Dziękujemy za zakup sprzętu firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę
opisywanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją, która
wyjaśni Państwu wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.
Niniejsza instrukcja odnosi się do dwóch różnych zestawów kina domowego , które
mogą nie być dostępne w niektórych krajach.
z
W skład zestawu HT-DV40H3 z odtwarzaczem DVD wchodzi HT-DV40H3
(urządzenie główne), CP-DV40H (dwie kolumny) oraz CP-SW40H (subwoofer).
z
W skład zestawu HT-DV50H3 z odtwarzaczem DVD wchodzi HT-DV50H3
(urządzenie główne), CP-DV50H (dwie kolumny) i CP-SW40H (subwoofer).
Informacje specjalne
Zakup niniejszego urządzenia nie obejmuje licencji ani praw do dystrybucji
materiałów wykonanych przy jego użyciu w komercyjnych systemach nadawczych
(naziemnych, satelitarnych, kablowych i/lub innych kanałach dystrybucyjnych),
komercyjnych aplikacjach (w Internecie lub innych sieciach), innych komercyjnych
systemach dystrybucyjnych (płatnych serwisach audio itp.) oraz komercyjnych
fizycznych nośnikach danych (płytach CD, DVD, pamięciach półprzewodnikowych,
twardych dyskach, kartach pamięci itp.). Do takich zastosowań niezbędna jest
dodatkowa licencja. Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie:
http://mp3licensing.com
Technologia MPEG Layer-3 audio jest na licencji firm Fraunhofer IIS i Thomson.
Wyposażenie
Prosimy o upewnienie się, że w zestawie dostarczone zostały
pokazane poniżej elementy.
z Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu
dobrze wentylowanym.Z boków, z tyłu i powyżej urządzenia
należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
10 cm
z Subwoofera nie należy ustawiać na tej samej powierzchni co
urządzenie główne, żeby zapobiec przerywaniu dźwięków
podczas odtwarzania płyty.
z Urządzenie należy ustawić na stabilnej poziomej powierzchni.
z Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych, silnych pól magnetycznych, nadmiernego
kurzu oraz wilgoci. Należy zachować pewną odległość od
urządzeń elektrycznych (telefaksów, komputerów itp.), które sąźródłem szumów elektrycznych.
z Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu.
z Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur
wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich temperatur.
z Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je od
sieci, podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.
Informacje ogólne
z W trakcie burzy należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
z Odłączając urządzenie od sieci elektrycznej należy trzymać za
wtyczkę. Ciągnięcie za kabel może doprowadzić do jego
uszkodzenia.
z Wtyczka elektryczna umoż
urządzenia i powinna sie znajdować w miejscu łatwo dostępnym.
z Nie wolno demontować obudowy urządzenia, ponieważ
stwarza to ryzyko porażenia prądem. Naprawy należy zlecać
autoryzowanym serwisom SHARP.
z Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji urządzenia poprzez
przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami itp.
10 cm
10 cm
10 cm
liwia całkowite wyłączenie zasilania
z Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego
ognia (np. świec).
z Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie
z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
z Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C -
35°C.
z
Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji
w klimacie umiarkowanym.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć wyszczególnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie urządzenia do
napięcia wyższego lub innego niż zostało to określone jest niebezpieczne, może wywołać pożar lub innego rodzaju straty. Firma
SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty
spowodowane podłączeniem urządzenia do nieodpowiedniego
napięcia.
Wentylator
Na tylnym panelu urządzenia znajduje się wbudowany wentylator, poprawiający wydajność chłodzenia. W żadnym wypadku nie należy
zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wentylator
Ostrzeżenie:
W trakcie pracy urządzenie nieznacznie się nagrzewa. Dopóki
urządzenie nie ochłodzi się, nie należy dotykać nagrzanych miejsc,
żeby zapobiec poparzeniu.
Regulacja poziomu głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od
wydajności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników. Nie
należy ustawiać poziomu głośności na maksymalny zakres.
Słuchanie muzyki powinno odbywać się przy ustawionym średnim
poziomie głośności.
Przyciski obsługi telewizora
(dotyczy wyłącznie telewizorów marki SHARP):
Przycisk ON/
STAND-BY
Przyciski regulacji poziomu
głośności (Vol-
ume + lub -)
Uwaga:
W niektórych modelach telewizorów marki SHARP opisywana funkcja nie jest dostępna.
Przestaw zasilanie telewizora
do trybu „ON”
lub „STANDBY”.
Wyreguluj poziom głośności
telewizora.
Przycisk wyboru
wejścia telewizora
Przyciski wyboru następnego
lub poprzedniego kanału
Naciśnij ten
przycisk, żeby
wybrać odpowiednie źródło
sygnału wejś-
ciowego.
Przełącz na
następny lub
poprzedni kanał
telewizyjny.
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Informacje ogólne
PL-8
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Opis rodzajów płyt
Rodzaje odtwarzanych płyt
W opisywanym odtwarzaczu można odtwarzać płyty oznaczone poniższymi symbolami:
Płyta DVD Video Dźwięk i obraz
Płyta DVD-R
Płyta nagrana w formacie wideo (*1)(*2)
Płyta DVD-RW
Płyta nagrana w formacie wideo (*2)
Płyta Audio CDDźwięk
Informacje ogólne
Płyta CD-R/CD-RW (*1)(*2)
Płyty CD-R/CD-RW nagrane w formacie
(*3) (*4)
Płyta DivX® Video (wersja 6 i wcześniejsze)Dźwięk i obraz
PL-9
Rodzaj płytyZawartość
(filmy)
Dźwięk i obraz
(filmy)
Dźwięk i obraz
(filmy)
Dźwięk i obraz
JPEG
(filmy)
(*1): Niektóre płyty mogą nie nadawać się do odtworzenia ze względu na
ich stan lub nietypowy format danych.
(*2): Płyty DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD-RW mogą być odtwarzane
nieprawidłowo, zależnie od urządzenia nagrywającego lub płyty.
(*3): W opisywanym urządzeniu można również odtwarzać obrazy JPEG
i JPG. Jednak zależnie od rozdzielczości i sposobu zapisu
obrazy mogą być niewyraźne.
(*4): Przy rozmiarach pliku większych niż 10 MB, rozpoczęcie
odtwarzania obrazu będzie trwało nieco dłużej.
z Informacja na temat płyt, których nie można odtwarzać znajduje
się na stronie 10.
Płyty DVD mają zaprogramowane przy pomocy numerów regiony,
wktórych mogą być odtwarzane. Opisywane urządzenie służy do
odtwarzania płyt przeznaczonych dla regionu „2” lub „ALL” (dla
wszystkich regionów).
lub
2234
Symbole użyte w instrukcji obsługi
Niektóre funkcje są dostępne w zależności od rodzaju płyty.
Pokazane poniżej symbole wskazują informacje związane tylko
z wybranym rodzajem płyty.
WMA
z W przypadku niektórych płyt pewne funkcje opisane w niniejszej
instrukcji obsługi mogą być niedostępne.
z Podczas odtwarzania niektórych płyt na ekranie może być
widoczny napis „INVALID KEY”. Oznacza to, że pewne funkcje
opisane w instrukcji są dla tej płyty niedostępne.
lub
...oznacza płytę DVD.
... oznacza płytę Audio CD.
... oznacza płytę CD-R/RW z plikami MP3.
...oznacza płytę CD-R/RW z plikami WMA.
...oznacza płytę CD-R/RW z plikami JPEG.
... oznacza płytę CD-R/RW z nagraniem DivX®.
Płyty, których nie można odtwarzać
z Płyty DVD przeznaczone
dla innych regionów niż „2”
lub „ALL”.
Płyty DVD w systemie SECAM
z
z Płyty DVD-ROM
z Płyty DVD-RAM
z Płyty DVD-Audio
z
Wymienione wyżej rodzaje płyt nie dadzą się albo wcale odtworzyć, albo
podczas odtwarzania będzie widoczny tylko obraz bez dźwięku lub na odwrót.
z
Nieprawidłowe odtwarzanie przy ustawionym zbyt wysokim poziomie
głośności może spowodować uszkodzenie głośników lub słuchu u osób
przebywających w pobliżu.
z
W wielu przypadkach nagrań pirackich nie daje się odtworzyć.
Uwagi:
z
Płyty z zadrapaniami lub odciskami palców mogą być odtwarzane
nieprawidłowo. Patrz opis „Zasady korzystania z płyt kompaktowych” ze
strony 66 i wyczyść płytę.
z
Nie odtwarzaj płyt o nietypowych kształtach (np. serca lub wielokątów),
ponieważ mogą one zostać wyrzucone z odtwarzacza powodując
obrażenia osób przebywających w pobliżu.
z Płyty CDG
z Płyty CDV
z Płyty Photo CD
z Płyty CD-ROM
z Płyty SACD
z
Płyty nietypowych
standardów
z Płyty
DVD+R
z Płyty
DVD+RW
Tytuły, rozdziały i ścieżki
Płyty DVD są podzielone na „tytuły”, „rozdziały” i „ścieżki”. Jeśli na jednej płycie
znajduje się więcej niż jeden film, każdemu z nich przyporządkowany jest inny „tytuł".
Każdy tytuł może być podzielony na wewnętrzne części zwane „rozdziałami”.
Tytuł 1Tytuł 2
Rozdział 1
Rozdział 2
Rozdział 3 Rozdział 1 Rozdział 2
Płyty Audio CD składają się ze „ścieżek”. Każda ze „ścieżek” to kolejny utwór.
Utwór 1 Utwór 2 Utwór 3 Utwór 4 Utwór 5
Uwaga:
Nie wszystkie płyty są dzielone na tytuły, rozdziały i ścieżki.
DivX®
z
Oficjalny produkt firmy DivX Certified
z
Odtwarza pliki we wszystkich
standardach wideo DivX
w wersji DivX
można aktualizować do kolejnych wersji formatu DivX.)
®
®
6). (Opisywanego urządzenia nie
(również
TM
Symbole umieszczane na płytach DVD
Przed przystąpieniem do odtwarzania płyty należy zapoznać się oznaczeniami
znajdującymi się na jej opakowaniu.
Numer regionu świata, w którym dana
płyta może być odtwarzana.
Format nagrania na płycie
Rodzaje napisów dialogowych
Liczba kątów widzenia
Liczba ścieżek audio oraz
system zapisu audio
SymbolOpis
Płyty DVD mają zaprogramowane przy
pomocy numerów regiony, w których mogą
być odtwarzane. Opisywane urządzenie służy
do odtwarzania płyt przeznaczonych dla
234
Film o proporcjach obrazu 4:3
Film panoramiczny, który może być wyświetlany w telewizorach
szerokoekranowych oraz w formacie LETTERBOX w telewizorach o
proporcjach ekranu 4:3.
Film panoramiczny, który może być wyświetlany
w telewizorach szerokoekranowych oraz z przyciętymi
krawędziami w telewizorach o proporcjach ekranu 4:3.
Przykład:
2
1: angielskie
2: francuskie
2
Przykład:
1: ścieżka oryginalna
(Dolby Digital 2
Surround)
2: ścieżka angielska
(Dolby Digital 5.1
Surround)
regionu „2” lub „ALL” (dla wszystkich
regionów).
Format nagrania powinien być przystosowany
do podłączonego telewizora
(szerokoekranowego lub standardowego
o proporcjach obrazu 4:3).
.
Rodzaje napisów z dialogami.
Jeśli do wyświetlanego filmu dołączone są
napisy z dialogami, można je wybierać przy
pomocy przycisku SUBTITLE.
Podana jest liczba dostępnych kątów
widzenia nagranych na płycie DVD.
Kąt widzenia można wybierać przy pomocy
przycisku ANGLE.
Podana jest liczba ścieżek audio oraz
systemy zapisu dźwięku.
z
Dźwięki zarejestrowane na płycie DVD
można wybierać przy pomocy przycisku
AUDIO.
z
Dostępne ścieżki dźwiękowe i systemy
zapisu zależą od rodzaju płyty.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w materiałach dołączonych do płyty.
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Informacje ogólne
PL-10
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Instalacja zestawu
HT-DV40H
Proponowana instalacja:
3
Subwoofer
Kolumny CP-DV40H
(lewa i prawa)
Urządzenie
Kolumny ekranowane magnetycznie
Kolumny przednie mogą być ustawione obok lub w pobliżu
telewizora, ponieważ są ekranowane magnetycznie. Pomimo to
ustawienie ich zbyt blisko może powodować przekłamania kolorów
zależnie od typu używanego telewizora.
Jeśli pojawiły się przekłamania kolorów:
Wyłącz telewizor (przy pomocy wyłącznika zasilania). Po 15 - 30
minutach włącz telewizor z powrotem.
Jeśli przekłamania kolorów są nadal widoczne:
Odsuń kolumny od telewizora. Postępuj zgodnie z informacjami
zamieszczonymi w instrukcji obsługi telewizora.
Uwaga:
Kolumny przednie i subwoofer są ekranowane magnetycznie.
HT-DV50H
Proponowana instalacja:
3
Kolumny CP-DV50H
(lewa i prawa)
Przygotowanie do pracy
Subwoofer
PL-11
Urządzenie
Podłączenia
Przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
HT-DV40H3
Kolumna lewa
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Kolumna prawa
Subwoofer
RIGHT
Fioletowy
Antena fal ultrakrótkich
Czerwony
Czerwony
Kolumna lewa
LEFT
Do gniazdka w ścianie
Przygotowanie do pracy
PL-12
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Podłączenia (ciąg dalszy)
HT-DV50H3
Kolumna lewa
Kolumna prawa
Subwoofer
Przygotowanie do pracy
Fioletowy
Antena fal ultrakrótkich
Czerwony
Kolumna lewa
Czerwony
Do gniazdka w ścianie
PL-13
Należy pamiętać, żeby przed podłączeniem kabli głośnikowych odłączyć kabel zasilający.
Żeby zapobiec przypadkowemu zwarciu końcówek + i -, kable należy najpierw podłączać do kolumn, a dopiero potem do urządzenia głównego.
CP-DV40H
Instalacja podstawy kolumny
1 Dopasuj otwór w stojaku kolumny do otworu w kolumnie.
Stosując specjalne wkręty (dostarczone w zestawie) bezpiecznie
przymocuj stojak do kolumny.
Stojak kolumny
2 Przeprowadź kabel głośnikowy przez otwór w stojaku. Podłącz nie-
izolowaną końcówkę kabla do bieguna ujemnego (-) gniazda kolumny, a końcówkę z czerwoną izolacją do bieguna dodatniego (+).
Wkręt specjalny
Otwór stojaka
Głośnik
Montaż kolumn na ścianie
Ostrzeżenie:
z
Montując na ścianie kolumnę ważącą 2,1 kg, należy zachować
szczególną ostrożność i nie dopuścić do jej upadku.
z Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić wytrzymałość
ściany. (Nie należy instalować kolumn na ścianach kartonowo-
gipsowych, żeby nie spadły.) W przypadku wątpliwości, należy
skonsultować się z technikiem budowlanym.
z Wraz z zestawem nie są dostarczane wkręty montażowe. Do
montażu należy zastosować odpowiednie wkręty.
z
Sprawdź czy wkręty nie są zbyt luźne, dopiero potem użyj ich do
zamontowania kolumn.
z
Instalując kolumnę należy zastosować 2 wkręty mocujące ją
wpłaszczyźnie poziomej oraz 1 wkręt mocujący w płaszczyźnie pionowej.
z
Wybierz właściwe miejsce, żeby nie doszło do zniszczenia kolumn lub
uszkodzenia ciała.
z
Należy unikać miejsc nad łóżkiem, kanapą, zbiornikiem z wodą czy
przedpokoju.
z
Żeby uniknąć wypadku, kable głośnikowe należy umocować do ściany.
z
Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
szkód powstałych w wyniki niewłaściwej instalacji.
Mocowanie przy pomocy wkrętów
Kolumny zostały zaprojektowane przez firmę SHARP w sposób
umożliwiający ich zamontowanie na ścianie. Do tego celu należy
użyć odpowiednich wkrętów (niedostarczanych). Poniżej został
przedstawiony ich rodzaj i rozmiary.
3Podłącz drugi koniec kabla do urządzenia głównego.
4 Przymocuj osłony stojaka.
3,2 mm
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Przygotowanie do pracy
Zaślepka
stojaka
Wkręt
specjalny
5 mm
9 mm
Min. 22 mm
PL-14
HT-DV40H3
y
HT-DV50H3
POLSKI
Podłączenia (ciąg dalszy)
1 Ustawienie
poziome
Ustawienie
pionowe
: Umocuj papierowy szablon i przykręć
dwa wkręty do ściany w odległości
160 mm od siebie.
: Umocuj papierowy szablon i przykręć
wkręty do ściany.
Instalacja kolumn
1 Przyłóż zaślepkę tylną do otworu w kolumnie.
Umocuj ją dokładnie za pomocą wkrętu z łbem stożkowym.
(Ustawienie poziome)(Ustawienie pionowe)
mm 061
Papierowy szablon
2 Przy pomocy wiertarki wywierć otwór w ścianie.
8 - 9 mm
3 Przy pomocy młotka umocuj kołek w otworze na ścianie,
tak żeby nie wystawał ponad jej powierzchnię.
Przygotowanie do pracy
4 Zainstaluj wkręty do ściany w sposób pokazany na ilu-
stracji poniżej.
z Sprawdź czy wkręty i ściana wytrzymują obciążenie 20 kg.
z Dokręć wkręty w taki sposób, żeby główka wkrętu wystawała
około 5,5 mm ze ściany.
Powierzchnia
ściany
PL-15
Wkręt mocujący
do ściany
32 mm
Powierzchnia ściany
Papierowy
szablon
5,5 mm
Pudło kolumny
Zaślepka
tylna
Wkręt z łbem
stożkowym
2 Dokładnie dokręć wkręty i usuń papierowy szablon. Zawieś
kolumny na łbach wkrętów i sprawdź, czy zostały pewnie
umocowane.
(Ustawienie poziome)(Ustawienie pionowe)
Powierzchnia ściany
Kabel
głośnikowy
Powierzchnia ściany
Kabel
głośnikow
CP-DV50H
1 Przeprowadź kabel głośnikowy przez otwór w stojaku i umocuj spód
obudowy do stojaka.
2 Przykręć ją dokładnie za pomocą 3 dostarczonych wkrętów
z podkładkami.
Spód
obudowy
Kabel
głośnikowy
Stojak
3Dołącz górę obudowy do spodu obudowy i skręć je dok
dwoma, dostarczonymi w zestawie, wkrętami.
Góra
obudowy
ładnie
4Podłącz nieizolowaną końcówkę kabla do bieguna ujemnego (-)
gniazda kolumny, a końcówkę z czerwoną izolacją do bieguna dodatniego (+).
5Podłącz drugi koniec kabla głośnikowego do urządzenia głów-
nego.
Ostrzeżenie:
z Zainstaluj stojaki kolumn zgodnie z zaleceniami niniejszej
instrukcji. Niewłaściwe umocowanie może spowodować upadek
kolumn i narażenie ich na uszkodzenie lub spowodowanie urazu
osób przebywających w pobliżu.
z W celu upewnienia się co do prawidłowej instalacji, skontaktuj się
ze sprzedawcą sprzętu lub serwisem.
z Podczas montażu należy zachować ostrożność, żeby nie urazić
palców dłoni.
z Nie należy usprawniać lub zmieniać stojaka, co mogłoby
spowodować upadek kolumn, ich uszkodzenie lub uraz osób
przebywających w pobliżu.
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Przygotowanie do pracy
PL-16
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Podłączenia (ciąg dalszy)
Subwoofer
1 Podłącz nieizolowaną końcówkę kabla głośnikowego do bie-
guna ujemnego (-) gniazda SUBWOOFERA, a końcówkę z fioletową izolacją do bieguna dodatniego (+).
Fioletowy
Ostrzeżenie:
z Nie należy zamieniać miejscami kabli KOLUMN PRZEDNICH
i SUBWOOFERA. Mogłoby to spowodować uszkodzenie
urządzenia głównego lub głośników.
z Podłączenie kolumn o niższej impedancji niż zalecana w specyfikacji
może spowodować uszkodzenie urządzenia. Impedancja kolumn
przednich wynosi 4 omy, subwoofera 12 omów.
z Nie należy zamieniać miejscami kabli prawej
i lewej kolumny.Prawa kolumna znajduje się
z prawej strony urządzenia, gdy patrzy się
na nie od przodu.
z Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolowa-
ne końcówki kabli głośnikowych nie stykały się.
z Nie należy dopu
przedmioty znajdowały się w kanałach
rezonansowych tonów niskich.
z Nie siadaj ani nie stawaj na kolumnach.
Przygotowanie do pracy
Upadek mógłby spowodować obrażenia.
ścić, żeby jakiekolwiek
Nieprawidłowo
Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich:
W razie potrzeby wzmocnienia sygnału można zainstalować zewnętrzną antenę fal ultrakrótkich.
W tej sprawie należy się porozumieć ze sprzedawcą urządzenia.
Kabel koncentryczny 75 omów
Uwaga:
Użycie zewnętrznej anteny fal ultrakrótkich wymaga odłączenia
anteny dostarczonej w zestawie.
Zewnętrzna antenafal ultrakrótkich:
Włączenie zasilania
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy włączyć wtyczkę kabla
zasilającego do gniazdka elektrycznego w ścianie.Przy pierwszym
podłączeniu urządzenie przejdzie do trybu demonstracyjnego.
Gniazdko w ścianie
(od 220 do 240 V~, 50 Hz)
Uwaga:
Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane,
należy je odłączyć od sieci elektrycznej.
PL-17
Podłączenie anten
Dostarczona antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM
75 OHMS i ustaw ją w sposób zapewniający
odbiór najsilniejszego sygnału
Uwaga:
Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu
kabla zasilającego może powodować zakłócenia.
Odsunięcie anteny zapewni lepszy odbiór.
Antena FM
Tryb demonstracyjny
Przy pierwszym włączeniu zasilania urządzenie
przejdzie do trybu demonstracyjnego. Na wyświetlaczu
będzie się przesuwał napis pokazany obok.
Wyłączenie trybu demonstracyjnego:
Gdy urządzenie będzie się znajdowało w trybie
czuwania (w trybie demonstracyjnym), naciśnij
przyciski SHIFT i DEMO na pilocie. Urządzenie
przełączy się do trybu obniżonego zużycia energii.
Powrót do trybu demonstracyjnego:
Gdy urządzenie będzie się znajdowało w trybie czuwania, naciśnij
ponownie przyciski SHIFT i DEMO na pilocie.
Podłączenie standardowego telewizora/monitora
Ostrzeżenie:
Przed podłączeniem należy wyłączyć zasilanie wszystkich urządzeń.
Telewizor/monitor z wejściem wideo, podłącz
do gniazda VIDEO OUT na panelu tylnym.
Telewizor
Sygnał wideo
Kabel wideo
(niedostarczony)
Gniazdo wejś-
ciowe wideo
Telewizor/monitor z wejściem S-video, podłącz
do gniazda S-VIDEO OUT na panelu tylnym.
Telewizor
Sygnał wideo
Uwagi:
z
Włączając telewizor należy wybrać kanał przyporządkowany danemu gniazdu.
z
Nie należy podłączać innego sprzętu między telewizorem i opisywanym
urządzeniem. Bezpośrednie podłączenie do magnetowidu obniży jakość obrazu.
z
Jeżeli telewizor posiada inne oznaczenia wejść component video (Y, CB i CR
lub Y, B-Y i P-Y), podłącz gniazda zgodnie z oznaczonymi kolorami.
z
Nie nalezy podłączać opisywanego urządzenia do wejścia component wideo
przeznaczonego dla sygnału high-vision, który nie jest zgodny ze standardem
DVD (obraz może być zakłócony lub nie pojawi się).
Telewizor/monitor z wejściem scart, podłącz do
gniazda SCART OUT na panelu tylnym.
(Kabel SCART należy podłączać tylko do
telewizora lub monitora.)
Żeby wybrać funkcję SCART:
Na urządzeniu głównym: Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, dopóki
z
wyświetlony jest napis SCART.
z
Na pilocie: Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUX, dopóki wyświetlony jest napis
SCART.
Telewizor
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Kabel S-video
(niedostarczony)
Gniazdo wejś-
ciowe S-video
Telewizor/monitor z wejściem component
video, podłącz do gniazda COMPONENT VIDEO
OUT na panelu tylnym urządzenia.
Telewizor
Gniazdo wejściowe
Kabel Component
video
(niedostarczony)
component video
Gniazdo
wejściowe
SCART
Kabel SCART
(niedostarczony)
Sygnał audio/wideo
Telewizor/monitor z gniazdem HDMI, podłącz do
gniazda HDMI na panelu tylnym urządzenia.
Telewizor
Kabel HDMl
Gniazdo wejś-
ciowe HDMI
Przygotowanie do pracy
PL-18
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Podłączenie dodatkowego sprzętu audio
Istnieje możliwość słuchania dźwięku emitowanego z innego sprzętu
poprzez opisywane urządzenie. Podłącz odtwarzacz DVD, magnetowid lub cyfrowy tuner bezpośrednio do telewizora, żeby odbierać
obraz (skorzystaj z instrukcji obsługi tego sprzętu).
Ostrzeżenie:
Przed przystąpieniem do wykonania tych podłączeń, należy
odłączyć zasilanie od podłączanego sprzętu.
Podłączenie dźwięku analogowego
z magnetowidu itp.
Wybór funkcji AUX:
z Na urządzeniu głównym: Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION, dopóki jest wyświetlony napis AUX.
Pilotem: Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUX, dopóki jest wyświetlony AUX.
z
Podłączenie dźwięku z tunera cyfrowego (lub
innego sprzętu cyfrowego, np. odtwarzacza MD)
Jeśli sprzęt cyfrowy posiada optyczne gniazdo wyjściowe, należy podłączyć
je za pomocą optycznego kabla cyfrowego do optycznego cyfrowego
gniazda wejściowego na urządzeniu głównym.
Wybór funkcji OPTICAL 1 lub OPTICAL 2:
z
Na urządzeniu głównym: Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION,
dopóki jest wyświetlony napis OPTICAL 1 lub OPTICAL 2.
z
Pilotem: Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUX, dopóki jest wyświetlony napis OPTICAL 1 lub OPTICAL 2.
Gniazda wejściowe audio (AUX IN)
Przygotowanie do pracy
Telewizor
PL-19
Kabel audio
(dostępny w sprzedaży)
Gniazda wyjściowe
audio
Magnetowid, odtwarzacz DVD itp.
Cyfrowy kabel optyczny
(dostępny w sprzedaży)
Telewizor
Tuner cyfrowy itp.
Cyfrowe optyczne
gniazdo wejściowe
audio
Cyfrowe optyczne gniazdo
wejściowe
audio
Sprzęt cyfrowy,
np. cyfrowy odtwarzacz płyt
Pilot zdalnego sterowania
Instalacja baterii
1 Otwórz osłonę pojemnika na baterie.
2Włóż do pojemnika dostarczone w zestawie baterie zgodnie
z oznaczeniami w pojemniku.
Wkładając baterie należy je docisnąć w kierunku styków ozna-
czonych symbolem .
3 Zamknij z powrotem osłonę.
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z baterii:
z Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie.
z Nie należy używać nowej baterii razem ze starą.
z Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy
wyjąć z niego baterie. Pozwoli to zapobiec ewentualnemu
uszkodzeniu pilota na wypadek wycieku z baterii.
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
z Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega znacznemu
skróceniu, lub jeśli pilot działa nieprawidłowo.Należy kupić dwie
baterie „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 lub podobne).
z Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i odbiornik
wurządzeniu miękką ściereczką.
z Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać
prawidłowo.W takiej sytuacji należy zmienić ustawienie
oświetlenia lub urządzenia.
z Pilota nie należy poddawać działaniu wilgoci, wstrząsów ani
wysokiej temperatury.
Test pilota
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu wszystkich
podłączeń (patrz strony 11 - 19).
Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału pilota na
urządzeniu.
Pilot zdalnego sterowania może być używany w zakresie
odległości pokazanym poniżej:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Czy zasilanie zostało włączone?
Teraz możesz korzystać z Twojego zestawu kina domowego do woli!
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Ostrzeżenie:
z Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych itp.
z Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie
pilota.
z Baterii (zainstalowanych lub jeszcze nieużywanych) nie należy
wystawiać na działanie promieni słonecznych, nadmiernego
ciepła lub wrzucać do ognia.
Wyjmowanie baterii:
Otwórz osłonę pojemnika na baterie i wyjmij każdą z nich ciągnąc
w górę.
Odbiornik sygnału pilota
0,2 m - 6 m
1 2 3
4 5 6
789
Przygotowanie do pracy
PL-20
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza
123
456
789
Przygotowanie do pracy
1 Włącz zasilanie telewizora.
2 Ustaw odpowiednie wejście, np. „AV 1” lub „VIDEO” itp.
+100
3 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby
włączyć zasilanie urządzenia.
zPojawi się ekran początkowy z logo
SHARP.
Uwaga:
Ekran początkowy jest wyświetlany, gdy
oba kable S-Video i SCART są
podłączone do telewizora. W przypadku
podłączenia tylko kabla S-Video, obraz
może się nie pojawić. Żeby ustawić tryb
S-Video, podłącz kabel wideo lub kabel
SCART.
4 Naciśnij przyciski SHIFT i SETUP.
5 Naciśnij przycisk lub , żeby wybrać menu.
zInformacje o dostępnych ustawieniach znajdują się w tabelach
na stronach 22 - 27.
6 Naciśnij przycisk , , lub , żeby zmienić ustawienia,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
7 Po dokonaniu ustawień, wybierz
„EXIT SET UP”, a następnie naciśnij
przycisk ENTER, żeby powrócić na
stronę główną w menu.
PL-21
Uwagi:
z Ustawienia zostaną zachowane w pamięci urządzenia nawet po
przełączeniu go do trybu czuwania.
z W przypadku przerwy w zasilaniu lub odłączenia kabla
zasilającego zawartość pamięci jest chroniona przez kilka godzin.
z Ustawień systemu można dokonać podczas odtwarzania.
Grupa
ustawień
USTAWIENIA
SYSTEMU
WIDEOS-VIDEO
Dostępne parametry (* oznacza ustawienie standardowe) Opis
USTAWIENIA SYSTEMU
SYSTEM TV
WIDEO
TYP TV
HASŁO
KLASYFIKACJA
DOMYŚLNE
KONIEC USTAW.
SYSTEM TVNTSC
TYP TV4:3 PS*
PAL*
AUTO
SCART*
COMP. P-SCAN WŁ.
COMP. P-SCAN WYŁ.
4:3 LB
16:9
HASŁO_ _ _ _Ustawienie hasła (szczegóły na stronie 27).
USTAWIENIA
JĘZYKA
USTAWIENIA JĘZYKA
JĘZYK OSD
JĘZYK AUDIO
JĘZ. PODTYTUŁY
JĘZYK MENU
DivX [R] VOD
KONIEC USTAW.
KLASYFIKACJA1 DLA DZIECI
DOMY
ŚLNEPRZYWRÓĆTa funkcja powoduje skasowanie wszystkich
JĘZYK OSDANGIELSKI *
2 G
3 PG
4 PG13
5 PG-R
6 R
7 NC-17
8 DOROŚLI*
ROSYJSKI
UKRAIŃSKI
WĘGIERSKI
SŁOWACKI
CZESKI
POLSKI
HISZPAŃSKI
Należy wybrać odpowiedni system koloru (standard telewizyjny).
(Szczegóły są zamieszczone na stronie 26.)
W przypadku podłączenia urządzenia do
telewizora, należy wybrać tryb „S-VIDEO” lub
„SCART” lub „COMP. P-SCAN WŁ.” lub „COMP.
P-SCAN WYŁ.” (szczegóły na stronie 18).
Wyboru można również dokonać przyciskiem
VIDEO MODE na pilocie.
Należy wybrać tryb wyświetlania odpowiedni dla
typu podłączanego telewizora (szczegóły są
zamieszczone na stronie 26).
Określa poziom zabezpieczenia ograniczający
możliwość oglądania filmów z płyt DVD
(szczegóły są zamieszczone na stronie 27).
Wprowadź 4-cyfrowe hasło.
Ustawienie standardowe to 0000.
ustawień (oprócz KLASYFIKACJA) i przywrócenie im wartości fabrycznych.
Wybór języka menu ekranowego.
Przykład: Żeby ustawić język polski, wybierz
z menu „POLSKI”. Naciśnij przycisk ENTER,
a poniższe okno zostanie wyświetlone w języku
polskim.
UST. JĘZYKA
JĘZYK OSD
UST. AUDIO
JĘZ. PODTYTUŁY
JĘZYK MENU
DIVX[R] VOD
KONIEC USTAW.
ANGIELSKI
ROSYJSKI
UKRAIŃSKI
WĘGIERSKI
SŁOWACKI
CZESKI
POLSKI
HISZPAŃSKI
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Przygotowanie do pracy
PL-22
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza (ciąg dalszy)
Grupa
ustawień
Dostępne parametry (* oznacza ustawienie standardowe) Opis
USTAWIENIA
JĘZYKA
USTAWIENIA
Przygotowanie do pracy
AUDIO
USTAWIENIA JĘZYKA
JĘZYK OSD
JĘZYK AUDIO
JĘZ. PODTYTUŁY
JĘZYK MENU
DivX [R] VOD
KONIEC USTAW.
UST. AUDIO
WYJŚCIE AUDIO
KONIEC USTAW.
JĘZYK AUDIO ANGIELSKI *
JĘZYK
PODTYTUŁÓW
JĘZYK MENU ANGIELSKI *
DivX [R]
VOD
ROSYJSKI
UKRAIŃSKI
WĘGIERSKI
SŁOWACKI
CZESKI
POLSKI
ANGIELSKI *
ROSYJSKI
UKRAIŃSKI
WĘGIERSKI
SŁOWACKI
CZESKI
POLSKI
WYŁ.
ROSYJSKI
UKRAIŃSKI
WĘGIERSKI
SŁOWACKI
CZESKI
POLSKI
REGISTRATION
CODE
********
WYJŚCIE
AUDIO
SP DIF/WYŁ.
SP DIF/RAW
SP DIF/PCM*
Wybór języka ścieżki dźwiękowej emitowanej
zgłośników.
Wybór języka napisów dialogowych
wyświetlanych na ekranie telewizora.
Wybór języka menu płyty.
Firma SHARP dostarcza razem z zestawem kod
rejestracyjny, który umożliwia wypożyczanie
i zakup filmów poprzez usługę DivX. Więcej
szczegółów na stronie www.divx.com/vod
Funkcja przydatna podczas stosowania kabla
HDMI.Podczas odtwarzania płyty nagranej
w systemie Dolby Digital lub DTS, odpowiednie
sygnały cyfrowe będą emitowane na wyjściu HDMI
OUT.
z PCM: Wybierz to ustawienie, jeśli telewizor
.
zwejściem HDMI nie obsługuje systemu Dolby
Digital lub DTS, żeby uniknąć zniekształcenia
lub braku dźwięku z telewizora.
z RAW: Wybierz to ustawienie, jeśli telewizor
zwejściem HDMI obsługuje system Dolby
Digital lub DTS.
PL-23
Grupa
ustawień
Ustawienia
wideo
Dostępne parametry (* oznacza ustawienie standardowe) Opis
UST. WIDEO
JASNOŚĆ
KONTRAST
BARWA
NASYCENIE
WYJŚCIE HDMI
KONIEC USTAW.
JASNOŚĆRegulacja poziomu jasności obrazu na ekranie
12
10
telewizora.
8
6
4
2
0
KONTRASTRegulacja poziomu kontrastu obrazu na ekranie
12
telewizora.
10
8
6
4
2
0
BARWARegulacja barwy kolorów obrazu na ekranie
+6
telewizora.
+4
+2
0
-2
-4
-6
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Przygotowanie do pracy
PL-24
HT-DV40H3
2
0
8
0
4
2
6
HT-DV50H3
POLSKI
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza (ciąg dalszy)
Grupa
ustawień
Ustawienia
wideo
Dostępne parametry (* oznacza ustawienie standardowe) Opis
NASYCENIERegulacja poziomu nasycenia obrazu na ekranie
1
telewizora.
1
Ustawienia
cyfrowe
USTAWIENIA CYFROWE
OBSZAR DYN.
KONIEC USTAW.
Przygotowanie do pracy
Koniec
PL-25
ustawień
USTAWIENIA SYSTEMU
SYSTEM TV
WIDEO
TYP TV
HASŁO
KLASYFIKACJA
DOMYŚLNE
KONIEC USTAW.
WYJŚCIE HDMI480P/576P
Należy wybrać rozdzielczość HDMI.
720P*
1080 I
OBSZAR DYN.Sterowanie zakresem dynamicznym można ustawić od
poziomu OFF do FULL.
Full
FULL: Sterowanie zakresem dynamicznym ustawione na
6/8
wartość maksymalną.
OFF: Sterowanie zakresem dynamicznym wyłączone.
4/8
2/8
OFF
Zamknięcie menu.
Ustawienie trybu wyświetlania
ci
NazwaUstawienie
4:3 PSPodczas odtwarzania filmów o formacie
4:3 LBPodczas odtwarzania filmów o formacie
16:9Podczas odtwarzania filmów o formacie
panoramicznym (16:9) obszary przy
pionowych krawędziach zostaną przycięte,
co zapewni utrzymanie naturalnych proporcji
obrazu na ekranie o formacie 4:3.
Obraz panoramiczny wyświetlany bez funkcji
jest odtwarzany w formacie 4:3 letterbox.
Filmy o formacie 4:3 są odtwarzane bez
zmian proporcji.
panoramicznym (16:9) na ekranie
o proporcjach 4:3 widoczne będą czarne
pasy wzdłuż poziomych krawędzi. Umożliwia
to wyświetlanie pełnego panoramicznego
obrazu na ekranie o proporcjach 4:3.
Filmy o formacie 4:3 są odtwarzane bez
zmian proporcji.
panoramicznym (16:9) wyświetlany jest
obraz o takim formacie bez żadnych
modyfikacji.
Zapoznaj się z opisem „Zmiana ustawień wstępnych w menu
odtwarzacza” na stronach 21-25 i dokonaj odpowiednich ustawień.
Rodzaj płyty DVD
Ustawienie urządzenia
NTSCNTSC
PALPAL
Ustawienie języka
NazwaUstawienie
JĘZYK
OSD
JĘZYK
AUDIO
Wybór języka, w którym wyświetlane będzie menu i informacje ekranowe.
EnglishFrench
DISC LOADINGDISQUE CHARGEMENT
Wybór języka ścieżki dźwiękowej.
Można wybrać język dialogów i narracji.
EnglishFrench
Thank you
Mer
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
z
W czasie odtwarzania filmów w formacie 4:3 wielkość obrazu
będzie zależała od ustawienia w telewizorze.
z
Podczas odtwarzania obrazu panoramicznego (16:9) w telewizorze
o proporcjach ekranu 4:3 wyświetlony zostanie obraz ściśnięty w pionie.
Uwaga:
W czasie odtwarzania płyty o ustalonym formacie wideo, ustawienia proporcji
obrazu nie zmienią się, nawet jeśli zmienione zostaną proporcje ekranu telewizora.
Ustawienie typu telewizora
NazwaUstawienie
NTSC
PAL
AUTO
Uwaga:
Żeby uzyskać optymalne ustawienia obrazu podczas odtwarzania płyty DVD,
należy sprawdzić czy ustawienie systemu telewizyjnego na urządzeniu głównym
odpowiada systemowi nagrania płyty.
To ustawienie należy wybrać podłączając telewizor w systemie NTSC.
To ustawienie należy wybrać podłączając telewizor w systemie PAL.
To ustawienie należy wybrać podłączając telewizor wielosystemowy
.
JĘZ.
PODTYTUŁY
JĘZYK
MENU
Wybór języka napisów dialogowych.
Napisy będą wyświetlane w wybranym języku.
EnglishFrench
Thank you
Wybór języka menu płyty.
Menu płyty będzie wyświetlane w wybranym języku.
EnglishFrench
CAST
STAFF
Merci
ACTEURS
PERSONNEL
Przygotowanie do pracy
PL-26
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza (ciąg dalszy)
Ustawienie ochrony rodzicielskiej
1 Wybierz „UST. STYSTEMU” na ekranie menu odtwarzacza
(patrz punkty 1 - 6 na stronie 21).
2 Zanim ustawisz „RATING” upewnij się, że hasło nie jest
zablokowane „ ”. Ustawienie poziomu „KLASYFIKACJA”
nie jest możliwe przy „zablokowanym” haśle „ ”.
3 Po wybraniu „KLASYFIKACJA” według punktów 1 - 6 na
stronie 21, wybierz poziom zabezpieczenia i naciśnij
przycisk ENTER, żeby zatwierdzić wybór.
4 Po wprowadzeniu wybranego poziomu zabezpieczenia,
wybierz „HASŁO”, żeby „zablokować” hasło.
5 Wprowadź 4-cyfrowe hasło przy pomocy przycisków
cyfrowych i naciśnij przycisk ENTER.
*Przeprowadzając tę procedurę po raz pierwszy należy
wprowadzić hasło domyślne „0000”.
NazwaUstawienie
1 DLA DZIECIOdtwarzane mogą być płyty DVD przeznaczone
2 G do 7 NC-17Odtwarzane mogą być płyty DVD o ogólnym
8 DOROŚLIOdtwarzane mogą być płyty DVD o dowolnym
* Poziom 8: wyłącznie dla dorosłych ===> Poziom 1: bez ograniczeń
wiekowych.
Przygotowanie do pracy
Im wyższy numer, tym wyższy poziom ograniczenia wiekowego.
Uwaga:
Podczas próby odtworzenia płyty zabezpieczonej przed dziećmi na
ekranie może się pojawić prośba o wprowadzenie hasła, które
umożliwi oglądanie niektórych scen.W takim przypadku należy
wprowadzić hasło, żeby tymczasowo znieść zabezpieczenie.
dla dzieci.
przeznaczeniu i dla dzieci.
przeznaczeniu.
Ustawienie hasła
W menu odtwarzacza wybierz kolejno „UST. STYSTEMU”, „HASŁO”
i „----- ”.
USTAWIENIA SYSTEMU
SYSTEM TV
WIDEO
TYP TV
HASŁO
KLASYFIKACJA
DOMYŚLNE
KONIEC USTAW.
1 Przy pierwszej próbie zmiany hasła należy zatwierdzić hasło
ustawione domyślnie naciskając „0000”. Wskaźnik „ ”
oznacza, że hasło zostało odblokowane.
2 Wprowadź nowy kod (maksymalnie 4 cyfry) za pomocą
przycisków cyfrowych i zatwierdź go naciskając przycisk
ENTER. Wskaźnik „ ” oznacza, że hasło zostało
zablokowane.
3 Wprowadź ponownie nowy kod i zatwierdź go naciskając
przycisk ENTER. Wskaźnik „ ” oznacza, że hasło zostało
odblokowane.
4 Żeby wprowadzić inny kod dostępu, powtórz punkty 2 - 3.
5 Zakończ dokonywania ustawień.
Uwaga:
Jeżeli zapomnisz swojego hasła, skasuj aktualne hasło,
wprowadzając „0000” przy pomocy przycisków cyfrowych.
PL-27
Najczęstsze operacje
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
HT-DV40H3
HT-DV50H3
Automatyczne wyciszenie
z
Jeżeli wyłączysz urządzenie przy poziomie głośności na 34 lub wyżej
iwłączysz je ponownie, poziom głośności ustawi się na 20 i automatycznie
powróci do ostatnio ustawionego poziomu.
z
Jeżeli wyłączysz urządzenie przy poziomie głośności poniżej 34 i włączysz
je ponownie, poziom głośności ustawi się na ostatnio ustawionym.
Pokrętło
głośności
Regulacja poziomu głośności
Regulacja przy pomocy pokrętła na urządzeniu głównym:
Obrót pokrętła VOLUME w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara
powoduje zwiększenie głośności, a obrót w kierunku przeciwnym jej zmniejszenie.
Regulacja przy pomocy przycisków na pilocie:
Naciśnij przycisk VOLUME (+ lub -), żeby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
...
39 MAX0 1
POLSKI
Włączenie zasilania
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu czuwania.
Regulacja jasności podświetlenia
Naciśnij przycisk MEMORY/DIMMER dłużej niż 2 sekundy, żeby
wyregulować jasność wyświetlacza i podświetlenie pokrętła głośności.
Pokrętło głośności jest podświetlone, a wyświetlacz jasny
Pokrętło głośności nie jest podświetlone, a wyświetlacz ciemny
Pokrętło głośności nie jest podświetlone, a wyświetlacz ściemniony
Automatyczne wyłączanie zasilania
W trybie STOP dla funkcji płyta/USB po 15 minutach bezczynności,
urządzenie główne automatycznie przestawi się do trybu czuwania.
Regulacja poziomu tonów niskich
Istnieje możliwość regulacji poziomu tonów niskich.
Żeby zwiększyć poziom, wciśnij
przycisk SHIFT i naciśnij przycisk
SUBWOOFER LEVEL +.
Żeby zmniejszyć poziom, wciśnij
przycisk SHIFT i naciśnij przycisk
SUBWOOFER LEVEL -.
...
+4
+5-5 -4
Uwagi:
z Jeżeli dźwięk emitowany przez subwoofer jest zniekształcony,
zmniejsz poziom tonów niskich.
z Zmiana poziomu tonów niskich powoduje równocześnie zmianę
SUBWOOFER PRE OUT.
Wybór funkcji
Każde naciśnięcie przycisku FUNCTION na urządzeniu głównym
powoduje zmianę trybu pracy. Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, żeby wybrać żądaną funkcję.
DVD/CDUSBTUNEROPTICAL 1
OPTICAL 2AUX INSCART
Uwaga:
W przypadku przerwy w zasilaniu lub odłączenia kabla zasilającego
zawartość pamięci jest chroniona przez kilka godzin.
Podstawy obsługi
PL-28
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Podstawy obsługi
PL-29
Ustawienie zegara (wyłącznie przy pomocy pilota)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
W niniejszym przykładzie wybrano 24-godzinny (0:00) format czasu.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
3 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk lub , żeby
wybrać „CLOCK” i naciśnij przycisk MEMORY/DIMMER.
4 Naciśnij przycisk lub , żeby wybrać 24-godzinny lub
12-godzinny format czasu, a następnie naciśnij przycisk
MEMORY/DIMMER.
„0:00”Czas wyświetlany w formacie 24-godzinnym.(0:00 - 23:59)„AM 12:00”Czas wyświetlany w formacie 12-godzinnym.(AM 12:00 - PM 11:59)„AM 0:00”Czas wyświetlany w formacie 12-godzinnym.(AM 0:00 - PM 11:59)
5 Przyciskiem lub ustaw godzinę, a następnie naciśnij
przycisk MEMORY/DIMMER.
Naciśnij jeden raz przycisklub, żeby zmienić wskazanie o jedną
godzinę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby zmieniać wskazanie w sposób ciągły
6 Przyciskiem lub ustaw minuty, a następnie naciśnij
przycisk MEMORY/DIMMER.
Naciśnij jeden raz przycisk lub , żeby zmienić wskazanie
o jedną minutę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby zmieniać wskazanie
ze skokiem 5-minutowym.
Wyświetlenie aktualnej godziny:
[Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania]
Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
Wskazanie zegara będzie widoczne przez około 10 sekund.
[Gdy zasilanie jest włączone]
Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk
wskazanie zegara (informacja będzie widoczna przez około 10 sekund).
Uwaga:
Jeśli urządzenie zostanie ponownie włączone po odłączeniu go od
sieci lub po przerwie zasilania, na wyświetlaczu będzie pulsowało
wskazanie zegara lub napis „CLOCK”. Jeśli wskazanie zegara jest
błędne, ustaw ponownie zegar, postępując według poniższego opisu.
Ponowne ustawienie zegara:
Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”. Jeśli
w punkcie 3. nie pulsuje napis „CLOCK”, punkt 4. (ustawienie
formatu czasu) zostanie pominięty.
Zmiana 24- lub 12-godzinnego formatu wyświetlania czasu:
1 Skasuj zawartość pamięci. [Patrz opis „Kasowanie zawartości
pamięci” na stronie 63.]
2 Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”.
przestrzenny dźwięk 5.1-kanałowy
sprawia, że słuchacz może poczuć
się jak w kinie.
Odpowiedni podczas oglądania audycji
sportowych, meczów piłki nożnej itp.
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
5.1-kanałowy dźwięk przestrzenny
z rozszerzoną tonacją basową.
Odpowiedni przy odtwarzaniu filmów
itp.
Odpowiednio dobrany poziom tonów
niskich ułatwia ich słuchanie (nawet
przy obniżonym poziomie głośności),
np. głosu narratora.
Odpowiedni przy słuchaniu wiadomości
itp.
2.1-kanałowy dźwięk przestrzenny
z rozszerzoną tonacją basową.
Odpowiedni podczas słuchania muzyki
itp.
Poszczególne słowa są wyraźne,
agłośne dźwięki są redukowane;
efekty 5.1-kanałowego dźwięku
przestrzennego nawet przy niskim
poziomie głośności.
Odpowiedni podczas oglądania filmów
przy obniżonym poziomie głośności.
Wzmocnienie tonów niskich.
Możesz dobrać poziom BASS.
Wzmocnienie tonów wysokich.
Możesz dobrać poziom TREBLE.
Uwagi:
z W zaprogramowanych trybach dźwięku dobrane są zalecane
poziomy dźwięków z subwoofera.
z Możesz regulować poziom głośności subwoofera w każdym
z ustawionych trybów dźwięku (patrz strona 28). Powrót do ustawień domyślnych poprzez skasowanie pamięci (patrz strona 65).
Wybierz jeden z 8 trybów, ustawionych na optymalną jakość emitowanego dźwięku.
Naciskając równocześnie przyciski SHIFT i SOUND MODE, wybierz żądany tryb brzmienia dźwięku.
Ustawiony tryb
brzmienia dźwięku
STANDARD
CINEMA
NEWS
Symbol
Tryb Dolby Virtual Speaker (DVS)
W trybie DVS 21.-kanałowy głośnik emituje wirtualny dźwięk
przestrzenny porównywalny do dźwięku 5.1-kanałowego.
Przy ustawieniu DVS w pozycji „ON” dla 2-kanałowych sygnałów
stereo, Dolby Pro Logic (patrz strona 32) emituje wirtualne efekty
dźwiękowe przetworzone na dźwięk 5.1-kanałowy.
Naciśnij przycisk DVS.
Nastąpi przełączenie do trybu DVS WIDE, co sygnalizuje świecenie
wskaźnika Dolby Virtual Speaker. Naciśnij powtórnie przycisk DVS,
żeby przełączyć urządzenie do trybu DVS REFERENCE.
Naciśnij powtórnie przycisk DVS, żeby przywrócić „DVS OFF”.
Podstawy obsługi
PL-31
MUSIC
SPORT
NIGHT
BASS
TREBLE
Regulacja tonów niskich
1. Naciśnij równocześnie przyciski SHIFT i SOUND MODE, żeby wybrać
„BASS”.
2. W ciągu 10 sekund, naciśnij przycisk VOLUME (+ lub –), żeby wyregulować
tony niskie
.
-5 +5
Regulacja tonów wysokich
1. Naciśnij równocześnie przyciski SHIFT i SOUND MODE, żeby wybrać
„TREBLE”.
2. W ciągu 10 sekund, naciśnij przycisk VOLUME (+ lub –), żeby wyregulować
tony wysokie.
-5 +5
Uwagi:
z Domyślne ustawienia DVS znajdują się w trybie „WIDE”.
z Ustawienie DVS w trybie “WIDE” lub “REFERENCE”, powoduje
skasowanie ustawionego trybu brzmienia dźwięku i Audistry (tryb
SOUND SPACE, tryb MONO TO STEREO). (Tryby NATURAL
BASS i INTELLIGENT VOLUME nie zostaną skasowane.)
z
Sygnały monofoniczne nie mogą generować efektów przestrzennych.
z
W przypadku ustawień „WIDE” lub „REFERENCE” w trybie DVS, sygnał
wejściowy typu Dual mono może nie być poprawnie emitowany.
z Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia, wybór trybu BASS za
pomocą przycisku SOUND MODE automatycznie wyłącza tryb
DVS. Gdy tryb BASS zostanie wybrany powtórnie, ustawienia trybu DVS dostosują się do aktualnych ustawień użytkownika.
z Podłączenie słuchawek spowoduje skasowanie dokonanych
wcześniej ustawień DVS i BASS/TREBLE. Po odłączeniu
słuchawek ustawienia DVS nie zostaną przywrócone.
ONDolby Virtual Speaker emituje efekty podobne do dźwięku
wielokanałowego.
Porównywalny z kinowym systemem dźwięku, poziom
tonów niskich jest lekko zniżony.
Wskaźnik Dolby Pro Logic świeci również, gdy wykrywane są sygnały 2-kanałowego dźwięku.
OFFDolby Virtual Speaker jest wyłączony.
Dodatkowa modulacja dźwięku
Emitowane dźwięki mogą być dodatkowo modulowane w jednym z 4
trybów lub dowolnej ich kombinacji.
Naciśnij równocześnie przyciski SHIFT i żądanego trybu.
Żeby skasować to ustawienie, naciśnij je ponownie.
z Ustawienie funkcji SOUND SPACE lub MONO TO STEREO
w pozycji „ON”, powoduje również skasowanie ustawień DVS.
(Ustawienia nie zostaną skasowane, jeżeli funkcja NATURAL
BASS lub INTELLIGENT VOLUME została ustawiona w pozycji
„ON”.)
PL-33
MONO TO STEREO
(Konwersja Mono Stereo)
Można słuchać dźwięku
monofonicznego z efektami stereo.
(Wskaźnik MONO TO STEREO
świeci się.)
Odtwarzacz DVD
Włącz telewizor i ustaw odpowiednie wejście („VIDEO 1” lub „VIDEO 2” itp.).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
HT-DV40H3
HT-DV50H3
Odtwarzanie płyt
WMA
POLSKI
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Pojawi się ekran początkowy.
NO DISC
3
Naciśnij przycisk DVD/CD.
4 Wsuń płytę do szczeliny stroną zadrukowaną do góry.
z
Przed rozpoczęciem odtwarzania, należy wsunąć całą płytę do
szczeliny. Jeżeli po włożeniu nieodpowiedniej płyty pojawi się
napis
„
NO DISC”, wyłącz zasilanie i włącz je ponownie.
12 cm
z
Płyty o śrenicy 8 cm nie wymagają adaptera.
z
W zależności od struktury informacji zapisanych na płycie MP3/
WMA , ich odczytanie może trwać nieco dłużej niż w przypadku
standardowej płyty CD (około 20 - 90 sekund).
5 Odtwarzanie niektórych płyt rozpoczyna się automaty-
cznie. Jeżeli odtwarzanie nie rozpoczęło się, naciśnij przycisk (DVD/CD ).
8 cm
lub
Obsługa odtwarzacza DVD
Wskaźnik odtwarzania
płyty
Na ekranie telewizora pojawi się menu.
Płyty DVD:
z Przyciskiem kursora ( , , lub ), wybierz element menu
i naciśnij przycisk ENTER.
z Żeby powrócić do poprzednich wskazań ekranu, naciśnij
przycisk RETURN .
PL-34
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Odtwarzacz DVD (ciąg dalszy)
z Odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego utworu na płycie.
z Po zakończeniu odtwarzania ostatniego utworu na płycie
urządzenie zatrzyma się automatycznie.
Wyjmowanie płyt:
Podczas gdy odtwarzanie jest zatrzymane,
naciśnij przycisk .
Ostrzeżenie:
z Nie odtwarzaj płyt o nietypowych kształtach (np. serca lub
wielokątów), ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie
urządzenia.
z Nie wolno dociskać płyty, gdy jest w ruchu.
z Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu, gdy płyta jest w ruchu, należy
odczekać, aż zasilanie zostanie przywrócone.
z Jeśli działający odtwarzacz zakłóca pracę telewizora lub
odbiornika radiowego, należy go ustawić w większej odległości od
tych urządzeń.
Automatyczne włączenia zasilania
z Naciśnięcie jednego z tych przycisków, gdy urządzenie będzie się
znajdowało w trybie czuwania, spowoduje włączenie urządzenia:
z Przycisk FUNCTION (na urządzeniu głównym): Urządzenie
włączy się z aktywną ostatnio używaną funkcją (DVD/CD/USB/
TUNER/OPTICAL 1/OPTICAL 2/AUX IN/SCART).
z Przycisk / (na urządzeniu głównym): Urządzenie włączy się
i rozpocznie odtwarzanie z ostatnio używanego źródła sygnału
(płyty DVD/CD lub pamięci USB).
z Przycisk DVD/CD (na pilocie): Urządzenie włączy się z aktywną
funkcją
„
Obsługa odtwarzacza DVD
z Przycisk USB (na pilocie): Urządzenie włączy się z aktywną
funkcją „USB”.
z Przycisk AUX (na pilocie): Urządzenie włączy się z aktywną
z Przycisk TUNER (na pilocie): Urządzenie włączy się z aktywną
funkcją
z Przycisk USB / (na pilocie): Urządzenie włączy się
i rozpocznie odtwarzanie z pamięci USB.
z Przycisk DVD/CD / (na pilocie): Urządzenie włączy się
i rozpocznie odtwarzanie z płyty DVD/CD.
DVD/CD”.
„
TUNER”.
PL-35
Różne funkcje odtwarzacza płyt
FunkcjaUrzą-
Odtwarzanie
Zatrzymanie
PauzaNaciśnij podczas odtwarzania.
Wybór
następnego/poprzednie
go utworu
Szybkie
przewijanie do
przodu/
do tyłu
Uwagi dotyczące obsługi płyt Audio CD i płyt z plikami MP3/WMA:
z Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w przód odtwarzacz dotrze
do końca ostatniego utworu, odtwarzanie zostanie zatrzymane.
Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w tył odtwarzacz dotrze do
początku pierwszego utworu, rozpocznie się odtwarzanie.
z Możliwe jest odtwarzanie otwartych wielosesyjnych płyt
wielokrotnego zapisu.
dzenie
główne
Pilot
zdal-
nego ste-
rowania
Sposób postępowania
Naciśnij podczas zatrzymania
odtwarzania.
Naciśnij podczas odtwarzania
płyty.
Naciśnij przycisk / , żeby kontynuować odtwarzanie po zatrzymaniu.
Naciśnij ten przycisk podczas
odtwarzania lub gdy odtwarzanie
jest zatrzymane.
Jeżeli naciśniesz ten przycisk
gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk / ,
żeby rozpocząć odtwarzanie
żądanego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj ten
przycisk podczas odtwarzania.
Zwolnij przycisk, żeby
kontynuować odtwarzanie.
Przerwanie odtwarzania
Naciśnij przycisk (DVD/CD ).
Żeby kontynuować odtwarzanie od tego samego miejsca, naciśnij
przycisk (DVD/CD ).
Zatrzymanie odtwarzania
Płyty DVD:
Naciśnij dwa razy przycisk .
Płyty Audio CD/MP3/WMA/JPEG/DivX:
Naciśnij przycisk .
Płyty CD:
Ostrzeżenie:
z Podczas długotrwałej pracy urządzenie nieznacznie się
nagrzewa. Nie oznacza to, że uległo uszkodzeniu.
z Podczas próby odtworzenia płyty z zadrapaniami, przeznaczonej
dla innego regionu, uszkodzonej lub zabezpieczonej przed
dziećmi (*1), na ekranie telewizora pojawi się komunikat o błędzie
i płyta nie zostanie odtworzona.
(*1) Niektóre płyty DVD wyposażone są w odpowiednie zabezpieczenia
ograniczające dostęp dzieciom.
Uwagi:
z Na niektórych płytach mogą być zaprogramowane przerwy
w odtwarzaniu.W takich przypadkach odtwarzanie będzie w tych
miejscach zatrzymywane.
z Podczas obsługi może pojawiać się napis „INVALID KEY”
oznaczający, ż
odtwarzanej płyty.
e dana funkcja jest zablokowana w przypadku
Wskaźnik TOTAL
Kontynuacja odtwarzania po zatrzymaniu
Istnieje możliwość kontynuacji odtwarzania od miejsca, w którym
zostało zatrzymane.
1 Podczas odtwarzania płyty
naciśnij przycisk .
Urządzenie zapamięta punkt,
w którym odtwarzanie zostało zatrzymane.
2 Żeby kontynuować odtwarzanie, naciśnij przycisk
(DVD/CD ).
Anulowanie funkcji kontynuacji odtwarzania:
Naciśnij dwa razy przycisk .
Uwagi:
z
Funkcja kontynuacji odtwarzania jest w niektórych płytach zablokowana.
z Zależnie od płyty, odtwarzanie może być kontynuowane od
nieznacznie wcześniejszego miejsca.
RESUME
Wskaźniki pracy w trybie DVD
Poniżej opisane są wskaźniki pracy pojawiające się podczas odtwarzania płyty DVD.
OpisEkran telewizoraWyświetlacz
urządzenia
Zasilanie włączone, a w
odtwarzaczu nie ma płyty
Dane z płyty są odczytywane
Pierwsze zatrzymanie
Drugie zatrzymanie
Odtwarzanie
Pauza
READ
PRE STOP 9
STOP 9
SEQ PLAY
PAUSE 8
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Obsługa odtwarzacza DVD
PL-36
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Podstawy obsługi
123
456
789
+100
Odnajdywanie początku rozdziału lub utworu
(pomijanie rozdziału lub utworu)
Istnieje możliwość przechodzenia w prosty sposób do innych utworów.
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk lub .
z Użyj przycisku , żeby przejść do następnego rozdziału (ut-
Obsługa odtwarzacza DVD
woru).
z Naciśnij dwa razy przycisk , żeby przejść do poprzedniego
rozdziału (utworu).
Uwagi:
z Niektóre płyty nie są podzielone na rozdziały (utwory) i opisywana
funkcja nie działa.
z W przypadku płyt DVD nie można w opisany sposób przechodzić
pomiędzy różnymi tytułami.
WMA
123
456
789
+100
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu
(wyszukiwanie)
Istnieje możliwość odnajdywania żądanego fragmentu podczas
odtwarzania płyty.
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij i przytrzymaj przycisk
lub.
Przy każdym naciśnięciu przycisku szybkość przwijania zmienia
się w następujący sposób:
PLAY (normalny tryb odtwarzania)
PLAY (normalny tryb odtwarzania)
Naciśnięcie przycisku powoduje przewijanie do
przodu, a przycisku - przewijanie do tyłu.
Do przodu X 2 Do przodu X 4 Do przodu X 8 Do przodu X 20
Do tyłu X 2 Do tyłu X 4 Do tyłu X 8Do tyłu X 20
WMA
2 Naciśnij przycisk (DVD/CD ), żeby przywrócić nor-
malny tryb odtwarzania
Uwagi:
z W niektórych płytach funkcja wyszukiwania jest zablokowana.
z W przypadku płyt DVD funkcja wyszukiwania nie pozwala na
przechodzenie pomiędzy tytułami.
z W przypadku płyt Audio CD funkcja wyszukiwania pozwala na
przechodzenie pomiędzy utworami.
z
Podczas przeszukiwania płyt DVD dźwięk jest wyłączony, a napisy
z dialogami widoczne tylko
z Jeśli wyszukiwanie jest przeprowadzane podczas odtwarzania
płyt DVD, rzeczywiste szybkości przewijania obrazu mogą
odbiegać od wartości podanych w niniejszej instrukcji.
z Przeszukiwanie nie działa z płytami JPEG.
z Podczas przeszukiwania płyt Audio CD, z plikami MP3 lub WMA
dźwięk jest włączony
.
przy prędkości x 2.
tylko przy prędkości x 2.
PL-37
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca
(odtwarzanie bezpośrednie)
Wybór i odtwarzanie żądanego tytułu i rozdziału:
1 Podczas gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij
przycisk DIRECT.
Ekran telewizora
TT 00/02 CH 000/025 y 01:41:14
Odtwarzanie na podstawie określonego czasu:
Odtwarzanie można rozpocząć od żądanego miejsca podając
odpowiedni czas.
1 Naciśnij przycisk DIRECT.
Ekran telewizora
TT 01/03 CH 000/025 y 00:00:00
Wprowadź żądany czas
Godz. min. sek.
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
2 Przyciskiem lub wybierz tytuł lub rozdział, a następnie
przy pomocy przycisków wyboru bezpośredniego wprowadź tytuł lub rozdział.
Przykład:
Żeby wybrać rozdział 1: naciśnij „1”.
Żeby wybrać rozdział 12: naciśnij „1” i „2”.
Żeby wybrać rozdział 22: naciśnij „2” i „2”.
3 Naciśnij przycisk ENTER po wprowadzeniu tytułu lub
rozdziału.
Uwagi:
z W niektórych płytach funkcja odtwarzania bezpośredniego jest
zablokowana.
z Niektóre płyty nie wyświetlają numerów rozdziałów. Istnieje
możliwość określenia żądanego miejsca wyłącznie w bieżącym
tytule.
2 Naciśnij przycisk na pilocie, żeby wybrać kolumnę czasu.
Czas zostanie wyzerowany do stanu
3
Wprowadź czas przy pomocy przycisków wyboru
bezpośredniego
TT 01/03 CH 000/025 01:23:40
z
Żeby wprowadzić 1 godzinę 23 minuty i 40 sekund, naciśnij kolejno
„
01:23:40”.
z
Jeśli wprowadzisz błędny numer,
wprowadzić żądany czas.
Uwagi:
z Niektórych płyt nie można odtwarzać od określonego miejsca.
z Funkcja wyszukiwania na podstawie określonego czasu jest
zablokowana w niektórych płytach.
, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
„
00:00:00”.
naciśnij przycisk lub , żeby
Obsługa odtwarzacza DVD
PL-38
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Użyteczne funkcje
Zatrzymanie obrazu w kadrze
/Przewijanie klatka po klatce
Istnieje możliwość zatrzymania obrazu w kadrze podczas odtwarzania.
Obsługa odtwarzacza DVD
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
STILL .
123
456
789
+100
Ekran telewizora
STEP
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Istnieje możliwość zmniejszenia szybkości odtwarzania.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk SLOW
kilkakrotnie, żeby ustawić żądaną szybkość odtwarzania.
Szybkość odtwarzania płyty zmienia się w następujący sposób:
SF 1/2
SF 1/2
PLAY (normalny tryb odtwarzania)
SF 1/3SF 1/4SF 1/5SF 1/6SF 1/7
2 Naciśnij przycisk (DVD/CD ), żeby przywrócić nor-
malny tryb odtwarzania
Uwagi:
z W niektórych płytach funkcja odtwarzania w zwolnionym tempie
jest zablokowana.
z Podczas odtwarzania w zwolnionym tempie dźwięk jest
wyłączony.
.
PL-39
2 Każde naciśnięcie przycisku STILL powoduje przewi-
janie odtwarzanego filmu klatka po klatce.
3 Naciśnij przycisk (DVD/CD ), żeby przywrócić nor-
malny tryb odtwarzania
Uwaga: Podczas zatrzymania obrazu w kadrze dźwięk jest wyłączony.
.
Zmiana kąta obserwacji sceny
W przypadku niektórych płyt DVD istnieje możliwość wyboru kąta
obserwacji odtwarzanej sceny.
Jeśli w lewym górnym rogu ekranu telewizora widoczny jest
symbol
żeby wybraćżądany kąt obserwacji.
Uwagi:
z Numer kąta obserwacji nie zostanie wyświetlony, jeśli odtwarzana
płyta nie będzie zawierała informacji na temat kątów.
z Szczegółowy sposób postępowania zależy od poszczególnych
płyt i dlatego należy się zapoznawać z informacjami do nich
dołączanymi.
2
„
”
, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk ANGLE,
Powiększanie obrazu
Istnieje możliwość powiększenia odtwarzanego obrazu.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk ZOOM.
Każde naciśnięcie przycisku ZOOM powoduje zmianę powiększenia w następującej sekwencji:
PLAY (normalny tryb odtwarzania)
ZOOM 2ZOOM 3
ZOOM:OFF
ZOOM 1/4
ZOOM 1/2ZOOM 4
ZOOM 1/3
2 Żeby przesunąć okno i wyświetlić
żądany fragment powiększonego
obrazu, naciśnij kilkakrotnie
przycisk , , lub .
Przywrócenie normalnego widoku:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ZOOM, żeby wybrać „ZOOM:OFF”.
Uwagi:
z Podczas powiększania obrazy mogą się stawać niewyraźne.
z Napisów z listami dialogowymi nie można powiększać.
z W przypadku powiększania obrazu w formacie JPEG zapoznaj
się z opisem postępowania na stronie 47.
Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy dwoma
określonymi punktami
Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania wybranego odcinka z płyty.
WMA
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij równocześnie przycis-
ki SHIFT i A B.
Ekran telewizora
REPEAT A -
Spowoduje to zaznaczenie punktu początkowego (A).
2 Naciśnij ponownie przycisk
żeby zaznaczyć punkt końcowy
Ekran telewizora
REPEAT A - B
Spowoduje to rozpoczęcie odtwarzania odcinka pomiędzy punktem
początkowym (A) i końcowym (B).
3
N
aciśnij równocześnie przyciski
powrócić do normalnego trybu odtwarzania.
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt tryb ciągłego odtwarzania
wybranego odcinka jest niedostępny.
Wybrany odcinek nie może wykraczać poza jeden rozdział na płycie DVD.
z
z Niektórych scen na płytach DVD nie można odtwarzać w ten sposób.
i SHIFT i A B
Wyświetlacz
POINT A 4A
(B).
Wyświetlacz
SHIFT i A B, żeby
równocześnie,
4A BPOINT B 4B
Wybór języka napisów dialogowych lub ścieżki
dźwiękowej z menu płyty
Jeśli odtwarzana płyta DVD wyposażona jest w odpowiednie menu, istnieje
możliwość wyboru języka napisów dialogowych lub ścieżki dźwiękowej,
atakże systemu kodowania dźwięku [Dolby Digital (5.1ch) lub (2ch)].
1
Podczas odtwarzania albo gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij
przycisk TOP MENU/MENU, żeby wyświetlić menu główne płyty.
2 Przy pomocy przycisków , , lub zmień ustawienie i naciśnij
przycisk ENTER.
Uwaga:
W powyższym opisie przedstawiono jedynie ogólny sposób
postępowania.Szczegółowe zasady postępowania zależą od płyty
DVD. Szczegółów należy szukać w opisie dołączonym do płyty.
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Obsługa odtwarzacza DVD
PL-40
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji
Istnieje możliwość od odtwarzania żądanych utworów w określonej
kolejności. Maksymalnie można zaprogramować 16 utworów.
1 Podczas gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij
przycisk MEMORY/DIMMER.
Wygląd oknaPROGRAMdla płyt CD i pamięci USB:
PROG
WMA
Ekran telewizora
Wyświetlacz
3 Przyciskiem , , lub wybierz
GRAM i naciśnij przycisk ENTER na pilocie, żeby rozpocząć odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji.
„
PLAY” w menu PRO-
Zmiana zaprogramowanej sekwencji:
Wykonaj opisane powyżej czynności zaczynając od punktu 1.
Przyciskiem , , lub wybierz „CLEAR” w menu PROGRAM
i naciśnij przycisk ENTER na pilocie.
PLAYCLEAR
2 Wprowadź numer utworu i rozdziału przy pomocy
przycisków wyboru bezpośredniego.
Wygląd okna PROGRAM dla płyt DVD:
Ekran telewizora
PROG
T CT CT CT C
01:12
PLAYCLEAR
Wygląd okna PROGRAMdla płyt CD i pamięci USB:
Ekran telewizora
PROG
0015
Obsługa odtwarzacza DVD
0013
0102
z Po naciśnięciu przycisku ENTER możesz, za pomocą
z
z Jeżeli numer utworu jest dwucyfrowy lub większy, np.
z Zaprogramowanie folderu nie jest możliwe.
PLAYCLEAR
przycisków wyboru bezpośredniego, wprowadzić kolejne
numery utworów, powtarzając powyższe czynności.
Jeśli wprowadzisz błędny numer,
utworu za pomocą przycisków wyboru bezpośredniego,
zanim naciśniesz przycisk ENTER.
w przypadku utworu 12, naciśnij przyciski cyfrowe „1” i „2”.
PL-41
Wyświetlacz
1) WPROWADŹ TYTUŁ
2) WPROWADŹ ROZDZIAŁ
Wyświetlacz
możesz zmienić numer tytułu/
Uwagi:
z
Wysunięcie płyty spowoduje skasowanie zaprogramowanej sekwencji.
z Naciśnięcie przycisku ON/STAND-BY lub zmiana funkcji DVD/CD
na inną, spowoduje automatyczne skasowanie zaprogramowanej
sekwencji.
z Podczas odtwarzania zaprogramowanej sekwencji, naciśnięcie
przycisku RANDOM spowoduje jej automatyczne skasowanie.
z Odłączenie pamięci USB spowoduje automatyczne skasowanie
zaprogramowanej sekwencji.
z Wybierz „CLEAR” w menu PROGRAM naciśnij przycisk ENTER,
żeby skasować zaprogramowaną sekwencję.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Tryb odtwarzania ciągłego
P
P
Wskaźnik TITLE
Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania wybranego rozdziału
(utworu) lub tytułu.
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk
ustawić tryb Repeat 1.
Ekran telewizora
REP: [CHAPTER]
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało zmianę trybu
odtwarzania ciągłego według poniższej sekwencji.
W przypadku płyt DVD tryby zmieniają się w następującej kolejności:
REP: [CHAPTER]
REP: [TITLE]
REP: [OFF]
W przypadku płyt Audio CD tryby zmieniają się w następującej kolejności:
REP: [REP 1]
REP: [REP ALL]
REP:
[OFF]“NORMAL”
W przypadku płyt MP3/WMA tryby zmieniają się w następującej kolejności:
REP: [REP 1]
REP: [REP DIR]
REP: [REP ALL]
REP: [OFF]
2 Naciskając kilkakrotnie przycisk , wybierz
żeby przywrócić normalny tryb odtwarzania.
Uwagi:
z
Po zakończeniu odtwarzania ciągłego należy pamiętać o naciśnięciu
przycisku . W przeciwnym razie odtwarzanie będzie trwało bez końca.
z
W przypadku niektórych płyt tryb odtwarzania ciągłego jest niedostępny.
WMA
“CHAP REPP”
“TITLE RE ”P
“NORMAL”
“1-REPEAT
“ALL REPEAT P”
“1-REPEAT P”
“FOLD REPEAT P”
“ALL REPEAT P”
“NORMAL”
Wyświetlacz
CHAP REP
Odtwarzanie ciągłe
bieżącego rozdziału
1
1
1
Odtwarzanie ciągłe
bieżącego tytułu
Normalny tryb odtwarzania
Odtwarzanie ciągłe
”
bieżącego utworu
Odtwarzanie ciągłe
bieżącej płyty
Normalny tryb odtwarzania
Odtwarzanie ciągłe
bieżącego utworu
Odtwarzanie ciągłe
bieżącego folderu
Odtwarzanie ciągłe
bieżącej płyty
Normalny tryb odtwarzania
, żeby
41
„
NORMAL”,
Zmiana wskazań na ekranie telewizora
Wskaźniki pojawiające się na ekranie telewizora można włączać
iwyłączać. Podczas odtwarzania płyty, naciśnij przycisk ON
SCREEN. (Każde naciśnięcie będzie powodowało zmianę wskazań.)
DVD:
Numer bieżącego
tytułu
DVD
TT 1/28 CH 1/14
p
1/4ENG 5.1CH 1/5 ENG OFF
Bieżący język napisów dialogowych i ścieżki dźwiękowej
DVD
TT 1/28 CH 1/14
DVD
TT 1/28 CH 1/14
DVD
OFF
Numer bieżącego
rozdziału
C 00:00:52
Całkowita liczba rozdziałów
Całkowita liczba tytułów
Czas odtwarzania wszystkich rozdziałów
C –00:04:59
Pozostały czas odtwarzania bieżącego rozdziału
T 00:01:14
Czas odtwarzania bieżącego tytułu
T –01:27:40TT 1/28 CH 1/14
Pozostały czas odtwarzania bieżącego tytułu
Zmiana wskazań na wyświetlaczu urządzenia
głównego
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk CLEAR/DISPLAY.
(Każde naciśnięcie będzie powodowało zmianę wskazań.)
Płyty DVD:
Wskaźnik CHAPTER
Numer bieżącego rozdziału Numer bieżącego tytułu
WMA
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Obsługa odtwarzacza DVD
PL-42
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Płyty z plikami MP3/WMA:
z Tytuł, wykonawca i nazwa albumu są wyświetlane,
informacje zostały nagrane na płycie.
z Naciśnięcie przycisku CLEAR/DISPLAY na pilocie powoduje zmianę
wyświetlanej zawartości.
Wyświetlanie
nazwy albumu
Uwaga:
Jeśli informacje na temat tytułu, wykonawcy i nazwy albumu nie zostały nagrane na płycie, wyświetli się napis „UNKNOWN”.
Obsługa odtwarzacza DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
o ile takie
zmian w menu ustawień wstępnych (patrz strona 21).
Zmiana języka napisów dialogowych
Podczas odtwarzania można zmienić język lub całkowicie wyłączyć
Wyświetlanie tytułu Wyświetlanie funkcji
Wyświetlanie
wykonawcy
napisy dialogowe.
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk SUBTITLE, żeby wybraćżądany język, w którym będą
wyświetlane napisy z dialogami.
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt języka napisów dialogowych nie
można zmieniać.
z Jeśli na płycie nie będzie zapisanych napisów dialogowych,
wyświetli się napis „OFF”.
z Zmiana języka napisów dialogowych może chwilę potrwać.
z W przypadku niektórych płyt DVD ukrycie napisów dialogowych
może być niemożliwe.
[ENGLISH]:
Zmiana kanału audio
Podczas odtwarzania płyty, istnieje możliwość wyboru odpowiedniego kanału audio.
Podczas odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie przycisk AUDIO, żeby
wybrać żądany kanał audio.
Możesz wybrać żądany język.
[ENGLISH]:
PL-43
Ustawienia języka napisów dialogowych, języka ścieżki dźwiękowej i rodzaju
telewizora, wybrane w czasie odtwarzania, są kasowane za każdym razem,
gdy urządzenie jest przełączane do trybu czuwania lub odłączone od zasilania. Żeby zachować własne ustawienia, należy dokonać odpowiednich
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt zmiana kanału audio jest niemożliwa.
z Ze szczegółami dotyczącymi zmiany kanału i systemu audio
należy zapoznać się w opisie dołączonym do płyty.
Obsługa płyt CD lub MP3/WMA
Opisywane urządzenie może odtwarzać zarówno standardowe płyty
audio CD i CD-R/RW jak i płyty CD-R/RW z plikami MP3 lub WMA,
ale nie może ich nagrywać. Odtwarzanie niektórych uszkodzonych
lub nagranych w nietypowy sposób płyt Audio CD-R lub CD-RW
może być niemożliwe.
MP3:
MP3 jest nazwą algorytmu kompresji. Nazwa ta jest skrótem
pochodzącym od MPEG Audio Layer 3.
Algorytm MP3 umożliwia znaczną kompresję sygnału audio
z oryginalnego źródła przy niewielkiej utracie jakości dźwięku.
z Opisywane urządzenie może odczytywać pliki w standardach
MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3 oraz VBR.
z Podczas odtwarzania plików o zmiennej częstotliwości bitowej
(VBR) wskazania czasu odtwarzania widoczne na wyświetlaczu
mogą się różnić od rzeczywistego czasu odtwarzania.
z Częstotliwości bitowe obsługiwane przez format MP3 wynoszą od
32 do 320 kb/s.
WMA:
Pliki WMA zawierają dane w formacie Advanced System Format
służą
cym między innymi do zapisu materiałów audio skompresow-
anych przy pomocy algorytmu Windows Media Audio. Standard
WMA został opracowany przez firmę Microsoft jako podstawowy
format plików audio dla programu Windows Media Player.
z Po odczytaniu informacji na temat płyty MP3 lub WMA na
wyświetlaczu pojawi się symbol „MP3” lub „WMA”.
z Częstotliwości bitowe obsługiwane przez format WMA wynoszą
od 64 do 160 kb/s.
Następujące funkcje są jednakowe, jak przy obsłudze płyt DVD:
Zmiana wskazań na wyświetlaczu urządzenia głównego 42 - 43
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Obsługa płyt CD, CD-R i CD-RW
PL-44
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Zaawansowane funkcje odtwarzania płyt CD lub MP3/WMA
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Istnieje możliwość automatycznego odtwarzania utworów w przypadkowej
kolejności.
Podczas odtwarzania lub gdy odtwarzanie będzie zatrzymane,
naciśnij przycisk SHIFT, a następnie przycisk RANDOM.
Odtwarzanie wszystkich utworów w przypadkowej kolejności:
Ekran telewizora
Wyłączenie trybu odtwarzania w przypadkowej kolejności:
Żeby wyłączyć tryb odtwarzania w przypadkowej kolejności, naciśnij
ponownie przyciski SHIFT i RANDOM. Wskaźnik „R**" zniknie.
Uwagi:
z
W przypadku niektórych płyt, nagranych na nich utworów nie można
odtwarzać w przypadkowej kolejności.
z
Naciśnięcie przycisku RANDOM podczas odtwarzania zaprogramowanej
sekwencji utworów, spowoduje przełączenie do trybu odtwarzania
w przypadkowej kolejności i skasowanie zaprogramowanej sekwencji.
z
W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności odtwarzacz będzie wybierał
utwory automatycznie. (Określenie kolejności utworów jest niemożliwe.)
z
Naciśnięcie przycisku
Obsługa płyt CD, CD-R i CD-RW
w przypadkowej kolejności spowoduje przejście do następnego wybranego
losowo utworu.
z
W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności
kontynuowane, dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk .
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca
(odtwarzanie bezpośrednie)
Korzystając z przycisków cyfrowych, można odtwarzać żądane
utwory.
PL-45
WMA
Podczas odtwarzania albo gdy
odtwarzanie będzie zatrzymane,
wybierz żądany utwór korzystając
z przycisków cyfrowych.
123
Wyświetlacz urządzenia
[ON]Random
Uwagi:
z Nie jest możliwe wybranie numeru utworu wyższego od liczby
utworów znajdujących się na płycie.
Podczas odtwarzania w przypadkowej kolejności, wyszukiwanie
z
bezpośrednie nie jest możliwe.
z
W przypadku płyt CD-R/RW nagranych w formacie MP3 lub WMA, istnieje
możliwość wyboru numerów utworów za pomocą przycisków cyfrowych,
ale nie jest możliwe wybieranie folderów.
Uwagi:
Opisywane urządzenie może odczytywać pliki w formacie „MPEG-1 Audio
Formaty „MPEG-2.5 Audio Layer-3” oraz MP1 i MP2 nie są obsługiwane.
z
lub
podczas odtwarzania
odtwarzanie będzie
Kolejność odtwarzania plików MP3 może czasami zależeć od
oprogramowania użytego do zapisu i pobierania plików z sieci.
z
Obsługiwane szybkości bitowe w formacie MP3 wynoszą od 32 do 320
kb/s, a w formacie WMA od 64 do 160 kb/s.
z
Żeby było możliwe odtwarzanie plików MP3 lub WMA, muszą mieć one
odpowiednie rozszerzenie „.MP3” „.WMA”. Plików bez rozszerzenia MP3/
WMA nie można odtwarzać.
z
Urządzenie nie obsługuje list odtwarzanych utworów.
z
Urządzenie obsługuje wyłącznie MP3 ID3-Tag wersja 1.x.
z
Podczas odtwarzania pliku nagranego ze zmienną częstotliwością bitową
informacja o czasie odtwarzania może być niezgodna z rzeczywistością.
z
Odtwarzanie plików WMA z funkcją ochrony praw autorskich jest
niemożliwe.
z Standardy „MPEG-2.5 Audio Layer-3” oraz MP1 i MP2 nie są
obsługiwane.
z Urządzenie nie obsługuje list odtwarzanych utworów.
z Podczas odtwarzania pliku nagranego ze zmienną
częstotliwością bitową informacja o czasie odtwarzania może być
niezgodna z rzeczywistością.
z Należy stosować wyłącznie dostarczony w zestawie kabel USB.
ęci USB zapisanych jest dużo danych, ich
Zaawansowane funkcje odtwarzania z USB
Odtwarzanie ciągłe (ustawienie wyłącznie przy
pomocy PILOTA)
W trybie odtwarzania ciągłego można wielokrotnie odtwarzać jeden
lub wszystkie utwory bez przerwy.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało zmianę trybu
odtwarzania ciągłego w następującej sekwencji:
W przypadku odtwarzania w trybie USB:
e odtwarzanie
bieżącego utworu.
Ciągłe odtwarzanie
bieżącego folderu.
Ciągłe odtwarzanie
całej zawartości USB.
Normalny tryb
odtwarzania.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
(ustawienie wyłącznie przy pomocy PILOTA)
Istnieje możliwość automatycznego odtwarzania utworów
w przypadkowej kolejności.
Odtwarzanie wszystkich utworów w przypadkowej kolejności:
Naciśnij przyciski SHIFT i RANDOM na pilocie i przytrzymaj, aż pojawi się wskaźnik „RANDOM" w oknie wyświetlacza.
PL-49
Żeby skasować odtwarzanie w przypadkowej kolejności, naciśnij
ponownie przyciski SHIFT i RANDOM. Wskaźnik odtwarzania
w przypadkowej kolejności zniknie.
Uwagi:
z Naciśnięcie przycisku lubpodczas odtwarzania
w przypadkowej kolejności spowoduje przejście do następnego
wybranego losowo utworu.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności utwory będą
wybierane automatycznie. (Określenie kolejności jest niemożliwe.)
z Naciśnięcie przycisku REPEAT podczas odtwarzania w przypadkowej
kolejności spowoduje przełączenie do trybu odtwarzania ciągłego
i skasowanie funkcji odtwarzania w przypadkowej kolejności.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności odtwarzanie
będzie trwało, dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk .
Ostrzeżenie:
Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania ciągłego należy nacisnąć
przycisk .
W przeciwnym razie odtwarzanie będzie si
ę odbywało w nieskończoność.
Uwagi:
z Opisywane urządzenie obsługuje wyłącznie formaty „MPEG-1
Audio Layer-3” i „MPEG-2 Audio Layer-3”. (Częstotliwości
próbkowania: 32, 44,1 i 48kHz.)
Formaty „MPEG-2.5 Audio Layer-3” oraz MP1 i MP2 nie są obsługiwane.
z
z Kolejność odtwarzania plików MP3 może czasami zależeć od
oprogramowania użytego do pobierania plików z sieci.
z Obsługiwane szybkości bitowe w formacie MP3 wynoszą od 32
do 320 kb/s, a w formacie WMA od 64 do 160 kb/s.
z Żeby możliwe odtwarzanie plików MP3/WMA, muszą mieć one
odpowiednie rozszerzenie „.MP3” lub „.WMA”. Plików bez
rozszerzenia MP3/WMA nie można odtwarzać.
z Opisywane urządzenie nie pozwala na tworzenie list
odtwarzania.
z Urządzenie obsługuje wyłącznieMP3ID3-Tag wersja 1.x.
z Podczas odtwarzania pliku nagranego ze zmienną
częstotliwością bitową informacja o czasie odtwarzania może być
niezgodna z rzeczywistością.
z Odtwarzanie plików WMA z funkcją ochrony praw autorskich jest
niemożliwe.
Słuchanie radia
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Strojenie ręczne i automatyczne
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij przycisk TUNER na pilocie.
3 Naciśnij przycisk TUNING ( lub ), żeby dostroić
odbiornik do żądanej stacji.
Strojenie ręczne:
Naciśnij przycisk TUNING ( lub ) tyle razy, ile to będzie
konieczne, żeby dostroić odbiornik do żądanej stacji.
Strojenie automatyczne:
Jeśli przycisk TUNING ( lub ) zostanie naciśnięty
i przytrzymany przez 0,5 sekundy lub dłużej, przeszukiwanie
rozpocznie się automatycznie i odbiornik dostroi się do
pierwszej stacji na skali.
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Obsługa odbiornika radiowego
PL-50
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Słuchanie radia (ciąg dalszy)
Uwagi:
z W przypadku wystąpienia silnych zakłóceń, automatyczne wyszukiwanie
może zostać zatrzymane w miejscu na skali, w którym nie ma żadnej stacji.
z Funkcja automatycznego wyszukiwania będzie pomijała stacje o słabym
sygnale.
z Żeby przerwać automatyczne dostrajanie, należy ponownie nacisnąć
przycisk TUNING ( lub ).
z Jeśli znaleziona zostanie stacja nadająca sygnał RDS, na wyświetlaczu
najpierw pojawi się jej częstotliwość, a następnie włączy się wskaźnik RDS
i pojawi się nazwa stacji.
z Stacje nadające sygnał RDS mogą być zaprogramowane w pełni
automatycznie w systemie „ASPM”, patrz strona 53.
Odbiór stacji w systemie stereo FM:
Naciśnij przycisk TUNER, żeby włączyć wskaźnik „ST”.
z Jeśli odbierana będzie stacja w systemie stereo, pojawi się
wskaźnik „ ”.
z Jeśli odbierany sygnał będzie słaby, naciśnij przycisk TUNER,
żeby wyłączyć wskaźnik „ST”. Włączony zostanie tryb monoijakość dźwięku ulegnie poprawie.
Zachowywanie stacji w pamięci
W pamięci można zachować 30 stacji na falach ultrakrótkich (FM), a następnie
przywoływać je jednym naciśnięciem przycisku PRESET ( lub )
1 Wykonaj czynności od 1 do 3 opisane w części „Strojenie
Obsługa odbiornika radiowego
ręczne lub automatyczne” na stronie 50.
2 Naciśnij przycisk MEMORY/DIMMER, żeby przełączyć
odbiornik do trybu zachowywania stacji w pamięci.
3 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk PRESET ( lub ),
żeby wybrać numer kanału.
PL-51
Zachowuj stacje w pamięci przyporządkowując je kolejnym kanałom zaczynając od 1.
Wskaźnik odbioru audycji w systemie stereo
Wskaźnik trybu stereo
.
4 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk MEMORY/DIMMER,
żeby zapisać wybraną stację w pamięci.
Jeśli wskaźnik „MEMORY” i numer kanału znikną przed
zachowaniem stacji w pamięci, należy powtórzyć procedurę
zaczynając od punktu 2.
5 Powtórz czynności od 1 do 4, żeby zaprogramować nowe
lub zmienić inne zaprogramowane wcześniej stacje.
Zachowanie nowej stacji w pamięci powoduje usunięcie poprzedniej stacji przyporządkowanej danemu kanałowi.
Uwaga:
W przypadku przerwy w dostawie prądu lub odłączenia zasilania,
pamięć urządzenia jest przez kilka godzin podtrzymywana awaryjnie.
Przywoływanie stacji z pamięci
Żeby wybraćżądaną stację, naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET
( lub ) nie dłużej niż 0,5 sekundy.
Przeszukiwanie zaprogramowanych stacji
Stacje zachowane w pamięci mogą być przeszukiwane automatycznie.
1Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET ( lub ) dłużej niż 0,5
sekundy.Numer kanału zacznie pulsować i odbiornik będzie się
co 5 sekund dostrajał do kolejnych zaprogramowanych stacji.
2Gdy zostanie odnaleziona żądana stacja radiowa, naciśnij
ponownie przycisk PRESET ( lub ).
Usuwanie wszystkich zaprogramowanych stacji
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie
do trybu czuwania.
2Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLEAR/DISPLAY dopóki nie po-
jawi się napis „TUNER CLEAR".
Korzystanie z systemu RDS
System RDS jest dodatkową usługą świadczoną przez ciągle
wzrastającą liczbę stacji radiowych nadających na falach
ultrakrótkich. Wraz z podstawowym sygnałem radiowym wysyłane
są dodatkowe informacje w postaci tekstowej. Są to, między
innymi, nazwy stacji, informacje o rodzaju programu itp.
Jeśli odbiornik zostanie dostrojony do stacji dostarczającej sygnał RDS,
na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „RDS” oraz nazwa stacji.
Wskaźnik „TP” („Traffic Programme” - stacja z wiadomościami o ruchu
drogowym) będzie widoczny, jeśli wybrana stacja dostarcza informacje
o ruchu drogowym, natomiast wskaźnik „TA” („Traffic Announcement” wiadomości o ruchu drogowym) pojawi się w momencie nadawania
takich informacji.
Wskaźnik „PTYI” pojawi się, gdy będą odbierane zmieniające się na
bieżąco informacje o ofercie programowej innych stacji.
Ustawienia funkcji RDS można zmieniać wyłącznie przy pomocy przycisków na pilocie.
Informacje dostarczane przez system RDS
Każde naciśnięcie przycisku RDS DISP będzie powodowało
zmianę informacji na wyświetlaczu:
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Nazwa stacji (PS)Rodzaj programu (PTY)
CzęstotliwośćInformacja tekstowa (RT)
Jeśli odbiornik dostrojony zostanie do stacji, która nie nadaje sygnału
RDS lub nadaje słaby sygnał, na wyświetlaczu będą się kolejno pojawiały następujące informacje:
+100
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Funkcje zaawansowane
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
PL-52
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-53
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Korzystanie z funkcji automatycznego
programowania stacji radiowych (ASPM)
Jeśli włączona zostanie funkcja ASPM, odbiornik automatycznie
wyszuka nowe stacje RDS. Maksymalnie można zaprogramować 30
stacji.
Jeśli w pamięci zostały już wcześniej zaprogramowane jakieś stacje,
liczba nowych stacji będzie odpowiednio mniejsza.
1 Naciśnij przycisk TUNER, żeby wybrać zakres „FM”.
2 Naciśnij i przytrzymaj przyciski SHIFT i RDS ASPM przez
co najmniej 3 sekundy.
1Na wyświetlaczu będzie pulsował przez 4 sekundy napis
„ASPM”, a następnie rozpocznie się skanowanie (od 87,50
do 108,00 MHz).
2 Gdy odnaleziona zostanie stacja RDS, pojawi się na krótko
wskaźnik „RDS”, a stacja zostanie zachowana w pamięci.
3Po zakończeniu skanowania na wyświetlaczu wyświetlona
zostanie na 4 sekundy liczba znalezionych stacji, a następ-
nie przez 4 kolejne sekundy widoczny będzie napis „END”.
Przerwanie wyszukiwania w trybie ASPM:
Naciśnij przyciski SHIFT i ASPM w trakcie przeszukiwania skali.
Stacje radiowe, które zostały już zapisane w pamięci, pozostaną zachowane.
Uwagi:
z Jeśli ta sama stacja jest nadawana na różnych częstotliwościach,
zaprogramowana zostanie najsilniejsza częstotliwość.
z Znaleziona stacja, która już wcześniej została zapisana
w pamięci, nie zostanie zapisana po raz drugi.
z Jeśli w pamięci zostanie zapisanych 30 stacji, wyszukiwanie
zostanie przerwane. Jeśli chcesz ponowić wyszukiwanie w trybie
ASPM, skasuj stacje zapisane w pamięci.
z Jeśli żadna stacja nie zostanie zapisana w pamięci, na
wyświetlaczu przez 4 sekundy będzie widoczny napis „END”.
z Jeśli sygnał RDS b
zapisane w pamięci.
Usuwanie wszystkich stacji z pamięci:
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu czuwania.
2Naciśnij przycisk CLEAR/DISPLAY przez co najmniej 2 sekundy
do momentu, w którym pojawi się napis „TUNER CLEAR”.
z Po wykonaniu powyższych czynności wszystkie stacje zostaną
usunięte z pamięci.
Ponowne zachowanie w pamięci nazwy stacji w przypadku,
gdy wcześniej została zachowana nieprawidłowa nazwa:
Może się zdarzyć, że zapisanie nazwy stacji w pamięci będzie niemożliwe z powodu zakłóceń lub słabego sygnału. W takiej sytuacji
wykonaj następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk PRESET ( lub ), żeby sprawdzić, czy za-
chowane w pamięci nazwy stacji są prawidłowe.
2Jeśli podczas odbioru sygnału danej stacji wyświetlana będzie
nieprawidłowa nazwa, odczekaj, aż pojawi się prawidłowa nazwa
i naciśnij przycisk MEMORY/DIMMER.
3W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk MEMORY/DIMMER, gdy nu-
mer kanału będzie pulsował.
z Nowa nazwa zostanie prawidłowo zapisana w pamięci.
ędzie słaby, nazwy stacji mogą nie zostać
Uwagi:
z Ta sama nazwa stacji może być przypisana kilku kanałom.
z Przy zmianie strefy lub w miarę upływu czasu nazwy odbieranych
stacji radiowych mogą ulegać zmianom.
Uwagi dotyczące korzystania z systemu RDS
Zaistnienie jednej z wymienionych poniżej sytuacji nie oznacza, że urządzenie jest uszkodzone:
z Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy „PS”, „NO PS”
i nazwa stacji, a urządzenie nie działa prawidłowo.
z Jeśli jakaś stacja nadaje sygnał nieprawidłowo lub nadaje sygnał
testowy, funkcja RDS może nie działać poprawnie.
z Jeśli odbierasz stację, której sygnał jest bardzo słaby, może się
zdarzyć, że informacje takie jak nazwa stacji, nie będą wyświetlane.
z Na wyświetlaczu pulsuje przez około 5 sekund napis „NO PS”, „NO
PTY” lub „NO RT”, a następnie wyświetlana jest częstotliwość.
Informacje dotyczące serwisu tekstowego:
z Na wyświetlaczu widocznych jest najpierw przez 4 sekundy 10
pierwszych znaków informacji, a następnie treść informacji jest
przewijana.
z Jeśli odbiornik będzie dostrojony do stacji RDS, która nie nadaje
serwisu tekstowego, na wy
przełączeniu urządzenia do trybu wyświetlania serwisu.
z Gdy zostanie odebrany serwis tekstowy lub jego zawartość
ulegnie zmianie, pojawi się napis „RT“.
świetlaczu pojawi się napis „NO RT“ po
Przywoływanie stacji z pamięci
Przywoływanie stacji na podstawie rodzaju audycji (kody PTY):
Istnieje możliwość odnajdywania na podstawie rodzaju nadawanej
audycji (wiadomości, muzyka itp.) stacji radiowych zapisanych
wpamięci. (Patrz strony 55 - 56).
1 Naciśnij przycisk TUNER, żeby wybrać zakres FM.
2 Naciśnij i przytrzymaj przyciski SHIFT i RDS PTY na
pilocie.
Na wyświetlaczu przez 6 sekund będą się pojawiały na zmianę
napisy „SELECT” i „PTY TI”.
3 W ciągu 6 sekund naciśnij przycisk PRESET ( lub ),
żeby wybrać rodzaj audycji.
Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu będzie się
pojawiała inna nazwa rodzaju audycji. Jeśli przycisk zostanie
naciśnięty i przytrzymany przez ponad 0,5 sekundy, nazwy
rodzajów audycji będą przewijane w sposób ciągły.
4 Gdy nazwa wybranego rodzaju audycji będzie pulsowała
(w ciągu 6 sekund), naciśnij powtórnie przyciski SHIFT
iRDS PTY.
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Wybrana nazwa rodzaju audycji będzie widoczna na wyświetla-
czu przez 2 sekundy, a następnie wyświetlony zostanie napis
„SEARCH” i wyszukiwanie się rozpocznie.
PL-54
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Korzystanie z systemu RDS(ciąg dalszy)
Uwagi:
z Jeśli napis na wyświetlaczu przestał pulsować, rozpocznij
ustawienia ponownie od punktu 2. Jeśli żądana stacja zostanie
znaleziona, na wyświetlaczu przez ok. 4 sekundy będzie pulsował
numer kanału, a następnie na 7 sekund pojawi się pulsująca
nazwa stacji, po czym wyświetlacz się ustali.
z Jeśli chcesz znaleźć inną stację nadającą audycję tego samego
rodzaju, naciśnij przyciski SHIFT i RDS PTY w momencie,
w którym numer kanału lub nazwa stacji będą pulsowały.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie następnej stacji.
z Jeśli żadna stacja nie została znaleziona, na wyświetlaczu
widoczny będzie przez 4 sekundy napis „NOT FOUND”.
Jeśli wybierasz stację nadającą informacje o ruchu drogowym:
Jeśli w punkcie 3 wybierzesz kod „TP” (stacja nadająca informacje
o ruchu drogowym), na wyświetlaczu widoczny będzie wska
(nie oznacza to, że w danym momencie informacje o ruchu
drogowym będą nadawane).
W momencie, w którym nadawane są informacje o ruchu drogowym,
na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „TA”.
źnik TP
Opisy kodów rodzaju audycji („PTY”) i stacji nadających
informacje o ruchu drogowym („TP”) i („TA”).
Można wyszukiwać i odbierać następujące kody PTY, TP i TA:
NEWSKrótkie informacje o faktach, wydarzeniach
AFFAIRSAudycje tematyczne dotyczące aktualnych
INFOAudycje informacyjne w najszerszym tego słowa
SPORTAudycje poświęcone różnym aspektom sportu.
EDUCATEAudycje o przeznaczeniu przede wszystkim
DRAMAWszelkiego rodzaju słuchowiska radiowe.
CULTUREAudycje poświęcone różnym aspektom kultury
SCIENCEAudycje poświęcone nauce i technice.
VARIEDAudycje s
POP MMuzyka rozrywkowa, aktualnie popularna i często
ROCK MMuzyka współczesna, zazwyczaj tworzona
EASY MWspółczesna muzyka, często określana jako „łatwa
i publicznie wyrażanych poglądach, reportaże
i aktualności.
wiadomości. Zazwyczaj różnorodne pod względem
stylu prezentacji, włączając w to dyskusje i analizy.
znaczeniu.
edukacyjnym.
regionalnej lub narodowej, w tym m.in.
zagadnieniom języka i teatru.
łowne, zazwyczaj rozrywkowe,
nienależące do żadnej z powyższych kategorii. Na
przykład: quizy, gry, wywiady.
notowana na pierwszych miejscach list przebojów.
i wykonywana przez młodych muzyków.
wsłuchaniu”, w przeciwieństwie do popu, rocka,
muzyki poważnej, jazzu lub country. Muzyka
należąca do tej kategorii to zazwyczaj, choć nie
zawsze, piosenki krótkie.
PL-55
LIGHT MMuzyka poważna dla zwykłych słuchaczy a nie dla
CLASSICSWykonania najważniejszych dzieł orkiestrowych,
OTHER MMuzyka nienależąca do żadnej z opisanych powyżej
WEATHERPrognozy pogody i informacje meteorologiczne.
FINANCEInformacje giełdowe, ekonomiczne, handlowe itp.
CHILDRENAudycje adresowane do młodych odbiorców,
SOCIALAudycje o ludziach oraz o zjawiskach, które mają
RELIGIONAudycje dotyczące wszelkich aspektów wiary, religii,
PHONE INAudycje, w których mogą brać udział słuchacze,
TRAVELAudycje związane z podróżami do miejsc
LEISUREAudycje o różnych sposobach spędzania wolnego
JAZZMuzyka polifoniczna, z charakterystyczną pulsacją,
specjalistów. Na przykład muzyka instrumentalna,
dzieła wokalne lub chóralne.
symfonii, muzyki kameralnej itp., a także
największych dzieł muzyki operowej.
kategorii. Kod ten używany jest przede wszystkim
dla programów poświęconych muzyce
specjalistycznej, np. typu rythm & blues lub reggae.
częściej o tematyce rozrywkowej niż edukacyjnej.
wpływ na jednostkę lub większe zbiorowości. Np.:
programy socjologiczne, historyczne, geograficzne,
psychologiczne i o tematyce społecznej.
Boga lub bogów, problemów natury egzystencjalnej
ietycznej.
wyrażając swoje poglądy przez telefon lub
bezpo
średnio na forum publicznym.
położonych bliżej lub dalej, informacje o
wycieczkach, propozycje i wskazówki dotyczące
podróży. Nie obejmują natomiast informacji o
problemach i opóźnieniach w ruchu drogowym, dla
których powinien być używany kod TP/TA.
czasu. Np.: ogrodnictwo, wędkarstwo, wszelkiego
rodzaju kolekcjonerstwo, przepisy kulinarne.
bardzo często improwizowana.
COUNTRYMuzyka wyrastająca z tradycji muzycznych
południowych stanów Ameryki, charakteryzująca
się prostą linią melodyczną i stroną narracyjną.
NATION MPopularne obecnie piosenki wykonywane w języku
danego kraju, w przeciwieństwie do muzyki pop,
która zazwyczaj ma swoje korzenie w kulturze
anglosaskiej.
OLDIESUtwory popularne zaliczane do tzw. „złotych
przebojów”.
FOLK MMuzyka mająca swoje korzenie w kulturze pewnej
nacji, zazwyczaj grana na instrumentach
akustycznych. Treść piosenek może być związana
z historycznymi wydarzeniami lub ludźmi.
DOCUMENT Audycje dokumentalne.
TESTNadawany jest sygnał testujący odbiorniki
informacji o niebezpieczeństwach.
ALARM !Informacje o niebezpieczeństwach przekazywane
w sytuacjach wyjątkowych, gdy pojawiło się
bezpośrednie zagrożenie.
NONEBrak informacji o rodzaju audycji.
TPProgram przekazujący informacje o sytuacji na
drogach.
TAPrzekazywane są informacje o sytuacji na drogach.
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-56
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Odtwarzanie w trybie karaoke
Opisywane urządzenie umożliwia organizację konkursów karaoke z wyko-
rzystaniem płyt DVD, Video CD, Audio CD i MP3
podłączyć do zestawu oddzielny mikrofo
123
456
789
n.
+100
.
W tym celu należy
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
Ustaw poziom głośności MIC VOL na MIN, żeby nie narażać
2
głośników na uszkodzenie i uniknąć ogłuszającego hałasu.
Podłącz mikrofon do gniazda MIC 1 lub MIC 2 albo dwa mik-
3
rofony do obu gniazd (śpiew w duecie).
z Należy stosować mikrofon z wtykiem 6,3 mm o impedancji
600 omów.
z Korzystając z mikrofonu z wtykiem o średnicy 3,5 mm należy
zastosować standardową przejściówkę.
Naciśnij przycisk DVD/CD, TUNER, USB lub AUX, żeby wy-
4
brać żądane źródło sygnału audio i rozpocząć odtwarzanie.
Przy pomocy przycisku VOLUME wyreguluj poziom
5
głośności źródła sygnału audio.
Przy pomocy przycisku MIC VOL (+) lub MIC VOL (-) wyre-
6
guluj poziom głośności obu mikrofonów.
Podczas gdy wciśnięty jest przycisk SHIFT, przyciskiem
7
ECHO (+ lub -) na pilocie ustaw poziom pogłosu mikrofonu.
Uwagi:
z
Podczas głośnego śpiewu przez mikrofon, brzmienie głosu może
zostać zniekształcone w zależności od podłączonych urządzeń.
W takim przypadku należy zmniejszyć poziom głośności mikrofonu.
z Użycie bardzo czułego mikrofonu może powodować emisję
pisków.
z Mikrofon nieukierunkowany jest bardziej odpowiedni do śpiewu.
z
Podczas podłączania/odłączania mikrofonu dźwięk nie będzie
słyszalny przez klika sekund.
W przypadku wystąpienia zakłóceń sygnału dźwiękowego:
z Zmniejsz poziom głośności mikrofonu.
z Zmień kierunek ustawienia mikrofonu.
z Zmniejsz poziom głośności urządzenia głównego.
z Oddal mikrofon od kolumn.
Ostrzeżenie:
z
Gdy mikrofon nie jest używany, należy odłączyć go od gniazda MIC.
z Podczas podłączania lub odłączania mikrofonu należy ustawić
poziom głośności MIC VOLUME na MIN.
z Gdy używany jest tylko jeden mikrofon, drugi należy odłączyć.
PL-57
Zmiana trybu emisji dźwięku
/ustawienie Bi-LANGUAGE
Dźwięku z wybranego żródła sygnału może być emitowany w trybach
STEREO, L-CH, R-CH lub V-CANCEL (VOCAL CANCEL).
Funkcję wyboru trybu audio można zastosować w przypadku, gdy do
lewego i prawego kanału dżwięku doprowadzane są niezależne sygnały.
Naciskaj przycisk KARAOKE na pilocie,
dopóki na urządzeniu głównym nie wyświet-
li się żądany tryb emisji dźwięku.
Przy każdym naciśnięciu przycisku
KARAOKE tryb zmienia się w następujący
sposób:
STEREOL-CH
R-CH
V-CANCEL
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Zmiana źródła synału stereo na źródło karaoke
Do odtwarzania w trybie karaoke można wykorzystać zwykłe płyty,
nienagrane specjalnie dla tego trybu, wyciszając oryginalny śpiew.
Naciśnij klikakrotnie przycisk KARAOKE, dopóki nie wyświetli
się „V-CANCEL”.
Uwagi:
z
Należy odtwarzać płyty stereofoniczne. Funkcja nie działa poprawnie przy
stosowaniu monofonicznych źródeł dźwięku.
z
W przypadku niektórych płyt i taśm oryginalny śpiew może być jednak
słyszalny.
Uwagi dotyczące miksowanych płyt karaoke:
Na miksowanych płytach karaoke śpiew i podkład muzyczny są nagrane
na niezależnych kanałach: na jednych sam wokal, a na drugim tylko
partie instrumentalne.
z
Funkcja karaoke może nie działać poprawnie, jeżeli odtwarzana płyta
będzie nagrana w inny sposób.
z
Płyty, na których śpiew został nagrany na kanale lewym a podkład
muzyczny na kanale prawym, mogą nie być prawidłowo odtwarzane.
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
STEREO
L-CH
R-CH
Dźwięk jest emitowany z lewego i prawego kanału.
Dźwięk jest emitowany tylko z lewego kanału.
Dźwięk jest emitowany tylko z prawego kanału.
V-CANCEL Redukowane są partie wokalne.
Uwagi:
z
Ustawianie trybu misji dźwięku rozpoczyna się od ustawienia „STEREO”.
z
Po ustawieniu dowolnego trybu, różnego od trybu STEREO, pojawi się
wskaźnik
z
Wymiana odtwarzanej płyty, przełączenie urządzenia do trybu czuwania
lub zmiana źródła sygnału nie powodują zmiany wybranych ustawień.
z
Podczas odtwarzania zmiksowanej płyty, na której zostały nagrane
osobno partie wokalne i instrumentalne, należy wybrać odpowiedni tryb
sygnału audio.
„”
.
Funkcje zaawansowane
PL-58
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Operacje sterowane zegarem (ustawienia wyłącznie przy pomocy pilota)
Odtwarzanie sterowane zegarem (włącznik czasowy):
O określonej godzinie urządzenie włączy się i zacznie odtwarzać
dźwięk z żądanego źródła sygnału (odtwarzacza DVD/CD, pamięci
USB, radia lub z zewnętrznego źródła sygnału podłączonego do
wejścia OPTICAL 1, OPTICAL 2, AUX IN, SCART).
Urządzenie można zaprogramować na dwa sposoby: tak by
było włączane raz (ONCE) lub codziennie (DAILY).
ONCE:Urządzenie włączy się i przeprowadzi odpowiednią
operację jeden raz o określonej godzinie.
DAILY:Urządzenie włącza się i przeprowadza
odpowiednią operację codziennie o określonej
godzinie.
Na przykład: możesz używać opisanego urządzenia jako budzika.
Równoczesne korzystanie z ustawień ONCE i DAILY:
Na przykład: użyj ustawienia ONCE, żeby nagrać program radiowy,
a ustawienia DAILY jako codziennego budzika.
1 Zaprogramuj operację z ustawieniem DAILY (patrz strony 59 - 61).
2 Zaprogramuj operację z ustawieniem ONCE (patrz strony 59 - 61).
1 minuta lub więcej
Ustawienie DAILY
Start
Stop
Ustawienie ONCE
Start
Stop
Uwaga:
Jeśli ustawione czasy operacji w trybach DAILY i ONCE będą się
pokrywały, ustawienie w trybie ONCE będzie miało priorytet.
Zalecana przerwa pomiędzy operacjami to co najmniej 1 minuta.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Odtwarzanie sterowane zegarem
Przed zaprogramowaniem operacji:
1 Upewnij się, że zegar urządzenia pokazuje prawidłową godzinę
(patrz strona 29).
Tylko wtedy będzie można prawidłowo zaprogramować operację
sterowaną zegarem.
2 Odtwarzanie:Włóż płytę, która ma zostać odtworzona.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
3 W ciągu 10 sekund, przyciskiemlubwybierz usta-
wienie „ONCE” lub „DAILY”, a następnie naciśnij przycisk
MEMORY/DIMMER.
Jeśli zegar nie będzie ustawiony, ustawienia „ONCE” i „DAILY”
nie będą dostępne.
Ciąg dalszy na następnej stronie
PL-59
4 W ciągu 10 sekund, przyciskiem lubwybierz
ustawienie „ONCE SET” lub „DAILY SET”, a następnie
naciśnij przycisk
MEMORY/DIMMER.
5 Przyciskiemlubustaw godzinę, a następnie naciśnij
przycisk MEMORY/DIMMER.
Na rysunkach pokazane jest ustawienie odtwarzania
sterowanego zegarem w trybie DAILY.
6 Przyciskiemlubustaw minuty, a następnie naciśnij
przycisk MEMORY/DIMMER.
7 Ustaw czas zakończenia operacji postępując według
punktów 5 i 6.
8 Przyciskiemlub wybierz źródło sygnału,
a następnie naciśnij przycisk MEMORY/DIMMER.
Jako źródło sygnału można wybrać: odtwarzacz DVD/CD, pamięć
USB, wejście OPTICAL 1, OPTICAL 2, AUX IN, SCART albo
odbiornik radiowy.
z Jeśli wybrany został odbiornik radiowy, należy teraz wybrać
stację przy pomocy przycisku lub , a następnie nacisnąć przycisk MEMORY/DIMMER.
z Jeśli stacja nie zostanie zaprogramowana, na wyświetlaczu po-
jawi się napis „NO PRESET” i operacja zostanie anulowana.
9 Wyreguluj poziom głośności przy pomocy pokrętła
VOLUME, a następnie naciśnij przycisk MEMORY/DIMMER.
Nie ustawiaj zbyt wysokiego poziomu głośności.
10Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządze-
nie do trybu czuwania.
Wskaźnik „TIMER” zacznie świecić i urządzenie będzie gotowe do przeprowadzenia odtwarzania sterowanego zegarem.
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Ciąg dalszy na następnej stronie
PL-60
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Operacje sterowane zegarem(ustawienia wyłącznie przy pomocy pilota) (c. d.)
11O ustawionej godzinie rozpocznie się odtwarzanie.
Poziom głośności będzie stopniowo narastał, dopóki
nie osiągnie ustawionego poziomu.
12 O ustawionej godzinie zakończenia urządzenie automa-
tycznie przełączy się do trybu czuwania.
Ustawienie ONCE:
Zaprogramowane ustawienie zostanie anulowane.
Podczas odtwarzania sterowanego zegarem będzie pulsował
wskaźnik „ ”.
Ustawienie DAILY:
Zaprogramowane ustawienie będzie obowiązywało nadal
i operacja będzie wykonywana codziennie o tej samej
godzinie, dopóki nie zostanie anulowana. Anuluj ustawienie
wtrybie DAILY, jeśli nie jest ono już potrzebne.
Podczas odtwarzania sterowanego zegarem będzie pulsował
wskaźnik „DAILY ”.
Uwaga:
Żeby przeprowadzić sterowaną zegarem operację odtwarzania
z wykorzystaniem dodatkowego urządzenia podłączonego do
gniazd USB lub OPTICAL 1, OPTICAL 2, AUX IN, SCART,
w punkcie 8 należy wybrać ustawienie USB lub OPTICAL 1, lub OPTICAL 2, lub AUX albo SCART.
W takim przypadku opisywane urządzenie zostanie automatycznie
włączone lub przełączone do trybu czuwania, nie będzie ono miało
jednak żadnego wpływu na pracę podłączonego urządzenia dodatkowego.
r
r
Sprawdzenie operacji sterowanej zegarem, gdy urządzenie
znajduje się w trybie czuwania:
1Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
2W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz „ONCE” lub
„DAILY”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY/DIMMER.
3W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz „ONCE CALL”
lub „DAILY CALL”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY/
DIMMER.
Po wyświetleniu kolejnych ustawień urządzenie powróci do trybu
czuwania.
Anulowanie operacji sterowanej zegarem, gdy urządzenie
znajduje się w trybie czuwania:
1Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
2W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz „ONCE” lub
„DAILY”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY/DIMMER.
3W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz ustawienie
„ONCE OFF” lub „DAILY OFF”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY/DIMMER.
Zaprogramowana operacja zostanie anulowana, ale odpowia-
dające jej ustawienia zostaną zachowane w pamięci.
Ponowne użycie zaprogramowanych ustawień:
Zaprogramowane ustawienia są przechowywane w pamięci. Żeby
ponownie je wykorzystać, należy wykonać poniższe czynności:
1Włącz zasilanie i naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
2W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz „ONCE” lub
„DAILY”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY/DIMMER.
3W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz ustawienie
„ONCE ON” lub „DAILY ON”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY/DIMMER.
4Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu czuwania.
PL-61
Wyłącznik czasowy
Radio, odtwarzacz płyt lub sygnał z USB mogą być automatycznie
wyłączane z określonym opóźnieniem.
1 Rozpocznij odtwarzanie z żądanego źródła sygnału.
2 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem
lubwybierz „SLEEP”,
a następnie naciśnij przycisk
MEMORY/DIMMER.
4 Przyciskiemlubwybierz czas.
(Maks.: 3 godziny - min.: 1 minuta)
z Od 3 godzin do 5 minutskok 5-minutowy
z Od 5 minut do 1 minutyskok 1-minutowy
5 Naciśnij przycisk MEMORY/
DIMMER.
Pojawi się wskaźnik „SLEEP”.
6 Po upływie ustawionego czasu urządzenie automatycznie
przejdzie do trybu czuwania.
Na minutę przed wyłączeniem urządzenia poziom głośności
zacznie się obniżać.
Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia urządzenia:
1Gdy na wyświetlaczu będzie widoczny wskaźnik „SLEEP”,
naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
2W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz „SLEEP X :
XX”.
„X : XX” oznacza czas pozostały do wyłączenia urządzenia.
z Czas pozostały do wyłączenia będzie widoczny przez około 10
sekund.
z Czas pozostały do wyłączenia widoczny na wyświetlaczu można
zmienić naciskając przycisk MEMORY/DIMMER (patrz punkty 4
- 5).
Anulowanie wyłącznika czasowego:
Gdy na wyświetlaczu będzie widoczny wskaźnik „SLEEP”, naciśnij
przycisk ON/STAND-BY.
Żeby anulować wyłącznik czasowy bez przełączania urządzenia do
trybu czuwania, postępuj według poniższego opisu:
1 Gdy widoczny będzie wskaźnik „SLEEP”, naciśnij przycisk
CLOCK/TIMER.
2W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz „SLEEP
OFF”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY/DIMMER.
Równoczesne wykorzystywanie włącznika
iwyłącznika czasowego
Automatyczny wyłącznik i odtwarzanie sterowane zegarem:
Przykład: idąc spać możesz słuchać radia, a następnie obudzi Cię
muzyka z płyty CD.
1Ustaw wyłącznik czasowy (patrz obok, punkty 1 - 5).
2 Po ustawieniu wyłącznika zaprogramuj odtwarzanie sterowane
zegarem (punkty 2 - 10, strony 59 - 60).
Ustawienie wyłącznika
czasowego
1 minuta - 3 godzinyŻądany czas
Urządzenie zostanie
automatycznie wyłączone
Zaprogramowanie
odtwarzania
Godzina rozpoczęcia
odtwarzania
Godzina
zakończenia
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-62
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-63
Podłączenie słuchawek
z Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek należy obniżyć
poziom głośności.
z Podłączane słuchawki muszą mieć wtyczkę o średnicy 3,5 mm
oraz impedancję od 16 do 50 omów. Zalecana impedancja to
32 omy.
z Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie
głośników. Wyreguluj poziom głośności przy pomocy pokrętła
VOLUME.
Rozwiązywanie problemów
Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie bez
konieczności wzywania serwisu.
W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia,
należy się zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem
przedstawiciela autoryzowanego serwisu firmy SHARP.
Ogólne
ObjawMożliwa przyczyna
z Urządzenie nie włącza
się.
z Brak dźwięku.z Czy poziom głośności nie został
z Dźwięk dochodzący
z kolumn jest
niejednorodny.
z Podczas odtwarzania
słychać szumy.
z Urządzenie nie reaguje na
naciskane przyciski.
z Na obrazie telewizora
widoczne są zakłócenia
lub szumy.
z Wyświetlacz urządzenia
jest ciemny.
z Brak obrazu.z Czy telewizor jest włączony?
z Czy urządzenie jest podłączone
do sieci?
ustawiony na „0"?
z Czy nie zostały podłączone
słuchawki?
z Czy kable głośnikowe nie są
rozłączone?
z Czy kable głośnikowe są
prawidłowo podłączone do
odpowiednich kanałów?
z Odsuń urządzenie od telefonów
komórkowych i komputerów.
z
Przełącz urządzenie do trybu
czuwania i włącz je ponownie.
z Jeśli problem się powtarza,
wyłącz zasilanie i włącz je
ponownie po upływie 30 sekund.
z Jeśli urządzenie jest ustawione
w pobliżu telewizora z
wewnętrzną anteną, należy użyć
anteny zewnętrznej.
z Czy wyświetlacz nie został
przyciemniony?
z W telewizorze nie został wybrany
kanał „VIDEO 1/VIDEO 2" itp.
Odtwarzacz płyt DVD
ObjawMożliwa przyczyna
z Chociaż w napędzie
znajduje się płyta,
widoczny jest
komunikat „NO
DISC”.
z Odtwarzane dźwięki
przeskakują.
z Przyciski sterujące
nie działają.
Odtwarzanie muzyki
lub obrazu jest
przerywane.
z Obraz i dźwięk
przeskakuje.
z Urządzenie nie
działa, nawet po
włączeniu zasilania.
z Czy płyta nie została włożona „do góry
nogami”?
z Płyta jest bardzo zanieczyszczona.
z Płyta nie spełnia standardu.
z Czy urządzenie nie jest poddane
nadmiernym wibracjom?
z Para wodna może spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia.
z Płyta jest bardzo zanieczyszczona.
z Płyta nie spełnia standardu.
z Czy urządzenie nie jest poddane
nadmiernym wibracjom?
z Para wodna może spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia.
z Płyta jest bardzo zanieczyszczona.
z Czy urządzenie nie jest poddane
nadmiernym wibracjom?
z Para wodna może spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia.
z Czy nie została włożona płyta innego
typu niż DVD (numer regionu 2 lub
ALL), Audio CD, CD-R lub CD-RW?
ObjawMożliwa przyczyna
z Nie można
odtworzyć obrazu.
(Nie słychać
dźwięku.)
USB
ObjawMożliwa przyczyna
z
Nośnik nie jest
wykrywany.
z
Odtwarzanie się nie
rozpoczyna.
z
Wskazanie czasu jest
nieprawidłowe
z
Nazwy plików są
wyświetlane nieprawidłowo.
Czy kable wideo i audio zostały
z
podłączone prawidłowo?
z
Czy nie została włożona płyta innego typu
niż DVD (numer regionu 2 lub ALL), Audio
CD, CD-R lub CD-RW?
z
Płyta jest bardzo zanieczyszczona.
z
Czy płyta nie została włożona „do góry
nogami”?
z
Wyczyść soczewkę lasera, jeśli jest
brudna.
z
W telewizorze nie został wybrany kanał
„VIDEO 1/VIDEO 2" itp.
z
Czy urządzenie zostało włączone?
z
Czy na nośniku są pliki MP3/WMA?
z
Czy urządzenie jest prawidłowo podłączone?
z
Czy nie jest to nośnik standardu MTP?
z
Czy na nośniku nie ma wyłącznie plików AAC?
z
Czy pliki WMA nie są zabezpieczone przed kopiowaniem?
z
Czy plik MP3 nie jest uszkodzony?
z
Czy nie jest odtwarzany plik o zmiennej częs-
totliwości bitowej?
z
Czy nazwa pliku nie została zapisana chińskim
lub japońskim alfabetem?
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Dodatek
Karaoke
ObjawMożliwa przyczyna
z Nie słychać części
wokalnej z miksowanej płyty.
z Czy tryb karaoke nie został ustawiony
na „L-CH", „R-CH" lub „V-CANCEL"?
PL-64
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Pilot zdalnego sterowania
ObjawMożliwa przyczyna
z Pilot nie działa.z Czy kabel zasilający urządzenia
został podłączony?
z Czy baterie są włożone
prawidłowo?
z Czy baterie nie są zużyte?
z Czy pilot nie znajduje się zbyt
daleko lub pod złym kątem
w stosunku do odbiornika
sygnału na urządzeniu?
z Czy na nadajnik lub odbiornik
sygna
łu nie pada intensywne
światło?
Jeżeli pojawi się problem
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców
zewnętrznych (wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne,
nieodpowiednie napięcie zasilające będące skutkiem burzy itp.),
może się zdarzyć, że nie będzie działało prawidłowo.
W takim przypadku należy:
1Przełączyć urządzenie do trybu czuwania i włączyć je ponownie.
2Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy je odłączyć
od sieci elektrycznej, a następnie podłączyć ponownie.
Uwaga:
Jeśli żadna z powyższych czynności nie rozwiązała problemu,
należy skasować pamięć urządzenia.
Dodatek
PL-65
Odbiornik radiowy
ObjawMożliwa przyczyna
z W trakcie odbioru
słyszalne są szumy.
z Czy urządzenie nie zostało
ustawione zbyt blisko telewizora
lub komputera?
z Czy anteny zostały ustawione
prawidłowo? W razie potrzeby
odsuń antenę od kabla zasilającego.
Skraplanie się pary wodnej
Gwałtowne zmiany temperatury oraz przechowywanie lub eksploatacja
urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności mogą powodować
skraplanie się pary wodnej wewnątrz obudowy (na soczewce lasera
itd.) lub na okienku nadajnika pilota.
Para wodna może spowodować nieprawidłowe działanie
urządzenia. W takiej sytuacji należy wyłączyć zasilanie przy
opróżnionym napędzie odtwarzacza , a następnie odczekać do
momentu, w którym możliwa będzie normalna praca (czyli ok. 1
godziny). Jeśli zaparowane jest okienko nadajnika w pilocie, należy
je wytrzeć miękką ściereczką.
Przed przystąpieniem do transportu urządzenia
Wyjmij z urządzenia płytę, a następnie przełącz je do trybu
czuwania. Przenoszenie urządzenia z płytą w środku może
spowodować jego uszkodzenie.
Kasowanie zawartości pamięci i powrót
do ustawień domyślnych
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu czuwania. Obsługa odbiornika radiowego
2Naciskając i przytrzymując przycisk , naciśnij przycisk ON/
STAND-BY dopóki nie pojawi się napis „CLEAR ALL”.
Ostrzeżenie:
Powyższe czynności spowodują skasowanie wszystkich danych
zapisanych w pamięci urządzenia, czyli ustawień zegara, funkcji
sterowanych zegarem, zaprogramowanych stacji radiowych oraz
sekwencji utworów na płycie CD.
Wskaźniki błędów i ostrzeżeń
Jeśli do urządzenia zostanie włożona nieodpowiednia płyta lub
będzie ono obsługiwane nieprawidłowo, na wyświetlaczu i ekranie
telewizora pojawi się jeden z poniższych komunikatów:
SymbolZnaczenie
E7z Zakłócenia elektromagnetyczne.
ERRORz Uszkodzenie mechanizmu odtwarzacza
FAN LOCKz Nie działa wentylator znajdujący się na pa-
NO DISCz Płyta nie została włożona.
NO SIGNALz Wejście cyfrowe audio nie jest prawidłowo
NO SUPPORTz Podczas próby odtworzenia pliku WMA
(*): Przełącz urządzenie główne do trybu czuwania i ponownie włącz
zasilanie lub odłącz kabel zasilający i włącz go ponownie. Jeżeli pojawi się ten sam komunikat, skontaktuj się z autoryzowanym
sprzedawcą lub centrum serwisowym firmy SHAR.
z Odsuń urządzenie od źródła zakłóceń
i podłącz kabel zasilają
ka w ścianie. (*)
DVD. (*)
nelu tylnym urządzenia. Odłącz kabel zasilający i sprawdź czy obcy przedmiot nie
dostał się do wnętrza wentylatora.
podłączone.
z Urządzenie odbiera nieokreślony sygnał,
którego nie może rozpoznać.
z funkcją ochrony praw autorskich.
cy do innego gniazd-
Zasady korzystania z płyt kompaktowych
Płyty kompaktowe są stosunkowo odporne na zniszczenia, jednak
brud odkładający się na ich powierzchni może powodować
nieprawidłowe wybieranie ścieżek przez odtwarzacz.Postępuj
zgodnie z poniższymi zasadami, żeby jak najdłużej bezproblemowo
korzystać z płyt kompaktowych:
z Nie pisz po płycie, a szczególnie po powierzchni bez etykiety, na
której zapisane są utwory.
z Płyty należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła
słonecznego, ciepłem i wilgocią.
z Płytę należy chwytać wyłącznie za krawędzie.Odciski palców,
kurz lub woda na powierzchni płyty mogą spowodować jej
nieprawidłowe odtwarzanie.Jeśli zajdzie konieczno
wyczyszczenia płyty, należy użyć miękkiej, suchej ściereczki
i wycierać płytę od środka wzdłuż promienia.
NIE
TAK
Prawidłowo
ść
Konserwacja
Czyszczenie obudowy
Obudowę urządzenia należy systematycznie czyścić miękką
ściereczką zwilżoną w wodzie z mydłem, a następnie wycierać
suchą ściereczką.
Ostrzeżenie:
z Nie wolno używaćżrących środków czyszczących (benzyny, roz-
cieńczalnika itp.), ponieważ mogłyby spowodować zmatowienie
obudowy.
z Nie wolno wycierać wewnętrznych elementów urządzenia oliwą,
ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Dodatek
PL-66
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Dodatek
PL-67
Dane techniczne
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach
konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów
są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
Urządzenie główne USB
Źródło zasila-
nia
Pobór mocyWłączone zasilanie: 82 W
Znamionowa
moc wyjścio-
wa
Gniazda wyjś-
ciowe wideo
Gniazda wejś-
ciowe audio
Gniazda wyjś-
ciowe audio
WymiarySzerokość: 300 mm
Ciężar3,8 kg
( * )Podana wartość dotyczy przypadku, w którym urządzenie
znajduje się w trybie czuwania. Opis wyłączania trybu
demonstracyjnego znajduje się na stronie 17.
Od 220 do 240 V~, 50 Hz
Tryb czuwania: 0,6 W (*)
PMPO: 500 W
Kolumny przednie:
MPO: 150 W (75 W + 75 W) (DIN 45 324)
RMS: 150 W (75 W + 75 W) (DIN 45 324)
RMS: 90 W (45 W + 45 W) (DIN 45 500)
Subwoofer:
MPO: 100 W (DIN 45 324)
RMS: 100 W (DIN 45 324)
RMS: 55 W (DIN 45 500)
Wyjście SCART: gniazdo SCART x 1
Wyjście wideo: typ RCA x 1
Wyjście S-video: S-terminal x 1
Wyjście Component video: (Y/PB/PR) x 1
Wyjście HDMI: HDMI x 1(480p/570p/720p/1080i)
Cyfrowe wejście optyczne (DIGITAL 1): typ kw. x 1
Cyfrowe wejście optyczne (DIGITAL 2): typ kw. x 1
Wejście analogowe: 500 mV / 47 kiloomów
Wejścia mikrofonowe: 1 mV / 600 omów x 2
Kolumny: 4 omy
Subwoofer: 12 omów
Słuchawki: od 16 do 50 omów (zalecane: 32 omy)
Wysokość: 106 mm
Głębokość: 300 mm
Typ interfejsuz Zgodność ze standardamiUSB 1.1/2.0 (Full
Obsługiwane
formaty plików
Szybkości bitowe
Innez Maksymalna liczba wszystkich plików
Obsługiwany
system plików
Speed) Mass Storage Class.
z Obsługa wyłącznie protokołów Bulk i CBI.
z MPEG 1 Layer 3
z MPEG 2 Layer 3
z WMA (bez plików DRM)
z MP3: od 32 do 320 kb/s
z WMA: od 64 do 160 kb/s
w formacie MP3/WMA wynosi 65 535.
z Maksymalna liczba wszystkich plików wynosi
512 WŁĄCZNIE z folderem głównym. (Wliczane są również foldery bez plików do odtwarzania.)
z Odczytywane informacje w formacie ID3TAG:
TYTUŁ, WYKONAWCA i NAZWA ALBUMU.
z Zgodność tylko z systemem ID3TAG wersja 1
i wersja 2.
zUrządzenia USB z systemem plików Microsoft
Windows/DOS/FAT 12/FAT 16/FAT 32.
z Długość bloku sektora 2 kB.
Odbiornik radiowy
Zakres
częstotliwości
InneLiczba zapamiętywanych stacji: 30
FM: 87,5 - 108 MHz (fale ultrakrótkie)
Odtwarzacz płyt DVD
System wideoPAL/NTSC
Obsługiwane typy
płyt i plików
Sygnał wideoRozdzielczość pozioma: 500 linii
Sygnał audioCharakterystyka
DVD (region 2 lub ALL), Audio CD, CD-R,
CD-RW, JPEG, DivX (wersje od 3.0 do 6.0)
Stosunek sygnał/szum: 70 dB
częstotliwościowa
Stosunek sygnał/
szum
Zakres
dynamiczny
Całkowite zniekształcenie harmoniczne
Liniowy PCM DVD:
od 20 Hz do 20 kHz
(częstotliwość próbkowania: 48 kHz)
od 20 Hz do 20 kHz
(częstotliwość próbkowania: 96 kHz)
CD: 20 Hz to 20 kHz
CD: 94 dB (1 kHz)
Liniowy PCM DVD: 95 dB
CD: 94 dB
0,01% maks.
Kolumny CP-DV40H
Typ2-drożny system głośnikowy
Maksymalna moc
wyjściowa
Pobór mocy75 W
Impedancja4 omy
WymiarySzerokość: 300 mm
ężar2,1 kg / każda
Ci
Głośnik wysokotonowy 2,5 cm
Głośnik niskotonowy 8 cm x 2
150 W
Wysokość: 129 mm
Głębokość: 160 mm
Kolumny CP-DV50H
Typ2-drożny system głośnikowy
Maksymalna moc
wyjściowa
Pobór mocy75 W
Impedancja4 omy
WymiarySzerokość: 100 mm
Ciężar7,1 kg / każda
Głośnik wysokotonowy 2,5 cm
Głośnik niskotonowy 6,5 cm x 3
150 W
Wysokość: 1243 mm
Głębokość: 114 mm
Subwoofer
TypSystem subwoofer
Maksymalna moc
wyjściowa
Pobór mocy100 W
Impedancja12 omów
WymiarySzerokość: 220 mm
Ciężar7,6 kg
Głośnik niskotonowy 20 cm
200 W
Wysokość: 354 mm
Głębokość: 438 mm
HT-DV40H3
HT-DV50H3
POLSKI
Dodatek
PL-68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.