP úgy tervezte a hangszórókat, hogy Ön a falra
szerelhesse őket. Használjon megfelelő méretű csavarokat
(nem mellékeltek). A szükséges méreteket és típust lásd alábbi
ábrán.
5 mm
Min. 22 mm
3,2 mm
9 mm
Falra rögzített fali tartó konzol
(vízszintes pozíció)
1 Illessze a fúrási mintalapot vízszintesen a falhoz, az
alábbi ábrán látható módon.
Falfelület
2 A fúrási mintalapon bejelölt csavarozási pontokat
követve, egy fúró segítségével fúrja ki a szükséges
lyukakat.
3 Tegyen egy tiplit a falba és egy kalapács segítségével
üsse a fal síkjába.
44 mm
29 mm
8-9 mm
Fal felszíne
32 mm
8-9 mm
Fal felszíne
44 mm
509 mm
32 mm
29 mm
Fúrási mintalap
(Folytatás a következő oldalon)
4 Csavarozza fel a fali tartó konzolt a falra az ábrán
látható módon. (Összesen 8 darab csavar)
Fali tartó konzol
Fali tartó konzol
Fal felszíne
(csavarok x 4)
(csavarok x 4)
A hangszóró felhelyezése
1 Illessze a hangszóró fali rögzítő nyílását a fali tartó
konzolhoz.
2 Csúsztassa a hangszórót a fali tartó konzolba.
3 Rögzítse őket szilárdan.
Fal felszíne
HT-E300
MAGYAR
Fal felszíne
Fal felszíne
Megjegyzés:
Győződjön meg róla, hogy minden csavart jól meghúzott. (a
csavarok nem mellékeltek)
Fali tartó konzol
A készülék előkészítése
HU-8
HT-E300
MAGYAR
A készülék előkészítése
HU-9
A hangszóró elhelyezése
Telepítési ábra:
TV
Videomagnó
Helyezze el a hangszórót az ábrán látható módon.
Megjegyzések:
Mivel a hangszóróból érkező hang mindenirányú (omni), a
hangszórót bárhová elhelyezheti. Azonban ajánlott a
hangszórót a TV-készülékhez olyan közel helyezni,
amennyire csak lehetséges.
A hangszóró előlapja nem levehető.
Figyelmeztetés:
Ne változtassa meg a hangszóró elhelyezését, ha a
hangszóró be van kapcsolva.
Ne álljon vagy üljön a hangszóróra, mert megsérülhet!
DVD-lejátszó
Más mélynyomó láda használata
Csatlakoztathat egy erősítővel ellátott subwoofer ládát a
SUBWOOFER PRE OUT csatlakozóhoz.
Audió kábel
(kereskedelmi
forgalomban
kapható)
Hangsugárzó
Megjegyzés:
Nem bocsát ki hangot a mélynyomó láda, ha nem rendelkezik
beépített erősítővel.
Audió jel
Audió bemeneti
csatlakozóhoz
Mélysugárzó pre out KIMENETI
csatlakozó
Kereskedelmi
forgalomban kapható
mélysugárzó
(beépített erősítő)
Biztonságos rögzítés
Biztonsági rögzítő kábelek (nem tartozék) megakadályozzák,
hogy a hangszóró leessen az asztalról.
Az ábrán látható módon hurkolja be a rögzítő kábeleket (nem
mellékelt) a lyukba és kötözze a kábeleket az LCD TV
állványához.
A hangszóró csatlakoztatása a TV-hez
Figyelmeztetés:
Kapcsolja ki az összes készüléket csatlakoztatás előtt.
Rádióvevő egyéb audió rendszerekhez
Zajos vételt okozhat, ha az antennát a hangszóró hálózati
csatlakozókábeléhez kö zel helyezi el. A jobb vétel érdekében
helyezze távolabb az antennát a hangszórótól.
Megjegyzések:
A TV-hez való csatlakoztatáshoz kizárólag a LINE IN 1
csatlakozót vagy az AUDIO LINE IN 2 csatlakozót használja.
A csatlakoztatás módját ellenőrizze a készülék használati
útmutatójában.
Teljesen dugja be a csatlakozókat a zavaros kép vagy zajok
elkerülése érdekében.
HT-E300
MAGYAR
A készülék előkészítése
HU-10
HT-E300
z
z
MAGYAR
A hangszóró csatlakoztatása a TV-hez (folytatás)
Csatlakoztatás a TV-hez
Ha a TV/monitor rendelkezik audio kimenettel, csatlakoztassa a
hangszóró hátulján található LINE IN 1 csatlakozókhoz.
LINE IN 1 funkció kiválasztása:
Hangszórón: Nyomja meg többször a FUNCTION gombot,
amíg az L1 felirat meg nem jelenik.
Távvezérlőn: Nyomja meg többször a LINE gombot, amíg az
L1 felirat meg nem jelenik.
TV
Csatlakoztatás TV-hez (Fejhallgató csatla-
kozóval)
Ha a TV/monitor rendelkezik fejhallgató csatlakozóval,
csatlakoztassa a hangszóró hátulján található LINE IN 2
csatlakozókhoz.
LINE IN 2 funkció kiválasztása:
Hangszórón: Nyomja meg többször a FUNCTION gombot,
amíg az L2 felirat meg nem jelenik a kijelzőn.
Távvezérlőn: Nyomja meg többször a LINE gombot, amíg az
L2 felirat meg nem jelenik a kijelzőn.
TV
HEADPHONE
A készülék előkészítése
HU-11
Audió kimeneti csatlakozókho
RCA kábel (mellékelt)
Ferritmag
LINE IN 1
csatlakozókhoz
Hangsugárzó
Megjegyzés:
Győződjön meg róla, hogy a ferrit végződésű RCA kábelt a
hangszóró LINE IN 1 csatlakozójához köti hozzá.
RIGHT LEFT
Fejhallgató csatlakozóho
Audió kábel (nem tartozék)
AUDIO LINE IN
2 csatlakozóhoz
Hangsugárzó
RIGHT LEFT
LINE IN 1LINE IN 2
Megjegyzések:
Ha a TV hangereje folyamatosan alacsony, a hangszóró
automatikusan kikapcsol. Növelje a TV hangerejét, hogy
élvezhesse azt a hangszórón keresztül.
Ha a hangszóró hangereje folyamatosan nagyon magas, a
hangszóró elnémul, majd 3 másodperc múlva újra megszólal.
Digitális erősítő csatlakoztatása, stb.
Csatlakoztatás digitális erősítőhöz optikai digitális audió kábelt
vagy koaxiális digitális audió kábelt használva.
DIGITAL 1 (koaxiális bemenet) vagy DIGITAL 2 (optikai
bemenet) funkció kiválasztása:
Hangszórón: Nyomja meg többször a FUNCTION gombot,
amíg a “d1” vagy “d2” kijelzés meg nem jelenik.
Távvezérlőn: Nyomja meg a DIGITAL 1 vagy a DIGITAL 2
gombot és megjelenik a “d1” vagy a “d2” kijelzés.
Koaxiális digitális audió
kimeneti csatlakozóhoz
TV-hez (videóhoz)
Koaxiális digitális audió
kábel (kereskedelemben
kapható)
Koaxiális bemeneti
csatlakozóhoz
Hangsugárzó
Megjegyzés:
Optikai digitális kábellel történő csatlakoztatáskor, a digitális
tuner digitális kimenetét állítsa PCM-re. Tájékozódjon a digitális
tuner használati útmutatójából.
Audió jel
Optikai digitális
audió kimeneti
csatlakozóhoz
Optikai digitális
Audió jel
audió kábel
(kereskedelem
ben kapható)
Optikai bemeneti
csatlakozóhoz
HT-E300
MAGYAR
A készülék előkészítése
HU-12
HT-E300
MAGYAR
A készülék előkészítése
HU-13
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz
Miután leellenőrizte, hogy minden csatlakoztatás megfelelően
történt meg, csatlakoztassa az elektromos tápvezetéket az
elektromos bemeneti csatlakozóhoz, majd a fali csatlakozóhoz.
Hálózati adapter használatával
1 Dugja be a váltóáramú vezetéket az adapterbe.
2 Dugja be az adapter kábelét a hangszóró DC IN
csatlakozójába.
3 Dugja be a váltóáramú vezetéket a fali csatlakozóba.
A Készenléti (STAND-BY) kijelző VÖRÖS-re vált
váltóáramhoz történő csatlakoztatáskor. A kijelző
ZÖLD-re vált, ha bekapcsolják a rendszert.
(100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Megjegyzések:
Húzza ki a hálózati adaptert a fali csatlakozóból, ha
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja. Más adapter
Adapter kábel
DC IN csatlakozó
(egyenáram 12 V)
Fali csatlakozóaljzat
hosszabb ideig nem kívánja használni a hangszórót.
használata áramütést vagy tüzet okozhat.
Elektromos tápkábel
3
2
1
Hálózati adapter
RIGHT LEFT
LINE IN 1LINE IN 2
Távvezérlő
Az elem behelyezése
Helyezzen egy tűt a lyukba az ábrán látható módon és
1
húzza el a nyíl irányába az elemtartó kinyitásához.
Tüske
Távvezérlő
hátlapja
Távolítsa el a használt elemet az elemtartóból,
2
illesszen be egy új elemet és csúsztassa vissza az
elemtartót a távvezérlőbe.
Elemtartó
Elem típusa
Polaritás (+) jel
Az elemek használatához kapcsolódó biztonsági előírások:
Ha hosszabb időn át nem használja a hangszórót, távolítsa el
az elemeket. Így megelőzi az elemszivárgás okozta
esetleges károkat.
Lezáró fül
Pozitív (+) oldal felfelé
Figyelmeztetés:
Ne használjon tölthető elemeket (nikkel-kadmium elem, stb.)!
Az elemek nem megfelelő cseréje robbanásveszélyhez
vezethet.
Csak azonos vagy megfelelő elemre cserélje ki az
elhasználtakat.
Ne tegye ki (a csomagolásban vagy a távirányítóban lévő)
elemeket túlzott hőnek, például közvetlen napfénynek, nyílt
lángnak vagy hasonlónak!
Az elem nem megfelelő behelyezése hibás működéshez
vezethet.
Használatra vonatkozó megjegyzések:
Ha a készülék már csak közelről irányítható vagy bizonytalan a
működése, cserélje ki az elemet. Szerezzen be egy “CR 2025”,
lítium gombelemet.
Rendszeresen tisztítsa meg puha törlőruhával a távvezérlő
jeladóját és a hangszórón lévő érzékelőt.
Ne érje a hangszóró távvezérlő érzékelőjét erős fény, mert ez
hibás működést okozhat. Ilyenkor változtasson a megvilágításon
vagy a hangszóró elhelyezésén.
A távvezérlőt védje a nedvességtől, hőtől, ütéstől és rázkódástól!
A távvezérlő ellenőrzése
Irányítsa a távvezérlőt közvetlenül a
A távvezérlő a lent jelzett hatótávolságon belül
használható:
Nyomja meg az ON/STAND-BY gombot. Bekapcsolódik a
hangszóró? Ha igen, akkor már élvezheti is hangsugárzóját.
Távvezérlő érzékelője
15°
hangszóró
15°
érzékelőjére.
0,2 m - 6 m
HT-E300
MAGYAR
A készülék előkészítése
HU-14
HT-E300
MAGYAR
Alapfunkciók
HU-15
Általános beállítások
Készülék bekapcsolása
Nyomja meg a ON/STAND-BY gombot.
A tápellátás kijelző zöldre vált. Ha nem kapcsol be a
készülék, ellenőrizze, hogy jól dugta be a tápkábelt.
A hangszóró készenléti módba kapcsolása:
Nyomja meg újból az ON/STAND-BY gombot.
A STAND-BY kijelző pirosra vált.
Kijelző fényerejének beállítása
Nyomja meg a DIMMER gombot a kijelző és a hang mód kijelző
fényerejének beállításához.
Hangzás mód kijelző és általános kijelző fényes
Hangzás mód kijelző és általános kijelző tompított
Hangzás mód kijelző és általános kijelző ki van kapcsolva.
Bármelyik gombot megnyomva a kijelz ő 3 másodpercre világos lesz.
A hangerő automatikus felerősítése
Ha a hangszórót 40-es vagy magasabb hangerőn ki- és
bekapcsolja, a hangerő 20-as fokozaton szólal meg, és
fokozatosan erősödik fel az utolsó beállított szintre.
Hangerő szabályozás
Szabályozás a hangszórón:
Nyomja meg a hangerő növelés
gombot (VOL. +) a hangerő
szintjének emeléséhez, és nyomja
meg a hangerő csökkentése gombot
(VOL. –) a hangerő szintjének
csökkentéséhez.
Szabályozás távvezérlővel:
Nyomja meg a VOLUME + gombot a hangerő növeléséhez és
a VOLUME – gombot a csökkentéséhez.
00 01 02 ..... 59 60
Elnémítás
Időlegesen elnémíthatja a hangszórót a
távvezérlő MUTE gombjának megnyomásával.
Nyomja meg újból a hangerő visszaállításához.
Beállított hangzásmód
Szabályozás a főegységen:
A SURROUND gomb megnyomására, az éppen beállított mód
kijelzője világít. Másik módra váltáshoz nyomja meg többször a
SURROUND gombot, amíg a kívánt hangzásmód kijelző je nem
világít.
Szabályozás távvezérlővel:
Nyomja meg a kívánt hangzásmód gombját a távvezérlőn.
STANDARD
SPORT
STANDARD
CINEMA/GAME
SPORT
NEWS
CINEMA/GAME
NEWS
WOW HD funkció kikapcsolva
WOW HD funkció filmekhez/játékok hanghatásaihoz bekapcsolva
WOW HD funkció sportközvetítésekhez bekapcsolva
WOW HD funkció hírekhez bekapcsolva
Dolby Virtual Speaker (DVS) hangzásmód
A Dolby Virtual Speaker (DVS) virtuális térhatású hangzást
teremt 2.1 csatornás hangszóróval, amely azonban az 5.1
csatornás hangzáshoz hasonlítható.
Amikor a DVS módot bekapcsolja (“ON” ) a 2 csatornás sztereó
jelnél, a Dolby Pro Logic II rendszer a jelet 5.1 csatornássá
konvertálja virtuális hanghatást teremtve.
Nyomja meg a DVS gombot.
A Dolby Virtual Speaker kijelző kigyullad.
Megjegyzések:
Monó jelekből nem lehet térhatású hangzást teremteni.
A jel típusától függően a DVS hanghatás esetleg nem
elérhető (a Dolby Virtual Speaker kijelző villog). Ebben az
esetben kapcsolja ki (“OFF” ) a DVS módot.
Doly Virtual Speaker funkció többcsatornáshoz
ON
hasonló hanghatást nyújt.
A mozi (cinema) módhoz hasonlítva, a mélyhangok
szintje némileg alacsonyabb.
A Dolby Pro Logic II kijelző világít, ha 2 csatornás
hangjeleket észlel a készülék.
DVS módot csak a távvezérlővel kapcsolhatja be.
Ha bekapcsolja a DVS módot, WOW HD mód automatikusan
kikapcsol.
A DVS mód kikapcsolható a beállított hangzásmód gombok
bármelyikének lenyomásával.
A termék a Dolby Digital rendszert és a DTS rendszert támogató
dekóderrel rendelkezik.
A digitális audio rendszerek egyike
filmszínházak számára. Mivel a
A kijelző világít, ha DTS jeleket
észlel a készülék.
A digitális audio rendszerek egyike
filmszínházak számára. Élvezheti
a sztereó hangzást házimozi
rendszerén.
A kijelző világít, ha Dolby Digital
jelet észlel a készülék.
HT-E300
MAGYAR
Alapfunkciók
HU-16
HT-E300
MAGYAR
Alapfunkciók
HU-17
Általános beállítások (folytatás)
A rendszer a 2 csatornás sztereó
hangot, tágasabb, többcsatornáshoz
hasonló hanggá bővíti. Ha a Dolby
Dolby Pro Logic II
Mélysugárzó szintjének szabályozása
A mélysugárzó szintje szabályozható.
A szint növeléséhez nyomja meg a
SUBWOOFER LEVEL + gombot.
A szint csökkentéséhez nyomja meg a
SUBWOOFER LEVEL – gombot.
Megjegyzés:
Ha a hangszóró hangja torzul, csökkentse a mélysugárzó
beállított szintjét.
Mély hangok szabályozása
1. A BASS/TREBLE gombbal
válassza ki a “BASS” funkciót.
2. 5 másodpercen belül nyomja meg
a VOLUME (+ vagy –) gombot a
mély hangok beállításához.
Magas hangok szabályozása
1. A BASS/TREBLE gombbal
válassza ki a “TREBLE” funkciót.
2. 5 másodpercen belül nyomja meg
a VOLUME (+ vagy –) gombot a
magas hangok beállításához.
Virtual speaker funkciót bekapcsolja
(“ON”), aktiválódik a Dolby Pro Logic
II funkció és élvezheti a sztereó
hanghatást.
A kijelző világit, ha a Dolby Pro
Logic II funkciót aktiválják.
-5 -4 ... 4 5
-5 +5
-5 +5
Bemeneti forrás kiválasztása
Hangszórón:
A FUNCTION gomb megnyomására a
bemeneti forrás vált. Nyomja meg
többször a kívánt bemeneti forrás
kiválasztásához.
Távvezérlőn:
Nyomja meg többször a LINE gombot
az “L1” (LINE IN 1 bemenet) vagy az
“L2” (LINE IN 2 bemenet)
kiválasztásához.
Megjegyzés:
Áramkimaradás vagy az elektromos hálózatból történő kihúzás
esetén a biztonsági mentés funkció néhány óráig megőrzi a
tárolt funkció módot.
Automatikus bekapcsolás:
A távvezérlő LINE / DIGITAL 1 / DIGITAL 2 gombjának
megnyomására a hangszóró bekapcsolódik, és a kívánt funkció
aktív.
Automatikus kikapcsolás és automatikus jelfelismerés:
Ha bekapcsolás után a készülék 1 percen belül nem talál
analóg jelet vagy a “d1” / “d2” kijelző 30 másodpercig villog,
a hangszóró automatikusan készenléti módba vált. A
készenléti (STAND-BY) kijelző narancssárgára vált.
A hangszóró automatikusan bekapcsol, ha érzékeli a
csatlakoztatott készüléktől érkező audió jelet.
LINE IN 1
LINE IN 2
DIGITAL 1
DIGITAL 2
Hibakeresési segédlet
Számos lehetséges probléma a tulajdonos által, szakember kihívása
nélkül is megoldható.
Ha valamilyen hibát észlel a készülékkel kapcsolatban, kérjük nézze át
a következőket, mielőtt hivatalos SHARP viszonteladójához vagy
szervizközpontjához fordulna.
Általános jellemzők
HibajelenségA hiba lehetséges oka
Nem hallható hang.
Zaj hallható a lejátszás
közben.
A hangszóró
gombnyomásra nem
reagál.
Nem lehet bekapcsolni a
készüléket.
Bekapcsolt állapotban nem
jelenik meg információ a
kijelzőn.
Távvezérlő
HibajelenségA hiba lehetséges oka
Nem működik
megfelelően a távvezérlő.
A bemeneti jel (választá s) megfelelően van
beállítva?
Nincs a hangerő “0” -ra állítva?
Nincs elnémítva a készülék?
Helyezze távolabb a hangszórót a
számítógép vagy mobiltelefon közeléből.
Kapcsolja a hangszórót készenléti módba,
majd kapcsolja be újra.
Nincs kihúzva a hangszóró? (Lásd 17.
oldal)
A védelmi áramkör
aktiválódhatott. Húzza ki, majd legalább 5
perc eltelte után dugja vissza a tápkábelt.
Nincs kikapcsolva a kijelző világítása?
Polaritásának megfelelően helyezte be az
elemet?
Nem merült le az elem?
Megfelelő a vezérlési távolság és szög?
Van bármiféle akadály a hangszóró előtt?
Nincs a távvezérlő érzékelője túl erős
fénynek kitéve?
Más készülék távvezérlőjét is használják
egyidejűleg?
HibajelenségA hiba lehetséges oka
A távvezérlővel nem
lehet bekapcsolni a
hangszórót.
A TV nem irányítható a
távvezérlővel.
Páralecsapódás
A hirtelen hőmérsékletváltozás, szélsőségesen magas páratartalmú
környezetben való tárolás vagy működtetés a készülék belsejében
vagy a távvezérlő jeladóján páralecsapódást okozhat.
A páralecsapódás a készülék hibás működését vonhatja maga után. Ez
esetben hagyja bekapcsolva a készüléket, amíg a normális működés
nem lehetséges (kb. 1 óra). Puha ruhával törölje le a nedvességet a
jeladóról, mielőtt használná a hangszórót.
Ha probléma merül fel
Ha a készüléket erős külső behatás éri (fizikai ütés, túlzott statikus
elektromosság, villámcsapás okozta feszültségingadozás, stb.), vagy
nem megfelelően használják, az működési hibához vezethet.
Ha ilyen probléma merül fel, tegye a következőket:
1.
Állítsa a hangszórót készenléti üzemmódba, majd kapcsolja be újra.
2.
Ha az előző művelet után nem áll helyre a hangszóró rendes
működése, húzza ki, majd csatlakoztassa újra az elektromos
hálózathoz és kapcsolja be.
Be van dugva a hangszóró hálózati
kábele?
Be van helyezve az elem?
Modelltől függően, néhány, vagy akár
az összes funkció nem működhet a
hangszóró távvezérlőjével. Ebben az
esetben használja az adott TVkészülékhez mellékelt távvezérlőt.
HT-E300
MAGYAR
Referenciák
HU-18
HT-E300
MAGYAR
Karbantartás
A burkolat tisztítása
Rendszeresen törölje át a burkolatot puha ruhával.
Figyelmeztetés:
Ne használjon vegyszereket (benzint, hígítót, stb.) a
Ne használjon olajat a készülék belsejében, mert az hibás
Referenciák
HU-19
tisztításhoz, mert a burkolat felülete megsérülhet!
működést okozhat!
Hibajelzések és figyelmeztetések
Ha egyes műveleteket nem megfelelően hajt végre, az alábbi
üzenetek jelennek meg a hangszóró kijelzőjén.
KijelzőJelentés
Surround áramkör rendellenes
működése. Helyezze a
vagy
vagy
vagy
(A kijelző folyamatosan villog)
Tápellátás kijelző
(vörösen villog)
(*):
Ha ugyanez az üzenet jelenik meg, még ha kihúzza, majd újra
csatlakoztatja is a hangszórót, vagy ha készenléti módba
kapcsolja, majd újra bekapcsolja az egységet, lépjen kapcsolatba
kereskedőjével a vásárlás helyén.
készüléket távolabb a
zajforrástól és a tápkábelt dugja
be egy másik fali csatlakozóba.
(*)
Ha nincs bemeneti jel. Indítsa el
a lejátszást a csatlakoztatott
eszközön.
Nem szabványos jel. Nem
felismerhető.
A jel nem DOLBY DIGITAL, DTS,
Lineáris PCM jel, nem
felismerhető.
Digitális audió bemeneti
csatlakozó rossz
csatlakoztatása.
Kapcsolja ki az egységet és
ellenőrizze, hogy a kábel
megfelelően csatlakozik.
Ha a hangszóró védelmi
áramköre aktiválódik.
Műszaki adatok
Folyamatos fejlesztési stratégiája részeként a SHARP fenntartja
a jogot, hogy a termékek tervezésén, valamint műszaki
jellemzőin előzetes bejelentés nélkül változtasson. A
teljesítményjellemzők jelzett adatai a szériadarabokra
vonatkozó névleges értékek. Az egyes daraboknál
előfordulhatnak ezektől eltérő értékek.
Általános jellemzők
Hálózati
feszültség
Teljesítményfelv
étel
Kimeneti
teljesítmény
Hangsugárzó2.1 utas hangszóró rendszer
Audio kimeneti
csatlakozók
Egyenáramú bemenet 12 V 4 A:
Hálózati adapter
(100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Bekapcsolt állapot: 11 W
Készenléti mód: 0,6 W (*)
Elülső hangszóró:
RMS: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.)
RMS: 9,6 W (4,8 W + 4,8 W) (0,9% T.H.D.)
Mélysugárzó
RMS: 20 W (10% T.H.D.)
RMS: 13 W (0,9% T.H.D.)
Előlapi hangszórók: 38 mm Full Range
Impedancia: 12 ohm / csatorna
Mélysugárzó: 57 mm mélyhangszóró (x 4)
Impedancia: 3 ohm
(12 ohm x 4 párhuzamos csatlakoztatás)
Mélysugárzó Pre Out: 10 kohm
Bemeneti
csatlakozók
MéretekSzélesség: 800 mm
Tömeg1,85 kg
(*) A fogyasztási értéket készenléti módban mérték.
Analóg bemenet (LINE 1):
RCA típus x 1 pár (B/J)
500 mV / 47 kohm
Analóg bemenet (LINE 2):
Sztereó mini csatlakozó ∅ 3,5 mm
100 mV / 47 kohm
Koaxiális digitális bemenet (DIGITAL 1):
RCA típus x 1
Koaxiális digitális bemenet (DIGITAL 2):
Szögletes típus x 1
Magasság: 96 mm
Mélység: 70 mm
HT-E300
MAGYAR
Referenciák
HU-20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.