Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche
ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est
prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur.
Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles.
L’appareil contenant des organes portés à haute tension,
débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de
non-utilisation.
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’fappareil à l’fabri de l’feau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’fappareil un récipient contenant du liquide.
ATTENTION
Ce produit est catégorisé en tant que PRODUIT LASER DE
CLASSE 1.
Ce produit contient un dispositif laser à faiblle puissance. Pour
assurer la sécurité, ne pas ôter l’envelope ni accéder à l’intérieur
du produit. Confier toute réparation à une personne qualifiée.
NOTES
Renseignements sur les droits d’auteur:
La copie, la diffusion, l’affichage public, la transmission, la
représentation publique ou la location non autorisés (que ces
activités soient à but lucratif ou non) du contenu d’un disque
Instructions importantes
sont interdits par la loi.
Ce système est équipé d’une technologie de protection contre
les copies qui cause une importante dégradation de l’image
quand le contenu d’un disque est copié sur une vidéocassette.
Protection contre la copie:
Cet appareil supporte la protection de copie Macrovision.
Sur les disques DVD qui comportent un code de protection contre la
copie, si le contenu du disque DVD est copié à l’aide d’un
magnétoscope, le code de protection contre la copie empêche la
lecture normale de la cassette vidéo.
o
Brevets U.S. N
sous licence uniquement pour des visualisations à usage limité.
4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
F-1
Ce produit utilise une technologie de protection des droits
d’auteur protégée par les revendications de méthode de certains
brevets U.S. et d’autres droits intellectuels appartenant à la
Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires des droits.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur
doit être autorisée par la Macrovision Corporation, et est
seulement destinée à l’usage domestique et d’autres
visionnements limités seulement à moins d’une autorisation
spéciale de la Macrovision Corporation.
Les applications techniques inversées ou le démontage sont
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro
Logic», le symbole du double D, Audistry et le logo de la conque
sonore sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
« HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licencing LLC. »
®
DivX
, DivX® Certified etles logos associés sont des marques de
®
-Networks, Inc. et sont utilisés sous licence.
DivX
ntroduction
I
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP.
Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très
attentivement. Il vous guidera dans l'utilisation de votre produit SHARP.
Ce manuel contient deux systèmes home cinema différents, et peut ne
pas être disponible dans tous les pays.
HT-DV40U DVD Cinema constitué de HT-DV40U (appareil principal),
CP-DV40 (enceinte) et CP-SW40 (système de woofer auxiliaire).
HT-DV50U DVD Cinema constitué de HT-DV50U (appareil principal),
CP-DV50 (enceinte) et CP-SW40 (système de woofer auxiliaire).
Remarque spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun
droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de
transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de
distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par
l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux)
commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu
(applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des
médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques
durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de
tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez
visiter http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer
IIS et Thomson.
Accessoires
Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Adaptateur de branchement 1
(pour l'Amérique Centrale,
Câble HDMI 1
Chiffon de nettoyage 1Câble de woofer auxiliaire 1
Vérifier que l'appareil est installé dans un lieu bien aéré avec au
moins 10 cm d'espace libre de part et d'autre de l'appareil.
10 cm
Ne pas placer le système de woofer auxiliaire sur la même surface
que l'appareil principal afin d'éviter une interruption du son au
cours de la lecture.
Installer l’appareil sur un surface stable, horizontal et exempt de
vibrations.
Mettre l'appareil à l'abri du soleil, des champs magnétiques
puissants, de la poussière excessive ou de l'humidité et le tenir à
distance de tout appareil électrique/électronique (ordinateur
domestique, télécopieur, etc.) susceptible de provoquer des
parasites.
Ne rien placer sur l'appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive
(supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et
rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
En cas d'orage, débrancher l'appareil.
Débrancher le cordon d'alimentation en le tenant par la fiche pour
ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit
rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse
électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au
revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux,
de nappes, de rideaux, etc.
10 cm
10 cm
10 cm
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur
l'appareil.
L'élimination des piles doit se faire dans le respect de
l'environnement.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre
5˚C et 35˚C.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. L'utilisation de ce
produit avec une tension plus élevée est dangereux et risque de
provoquer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera
pas tenu pour responsable des dommages causés par le nonrespect de la tension spécifiée.
Ventilateur
Cet appareil est muni d’un ventilateur de refroidissement à l’arrière
afin d’assurer le bon dégagement de la chaleur. Ne pas encombrer
les ouvertures de cette zone.
Ventilateur
Attention :
L'appareil devient chaud lors de son utilisation. Ne pas toucher les
zones chaudes de l'appareil pendant des périodes prolongées pour
éviter les blessures.
Contrôle du volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre
autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d'utilisation.
Il est conseillé d'éviter l'exposition à des niveaux de volume élevés.
Ne pas mettre le volume au maximum au moment de la mise sous
tension. Écouter la musique à des niveaux sonores modérés. Une
pression sonore excessive des écouteurs et des casques peut
endommager l'ouïe.
Il se peut que certains modèles de téléviseurs SHARP ne soient pas
pilotables.
Hausse/baisse
du volume du
téléviseur.
Touches de
chaîne haut
et bas
Passer d'une
chaîne de
télévision à
l'autre.
Description des disques
Types de disques lisibles
Le lecteur de DVD peut lire les disques portant les repères suivants :
Type de disqueContenu du
Disque vidéo DVD Audio et vidéo
DVD-R
Disque enregistré en mode Vidéo (*1)(*2)
DVD-RW
Disque enregistré en mode Vidéo (*2)
CD audioAudio
CD-R/CD-RW (*1)(*2)
Ou CD-R/CD-RW enregistré en
format (*3) (*4)
Disque vidéo DivX
®
(V.6 et antérieures)
disque
(films)
Audio et vidéo
(films)
Audio et vidéo
(films)
Audio et image
Audio et vidéo
(films)
(*1): La jouabilité dépend du dispositif d'enregistrement ou des
conditions du disque (disque spécial, rayures, poussière ou
sâleté sur la lentille).
(*2): Le DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD-RW peut ne pas être lu
correctement en fonction de l'appareil d'enregistrement du
disque.
(*3): Les disques contenant des images JPEG ou JPG sont
également lisibles sur cet appareil. Cependant, il se peut que les
images ne soient pas nettes (en fonction de la résolution et du
mode d'enregistrement).
(*4): Si la taille de fichier supérieure à 10 Mo, l'affichage du fichier
prendra un peu de temps.
Pour les disques non lisibles, voir page 11.
Les types de disques DVD lisibles varient en fonction de la région.
Cet appareil peut lire uniquement les DVD dont le code de région est
identique à celui indiqué à l'arrière de l'appareil.
ou
2234
Icônes utilisées dans ce mode d'emploi
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction des
disques. Les icônes suivantes indiquent les disques qui peuvent être
utilisés dans cette section.
... Indique les DVD.
... Indique les CD audio.
... Indique les CD-R/RW avec enregistrement MP3.
... Indique les CD-R/RW avec enregistrement WMA.
WMA
... Indique les CD-R/RW avec enregistrement JPEG.
... Indique les CD-R/RW avec enregistrement DivX®.
Certaines opérations peuvent ne pas être disponibles en fonction
des disques, même si elles sont décrites dans ce manuel.
Pendant le fonctionnement, il se peut que l'indication « INVALID
KEY » s'affiche à l'écran. Cela signifie que les opérations décrites
dans ce manuel ne sont pas disponibles avec le disque.
ou
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Informations générales
F-10
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Description des disques (suite)
Disques qui ne peuvent pas être lus
DVD dont le code de région
n'apparaît pas au dos de
l'appareil.
DVD avec système
SECAM
DVD-ROM
DVD-RAM
DVD-Audio
Les disques ci-dessus ne peuvent pas être lus du tout, ou aucun son n'est
émis même si des images apparaissent à l'écran ou inversement.
Un fonctionnement incorrect peut endommager les enceintes et peut avoir
un effet négatif sur la qualité d'écoute à des volumes élevés.
Les disques produits de façon illégale ne peuvent pas être lus.
Notes :
Les rayures ou les traces de doigts sur un disque peuvent empêcher sa
lecture correcte. Se référer à la section « Entretien des disques compacts »
(page 60) et nettoyer le disque.
Ne pas lire de disques de formes spéciales (en forme de cœur ou
d'octogone) car ils pourraient être éjectés en cours de lecture et provoquer
des blessures.
Titre, chapitre et plage
Les DVD sont divisés en « titres » et « chapitres ». Si le disque contient
plusieurs films, chaque film est un « titre » distinct. Les « chapitres » sont des
subdivisions des titres.
Titre 1Titre 2
Chapitre 1
Informations générales
Les CD audio contiennent des « plages ».
Une « plage » désigne chaque morceau d’un CD audio.
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
Note :
Il se peut que les numéros de titre, chapitre et plage ne soient pas enregistrés
sur certains disques.
DivX®
Produit officiel DivX Certified
F-11
Lit toutes les versions de vidéo DivX®
(y compris DivX
de fichiers média DivX
(La version DivX ne peut pas être mise à niveau sur ce produit.)
®
6) avec lecture standard
CDG
CDV
CD Photo
CD-ROM
SACD
Disques enregistrés en
formats spéciaux, etc.
Chapitre 2
Chapitre 3 Chapitre 1
TM
®
Chapitre 2
DVD+R
DVD+RW
Icônes utilisées sur les disques DVD
Vérifier les icônes présents sur le boîtier d’un DVD avant de le lire.
AfficheurDescription
Numéro de région (numéro de
région lisible)
234
Format enregistré sur le DVDPour adapter le format vidéo aux
Enregistré en 4:3.
Vous pouvez profiter d’images larges sur un téléviseur à écran
large, et d’images de taille letter box sur un téléviseur de taille
4:3.
Vous pouvez profiter d’images larges sur un téléviseur à écran
large et d’images 4:3 avec les bordures latérales coupées sur
un téléviseur de taille 4:3.
Type de sous-titre enregistréLangues des sous-titres enregistrés.
Exemple :
2
1: Anglais
2: Français
Nombre d’angles de caméraNombre d’angles enregistrés dans le
2
Nombre de plages audio et de
systèmes d’enregistrement
audio.
Exemple :
1: Original <Anglais>
(Dolby Digital 2
Surround)
2: Anglais (Dolby
Digital 5.1 Surround)
Les disques DVD sont programmés
avec les numéros de région indiquant
les pays dans lesquels ils peuvent être
lus. Ce système peut lire les disques
dont le numéro de région apparaît au
dos de l’appareil.
téléviseurs raccordés (téléviseur à
écran large ou 4:3).
La langue peut être sélectionnée avec
la touche SUBTITLE.
DVD.
Les angles peuvent être sélectionnés
avec la touche ANGLE.
Le nombre de plages audio et de
systèmes d’enregistrement sont
indiqués.
L’audio enregistré sur le DVD peut
être changé en utilisant la touche
AUDIO.
Le nombre de plages audio et de
systèmes d’enregistrement varient
en fonction du DVD. Vérifier sur le
manuel du DVD.
Installation du système
HT-DV40U
Image d'installation :
Enceintes
CP-DV40
(gauche et droite)
Appareil
Woofer
HT-DV50U
Image d'installation :
Enceintes
CP-DV50
(gauche et droite)
Enceintes à écran magnétique
Les enceintes peuvent être placées à côté ou près du téléviseur, car
elles sont dotées d'un écran magnétique. Toutefois, il peut se
produire une variation des couleurs à l'écran selon le type du
téléviseur.
S'il se produit une altération des couleurs :
Éteindre le téléviseur (avec le commutateur marche/arrêt).
15 - 30 minutes après, rallumer le téléviseur.
Si les couleurs restent toujours altérées :
Éloigner les enceintes du téléviseur. Voir le mode d’emploi du
téléviseur pour plus de détails.
Note :
Les enceintes et le woofer auxiliaire sont munis d'un écran
magnétique.
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Woofer
Appareil
F-12
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Raccordement du système
Veiller à débrancher le câble d'alimentation CA avant d'effectuer tous raccordements.
HT-DV40
Enceinte gauche
Enceinte droite
Avant l’utilisation
Woofer auxiliaire
RIGHT
Violet
Antenne FM
Rouge
Enceinte gauche
LEFT
Vers une prise murale
Rouge
F-13
HT-DV50
Enceinte droite
Woofer auxiliaire
Antenne FM
Enceinte gauche
Vers une prise murale
Rouge
Enceinte
gauche
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Violet
Rouge
F-14
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
Veiller à laisser le câble d'alimentation CA débranché pour effectuer le raccordement des enceintes.
Afin d'éviter tout court-cirtuit entre les bornes + et –, raccorder les fils d'enceinte aux enceintes d'abord, puis à l'appareil.
CP-DV40
Pour installer le socle d'enceinte
1 Aligner l'orifice du socle à celui de l'enceinte.
Fixer les deux parties avec la vis spéciale fournie.
2 Passer le fil d’enceinte à travers l’orifice du socle d'enceinte.
Raccorder le fil sans gaine d'isolation à la borne moins (
l'enceinte et le fil avec gaine d'isolation rouge à la borne plus (+)
de l'enceinte.
Avant l’utilisation
3 Raccorder l'autre extrémité à l'appareil principal.
4 Fixer le cache du socle.
Vis spéciale
Socle d'enceinte
Orifice du socle
Enceinte
-
Pour monter les enceintes au mur
Attention :
Attention à bien fixer les enceintes lors d'un montage mural afin
d'éviter toute chute (2,1 kg).
Avant le montage, vérifier la solidité du mur. (Ne pas monter sur
un mur en plâtre ou en chaux. Les enceintes pourraient tomber.)
En cas de doute, consulter un technicien qualifié.
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utiliser des vis
appropriées.
Vérifier que toutes les vis sont bien serrées et bien engagées dans
les enceintes.
Monter les enceintes au mur avec deux vis pour la position
horizontale et 1 vis pour la position verticale.
Sélectionner un emplacement adéquat. Sinon, il y a risque
) de
d'accident ou d'endommagement des enceintes.
Éviter de placer les enceintes au-dessus d'un lit, d'un canapé, d'un
réservoir d'eau, d'un évier ou sur le mur d'un vestibule.
Pour éviter les accidents, fixer les fils d'enceintes au mur. Cela
évitera le trébuchage.
SHARP ne peut être tenu pour responsable des dommages
occasionnés par une installation incorrecte.
Vis d'entraînement
Les enceintes SHARP sont conçues pour être éventuellement
suspendues à un mur. Utiliser les vis appropriées (non fournies). Voir
ci-dessous pour la taille et le type.
3,2 mm
F-15
Cache du socle
Vis spéciale
5 mm
9 mm
Min. 22 mm
1 Position
horizontale
Position verticale: Fixer le papier de gabarit et les vis
: Fixer le papier de gabarit et fixer deux
vis dans le mur avec une distance de
160 mm entre les deux.
dans le mur.
Installation des enceintes
1 Aligner le cache de décoration arrière au trou de l'enceinte.
Fixer les deux parties avec la vis à tête noyée.
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
(Position horizontale)(Position verticale)
m
m 061
Papier de
gabarit pour
enceinte
Papier de gabarit
pour enceinte
2 Faites un trou au mur avec une perceuse.
32 mm
8 à 9 mm
3 Enfoncer une cheville murale dans le trou avec un marteau,
jusqu'à ce qu'elle affleure à la surface du mur.
4 Fixer deux vis dans le mur pour chaque enceinte, tel
qu'indiqué dans l'illustration.
S'assurer que la vis et le mur peuvent supporter une charge
de 20 kg.
Enfoncer les vis, pour que la tête de la vis sorte d'environ
5,5 mm hors du mur.
5,5 mm
Surface du mur
Vis pour
montage mural
Surface du mur
Boîtier d'enceinte
Caches de
décoration arrière
Vis à tête noyée
2 Serrer les vis et retirer le papier. Accrocher l'enceinte sur
les têtes de vis et s'assurer que le tout est bien sécurisé.
(Position horizontale)(Position verticale)
Surface du
mur
Fil d’enceinte
Surface du
mur
Fil d’enceinte
Avant l’utilisation
F-16
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
CP-DV50
1 Diriger le fil d’enceinte à travers l’orifice du socle et fixer le
caisson inférieur sur le socle.
2 Les fixer fermement avec les 3 vis à rondelle fournies.
Fil d'enceinte
Socles
3 Attacher le caisson supérieur au caisson inférieur et les fixer
solidement avec les 2 vis fournies.
Avant l’utilisation
Caisson
inférieur
Caisson
supérieur
-
4 Raccorder le fil sans gaine d'isolation à la borne moins (
enceintes et le fil avec gaine d'isolation rouge à la borne plus (+)
des enceintes.
5 Raccorder l'autre extrémité du fil d'enceinte à l'appareil principal.
Avertissement :
Fixer le socle d’enceinte correctement et en suivant les
instructions de ce manuel. Une mauvaise fixation peut entraîner
la chute des enceintes avec risque de blessures et
d'endommagement.
Pour garantir une fixation correcte, contacter votre renvendeur ou
votre installateur.
Pendant la fixation, attention de ne pas se pincer les doigts.
Ne pas démonter ni modifier le socle. Cela peut entraîner la chute
des enceintes avec risque de blessures et d'endommagement.
) des
F-17
Woofer auxiliaire
1 Raccorder le fil sans gaine d'isolation à la borne moins (-) du
SUBWOOFER et le fil avec gaine d'isolation rouge à la borne
plus (+) du SUBWOOFER.
Violet
Attention :
Ne jamais inverser les bornes des FRONT SPEAKERS et celles du
SUBWOOFER
enceintes.
Si des enceintes présentant une impédance plus faible que celle
spécifiée sont utilisées, l’appareil peut être endommagé. Enceintes
avant : 4 ohms, woofer auxiliaire : 12 ohms.
Ne pas confondre le canal droit et le canal
gauche. L'enceinte de droite est celle située à
droite quand on se place face au système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des
enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent
Bass Reflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur le woofer
auxiliaire/les enceintes. On risque de se
blesser en tombant.
Raccordement des antennes
Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et
diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la
meilleure réception.
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon
d’alimentation pour assurer une meilleure réception.
Placer l'antenne à distance de l'appareil pour une
meilleure réception.
. Cela pourrait endommager l’appareil ou les
Incorrect
Antenne
FM
Antenne extérieure FM
Utiliser une antenne extérieure FM pour obtenir une meilleure réception.
Se renseigner auprès du revendeur.
Câble coaxial
de 75 ohms
Note :
Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne
FM extérieure.
Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher le cordon
d’alimentation CA de cet appareil à la prise murale. Dans le cas
contraire, l’appareil entrera en mode de veille.
Note :
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.
Antenne
extérieure FM
Prise murale
(CA 110 - 127 V ~ 50/60 Hz)
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-18
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
Réglage du sélecteur d’intervalle FM/PO
L’Union Internationale des Télécommunications (UIT) a imposé à
ses pays membres de maintenir un intervalle de 100 kHz ou 50 kHz
entre les fréquences de radiodiffusion des stations FM.L’illustration
indique les zones de 50 kHz (régions 1 et 3) et la zone de 100 kHz
(région 2).
Avant d’utiliser l’appareil, agir sur le commutateur SPAN
Avant l’utilisation
SELECTOR (situé à l’arrière) pour le régler sur l’intervalle (portée) de
la région.
Pour modifier la zone d’accord:
1. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en attente.
2. Régler le commutateur SPAN SELECTOR (situé à l’arrière)
comme suit.
Pour l’intervalle de 50 kHz en FM → 50
Pour l’intervalle de 100 kHz en FM → 100
3. Tout en maintenant les touches 7 , agir sur la touche
ON/STAND-BY pour faire apparaître «CLEAR ALL».
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire: réglages
pour horloge, minuterie, présélection de tuner et programmes pour
CD.
F-19
Mode de démonstration
Lorsque l’appareil est branché pour la
première fois, il entre en mode de
démonstration. Des mots défilent sur
l'afficheur.
Pour annuler le mode de démonstration :
Lorsque l'appareil est en mode de veille
(mode démonstration), appuyer sur les
touches SHIFT et DEMO de la
télécommande. L'appareil entre en mode
d'économie d'énergie.
Pour repasser au mode de démonstration :
Lorsque l'appareil est en mode de veille, appuyer à nouveau sur les
touches SHIFT et DEMO de la télécommande.
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.