Sharp HT-DV40U, HT-DV50U User Manual

HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS

Remarque spéciale

FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’fappareil à l’fabri de l’feau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’fappareil un récipient contenant du liquide.
ATTENTION
Ce produit est catégorisé en tant que PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
Ce produit contient un dispositif laser à faiblle puissance. Pour assurer la sécurité, ne pas ôter l’envelope ni accéder à l’intérieur du produit. Confier toute réparation à une personne qualifiée.
NOTES
Renseignements sur les droits d’auteur:
La copie, la diffusion, l’affichage public, la transmission, la
représentation publique ou la location non autorisés (que ces activités soient à but lucratif ou non) du contenu d’un disque

Instructions importantes

sont interdits par la loi.
Ce système est équipé d’une technologie de protection contre
les copies qui cause une importante dégradation de l’image quand le contenu d’un disque est copié sur une vidéocassette.
Protection contre la copie:
Cet appareil supporte la protection de copie Macrovision. Sur les disques DVD qui comportent un code de protection contre la copie, si le contenu du disque DVD est copié à l’aide d’un magnétoscope, le code de protection contre la copie empêche la lecture normale de la cassette vidéo.
o
Brevets U.S. N sous licence uniquement pour des visualisations à usage limité.
4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
F-1
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur protégée par les revendications de méthode de certains brevets U.S. et d’autres droits intellectuels appartenant à la Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires des droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par la Macrovision Corporation, et est seulement destinée à l’usage domestique et d’autres visionnements limités seulement à moins d’une autorisation spéciale de la Macrovision Corporation. Les applications techniques inversées ou le démontage sont
strictement interdits.
Fabriqué sous licence sous brevets américains n° : 5,451,942 ; 5,956,674 ; 5,974,380 ; 5,978,762 ; 6,487,535 et autres brevets américains et mondiaux émis et en attente. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic», le symbole du double D, Audistry et le logo de la conque sonore sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
« HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licencing LLC. »
®
DivX
, DivX® Certified etles logos associés sont des marques de
®
-Networks, Inc. et sont utilisés sous licence.
DivX
ntroduction
I
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Il vous guidera dans l'utilisation de votre produit SHARP. Ce manuel contient deux systèmes home cinema différents, et peut ne pas être disponible dans tous les pays.
HT-DV40U DVD Cinema constitué de HT-DV40U (appareil principal), CP-DV40 (enceinte) et CP-SW40 (système de woofer auxiliaire).
HT-DV50U DVD Cinema constitué de HT-DV50U (appareil principal), CP-DV50 (enceinte) et CP-SW40 (système de woofer auxiliaire).

Remarque spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.

Accessoires

Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Adaptateur de branchement 1
(pour l'Amérique Centrale,
Câble HDMI 1
Chiffon de nettoyage 1 Câble de woofer auxiliaire 1
Socles 2
Vis spéciales 4Vis à tête
noyée 2
CP-DV40
l'Amérique du Sud et le
Mexique seulement)
Caches
de socle 2
Papier de
gabarit 1
Caches de décoration
de socle 2
Fil d'enceinte
2
HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS

Informations générales

Télécommande 1 Pile «AA» (UM/SUM-3, R6, HP-7
ou équivalent) 2
Antenne FM 1 Câble USB 1
Vis 4 Vis à rondelle 6
CP-DV50
F-2
HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS

Table des matières

Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 9
Description des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11
Avant l'utilisation
Installation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 19
Raccordement à un téléviseur/écran classique . . . . . . . . . . .20
Raccordement audio à un autre équipement . . . . . . . . . . . . .21
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Modification du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . 23 - 29
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Réglage de l'horloge (Télécommande seulement) . . . . . . . . 31
Écoute de son surround (mode son) . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 35
Fonctionnement du lecteur de DVD
Lecture d'un disque
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 - 37
Différentes fonctions de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 38
Pour reprendre la lecture après l'arrêt (reprise de la lecture) 38
Voyants de fonctionnement du mode DVD . . . . . . . . . . . . . . 38
Fonctionnement de base
Informations générales
Pour localiser le début d'une plage de chapitre (saut) . . . . . 39
Avance rapide/Retour rapide (recherche). . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pour démarrer la lecture à partir du point désiré
(lecture directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Opérations utiles
Image fixe/Avance image par image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pour changer l'angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pour zoomer les images (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pour lire les contenus entre les points spécifiés de façon
répétée (répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pour sélectionner la langue des sous-titres ou audio
F-3
désirée à partir du menu du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Page
Pour lire dans l'ordre désiré (lecture programmée) . . . . . . . 43
Pour lire de façon répétée (lecture répétée). . . . . . . . . . . . . . 44
Pour modifier l'affichage sur l'écran du téléviseur . . . . . . . . 44
Pour modifier l'affichage sur l'appareil principal. . . . . . . 44 - 45
Pour changer la langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pour changer la langue audio (sortie audio) . . . . . . . . . . . . . 45
Fonctionnement de CD, CD-R et CD-RW
Écoute d'un CD ou d'un disque MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lecture avancée de CD ou de disques MP3/WMA . . . . . . . . 47
Fonctionnement des disques DivX et JPEG
Lecture sur l'écran de menu DivX et JPEG . . . . . . . . . . . . . . .48
Fonction zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rotation d'une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lecture mémoire USB
Lecture sur un dispositif de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . .50
Retrait du dispositif de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . 50 - 51
Lecture USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 - 52
Fonctionnement de la radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 - 53
Fonctions avancées
Opérations programmées et mise en arrêt différée
(Télécommande seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 - 57
Raccordement du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 - 60
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 - 62
Page

Précautions

Généralités

Vérifier que l'appareil est installé dans un lieu bien aéré avec au moins 10 cm d'espace libre de part et d'autre de l'appareil.
10 cm
Ne pas placer le système de woofer auxiliaire sur la même surface que l'appareil principal afin d'éviter une interruption du son au cours de la lecture.
Installer l’appareil sur un surface stable, horizontal et exempt de vibrations.
Mettre l'appareil à l'abri du soleil, des champs magnétiques puissants, de la poussière excessive ou de l'humidité et le tenir à distance de tout appareil électrique/électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) susceptible de provoquer des parasites.
Ne rien placer sur l'appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
En cas d'orage, débrancher l'appareil.
Débrancher le cordon d'alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
10 cm
10 cm
10 cm
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
L'élimination des piles doit se faire dans le respect de l'environnement.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5˚C et 35˚C.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. L'utilisation de ce produit avec une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non­respect de la tension spécifiée.

Ventilateur

Cet appareil est muni d’un ventilateur de refroidissement à l’arrière afin d’assurer le bon dégagement de la chaleur. Ne pas encombrer les ouvertures de cette zone.
Ventilateur
Attention :
L'appareil devient chaud lors de son utilisation. Ne pas toucher les zones chaudes de l'appareil pendant des périodes prolongées pour éviter les blessures.

Contrôle du volume

Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d'utilisation. Il est conseillé d'éviter l'exposition à des niveaux de volume élevés. Ne pas mettre le volume au maximum au moment de la mise sous tension. Écouter la musique à des niveaux sonores modérés. Une pression sonore excessive des écouteurs et des casques peut endommager l'ouïe.
HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS
Informations générales
F-4
HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS

Commandes et voyants

1
2
3
67
5
4
8
Informations générales
1 2 3
4
5 6
CACHE OUVERT
DVD CÎNÉMA
110 - 127 V 50/60 Hz 82 W
EIRÉS ED ˚N
S
NOITAROPROC PRAH
7
9
10

Façade

1. Compartiment de CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2. Touche marche/veille . . . . . . . . . . . . . . .30, 36, 43, 52, 56, 59
3. Voyant de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
4. Touche de lecture/pause de DVD/CD/USB . . . . 37, 41, 46, 50
5. Touche d'arrêt de disque ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . .37, 50
6. Touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8. Prise casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
9. Touche d’éjection de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10. Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. Borne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Page de référence
11

Panneau arrière

HT-DV40U ˚N ELÈDOM
10
11 12
13
1. Prise HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2. Prise d’antenne FM 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3. Bornes de woofer auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14, 18
4. Commutateur de sélection d’intervalle . . . . . . . . . . . . . . .19
5. Prises d'entrées auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
6. Bornes d'enceintes avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
7. Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
8. Prise d'entrée numérique optique 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .21
9. Prise d'entrée numérique optique 2 . . . . . . . . . . . . . . . . .21
10. Prise de sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
11. Prise de sortie S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
12. Prises de sortie vidéo composante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13. Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Page de référence
98
F-5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
MP3
WMA
FOLDTITLECHAP
13
14 15
DAILY
ST
DIGITAL
16 17
VS PL
RDS TA PTYI TP
TOT AL
20 21 22 23
MTS MEMORY
24
SLEEP DAILY
MTS MEMORY MHz
IVC NB SS
18 19
12
ST DIGITAL VS PL
IVC NB SS
262527
HT-DV40U HT-DV50U
Afficheur
FRANÇAIS
Page de référence
1. Voyant de chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2. Voyant de titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3. Voyant de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4. Voyant MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5. Voyant WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
A1
B
6. Voyant de total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8. Voyant de lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9. Voyant de programmation quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . 55
10. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11. Voyant de réception en FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
12. Voyant de signal numérique Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
13. Voyant DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14. Voyant d'enceinte virtuelle Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
15. Voyant Dolby Pro Logic II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
16. Voyant mono vers stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
17. Voyant de volume intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
18. Voyant de graves naturelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
19. Voyant d'espace sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
20. Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
21. Voyant de pause disque ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
22. Voyant de lecture disque ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
23. Voyant de répétition disque ou USB . . . . . . . . . . . . . . 44, 51
Informations générales
F-6
HT-DV40U HT-DV50U
Commandes et voyants (suite)
FRANÇAIS
CP-DV40
123
CP-DV50
1
2
Informations générales
3
CP-DV40 ˚N ELÈDOM
EUQITSUO
CA SETNIECNE
S
SRUELRAP-TUAH
WOOFER TWEETER
I
4
OC PRAHS
2,5 cm
4 ohmsECNADÉPM
75 WELANIMON ECNASSIUP
150 WELAMIXAM ECNASSIUP
NOITAROPR

Enceintes acoustiques (CP-DV40)

8 cm
1. Tweeter
2. Woofers
3. Évent Bass Reflex
4. Bornes d'enceinte
Les grilles d'enceintes sont amovibles :
Veiller à ce que rien n'entre en contact
LEFT
avec les membranes d'enceinte lorsque les grilles sont retirées.

Enceintes acoustiques (CP-DV50)

1. Tweeter
2. Woofer
3. Évent Bass Reflex
4. Bornes d'enceinte
WOOFER TWEETER
I
CP-DV50 ˚N ELÈDOM
EUQITSUOCA SETNIECNE
S
RUELRAP-TUAH
S
C PRAHS
2,5 cm
4 ohmsECNADÉPM
75 WELANIMON ECNASSIUP
150 WELAMIXAM ECNASSIUP
NOITAROPRO
Les grilles d'enceintes ne sont pas amovibles.
6,5 cm

Woofer auxiliaire (CP-SW40)

1. Woofer auxiliaire
2. Évent Bass Reflex
3. Bornes d'enceinte
4
Les grilles de woofer auxiliaire ne sont pas amovibles.
CA SETNIECNE
RUELRAP-TUAH
S
I
P
U H
OP
ROC
A
PR
S
1
3
CP SW40 ˚N ELÈDOM
EUQITSUO
S
mc20SUBWOOFER
12 ohmsECNADÉPM
100 WELANIMON ECNASSIUP 200 WELAMIXAM ECNASSI
NOITAR
F-7
2
16 17 18
15
10 11 12
13 14
19 20 21 22
HT-DV40U HT-DV50U

Télécommande

1
2
3
4
5 6
1 2 3
4 5 6
7 8 9
7
8
9
24 25
26 27
28
+100
29
30 31
32 33 34
35
23
36 37 38
39
40
1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2. Touche directe DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3. Touche DVD à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4. Touches de recherche directe . . . . . . . . . . 29, 40, 43, 47, 48
5. Touche de mémoire ou d'atténuation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31, 43, 53, 54, 56
6. Touche de répétition DVD/CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . 44, 51
7. Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8. Touche de validation . . . . . . . . 23, 29, 36, 40, 42, 43, 48, 50
9. Touche de curseur gauche . . . . 23, 36, 40, 42, 43, 48, 49, 50
10. Touche de saut de chapitre DVD/retour rapide DVD/MP3/ WMA/plage bas CD/MP3/WMA/programmation tuner bas et
heure bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 37, 39, 53, 54, 56
11. Touche de syntonisation bas ou curseur bas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 36, 42, 43, 49, 52
12. Touche de lecture ou pause USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
13. Touche de mode vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
14. Touche d'arrêt DVD/CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 47
15. Touche DVD/CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
16. Touche USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
17. Touche auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
18. Touche de tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
19. Touche audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 45
20. Touche d'enceinte virtuelle Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
21. Touche de commutation . . . . . . 18, 23, 30, 33, 34, 42, 47, 51
22. Touches de volume haut ou bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
23. Touche d'effacement ou d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 44, 53
24. Touche marche/veille . . . . . . 22, 23, 30, 31, 36, 52, 53, 54, 59
25. Touche d'horloge ou minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 54, 56
30. Touche d'angle DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 42
31. Touche de sous-titre DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 45
32. Touche de Zoom DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 49
33. Touche de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
34. Touche de syntonisation haut ou curseur haut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 36, 42, 43, 49, 52
Page de référence
FRANÇAIS
Informations générales
F-8
HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS
Commandes et voyants (suite)
35. Touche de curseur droite . . . . .23, 36, 40, 42, 43, 48, 49, 50
36. Touche de saut de chapitre DVD/avance rapide DVD/MP3/ WMA/plage haut CD/MP3/WMA/programmation tuner haut et
heure haut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 37, 39, 53, 54, 56
37. Touche de ralenti DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
38. Touche de lecture ou pause de DVD/CD/MP3/WMA. . .37, 41
39. Touche de pause DVD/CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . .41
40. Touches de fonctions de téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Touches de fonctions de téléviseur (téléviseur SHARP uniquement) :
Touche marche/veille
Régler le téléviseur sur « ON » ou « STAND-BY ».
Touche de sélection d'entrée (TV)
Appuyer sur la touche pour changer de souce d'entrée.

Télécommande avec touche de commutation

5. Touche de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6. Voyant de répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
7. Touche de menu haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
20. Touche Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
22. Touche de niveau - ou + du woofer auxiliaire . . . . . . . . . .30
26. Touche d'espace sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 34, 35
Touche de graves naturelles
27.
28.
Touche de volume intelligent
29. Touche de mode sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
30.
Touche mono à stéréo
32.
Touche de lecture aléatoire
Informations générales
F-9
Page de référence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 34, 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 34, 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 34, 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47, 51
Touches de volume haut et bas
Note :
Il se peut que certains modèles de téléviseurs SHARP ne soient pas pilotables.
Hausse/baisse du volume du téléviseur.
Touches de chaîne haut et bas
Passer d'une chaîne de télévision à l'autre.

Description des disques

Types de disques lisibles

Le lecteur de DVD peut lire les disques portant les repères suivants :
Type de disque Contenu du
Disque vidéo DVD Audio et vidéo
DVD-R
Disque enregistré en mode Vidéo (*1)(*2) DVD-RW
Disque enregistré en mode Vidéo (*2) CD audio Audio
CD-R/CD-RW (*1)(*2)
Ou CD-R/CD-RW enregistré en format (*3) (*4)
Disque vidéo DivX
®
(V.6 et antérieures)
disque
(films)
Audio et vidéo
(films)
Audio et vidéo
(films)
Audio et image
Audio et vidéo
(films)
(*1): La jouabilité dépend du dispositif d'enregistrement ou des
conditions du disque (disque spécial, rayures, poussière ou sâleté sur la lentille).
(*2): Le DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD-RW peut ne pas être lu
correctement en fonction de l'appareil d'enregistrement du disque.
(*3): Les disques contenant des images JPEG ou JPG sont
également lisibles sur cet appareil. Cependant, il se peut que les images ne soient pas nettes (en fonction de la résolution et du mode d'enregistrement).
(*4): Si la taille de fichier supérieure à 10 Mo, l'affichage du fichier
prendra un peu de temps.
Pour les disques non lisibles, voir page 11. Les types de disques DVD lisibles varient en fonction de la région.
Cet appareil peut lire uniquement les DVD dont le code de région est identique à celui indiqué à l'arrière de l'appareil.
ou
22 3 4
Icônes utilisées dans ce mode d'emploi
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction des disques. Les icônes suivantes indiquent les disques qui peuvent être utilisés dans cette section.
... Indique les DVD. ... Indique les CD audio. ... Indique les CD-R/RW avec enregistrement MP3. ... Indique les CD-R/RW avec enregistrement WMA.
WMA
... Indique les CD-R/RW avec enregistrement JPEG. ... Indique les CD-R/RW avec enregistrement DivX®.
Certaines opérations peuvent ne pas être disponibles en fonction
des disques, même si elles sont décrites dans ce manuel.
Pendant le fonctionnement, il se peut que l'indication « INVALID
KEY » s'affiche à l'écran. Cela signifie que les opérations décrites dans ce manuel ne sont pas disponibles avec le disque.
ou
HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS
Informations générales
F-10
HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS
Description des disques (suite)

Disques qui ne peuvent pas être lus

DVD dont le code de région
n'apparaît pas au dos de l'appareil.
DVD avec système SECAM
DVD-ROM
DVD-RAM
DVD-Audio
Les disques ci-dessus ne peuvent pas être lus du tout, ou aucun son n'est émis même si des images apparaissent à l'écran ou inversement.
Un fonctionnement incorrect peut endommager les enceintes et peut avoir un effet négatif sur la qualité d'écoute à des volumes élevés.
Les disques produits de façon illégale ne peuvent pas être lus.
Notes :
Les rayures ou les traces de doigts sur un disque peuvent empêcher sa lecture correcte. Se référer à la section « Entretien des disques compacts » (page 60) et nettoyer le disque.
Ne pas lire de disques de formes spéciales (en forme de cœur ou d'octogone) car ils pourraient être éjectés en cours de lecture et provoquer des blessures.

Titre, chapitre et plage

Les DVD sont divisés en « titres » et « chapitres ». Si le disque contient plusieurs films, chaque film est un « titre » distinct. Les « chapitres » sont des subdivisions des titres.
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1
Informations générales
Les CD audio contiennent des « plages ». Une « plage » désigne chaque morceau d’un CD audio.
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
Note :
Il se peut que les numéros de titre, chapitre et plage ne soient pas enregistrés sur certains disques.

DivX®

Produit officiel DivX Certified
F-11
Lit toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX de fichiers média DivX (La version DivX ne peut pas être mise à niveau sur ce produit.)
®
6) avec lecture standard
CDG
CDV
CD Photo
CD-ROM
SACD
Disques enregistrés en
formats spéciaux, etc.
Chapitre 2
Chapitre 3 Chapitre 1
TM
®
Chapitre 2
DVD+R
DVD+RW

Icônes utilisées sur les disques DVD

Vérifier les icônes présents sur le boîtier d’un DVD avant de le lire.
Afficheur Description
Numéro de région (numéro de région lisible)
2 3 4
Format enregistré sur le DVD Pour adapter le format vidéo aux
Enregistré en 4:3.
Vous pouvez profiter d’images larges sur un téléviseur à écran large, et d’images de taille letter box sur un téléviseur de taille 4:3.
Vous pouvez profiter d’images larges sur un téléviseur à écran large et d’images 4:3 avec les bordures latérales coupées sur un téléviseur de taille 4:3.
Type de sous-titre enregistré Langues des sous-titres enregistrés.
Exemple :
2
1: Anglais 2: Français
Nombre d’angles de caméra Nombre d’angles enregistrés dans le
2
Nombre de plages audio et de systèmes d’enregistrement audio.
Exemple : 1: Original <Anglais> (Dolby Digital 2 Surround)
2: Anglais (Dolby Digital 5.1 Surround)
Les disques DVD sont programmés avec les numéros de région indiquant les pays dans lesquels ils peuvent être lus. Ce système peut lire les disques dont le numéro de région apparaît au dos de l’appareil.
téléviseurs raccordés (téléviseur à écran large ou 4:3).
La langue peut être sélectionnée avec la touche SUBTITLE.
DVD. Les angles peuvent être sélectionnés avec la touche ANGLE.
Le nombre de plages audio et de systèmes d’enregistrement sont indiqués.
L’audio enregistré sur le DVD peut être changé en utilisant la touche AUDIO.
Le nombre de plages audio et de systèmes d’enregistrement varient en fonction du DVD. Vérifier sur le manuel du DVD.

Installation du système

HT-DV40U
Image d'installation :
Enceintes CP-DV40 (gauche et droite)
Appareil
Woofer
HT-DV50U
Image d'installation :
Enceintes CP-DV50 (gauche et droite)

Enceintes à écran magnétique

Les enceintes peuvent être placées à côté ou près du téléviseur, car elles sont dotées d'un écran magnétique. Toutefois, il peut se produire une variation des couleurs à l'écran selon le type du téléviseur.
S'il se produit une altération des couleurs :
Éteindre le téléviseur (avec le commutateur marche/arrêt). 15 - 30 minutes après, rallumer le téléviseur.
Si les couleurs restent toujours altérées :
Éloigner les enceintes du téléviseur. Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus de détails.
Note :
Les enceintes et le woofer auxiliaire sont munis d'un écran magnétique.
HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS

Avant l’utilisation

Woofer
Appareil
F-12
HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS

Raccordement du système

Veiller à débrancher le câble d'alimentation CA avant d'effectuer tous raccordements.
HT-DV40
Enceinte gauche
Enceinte droite
Avant l’utilisation
Woofer auxiliaire
RIGHT
Violet
Antenne FM
Rouge
Enceinte gauche
LEFT
Vers une prise murale
Rouge
F-13
HT-DV50
Enceinte droite
Woofer auxiliaire
Antenne FM
Enceinte gauche
Vers une prise murale
Rouge
Enceinte gauche
HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Violet
Rouge
F-14
HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
Veiller à laisser le câble d'alimentation CA débranché pour effectuer le raccordement des enceintes.
Afin d'éviter tout court-cirtuit entre les bornes + et –, raccorder les fils d'enceinte aux enceintes d'abord, puis à l'appareil.

CP-DV40

Pour installer le socle d'enceinte
1 Aligner l'orifice du socle à celui de l'enceinte.
Fixer les deux parties avec la vis spéciale fournie.
2 Passer le fil d’enceinte à travers l’orifice du socle d'enceinte.
Raccorder le fil sans gaine d'isolation à la borne moins ( l'enceinte et le fil avec gaine d'isolation rouge à la borne plus (+) de l'enceinte.
Avant l’utilisation
3 Raccorder l'autre extrémité à l'appareil principal. 4 Fixer le cache du socle.
Vis spéciale
Socle d'enceinte
Orifice du socle
Enceinte
-
Pour monter les enceintes au mur
Attention :
Attention à bien fixer les enceintes lors d'un montage mural afin
d'éviter toute chute (2,1 kg).
Avant le montage, vérifier la solidité du mur. (Ne pas monter sur
un mur en plâtre ou en chaux. Les enceintes pourraient tomber.) En cas de doute, consulter un technicien qualifié.
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utiliser des vis
appropriées.
Vérifier que toutes les vis sont bien serrées et bien engagées dans les enceintes.
Monter les enceintes au mur avec deux vis pour la position
horizontale et 1 vis pour la position verticale.
Sélectionner un emplacement adéquat. Sinon, il y a risque
) de
d'accident ou d'endommagement des enceintes.
Éviter de placer les enceintes au-dessus d'un lit, d'un canapé, d'un réservoir d'eau, d'un évier ou sur le mur d'un vestibule.
Pour éviter les accidents, fixer les fils d'enceintes au mur. Cela
évitera le trébuchage.
SHARP ne peut être tenu pour responsable des dommages
occasionnés par une installation incorrecte.

Vis d'entraînement

Les enceintes SHARP sont conçues pour être éventuellement suspendues à un mur. Utiliser les vis appropriées (non fournies). Voir ci-dessous pour la taille et le type.
3,2 mm
F-15
Cache du socle
Vis spéciale
5 mm
9 mm
Min. 22 mm
1 Position
horizontale
Position verticale : Fixer le papier de gabarit et les vis
: Fixer le papier de gabarit et fixer deux
vis dans le mur avec une distance de 160 mm entre les deux.
dans le mur.

Installation des enceintes

1 Aligner le cache de décoration arrière au trou de l'enceinte.
Fixer les deux parties avec la vis à tête noyée.
HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS
(Position horizontale) (Position verticale)
m
m 061
Papier de gabarit pour enceinte
Papier de gabarit pour enceinte
2 Faites un trou au mur avec une perceuse.
32 mm
8 à 9 mm
3 Enfoncer une cheville murale dans le trou avec un marteau,
jusqu'à ce qu'elle affleure à la surface du mur.
4 Fixer deux vis dans le mur pour chaque enceinte, tel
qu'indiqué dans l'illustration.
S'assurer que la vis et le mur peuvent supporter une charge
de 20 kg.
Enfoncer les vis, pour que la tête de la vis sorte d'environ
5,5 mm hors du mur.
5,5 mm
Surface du mur
Vis pour montage mural
Surface du mur
Boîtier d'enceinte
Caches de décoration arrière
Vis à tête noyée
2 Serrer les vis et retirer le papier. Accrocher l'enceinte sur
les têtes de vis et s'assurer que le tout est bien sécurisé.
(Position horizontale) (Position verticale)
Surface du
mur
Fil d’enceinte
Surface du
mur
Fil d’enceinte
Avant l’utilisation
F-16
HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)

CP-DV50

1 Diriger le fil d’enceinte à travers l’orifice du socle et fixer le
caisson inférieur sur le socle.
2 Les fixer fermement avec les 3 vis à rondelle fournies.
Fil d'enceinte
Socles
3 Attacher le caisson supérieur au caisson inférieur et les fixer
solidement avec les 2 vis fournies.
Avant l’utilisation
Caisson inférieur
Caisson supérieur
-
4 Raccorder le fil sans gaine d'isolation à la borne moins (
enceintes et le fil avec gaine d'isolation rouge à la borne plus (+) des enceintes.
5 Raccorder l'autre extrémité du fil d'enceinte à l'appareil principal.
Avertissement :
Fixer le socle d’enceinte correctement et en suivant les
instructions de ce manuel. Une mauvaise fixation peut entraîner la chute des enceintes avec risque de blessures et d'endommagement.
Pour garantir une fixation correcte, contacter votre renvendeur ou
votre installateur.
Pendant la fixation, attention de ne pas se pincer les doigts.Ne pas démonter ni modifier le socle. Cela peut entraîner la chute
des enceintes avec risque de blessures et d'endommagement.
) des
F-17

Woofer auxiliaire

1 Raccorder le fil sans gaine d'isolation à la borne moins (-) du
SUBWOOFER et le fil avec gaine d'isolation rouge à la borne plus (+) du SUBWOOFER.
Violet
Attention :
Ne jamais inverser les bornes des FRONT SPEAKERS et celles du SUBWOOFER enceintes.
Si des enceintes présentant une impédance plus faible que celle spécifiée sont utilisées, l’appareil peut être endommagé. Enceintes avant : 4 ohms, woofer auxiliaire : 12 ohms.
Ne pas confondre le canal droit et le canal gauche. L'enceinte de droite est celle située à droite quand on se place face au système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent Bass Reflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur le woofer auxiliaire/les enceintes. On risque de se blesser en tombant.

Raccordement des antennes

Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception. Placer l'antenne à distance de l'appareil pour une meilleure réception.
. Cela pourrait endommager l’appareil ou les
Incorrect
Antenne FM
Antenne extérieure FM
Utiliser une antenne extérieure FM pour obtenir une meilleure réception. Se renseigner auprès du revendeur.
Câble coaxial de 75 ohms
Note :
Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.

Branchement du cordon d’alimentation

Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher le cordon d’alimentation CA de cet appareil à la prise murale. Dans le cas contraire, l’appareil entrera en mode de veille.
Note :
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.

Antenne extérieure FM

Prise murale
(CA 110 - 127 V ~ 50/60 Hz)
HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-18
HT-DV40U HT-DV50U
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)

Réglage du sélecteur d’intervalle FM/PO

L’Union Internationale des Télécommunications (UIT) a imposé à ses pays membres de maintenir un intervalle de 100 kHz ou 50 kHz entre les fréquences de radiodiffusion des stations FM. L’illustration indique les zones de 50 kHz (régions 1 et 3) et la zone de 100 kHz (région 2). Avant d’utiliser l’appareil, agir sur le commutateur SPAN
Avant l’utilisation
SELECTOR (situé à l’arrière) pour le régler sur l’intervalle (portée) de la région.
Pour modifier la zone d’accord:
1. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en attente.
2. Régler le commutateur SPAN SELECTOR (situé à l’arrière) comme suit.
Pour l’intervalle de 50 kHz en FM 50 Pour l’intervalle de 100 kHz en FM 100
3. Tout en maintenant les touches 7 , agir sur la touche ON/STAND-BY pour faire apparaître «CLEAR ALL».
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire: réglages pour horloge, minuterie, présélection de tuner et programmes pour CD.
F-19

Mode de démonstration

Lorsque l’appareil est branché pour la première fois, il entre en mode de démonstration. Des mots défilent sur l'afficheur.
Pour annuler le mode de démonstration :
Lorsque l'appareil est en mode de veille (mode démonstration), appuyer sur les touches SHIFT et DEMO de la télécommande. L'appareil entre en mode d'économie d'énergie.
Pour repasser au mode de démonstration :
Lorsque l'appareil est en mode de veille, appuyer à nouveau sur les touches SHIFT et DEMO de la télécommande.
Loading...
+ 43 hidden pages