Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche
ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est
prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur.
Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles.
L’appareil contenant des organes portés à haute tension,
débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de
non-utilisation.
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’fappareil à l’fabri de l’feau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’fappareil un récipient contenant du liquide.
ATTENTION
Ce produit est catégorisé en tant que PRODUIT LASER DE
CLASSE 1.
Ce produit contient un dispositif laser à faiblle puissance. Pour
assurer la sécurité, ne pas ôter l’envelope ni accéder à l’intérieur
du produit. Confier toute réparation à une personne qualifiée.
NOTES
Renseignements sur les droits d’auteur:
La copie, la diffusion, l’affichage public, la transmission, la
représentation publique ou la location non autorisés (que ces
activités soient à but lucratif ou non) du contenu d’un disque
Instructions importantes
sont interdits par la loi.
Ce système est équipé d’une technologie de protection contre
les copies qui cause une importante dégradation de l’image
quand le contenu d’un disque est copié sur une vidéocassette.
Protection contre la copie:
Cet appareil supporte la protection de copie Macrovision.
Sur les disques DVD qui comportent un code de protection contre la
copie, si le contenu du disque DVD est copié à l’aide d’un
magnétoscope, le code de protection contre la copie empêche la
lecture normale de la cassette vidéo.
o
Brevets U.S. N
sous licence uniquement pour des visualisations à usage limité.
4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
F-1
Ce produit utilise une technologie de protection des droits
d’auteur protégée par les revendications de méthode de certains
brevets U.S. et d’autres droits intellectuels appartenant à la
Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires des droits.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur
doit être autorisée par la Macrovision Corporation, et est
seulement destinée à l’usage domestique et d’autres
visionnements limités seulement à moins d’une autorisation
spéciale de la Macrovision Corporation.
Les applications techniques inversées ou le démontage sont
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro
Logic», le symbole du double D, Audistry et le logo de la conque
sonore sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
« HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licencing LLC. »
®
DivX
, DivX® Certified etles logos associés sont des marques de
®
-Networks, Inc. et sont utilisés sous licence.
DivX
ntroduction
I
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP.
Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très
attentivement. Il vous guidera dans l'utilisation de votre produit SHARP.
Ce manuel contient deux systèmes home cinema différents, et peut ne
pas être disponible dans tous les pays.
HT-DV40U DVD Cinema constitué de HT-DV40U (appareil principal),
CP-DV40 (enceinte) et CP-SW40 (système de woofer auxiliaire).
HT-DV50U DVD Cinema constitué de HT-DV50U (appareil principal),
CP-DV50 (enceinte) et CP-SW40 (système de woofer auxiliaire).
Remarque spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun
droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de
transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de
distribution) commercial, par des applications de « streaming » (par
l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux)
commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu
(applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des
médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques
durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de
tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez
visiter http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer
IIS et Thomson.
Accessoires
Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Adaptateur de branchement 1
(pour l'Amérique Centrale,
Câble HDMI 1
Chiffon de nettoyage 1Câble de woofer auxiliaire 1
Vérifier que l'appareil est installé dans un lieu bien aéré avec au
moins 10 cm d'espace libre de part et d'autre de l'appareil.
10 cm
Ne pas placer le système de woofer auxiliaire sur la même surface
que l'appareil principal afin d'éviter une interruption du son au
cours de la lecture.
Installer l’appareil sur un surface stable, horizontal et exempt de
vibrations.
Mettre l'appareil à l'abri du soleil, des champs magnétiques
puissants, de la poussière excessive ou de l'humidité et le tenir à
distance de tout appareil électrique/électronique (ordinateur
domestique, télécopieur, etc.) susceptible de provoquer des
parasites.
Ne rien placer sur l'appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive
(supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et
rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
En cas d'orage, débrancher l'appareil.
Débrancher le cordon d'alimentation en le tenant par la fiche pour
ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit
rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse
électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au
revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux,
de nappes, de rideaux, etc.
10 cm
10 cm
10 cm
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur
l'appareil.
L'élimination des piles doit se faire dans le respect de
l'environnement.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre
5˚C et 35˚C.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. L'utilisation de ce
produit avec une tension plus élevée est dangereux et risque de
provoquer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera
pas tenu pour responsable des dommages causés par le nonrespect de la tension spécifiée.
Ventilateur
Cet appareil est muni d’un ventilateur de refroidissement à l’arrière
afin d’assurer le bon dégagement de la chaleur. Ne pas encombrer
les ouvertures de cette zone.
Ventilateur
Attention :
L'appareil devient chaud lors de son utilisation. Ne pas toucher les
zones chaudes de l'appareil pendant des périodes prolongées pour
éviter les blessures.
Contrôle du volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre
autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d'utilisation.
Il est conseillé d'éviter l'exposition à des niveaux de volume élevés.
Ne pas mettre le volume au maximum au moment de la mise sous
tension. Écouter la musique à des niveaux sonores modérés. Une
pression sonore excessive des écouteurs et des casques peut
endommager l'ouïe.
Il se peut que certains modèles de téléviseurs SHARP ne soient pas
pilotables.
Hausse/baisse
du volume du
téléviseur.
Touches de
chaîne haut
et bas
Passer d'une
chaîne de
télévision à
l'autre.
Description des disques
Types de disques lisibles
Le lecteur de DVD peut lire les disques portant les repères suivants :
Type de disqueContenu du
Disque vidéo DVD Audio et vidéo
DVD-R
Disque enregistré en mode Vidéo (*1)(*2)
DVD-RW
Disque enregistré en mode Vidéo (*2)
CD audioAudio
CD-R/CD-RW (*1)(*2)
Ou CD-R/CD-RW enregistré en
format (*3) (*4)
Disque vidéo DivX
®
(V.6 et antérieures)
disque
(films)
Audio et vidéo
(films)
Audio et vidéo
(films)
Audio et image
Audio et vidéo
(films)
(*1): La jouabilité dépend du dispositif d'enregistrement ou des
conditions du disque (disque spécial, rayures, poussière ou
sâleté sur la lentille).
(*2): Le DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD-RW peut ne pas être lu
correctement en fonction de l'appareil d'enregistrement du
disque.
(*3): Les disques contenant des images JPEG ou JPG sont
également lisibles sur cet appareil. Cependant, il se peut que les
images ne soient pas nettes (en fonction de la résolution et du
mode d'enregistrement).
(*4): Si la taille de fichier supérieure à 10 Mo, l'affichage du fichier
prendra un peu de temps.
Pour les disques non lisibles, voir page 11.
Les types de disques DVD lisibles varient en fonction de la région.
Cet appareil peut lire uniquement les DVD dont le code de région est
identique à celui indiqué à l'arrière de l'appareil.
ou
2234
Icônes utilisées dans ce mode d'emploi
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en fonction des
disques. Les icônes suivantes indiquent les disques qui peuvent être
utilisés dans cette section.
... Indique les DVD.
... Indique les CD audio.
... Indique les CD-R/RW avec enregistrement MP3.
... Indique les CD-R/RW avec enregistrement WMA.
WMA
... Indique les CD-R/RW avec enregistrement JPEG.
... Indique les CD-R/RW avec enregistrement DivX®.
Certaines opérations peuvent ne pas être disponibles en fonction
des disques, même si elles sont décrites dans ce manuel.
Pendant le fonctionnement, il se peut que l'indication « INVALID
KEY » s'affiche à l'écran. Cela signifie que les opérations décrites
dans ce manuel ne sont pas disponibles avec le disque.
ou
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Informations générales
F-10
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Description des disques (suite)
Disques qui ne peuvent pas être lus
DVD dont le code de région
n'apparaît pas au dos de
l'appareil.
DVD avec système
SECAM
DVD-ROM
DVD-RAM
DVD-Audio
Les disques ci-dessus ne peuvent pas être lus du tout, ou aucun son n'est
émis même si des images apparaissent à l'écran ou inversement.
Un fonctionnement incorrect peut endommager les enceintes et peut avoir
un effet négatif sur la qualité d'écoute à des volumes élevés.
Les disques produits de façon illégale ne peuvent pas être lus.
Notes :
Les rayures ou les traces de doigts sur un disque peuvent empêcher sa
lecture correcte. Se référer à la section « Entretien des disques compacts »
(page 60) et nettoyer le disque.
Ne pas lire de disques de formes spéciales (en forme de cœur ou
d'octogone) car ils pourraient être éjectés en cours de lecture et provoquer
des blessures.
Titre, chapitre et plage
Les DVD sont divisés en « titres » et « chapitres ». Si le disque contient
plusieurs films, chaque film est un « titre » distinct. Les « chapitres » sont des
subdivisions des titres.
Titre 1Titre 2
Chapitre 1
Informations générales
Les CD audio contiennent des « plages ».
Une « plage » désigne chaque morceau d’un CD audio.
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
Note :
Il se peut que les numéros de titre, chapitre et plage ne soient pas enregistrés
sur certains disques.
DivX®
Produit officiel DivX Certified
F-11
Lit toutes les versions de vidéo DivX®
(y compris DivX
de fichiers média DivX
(La version DivX ne peut pas être mise à niveau sur ce produit.)
®
6) avec lecture standard
CDG
CDV
CD Photo
CD-ROM
SACD
Disques enregistrés en
formats spéciaux, etc.
Chapitre 2
Chapitre 3 Chapitre 1
TM
®
Chapitre 2
DVD+R
DVD+RW
Icônes utilisées sur les disques DVD
Vérifier les icônes présents sur le boîtier d’un DVD avant de le lire.
AfficheurDescription
Numéro de région (numéro de
région lisible)
234
Format enregistré sur le DVDPour adapter le format vidéo aux
Enregistré en 4:3.
Vous pouvez profiter d’images larges sur un téléviseur à écran
large, et d’images de taille letter box sur un téléviseur de taille
4:3.
Vous pouvez profiter d’images larges sur un téléviseur à écran
large et d’images 4:3 avec les bordures latérales coupées sur
un téléviseur de taille 4:3.
Type de sous-titre enregistréLangues des sous-titres enregistrés.
Exemple :
2
1: Anglais
2: Français
Nombre d’angles de caméraNombre d’angles enregistrés dans le
2
Nombre de plages audio et de
systèmes d’enregistrement
audio.
Exemple :
1: Original <Anglais>
(Dolby Digital 2
Surround)
2: Anglais (Dolby
Digital 5.1 Surround)
Les disques DVD sont programmés
avec les numéros de région indiquant
les pays dans lesquels ils peuvent être
lus. Ce système peut lire les disques
dont le numéro de région apparaît au
dos de l’appareil.
téléviseurs raccordés (téléviseur à
écran large ou 4:3).
La langue peut être sélectionnée avec
la touche SUBTITLE.
DVD.
Les angles peuvent être sélectionnés
avec la touche ANGLE.
Le nombre de plages audio et de
systèmes d’enregistrement sont
indiqués.
L’audio enregistré sur le DVD peut
être changé en utilisant la touche
AUDIO.
Le nombre de plages audio et de
systèmes d’enregistrement varient
en fonction du DVD. Vérifier sur le
manuel du DVD.
Installation du système
HT-DV40U
Image d'installation :
Enceintes
CP-DV40
(gauche et droite)
Appareil
Woofer
HT-DV50U
Image d'installation :
Enceintes
CP-DV50
(gauche et droite)
Enceintes à écran magnétique
Les enceintes peuvent être placées à côté ou près du téléviseur, car
elles sont dotées d'un écran magnétique. Toutefois, il peut se
produire une variation des couleurs à l'écran selon le type du
téléviseur.
S'il se produit une altération des couleurs :
Éteindre le téléviseur (avec le commutateur marche/arrêt).
15 - 30 minutes après, rallumer le téléviseur.
Si les couleurs restent toujours altérées :
Éloigner les enceintes du téléviseur. Voir le mode d’emploi du
téléviseur pour plus de détails.
Note :
Les enceintes et le woofer auxiliaire sont munis d'un écran
magnétique.
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Woofer
Appareil
F-12
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Raccordement du système
Veiller à débrancher le câble d'alimentation CA avant d'effectuer tous raccordements.
HT-DV40
Enceinte gauche
Enceinte droite
Avant l’utilisation
Woofer auxiliaire
RIGHT
Violet
Antenne FM
Rouge
Enceinte gauche
LEFT
Vers une prise murale
Rouge
F-13
HT-DV50
Enceinte droite
Woofer auxiliaire
Antenne FM
Enceinte gauche
Vers une prise murale
Rouge
Enceinte
gauche
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Violet
Rouge
F-14
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
Veiller à laisser le câble d'alimentation CA débranché pour effectuer le raccordement des enceintes.
Afin d'éviter tout court-cirtuit entre les bornes + et –, raccorder les fils d'enceinte aux enceintes d'abord, puis à l'appareil.
CP-DV40
Pour installer le socle d'enceinte
1 Aligner l'orifice du socle à celui de l'enceinte.
Fixer les deux parties avec la vis spéciale fournie.
2 Passer le fil d’enceinte à travers l’orifice du socle d'enceinte.
Raccorder le fil sans gaine d'isolation à la borne moins (
l'enceinte et le fil avec gaine d'isolation rouge à la borne plus (+)
de l'enceinte.
Avant l’utilisation
3 Raccorder l'autre extrémité à l'appareil principal.
4 Fixer le cache du socle.
Vis spéciale
Socle d'enceinte
Orifice du socle
Enceinte
-
Pour monter les enceintes au mur
Attention :
Attention à bien fixer les enceintes lors d'un montage mural afin
d'éviter toute chute (2,1 kg).
Avant le montage, vérifier la solidité du mur. (Ne pas monter sur
un mur en plâtre ou en chaux. Les enceintes pourraient tomber.)
En cas de doute, consulter un technicien qualifié.
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utiliser des vis
appropriées.
Vérifier que toutes les vis sont bien serrées et bien engagées dans
les enceintes.
Monter les enceintes au mur avec deux vis pour la position
horizontale et 1 vis pour la position verticale.
Sélectionner un emplacement adéquat. Sinon, il y a risque
) de
d'accident ou d'endommagement des enceintes.
Éviter de placer les enceintes au-dessus d'un lit, d'un canapé, d'un
réservoir d'eau, d'un évier ou sur le mur d'un vestibule.
Pour éviter les accidents, fixer les fils d'enceintes au mur. Cela
évitera le trébuchage.
SHARP ne peut être tenu pour responsable des dommages
occasionnés par une installation incorrecte.
Vis d'entraînement
Les enceintes SHARP sont conçues pour être éventuellement
suspendues à un mur. Utiliser les vis appropriées (non fournies). Voir
ci-dessous pour la taille et le type.
3,2 mm
F-15
Cache du socle
Vis spéciale
5 mm
9 mm
Min. 22 mm
1 Position
horizontale
Position verticale: Fixer le papier de gabarit et les vis
: Fixer le papier de gabarit et fixer deux
vis dans le mur avec une distance de
160 mm entre les deux.
dans le mur.
Installation des enceintes
1 Aligner le cache de décoration arrière au trou de l'enceinte.
Fixer les deux parties avec la vis à tête noyée.
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
(Position horizontale)(Position verticale)
m
m 061
Papier de
gabarit pour
enceinte
Papier de gabarit
pour enceinte
2 Faites un trou au mur avec une perceuse.
32 mm
8 à 9 mm
3 Enfoncer une cheville murale dans le trou avec un marteau,
jusqu'à ce qu'elle affleure à la surface du mur.
4 Fixer deux vis dans le mur pour chaque enceinte, tel
qu'indiqué dans l'illustration.
S'assurer que la vis et le mur peuvent supporter une charge
de 20 kg.
Enfoncer les vis, pour que la tête de la vis sorte d'environ
5,5 mm hors du mur.
5,5 mm
Surface du mur
Vis pour
montage mural
Surface du mur
Boîtier d'enceinte
Caches de
décoration arrière
Vis à tête noyée
2 Serrer les vis et retirer le papier. Accrocher l'enceinte sur
les têtes de vis et s'assurer que le tout est bien sécurisé.
(Position horizontale)(Position verticale)
Surface du
mur
Fil d’enceinte
Surface du
mur
Fil d’enceinte
Avant l’utilisation
F-16
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
CP-DV50
1 Diriger le fil d’enceinte à travers l’orifice du socle et fixer le
caisson inférieur sur le socle.
2 Les fixer fermement avec les 3 vis à rondelle fournies.
Fil d'enceinte
Socles
3 Attacher le caisson supérieur au caisson inférieur et les fixer
solidement avec les 2 vis fournies.
Avant l’utilisation
Caisson
inférieur
Caisson
supérieur
-
4 Raccorder le fil sans gaine d'isolation à la borne moins (
enceintes et le fil avec gaine d'isolation rouge à la borne plus (+)
des enceintes.
5 Raccorder l'autre extrémité du fil d'enceinte à l'appareil principal.
Avertissement :
Fixer le socle d’enceinte correctement et en suivant les
instructions de ce manuel. Une mauvaise fixation peut entraîner
la chute des enceintes avec risque de blessures et
d'endommagement.
Pour garantir une fixation correcte, contacter votre renvendeur ou
votre installateur.
Pendant la fixation, attention de ne pas se pincer les doigts.
Ne pas démonter ni modifier le socle. Cela peut entraîner la chute
des enceintes avec risque de blessures et d'endommagement.
) des
F-17
Woofer auxiliaire
1 Raccorder le fil sans gaine d'isolation à la borne moins (-) du
SUBWOOFER et le fil avec gaine d'isolation rouge à la borne
plus (+) du SUBWOOFER.
Violet
Attention :
Ne jamais inverser les bornes des FRONT SPEAKERS et celles du
SUBWOOFER
enceintes.
Si des enceintes présentant une impédance plus faible que celle
spécifiée sont utilisées, l’appareil peut être endommagé. Enceintes
avant : 4 ohms, woofer auxiliaire : 12 ohms.
Ne pas confondre le canal droit et le canal
gauche. L'enceinte de droite est celle située à
droite quand on se place face au système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des
enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent
Bass Reflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur le woofer
auxiliaire/les enceintes. On risque de se
blesser en tombant.
Raccordement des antennes
Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et
diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la
meilleure réception.
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon
d’alimentation pour assurer une meilleure réception.
Placer l'antenne à distance de l'appareil pour une
meilleure réception.
. Cela pourrait endommager l’appareil ou les
Incorrect
Antenne
FM
Antenne extérieure FM
Utiliser une antenne extérieure FM pour obtenir une meilleure réception.
Se renseigner auprès du revendeur.
Câble coaxial
de 75 ohms
Note :
Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne
FM extérieure.
Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher le cordon
d’alimentation CA de cet appareil à la prise murale. Dans le cas
contraire, l’appareil entrera en mode de veille.
Note :
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.
Antenne
extérieure FM
Prise murale
(CA 110 - 127 V ~ 50/60 Hz)
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-18
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
Réglage du sélecteur d’intervalle FM/PO
L’Union Internationale des Télécommunications (UIT) a imposé à
ses pays membres de maintenir un intervalle de 100 kHz ou 50 kHz
entre les fréquences de radiodiffusion des stations FM.L’illustration
indique les zones de 50 kHz (régions 1 et 3) et la zone de 100 kHz
(région 2).
Avant d’utiliser l’appareil, agir sur le commutateur SPAN
Avant l’utilisation
SELECTOR (situé à l’arrière) pour le régler sur l’intervalle (portée) de
la région.
Pour modifier la zone d’accord:
1. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en attente.
2. Régler le commutateur SPAN SELECTOR (situé à l’arrière)
comme suit.
Pour l’intervalle de 50 kHz en FM → 50
Pour l’intervalle de 100 kHz en FM → 100
3. Tout en maintenant les touches 7 , agir sur la touche
ON/STAND-BY pour faire apparaître «CLEAR ALL».
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire: réglages
pour horloge, minuterie, présélection de tuner et programmes pour
CD.
F-19
Mode de démonstration
Lorsque l’appareil est branché pour la
première fois, il entre en mode de
démonstration. Des mots défilent sur
l'afficheur.
Pour annuler le mode de démonstration :
Lorsque l'appareil est en mode de veille
(mode démonstration), appuyer sur les
touches SHIFT et DEMO de la
télécommande. L'appareil entre en mode
d'économie d'énergie.
Pour repasser au mode de démonstration :
Lorsque l'appareil est en mode de veille, appuyer à nouveau sur les
touches SHIFT et DEMO de la télécommande.
Raccordement à un téléviseur/écran classique
Attention :
Éteindre tous les autres équipements avant d’effectuer les
raccordements.
Si le téléviseur/écran est doté d’une entrée
vidéo, le raccorder à la prise VIDEO OUT à
l’arrière de l’appareil.
Téléviseur
Signal vidéo
(non fourni)
Vers la prise
d’entrée vidéo
Si le téléviseur/écran est doté d’une entrée S-
Video, le raccorder à la prise S-VIDEO OUT à
l’arrière de l’appareil.
Téléviseur
Signal vidéo
Si le téléviseur/l’écran possède une entrée
vidéo composante, raccorder cette dernière à la
prise COMPONENT VIDEO OUT située à l'arrière
de l'appareil.
Notes:
Changer l’entrée du téléviseur en fonction de la prise raccordée.
Ne pas connecter d’autre équipement entre le téléviseur et cet
appareil. S’ils sont raccordés via un magnétoscope, les images
peuvent être déformées.
Si le téléviseur montre des indications différentes pour les prises
vidéo composante (Y, CB et CR ou Y, B-Y et P-Y), raccorder les
prises en faisant correspondre les couleurs.
Ne pas raccorder à une prise d’entrée vidéo composante conçue
pour le système haute-vision, qui n’est pas compatible avec les
DVD (les images peuvent être déformées ou ne pas s’afficher).
Câble vidéo
composante
(non fourni)
Téléviseur
Vers la prise d’entrée
vidéo composante
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Câble S-vidéo
(non fourni)
Vers la prise
d’entrée S-vidéo
Si le téléviseur/écran est doté d’une entrée
HDMI, le raccorder à la prise HDMI à l’arrière de
l’appareil.
Téléviseur
Câble HDMl
Vers la prise
d'entrée HDMI
Avant l'utilisation
F-20
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Raccordement audio à un autre équipement
Il est possible de diffuser le son d'un autre équipement via ce produit.
Raccorder directement le lecteur de DVD, le magnétoscope ou le
tuner numérique à un téléviseur pour recevoir les images (voir le
mode d'emploi de chaque équipement).
Attention :
Éteindre tous les autres appareils avant d’effectuer ce
raccordement.
Raccordement pour son analogique
(magnétoscope, etc.)
Pour sélectionner la fonction AUX :
Sur l’appareil principal : Appuyer sur la touche FUNCTION à
plusieurs reprises jusqu'à ce que AUX s'affiche.
Sur la télécommande : Appuyer sur la touche AUX à plusieurs
reprises jusqu'à ce que AUX s'affiche.
Avant l'utilisation
Vers les prises d'entrée audio (AUX IN)
Câble audio
(disponible dans le commerce)
Vers les prises
de sortie audio
Raccordement pour le son du tuner numérique
(ou autre équipement numérique optique tel
qu'un lecteur MD)
Si l'équipement numérique possède une prise de sortie optique, le
son sera meilleur en le raccordant à la prise d'entrée numérique
optique de l'appareil principal grâce au câble numérique optique.
Pour sélectionner la fonction OPTICAL 1 ou OPTICAL 2 :
Sur l’appareil principal : Appuyer sur la touche FUNCTION à
plusieurs reprises, jusqu’à ce qu’OPTICAL 1 ou OPTICAL 2
s’affiche.
Sur la télécommande : Appuyer sur la touche AUX à plusieurs
reprises, jusqu’à ce qu’OPTICAL 1 ou OPTICAL 2 s’affiche.
Câble optique numérique
(disponible dans le commerce)
Téléviseur
Vers la prise d'entrée
optique numérique
F-21
Téléviseur
Magnétoscope,
enregistreur de DVD, etc.
Tuner numérique, etc.
Vers la prise
de sortie
audio numérique
Équipement numérique tel qu'un
lecteur de musique numérique
Télécommande
Mise en place des piles
1 Ouvrir le couvercle des piles.
2 Insérer les piles en respectant la polarité indiquée dans le
compartiment.
Pour introduire ou retirer les piles, les pousser vers les bornes.
3 Fermer le couvercle.
Précautions à prendre :
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera
les piles en période de non-emploi prolongée. Ceci évitera les
dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Attention :
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la
chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Notes concernant l'utilisation :
Remplacer les piles si la distance de fonctionnement est réduite
ou si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au
format « AA » (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la
télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec le fonctionnement. Si ce problème survient,
changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, de la chaleur, des
choc et des vibrations.
Essai de la télécommande
Après avoir installé l'appareil (voir pages 12 à 21), vérifier que la
télécommande fonctionne correctement.
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré cidessous :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s’est-il allumé ?
Vous pouvez à présent utiliser l'appareil.
Capteur de télécommande
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Avant l'utilisation
Retrait des piles :
Ouvrir le couvercle des piles et retirer les piles pour les enlever.
0,2 m - 6 m
1 2 3
4 5 6
789
F-22
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Modification du menu de configuration
1
2
123
456
789
+100
3
4
Allumer le téléviseur.
Régler le téléviseur la bonne sortie, par ex. « AV1 », « VIDEO »,
etc.
Allumer l’appareil en appuyant sur la
touche ON/STAND-BY.
L’écran de démarrage SHARP apparaît.
Note :
L’écran de démarrage s’affiche lorsque le
câble S-Vidéo sont raccordés au téléviseur.
Si seul le câble S-Vidéo est raccordé, il se
peut que l’écran soit vide. Pour configurer le
mode S-Vidéo, utiliser le câble de sortie
vidéo.
Appuyer sur les touches SHIFT et SET
UP.
Avant l'utilisation
F-23
5
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner un menu.
Voir la liste de la page 24 - 29 pour le menu de configuration.
6
Appuyer sur les touches , , ou pour modifier le réglage
et appuyer sur la touche ENTER.
7
Une fois le réglage terminé, sélectionner
« EXIT SET UP » , et appuyer sur la
touche ENTER pour revenir à la page
principale.
Notes :
Le réglage est mémorisé même si l’appareil est en mode de veille.
La fonction de sauvegarde protège les réglages mémorisés pendant
quelques heures en cas de panne d’électricité ou de déconnexion du
cordon d’alimentation.
La configuration du système peut être réalisée en mode de lecture.
Menu de
configuration
INSTALL.
SYST.
DÉFIN.
LANGUE
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut)Description
INSTALL. SYST.
SYSTÈME DE TV
VIDÉO
TYPE DE TV
MOT DE PASSE
TYPE DE FILM
PAR DÉFAUT
QUITTER SET UP
SYSTÈME
DE TV
VIDÉO
NTSC
PAL*
AUTO
S-VIDEO
COMP. P-SCAN ON
COMP. P-SCAN OFF
TYPE DE TV 4:3 PS*
4:3 LB
16:9
MOT DE
PASSE
TYPE DE
FILM
_ _ _ _ Modifier le mot de passe (pour plus de détails, voir
1 POUR ENFANTS
2 G
3 PG
4 PG13
5 PG-R
Sélectionner le bon système de couleur (standard
télévisuel).
(Pour plus de détails, voir page 28)
Sélectionner « S-VIDEO ou COMP. P-SCAN ON ou
COMP. P-SCAN OFF » en cas de raccordement de
l'appareil à un téléviseur (pour plus de détails, voir
page 20).
La sélection peut également se faire via la touche
VIDEO MODE de la télécommande.
Le mode d’écran doit être réglé en fonction du type
de téléviseur raccordé (pour plus de détails, voir
page 28).
page 29).
Définir une restriction pour le visionnage des DVD
(pour plus de détails, voir page 29).
Saisir un mot de passe de 4 chiffres.
Ce mot de passe est 0000 par défaut.
6 R
7 NC-17
8 ADULTE*
Ceci réinitialise tous les réglages, sauf PARENTAL,
aux réglages d’usine.
Sélectionner la langue d’affichage écran (OSD) de
votre choix pour le menu de configuration ou l’écran
de contrôle de la lecture.
Exemple : Pour sélectionner la langue française,
choisir «FRANÇAIS» dans le menu. Appuyer sur le
bouton ENTER et l'écran ci-dessous s'affichera en
allemand.
DÉFIN. LANGUE
LANGUES OSD
LANGUE AUDIO
LNG. SS-TITRE
LANG. MENU
DivX [R] VOD
QUITTER SET UP
PAR DÉFAUT RÉTABLIR
LANGUES
OSD
ANGLAIS*
FRANÇAIS
ESPAGNOL
CHINOIS
ALLEMAND
ITALIEN
PORTUGAIS
HOLLANDAIS
DÉFIN. LANGUE
LANGUES OSD
LANGUE AUDIO
LNG. SS-TITRE
LANG. MENU
DivX [R] VOD
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut)Description
DÉFIN. LANGUE
LANGUES OSD
LANGUE AUDIO
LNG. SS-TITRE
LANG. MENU
DivX [R] VOD
QUITTER SET UP
LANGUE
AUDIO
LNG.
SS-TITRE
ANGLAIS*
FRANÇAIS
ESPAGNOL
CHINOIS
ALLEMAND
ITALIEN
ANGLAIS*
FRANÇAIS
ESPAGNOL
CHINOIS
ALLEMAND
ITALIEN
ARRÊTÉ
Sélectionner la langue émise par les enceintes.
Sélectionner le sous-titre affiché sur l’écran du
téléviseur.
Avant l'utilisation
INSTALL.
AUDIO
F-25
INSTALL. AUDIO
SORTIE AUDIO
QUITTER SET UP
LANG. MENUANGLAIS*
FRANÇAIS
ESPAGNOL
CHINOIS
ALLEMAND
ITALIEN
DivX [R]
VOD
REGISTRATION
CODE
********
SORTIE
AUDIO
SP DIF/ARRÊTÉ
SP DIF/RAW
SP DIF/PCM*
Sélectionner la langue du menu du disque.
SHARP vous fournit le code d'enregistrement
DivX qui vous permet de louer et d'acheter des
vidéos via le service DivX. Visiter le site
www.divx.com/vod pour plus d'informations.
Utile en cas d'utilisation du câble HDMI. Lors de
la lecture d'un disque enregistré en Dolby
Numérique ou DTS, les signaux numériques
correspondants seront émis par la prise de sortie
HDMI.
PCM : Choisir ce réglage si le téléviseur avec
technologie HDMI ne peut pas prendre en
charge le Dolby Digital ou DTS, afin d'éviter du
bruit ou l'absence de son de la part du
téléviseur.
RAW : Choisir ce réglage si le téléviseur avec
technologie HDMI ne peut pas prendre en
charge le Dolby Digital ou DTS.
Menu de
configuration
PARAM.
VIDÉO
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut)Description
Pour ajuster le niveau de luminosité de l’écran du
téléviseur.
12
10
8
6
4
PARAM. VIDÉO
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
TEINTE
SATURATION
SORTIE HDMI
QUITTER SET UP
LUMINOSITÉ
2
0
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
CONTRASTEPour ajuster le niveau de contraste de l’écran du
téléviseur.
12
10
8
6
4
2
0
TEINTEPour ajuster le niveau de teinte de l’écran du
+6
téléviseur.
+4
+2
0
-2
-4
-6
Avant l'utilisation
F-26
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Modification du menu de configuration (suite)
Menu de
configuration
INSTALL.
NUM.
Avant l'utilisation
Paramètres sélectionnables (* indique le réglage par défaut)Description
SATURATIONPour ajuster le niveau de saturation de l’écran du
12
téléviseur.
10
8
6
4
2
0
INSTALL. NUM.
GAMME DYNAM.
QUITTER SET UP
SORTIE HDMI480P/576P
720P*
1080 I
GAMME DYNAM. Le contrôle de gamme dynamique peut être réglé de
Pour sélectionner la résolution HDMI.
FULL
OFF jusqu'à FULL.
FULL : Contrôle de gamme dynamique défini au
6/8
maximum.
: Contrôle de gamme dynamique désactivé.
OFF
4/8
2/8
OFF
F-27
QUITTER
SET UP
INSTALL. SYST.
SYSTÈME DE TV
VIDÉO
TYPE DE TV
MOT DE PASSE
TYPE DE FILM
PAR DÉFAUT
QUITTER SET UP
Le réglage est terminé.
Réglage de l’affichage du téléviseur
Voyant Réglage
4:3 PS
4:3 LB
16:9
Lors de la lecture d’un disque à image
large (16:9), les côtés droit et gauche de
l’image sont coupés (pan scan) pour
afficher une image de taille 4:3 qui
paraît naturelle.
Un disque à image large sans pan scan
est lu en format 4:3 letter box.
Un disque 4:3 est lu en 4:3.
Lors de la lecture d’un disque à image
large (16:9), des bandes noires sont
insérées en haut et en bas et vous
pouvez profiter d'images de pleine
largeur (16:9) sur un téléviseur de taille
4:3.
Un disque 4:3 est lu en 4:3.
Un disque à image large (16:9) est
affiché lors de la lecture d’un disque à
image large (16:9).
HT-DV40U
HT-DV50U
Voir pages 23 - 27 « Modification du menu de configuration » et suivre les
étapes de modification indiquées.
Type de disque DVDRéglage appareil
NTSC
PAL
Réglage des langues
NTSC
PAL
VoyantRéglage
LANGUES
OSD
LANGUE
AUDIO
Il est possible de définir une langue pour l’affichage écran du
menu de configuration, les messages, etc.
EnglishFrench
DISC LOADINGDISQUE CHARGEMENT
Il est possible de définir une langue pour l’audio.
On peut également définir une langue pour la conversation et
la narration.
EnglishFrench
FRANÇAIS
Lors de la lecture d'un disque à image 4:3, la taille de l'image
dépend du réglage du téléviseur raccordé.
Lors de la lecture d'un disque à image large (16:9) avec cet
appareil raccordé à un téléviseur 4:3, l’image affichée est
rétrécie dans le sens vertical.
Note :
Lors de la lecture d'un disque avec un format vidéo fixe, le réglage d'affichage
ne changera pas même si la taille de l'écran du téléviseur est modifiée.
Réglage du système de téléviseur
LNG.
SS-TITRE
VoyantRéglage
NTSCSélectionner ce mode pour le téléviseur NTSC.
PALSélectionner ce mode pour le téléviseur PAL.
LANG.
MENU
AUTOSélectionner ce mode pour le système télévisé multiple.
Note :
Pour régler l'image de façon optimale lors de la lecture d'un disque DVD,
s'assurer que les réglages du système de télévision principal sont identiques
à ceux du système vidéo du disque.
Tha
nk you
Mer
ci
Il est possible de définir une langue pour les sous-titres.
Les sous-titres s'affichent dans une langue spécifiée.
EnglishFrench
Thank you
Merci
Il est possible de définir une langue pour les menus de disques.
Les écrans de menus sont affichés dans une langue spécifiée.
EnglishFrench
CAST
STAFF
ACTEURS
PERSONNEL
F-28
Avant l'utilisation
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Modification du menu de configuration (suite)
Réglage du classement
1 Sélectionner « INSTALL. SYST. » dans l’écran du menu de
configuration (voir les étapes 1 à 6 de la page 23).
2
Avant de régler le « TYPE DE FILM », vérifier que le mot de
passe est déverrouillé « ». Le niveau de « TYPE DE FILM »
ne peut pas être défini si le mot de passe est verrouillé « ».
3 Après avoir sélectionné « TYPE DE FILM » dans les étapes 1
à 6 de la page 23, sélectionner le niveau de classement et
appuyer sur la touche ENTER pour confirmer.
4 Une fois le niveau de classement choisi, sélectionner
« MOT DE PASSE » pour verrouiller la clé du mot de passe.
5 Entrer un mot de passe à 4 chiffres en utilisant les touches
Direct Search et appuyer sur la touche ENTER.
*La première fois, entrer « 0000 », qui est le mot de passe par
défaut d’usine.
VoyantRéglage
1 POUR
ENFANTS
2G à 7 NC-17Seuls les DVD destinés à tous publics et aux
8 ADULTELes DVD de tout niveau (adultes/tout public/
Avant l'utilisation
* Niveau 8 : visionnage le plus restrictif ===> Niveau 1 : visionnage
pour tous publics.
Plus le chiffre de niveau est bas, plus le degré de restriction est
grand.
Note :
Pendant la lecture d’un disque avec verrouillage parental, il se peut
qu’un écran exigeant un mot de passe s’affiche de façon à pouvoir
visualiser certaines scènes restreintes. Dans ce cas, entrer le mot de
passe pour modifier de façon temporaire le niveau parental.
Seuls les DVD destinés aux enfants peuvent
être lus.
enfants peuvent être lus.
enfants) peuvent être lus.
Définition du mot de passe
À partir du menu de configuration, sélectionner « INSTALL. SYST. »,
« MOT DE PASSE » et choisir « ----- ».
INSTALL. SYST.
SYSTÈME DE TV
ECONOM. ÉCRAN
VIDÉO
TYPE DE TV
MOT DE PASSE
TYPE DE FILM
PAR DÉFAUT
QUITTER SET UP
1 Pour définir le mot de passe pour la première fois, entrer le
mot de passe par défaut d'usine en appuyant sur « 0000 ». Le
« » se déverrouille.
2 Entrer votre nouveau mot de passe (4 chiffres maximum) en
utilisant les touches Direct Search et appuyer sur la touche
ENTER pour revenir. Le « » est verrouillé.
3 Entrer à nouveau le nouveau mot de passe et appuyer sur la
touche ENTER pour revenir. Le « » se déverrouille.
4 Pour définir un nouveau mot de passe, répéter les étapes 2 -
3.
5 Sortir de la configuration.
Note :
En cas d'oubli du mot de passe, annuler le mot de passe actuel en
appuyant sur « 0000 » en utilisant les touches Direct Search.
F-29
Commande générale
Si, au démarrage, le volume de l'appareil principal est réglé sur 34 ou plus,
le volume démarre à 20 et passe au dernier niveau réglé.
Si l'on éteint puis qu'on rallume l'appareil principal alors que le volume est
réglé sur 34 ou moins, le volume établi à l'extinction sera repris au démarrage.
Anneau du
volume
Pour allumer l’appareil
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Contrôle de la luminosité
Appuyer sur la touche MEMORY/DIMMER pendant plus de 2 secondes pour
ajuster la luminosité de l'affichage et de l'anneau du volume.
Anneau du volume éclairé et affichage lumineux
Anneau du volume éteint et affichage atténué
Anneau du volume éteint et affichage allant en s'atténuant
Fonction de mise hors tension automatique
En mode d’arrêt de la fonction disque/USB, l’appareil principal passe en
mode de veille après 15 minutes d’inactivité.
Appareil principal :
Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des aiguilles d’une
montre, le volume augmente. Dans le sens contraire, on obtiendra un effet
contraire.
Fonctionnement de la télécommande :
Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour augmenter ou baisser le volume.
Il est possible de régler le niveau du woofer auxiliaire.
Pour augmenter le niveau, maintenir la
touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la
touche SUBWOOFER LEVEL +.
Pour abaisser le niveau, maintenir la touche
SHIFT enfoncée et appuyer sur la touche
SUBWOOFER LEVEL –.
Notes :
En cas de déformation du son diffusé par le woofer auxiliaire, abaisser le
niveau du woofer auxiliaire.
Lors de la modification du niveau du woofer auxiliaire, le niveau de sortie de
SUBWOOFER PRE OUT est également modifié.
Une pression sur la touche FUNCTION de l'appareil principal fait passer de la
fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur la touche FUNCTION à
plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée.
Note :
La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction mémorisé pendant
quelques heures en cas de panne de courant ou de débranchement du
cordon d’alimentation CA.
Fondu automatique du son
Contrôle du volume
...
39 MAX0 1
Commande de niveau du woofer auxiliaire
...
+4
Fonction
DVD/CDUSBTUNEROPTICAL 1
OPTICAL 2AUX IN
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
+5-5 -4
Fonctionnement de base
F-30
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Réglage de l’horloge (Télécommande seulement)
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures
(0:00).
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « CLOCK » et appuyer sur la touche MEMORY/
DIMMER.
4 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le
Fonctionnement de base
F-31
système 24 ou 12 heures et appuyer sur la touche
MEMORY/DIMMER.
« 0:00 »L’affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 - 23:59)
« AM 12:00 »L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 12:00 - PM 11:59)
« AM 0:00 »L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 0:00 - PM 11:59)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
5 Appuyer sur la touche ou pour régler l'heure et
appuyer sur la touche MEMORY/DIMMER.
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1
heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
6 Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes et
appuyer sur la touche MEMORY/DIMMER.
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1
minute. On la maintiendra enfoncée pour accélérer à un
intervalle de 5 minutes.
Pour confirmer l'affichage de l'heure :
[Lorsque l'appareil est en mode de veille]
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
L'heure sera affichée dans environ 10 secondes.
[Lorsque l'appareil est allumé]
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour visualiser
l’heure.
L'heure sera affichée dans environ 10 secondes.
Note :
L'indication « CLOCK » apparaîtra ou l'heure clignotera pour la
vérification si le courant est rétabli à la suite d'une panne de courant
ou d'un débranchement de l'appareil. Si elle est fausse, régler à
nouveau l’horloge, comme suit.
Pour remettre l'horloge à l'heure:
Suivre « Réglage de l'horloge » depuis l'étape 1. Si « CLOCK »
n'apparaît pas à l'étape 3, sauter l'étape 4 (sélection de l'affichage
24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures:
1 Effacer tous les contenus programmés. [Voir la section
« Réinitialisation des réglages d’usine, effacement de toute la
mémoire » à la page 59 pour plus de détails.]
2 Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l'étape 1.
Écoute de son surround (mode son)
Préréglages modes son et image son
Le commentaire est diffusé par le
Il vous est maintenant possible de
profiter de sons stéréo normaux.
milieu. Vous entendez les cris et vivez
l’atmosphère du lieu de la
retransmission dans un ample champ
sonore de l’ordre de 5,1 c.
Idéal pour les retransmissions
d’événements sportifs, comme des
rencontres de baseball ou de football.
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Offre un large champ sonore de
l’ordre de 5,1 c ainsi qu’un
renforcement des sons graves.
Indiqué pour les films, etc.
Facilite l’écoute de sons graves, par
exemple la voix du narrateur (même à
un volume faible) grâce à un contrôle
efficace des graves.
Indiqué pour les programmes
d’information, etc.
Le renforcement des sons graves
crée un effet de netteté et d’espace à
2,1 c.
Idéal pour la musique, etc.
Les propos sont faciles à distinguer
tandis que les sons plus violents sont
sous contrôle. Permet de profiter d’un
ample champ sonore de l’ordre de 5,1
c.
Indiqué pour regarder des films tout en
gardant le volume à un faible niveau.
Les basses fréquences sont
amplifiées.
Il est possible de sélectionner le
niveau de BASS.
Les fréquences aigues sont
amplifiées.
Il est possible de sélectionner le
niveau de TREBLE.
Notes :
Les niveaux sonores du woofer auxiliaire pour les modes de son
préréglés sont déjà ajustés aux niveaux recommandés.
Il est possible d’ajuster le niveau sonore du woofer auxiliaire pour
chaque mode son préréglé (voir page 30). Pour revenir aux
réglages par défaut, remettre les réglages à zéro (voir page 59).
Fonctionnement de base
F-32
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Écoute de son surround (mode son) (suite)
Mode son préréglé
Sélectionner l’un des 8 modes préréglés pour obtenir un son de
qualité optimale.
Sélectionner le mode son souhaité en appuyant simultanément
sur les touches SHIFT et SOUND MODE.
AfficheurMode son préréglé
STANDARD
CINEMA
NEWS
MUSIC
SPORT
NIGHT
Mode son Dolby Virtual Speaker (DVS)
Le Dolby Virtual Speaker (DVS) crée un environnement virtuel
comparable au son 5,1 c diffusé par l'enceinte 2,1 c.
Quand on branche le DVS sur « ON » pour les signaux stéréo de 2
canaux, Dolby Pro Logic (voir page 34) produit des effets sonores
virtuels par la conversion des signaux en 5,1 c.
Appuyer sur la touche DVS.
Le voyant Dolby Virtual Speaker s’allume et le réglage passe au
mode DVS WIDE. Appuyer à nouveau sur la touche DVS pour
passer en mode DVS REFERENCE.
Appuyer de nouveau sur la touche DVS pour revenir à « DVS OFF ».
BASS
TREBLE
Fonctionnement de base
Commande des graves
1. Appuyer sur les touches SHIFT et SOUND MODE en même temps
pour sélectionner « BASS ».
2. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour
ajuster les graves.
Contrôle des aigus
1. Appuyer sur les touches SHIFT et SOUND MODE en même temps
pour sélectionner « TREBLE »
2. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –) pour
ajuster les aigus.
F-33
-5 +5
-5 +5
Notes :
Le réglage DVS par défaut est « WIDE ».
Quand on règle le mode DVS sur « WIDE » ou « REFERENCE » ,
le mode son préréglé et l’Audistry (mode SOUND SPACE, mode
MONO TO STEREO) sont désactivés. (Le mode NATURAL BASS
et le mode INTELLIGENT VOLUME ne sont pas désactivés).
Les signaux monophoniques ne produisent pas d’effets surround.
Si le signal d'entrée est de type mono Dual et si DVS est réglé sur
« WIDE » ou « REFERENCE », il se peut que le son ne soit pas
émis correctement.
Lorsque l'appareil est éteint pour la première fois, le fait de
sélectionner le mode BASS en utilisant la touche SOUND MODE
règle automatiquement le DVS sur OFF. Par la suite, lorsque le
mode BASS est à nouveau sélectionné, le réglage DVS suit le
réglage en cours de l'utilisateur.
Lorsque le casque est raccordé, le réglage DVS et le réglage
BASS/TREBLE réglés plus tôt par l'utilisateur seront annulés.
Toutefois, le réglage DVS ne sera pas repris lorsque le casque
sera débranché.
ONLe Dolby Virtual Speaker crée des effets sonores
d’apparence multicanale.
En comparaison avec le mode cinéma, le niveau des
graves est légèrement plus faible.
Le voyant Dolby Pro Logic s’allume également si des
signaux son 2 c sont détectés.
OFFLe Dolby Virtual Speaker est désactivé.
Mode sonore Audistry
Permet de profiter d’une variété de sons au moyen de diverses
combinaisons des 4 modes.
Appuyer simultanément sur la touche SHIFT et sur la touche du
mode souhaité.
Appuyer de nouveau pour annuler.
6
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
3
9
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Combinaisons possibles
Lorsque vous sélectionnez
« SOUND SPACE »
Lorsque vous sélectionnez
« NATURALBASS»
Lorsque vous sélectionnez
« INTELLIGENT VOLUME»
Lorsque vous sélectionnez
« MONO TO STEREO»
Lorsque vous sélectionnez
« DVS»
SOUND
SPACE
NATURAL
BASS
:Activé
INTELLIGENT
VOLUME
:Désactivé
MONOTO
STEREO
Fonctionnement de base
F-34
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Écoute de son surround (mode son) (suite)
SOUND SPACE
(Expansion par phases du son)
Le 4 hauts-parleurs créent une
sensation d’espace dans les sons
stéréo.
NATURAL BASS
(Expansion des graves)
Les caractéristiques bassefréquence du système permettent
d’optimaliser les graves.
INTELLIGENT VOLUME
(Contrôle des maxima sonores)
Permet d’obtenir des volumes
appropriés pour une écoute
confortable ; le volume baisse
quand des sons puissants sont
diffusés et augmente quand des
sons plus calmes sont diffusés.
Fonctionnement de base
Notes :
Quand chaque mode d’Audistry est branché sur « ON », les
préréglages du mode son sont désactivés.
Quand le mode SOUND SPACE ou le mode MONO TO STEREO
sont branchés sur « ON », le réglage du DVS est aussi désactivé.
(Il n’est pas désactivé même si le mode NATURAL BASS ou le
mode INTELLIGENT VOLUME sont branchés sur « ON ».)
(Le voyant SOUND SPACE
s’allume.)
(Le voyant NATURAL BASS
s’allume.)
(Le voyant INTELLIGENT
VOLUME s’allume.)
F-35
MONO TO STEREO
(Mono Conversion Stéréo)
Permet l’écoute de sources
sonores monophoniques avec un
effet proche du stéréo.
(Le voyant MONO TO
STEREO s’allume.)
Lecture d'un disque
Allumer le téléviseur et commuter l’entrée sur « VIDEO 1 »,
« VIDEO 2 » en fonction des besoins.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Lecture
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2
L'écran de démarrage « SHARP » apparaît sur l’écran du
WMA
téléviseur.
NO DISC
3 Appuyer sur la touche DVD/CD de la télécommande.
4 Insérer le disque dans le logement de disque, étiquette
vers le haut.
Le disque doit être totalement inséré dans la fente avant la
lecture. Si « NO DISC » s’affiche à cause d’une mauvaise
insertion du disque, éteindre l'appareil puis le rallumer.
12 cm
Un disque de 8 cm peut être inséré sans adaptateur.
Du fait de la structure des informations du disque, il est plus long
de lire un disque MP3/WMA que de lire un CD normal (environ
20 à 90 secondes).
5
Certains disques sont lus automatiquement. Si la lecture ne
commence pas, appuyer sur la touche (DVD/CD ).
Voyant de lecture de disque
Lorsque le menu apparaît sur l'écran du téléviseur :
Sur DVD:
Sélectionner l'article en utilisant la touche de curseur ( , ,
ou ) et appuyer sur la touche ENTER.
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur la touche
RETURN .
8 cm
ou
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Fonctionnement du lecteur de DVD
F-36
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Lecture d'un disque (suite)
La lecture commence à partir de la plage 1.
Après la lecture de la dernière plage du disque, l'appareil s’arrête
automatiquement.
Pour retirer le disque :
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche .
Différentes fonctions de disque
Fonction Appareil
LectureAppuyer en mode d’arrêt.
principal
Télécom-
mande
Fonctionnement
Attention :
Ne pas lire de disques de formes spéciales (en cœur, octogonaux,
etc.). Ils pourraient provoquer des dysfonctionnements.
Ne pas pousser le disque lorsqu’il est en mouvement.
Si l’alimentation est coupée alors que le disque est en
mouvement, attendre que le courant soit restauré.
En cas d’interférences avec un téléviseur ou une radio pendant la
lecture d’un CD, éloigner l’appareil du téléviseur ou de la radio.
Fonction de mise en route automatique
En appuyant sur l’une de ces touches en mode de veille, l'appareil
s'allume.
Touche FUNCTION (appareil principal) : L’appareil s’allume et la
dernière fonction utilisée est activée. (DVD/CD/USB/TUNER/
OPTICAL 1/OPTICAL 2/AUX IN/SCART).
Touche / (appareil principal) : L’appareil s’allume et la lecture
de la fonction DVD/CD ou USB précédente démarre.
Touche DVD/CD (télécommande) : L'appareil s'allume et la
fonction «DVD/CD» est activée.
Touche USB (télécommande) : L’appareil s’allume et la fonction
«USB» est activée.
Touche AUX (télécommande) : L’appareil s’allume et la dernière
fonction utilisée est activée. (OPTICAL 1/OPTICAL 2/AUX IN/
SCART).
Touche «TUNER» (télécommande) : L’appareil s’allume et la
Fonctionnement du lecteur de DVD
fonction «TUNER» est activée.
Touche USB / (télécommande) : L’appareil s’allume et la
lecture de la fonction «USB» démarre.
Touche DVD/CD / (télécommande) : L’appareil s’allume et la
lecture de la fonction «DVD/CD» démarre.
F-37
ArrêtAppuyer en mode de lecture.
PauseAppuyer en mode de lecture.
Plage
haut /
Plage
bas
Avance
rapide/
Retour
rapide
Remarques pour les CD ou disques MP3/WMA :
Lorsque la fin de la dernière plage est atteinte avec l'avance
rapide, la lecture s'arrête. Lorsque le début de la première plage
est atteint avec le retour rapide, l’appareil entre en mode de
lecture.
Les disques réinscriptibles multi sessions dont l’écriture est
inachevée peuvent toujours être lus.
Appuyer sur la touche /
pour reprendre la lecture depuis
le point d’arrêt.
Appuyer en mode de lecture ou
en mode d’arrêt.
Si on appuie sur la touche en
mode d’arrêt, appuyer sur la
touche / pour déclencher le
morceau souhaité.
Appuyer en mode de lecture.
Relâcher la touche pour
reprendre la lecture.
Pour interrompre la lecture
Appuyer sur la touche (DVD/CD ).
Pour reprendre la lecture à partir du même point, appuyer sur la
touche (DVD/CD ).
Pour arrêter la lecture
DVD :
Appuyer deux fois sur la touche .
Audio CD/MP3/WMA/JPEG/DivX :
Appuyer sur la touche .
CD:
Indicateur TOTAL
Attention :
L’appareil devient légèrement chaud lorsqu’il est utilisé pendant
longtemps. Cela ne signifie pas que l'appareil est endommagé.
Si l’on essaie de lire un disque rayé, d’un numéro de région
différent, illisible ou restreint (*1), un message d’erreur apparaît
sur l'écran du téléviseur et le disque n'est pas lu.
(*1) Le visionnage de certains DVD est interdit en fonction de l’âge
du public.
Notes :
Sur certains disques, des positions d'arrêt peuvent être
enregistrées. Lorsque vous lisez ce type de disque, la lecture
s'arrête à cette position.
Pendant une opération, « INVALID KEY » peut apparaître,
indiquant que le disque ne peut pas effectuer cette opération.
Pour reprendre la lecture après l’arrêt
(reprise de la lecture)
Il est possible de reprendre la lecture à partir du point où elle a été
arrêtée.
1 Alors qu’un disque est en cours de
lecture, appuyer sur la touche .
Le système mémorise le point d’arrêt.
RESUME
2 Pour reprendre la lecture, appuyer sur la touche
(DVD/CD ).
Pour annuler la reprise de la lecture :
Appuyer deux fois sur la touche .
Notes :
Sur certains disques, la fonction de reprise de la lecture est
indisponible.
En fonction du disque, la lecture peut être reprise à partir d’un
point légèrement antérieur à la position d’arrêt.
Voyants de fonctionnement du mode DVD
Les exemples ci-dessous montrent les voyants de fonctionnement
qui apparaissent lors de la lecture de DVD.
FonctionnementÉcran du
Lorsque l'appareil est
allumé sans disque.
Les données du disque
sont en cours de lecture.
Arrêt pour la première
fois
Arrêt pour la seconde
fois
Lecture
Pause
téléviseur
READ
PRE STOP 9
STOP 9
SEQ PLAY
PAUSE 8
Affichage sur
l’appareil
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Fonctionnement du lecteur de DVD
F-38
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
123
456
789
+100
123
456
789
+100
Pour localiser le début d’une plage de chapitre
(saut)
Vous pouvez aller à une autre plage par de simples opérations.
Alors qu'un disque est en cours de lecture, appuyer sur la
touche ou .
Utiliser la touche pour aller au chapitre suivant (plage).
Utiliser la touche pour revenir au chapitre précédent
(plage).
Notes :
Fonctionnement du lecteur de DVD
Certains disques n’affichent pas le chapitre (plage) et la fonction
de saut est indisponible.
Sur un DVD, le saut ne fonctionne pas entre les titres.
WMA
Avance rapide/Retour rapide (recherche)
Vous pouvez rechercher le point désiré pendant la lecture d’un
disque.
1 Alors qu'un disque est en cours de lecture, maintenir la
touche ou enfoncée.
La vitesse du balayage change comme suit à chaque pression
sur la touche.
PLAY
Lecture normale
(
Lecture normale
(
)
PLAY
)
Sur un disque, l’avance s’effectue avec la touche et le
retour avec la touche.
WMA
Forward X 2 Forward X 4 Forward X 8 Forward X 20
Backward X 2 Backward X 4 Backward X 8 Backward X 20
2 Appuyer sur la touche (DVD/CD ) pour revenir à la
lecture normale.
Notes :
Sur certains disques, la recherche est indisponible.
Sur un DVD, la recherche ne fonctionne pas entre les titres.
Sur les CD audio, la recherche ne peut pas fonctionner entre les
plages.
Pendant la recherche sur un DVD, le son n'est pas émis et les
sous-titres apparaîssent seulement en vitesse de recherche x 2.
Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture d’un DVD,
les images ne peuvent pas subir d'avance ou de retour à la
vitesse de recherche spécifiée dans ce manuel, en fonction du
disque ou de la scène en cours de lecture.
La recherche ne fonctionne pas sur les disques JPEG.
Pendant la recherche sur un CD audio ou MP3 ou WMA, le son
peut uniquement être entendu à la vitesse de recherche x 2.
F-39
Pour démarrer la lecture à partir du point désiré
(lecture directe)
Pour sélectionner et lire le titre et le chapitre désirés :
1 Alors qu’un disque est en mode d’arrêt ou de lecture,
appuyer sur la touche DIRECT.
Écran du téléviseur
TT 00/02 CH 000/025 y 01:41:14
Pour lire en spécifiant la durée (recherche de durée) :
On peut commencer la lecture par un point souhaité en indiquant le
temps.
1 Appuyer sur la touche DIRECT.
Démarrage
Écran du téléviseur
TT 01/03 CH 000/025 y 00:00:00
Entrer la durée désirée ici
heure min. sec.
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
2 Sélectionner le titre ou le chapitre en appuyant sur la
touche ou et entrer le numéro de titre ou de chapitre en
utilisant les touches Direct Search.
Exemple :
Pour sélectionner le chapitre 1 : appuyer sur « 1 ».
Pour sélectionner le chapitre 12 : appuyer sur « 1 » et « 2 ».
Pour sélectionner le chapitre 22 : appuyer sur « 2 » et « 2 ».
3 Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer.
Notes :
Sur certains disques, la fonction de lecture directe est
indisponible.
Il se peut que certains DVD n'affichent pas le numéro de chapitre.
Vous pouvez spécifier le point désiré uniquement dans le titre en
cours et pas dans d'autres titres.
2 Appuyer sur la touche de la télécommande pour
sélectionner la colonne de temps.
Elle est réinitialisée sur « 00:00:00 ».
3 Spécifier la durée de lecture avec les touches Direct Search
et appuyer sur la touche ENTER.
TT 01/03 CH 000/025 01:23:40
Pour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes, entrer
« 01:23:40 ».
En cas d’erreur de numéro, appuyer sur ou pour choisir le
temps.
Notes :
Certains disques ne peuvent pas lancer la lecture à partir d’un
point spécifié.
La fonction de recherche de durée est indisponible sur certains
disques.
Fonctionnement du lecteur de DVD
F-40
HT-DV40U
É
SF 1/2
PLAY (Lecture normale)
SF 1/3SF 1/4SF 1/5SF 1/6SF 1/7
SF 1/2
HT-DV50U
FRANÇAIS
Fonctionnement du lecteur de DVD
F-41
Opérations utiles
123
456
789
+100
Image fixe/Avance image par image
Il est possible de figer l’image pendant la lecture.
1 Alors qu’un disque est en cours de
lecture, appuyer sur la touche
STILL.
2 À chaque pression sur la touche STILL , l'image avance
en mode fixe.
3 Appuyer sur la touche (DVD/CD ) pour revenir à la
lecture normale.
Note : Le son est interrompu lorsque l'image est figée.
cran du téléviseur
STEP
Lecture au ralenti
Il est possible de ralentir la vitesse de lecture.
1 Alors qu'un disque est en cours de lecture, appuyer à
plusieurs reprises sur la touche SLOW pour
sélectionner la vitesse désirée.
La vitesse change comme suit :
2
Appuyer sur la touche (DVD/CD ) pour revenir à la
lecture normale.
Notes :
Sur certains disques contenant des films, la fonction de lecture au
ralenti est désactivée.
Le son est interrompu pendant la lecture au ralenti.
B
É
É
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Fonctionnement du lecteur de DVD
F-42
Pour changer l’angle
Vous pouvez changer l’angle de visionnage lors de la lecture d’un
DVD qui contient des scènes enregistrées sous plusieurs angles.
Lorsque « » s’affiche dans le coin supérieur gauche de
l’écran du téléviseur, appuyer à plusieurs reprises sur la
touche ANGLE pour sélectionner le numéro d’angle désiré.
Notes :
Le numéro d'angle ne s'affiche pas si les angles ne sont pas
enregistrés sur le disque.
Voir le manuel du disque car le fonctionnement peut varier en
fonction de ce dernier.
2
Pour zoomer les images (zoom)
Il est possible de diminuer ou d’agrandir l’image au cours de la
lecture.
1 Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer sur la
touche ZOOM.
À chaque pression sur la touche ZOOM, le cycle de zoom défile
comme suit :
PLAY (Lecture normale)
ZOOM 2ZOOM 3
ZOOM:OFF
ZOOM 1/4
ZOOM 1/2ZOOM 4
ZOOM 1/3
2 Pour changer de vue et afficher la
partie désirée d’une image
agrandie, appuyer à plusieurs
reprises sur la touche , ,
ou .
Pour revenir à la vue normale :
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche ZOOM pour sélectionner
«ZOOM:OFF».
Notes :
Les images peuvent être déformées lorsqu’elles sont agrandies.
Les sous-titres ne peuvent pas être agrandis.
Pour la fonction JPEG ZOOM, voir la page 49 pour plus de détails.
Pour lire les contenus entre les points spécifiés
de façon répétée (répétition A-B)
WMA
Il est possible de lire de façon répétée une portion choisie en le
spécifiant pendant la lecture.
1
Pendant la lecture d'un disque, appuyer simultanément sur
les touches
cran du téléviseur
REPEAT A -
Ceci enregistre le point de départ (A).
2
Appuyer à nouveau simultanément sur les touches SHIFT et
A B
cran du téléviseur
REPEAT A - B
Ceci démarre la répétition A-B à partir du point de départ (A) jusqu’au
point d’arrivée (B).
3
Appuyer simultanément sur les touches SHIFT et A
pour reprendre la lecture normale.
Notes :
La lecture répétée A-B est indisponible sur certains disques.
La lecture répétée A-B pour les DVD est seulement possible au
sein d’un chapitre.
Certaines scènes d’un DVD peuvent ne pas autoriser la lecture
répétée A-B.
SHIFT et A
pour entrer le point final (B).
B.
Affichage sur l’appareil
POINT A 4 A
Affichage sur l’appareil
4A BPOINT B 4B
Pour sélectionner la langue des sous-titres ou
audio désirée à partir du menu du disque
Il est possible de sélectionner la langue des sous-titres ou audio
désirée ainsi que le système sonore Dolby Digital (5.1 ch) ou son
DTS sur votre DVD s’il contient un menu de disque.
1 En mode d'arrêt ou de lecture, appuyer sur la touche TOP
MENU/MENU pour afficher le menu de disque.
2 Appuyer sur les touches , , ou pour modifier le
réglage et appuyer sur la touche ENTER.
Note :
La procédure indiquée ici ne fournit que les étapes générales. La
procédure réelle pour l’utilisation du menu de disque dépend du
disque lui-même. Voir le boîtier du disque pour plus de détails.
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Opérations utiles (suite)
Pour lire dans l’ordre désiré (lecture
programmée)
WMA
Il est possible de lire les plages désirées dans un ordre spécifique.
16 plages peuvent être programmées au maximum.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY/DIMMER.
L’écran PROGRAM apparaît comme suit sur CD et USB :
Écran du téléviseur
PROG
PLAYCLEAR
Affichage sur l’appareil
2 Entrer un numéro de chapitre et de plage avec les touches
Direct Search.
L’écran PROGRAM apparaît comme suit sur DVD :
Écran du téléviseur
PROG
T CT CT CT C
01:12
PLAYCLEAR
Affichage sur l’appareil
1) ENTER TITLE
2) ENTER CHAPTER
L’écran PROGRAM apparaît comme suit sur CD et USB :
Écran du téléviseur
PROG
0015
0013
0102
Pour la suite, répéter la procédure ci-dessous pour entrer
Fonctionnement du lecteur de DVD
PLAYCLEAR
d’autres numéros de plages en appuyant sur la touche de
recherche directe après avoir appuyé sur la touche ENTER.
Affichage sur l’appareil
En cas d'erreur de numéro, il est possible de modifier le
numéro de titre/plage en appuyant à nouveau sur les
touches Direct Search avant d'appuyer sur la touche
ENTER.
Si le numéro de plage contient 2 chiffres ou plus, par
exemple la plage 12, il suffit d'appuyer sur « 1 » puis sur
« 2 » à l'aide des touches Direct Search.
La programmation de dossier est impossible.
F-43
3 Sélectionner « PLAY » dans le menu PROGRAM en
appuyant sur la touche , , ou et appuyer sur la
touche ENTER de la télécommande pour démarrer la
lecture.
Pour modifier les contenus programmés :
Répéter la procédure ci-dessus à partir de l’étape 1.
Pour annuler le mode de lecture programmée :
Sélectionner « CLEAR » dans le menu PROGRAM en appuyant sur
la touche , , ou et appuyer sur la touche ENTER de la
télécommande pour annuler le mode de lecture programmée.
Notes :
Si le disque est éjecté, la séquence programmée s’annule.
Le programme sera automatiquement annulé si l’on appuie sur la
touche ON/STAND-BY pour entrer en mode de veille ou si l'on
passe de la fonction DVD/CD à une autre.
Pendant la lecture du programme, une pression sur la touche
RANDOM annule automatiquement le programme.
Le retrait du dispositif de mémoire USB annule automatiquement
la séquence programmée.
Sélectionner «CLEAR» dans le menu PROGRAM et appuyer sur
la touche ENTER, la séquence programmée est annulée.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
P
P
Pour lire de façon répétée (lecture répétée)
Il est possible de lire un chapitre (plage) ou un titre de façon répétée
en le spécifiant pendant la lecture.
1
Alors qu'un disque est en cours de lecture, appuyer sur la touche
pour répéter 1.
Écran du téléviseur
REP: [CHAPTER]
À chaque pression sur la touche, le mode de lecture répétée change selon
la séquence suivante.
Le mode de lecture répétée change comme suit sur un DVD:
REP: [CHAPTER]
REP: [TITLE]
REP: [OFF]
Le mode de lecture répétée change comme suit sur le CD audio:
REP: [REP 1]
REP: [REP ALL]
REP:
[OFF]
Le mode de lecture répétée change comme suit sur un disque MP3/WMA:
REP: [REP 1]
REP: [REP DIR]
REP: [REP ALL]
REP: [OFF]
2
Pour revenir à la lecture normale, appuyer à plusieurs reprises sur
la touche pour sélectionner « NORMAL ».
Notes :
Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer sur la
touche . Sinon, le disque sera lu continuellement.
Sur certains disques, la fonction de lecture répétée est indisponible.
WMA
Affichage sur l’appareil
CHAP REP
CHAP REP
TITLE REP
NORMAL
1-REPEATP
ALL REPEATP
NORMAL
1-REPEAT P
FOLD REPEAT P
ALL REPEAT P
NORMAL
1
1
1
41
Répéter le chapitre en
cours de lecture.
Répéter le titre en
cours de lecture.
Lecture normale.
Répéter la plage en
cours de lecture.
Répéter le disque en
cours de lecture.
Lecture normale.
Répéter la plage en
cours de lecture.
Répéter la dossier en
cours de lecture.
Répéter le disque en
cours de lecture.
Lecture normale.
Pour modifier l’affichage sur l’écran du
téléviseur
Il est possible d’afficher ou de cacher les voyants de fonctionnement sur
l'écran du téléviseur. Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer
sur la touche ON SCREEN. (L’affichage change à chaque pression.)
DVD:
Numéro du
titre en cours
DVD
TT 1/28 CH 1/14
1/4ENG 5.1CH 1/5 ENG OFF
Sous-titre en cours et langue audio
DVD
TT 1/28 CH 1/14
DVD
TT 1/28 CH 1/14
DVD
OFF
p
Numéro du
chapitre en cours
C 00:00:52
Nombre total de chapitres
Nombre total de titres
Temps de lecture écoulé pour le chapitre entier
C –00:04:59
Temps de lecture restant pour le chapitre en cours
T 00:01:14
Temps de lecture écoulé pour le titre en cours
T –01:27:40TT 1/28 CH 1/14
Temps de lecture restant pour le titre en cours
Pour modifier l’affichage sur l'appareil principal
Alors qu’un disque est en cours de lecture, appuyer sur la touche
CLEAR/DISPLAY.
(L’affichage change à chaque pression.)
DVD :
Voyant de chapitre
Numéro du chapitre en cours
WMA
Indicateur TITLE
Numéro du titre en cours
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Fonctionnement du lecteur de DVD
F-44
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Opérations utiles (suite)
MP3/WMA:
Les noms de titre, d’artiste et d’album s’affichent si ces données
sont présentes sur le disque.
Le contenu de l’affichage peut être modifié en appuyant sur la
touche CLEAR/DISPLAY sur la télécommande.
Affichage du titre Affichage de la fonction
Affichage de
l'album
Note :
Si « UNKNOWN » s'affiche, cela signifie que le nom du titre, de
l'artiste ou de l'alblum n'est pas enregistré.
Affichage de
l'artiste
Pour changer la langue des sous-titres
Il est possible de modifier la langue des sous-titres ou de cacher les
sous-titres pendant la lecture.
Alors qu’un disque est en cours de
lecture, appuyer à plusieurs reprises
sur la touche SUBTITLE pour
sélectionner la langue de sous-titre
désirée.
Notes :
Sur certains disques, la langue des sous-titres ne peut pas être
modifiée.
Si aucun sous-titre n’est enregistré sur le disque, « OFF »
s’affiche.
Changer la langue des sous-titres pour la langue désirée peut
prendre du temps.
Sur certains DVD, les sous-titres ne peuvent pas être cachés.
[ENGLISH]:
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Fonctionnement du lecteur de DVD
La langue des sous-titres, audio et le type de téléviseur sélectionnés
pendant la lecture sont réinitialisés à chaque fois que l'appareil est
mis en mode de veille ou que l'entrée est commutée. Pour conserver
vos propres réglages, il faut les définir dans le menu de configuration
(voir page 23).
F-45
Pour changer la langue audio (sortie audio)
Pendant la lecture, il est possible de changer la langue audio (sortie
audio).
Alors qu’un disque est en cours de
lecture, appuyer à plusieurs reprises
sur la touche AUDIO pour sélectionner
le numéro audio désiré.
Il est possible de sélectionner les langues de votre choix.
: [1 ENGLISH D 5.1CH]
: [2 ENGLISH D 2CH]
Notes :
Sur certains disques, la langue audio ne peut pas être changée.
Pour la langue audio et le système audio, voir le manuel du
disque.
[ENGLISH]:
Écoute d'un CD ou d'un disque MP3/WMA
Le système peut lire les CD standards, les CD-R/RW en format CD et
CD-R/RW contenant des fichiers MP3 et WMA, mais ne peut pas
enregistrer sur ceux-ci.
Il se peut que certains disques CD-R et CDRW audio ne soient pas lisibles à cause de l’état du disque ou du
dispositif qui a été utilisé pour leur enregistrement.
MP3 :
Le MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de
MPEG Audio Layer 3.
Le MP3 est un type de code audio qui est traité par une
compression important à partir de la source audio originale
avec une perte de qualité très faible.
Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3 et VBR.
Lors de la lecture d’un fichier VBR, le temps de lecture affiché au
compteur de l'afficheur peut être différent du temps de lecture
réelle.
Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre 32 et 320
kbps.
WMA :
Les fichiers WMA sont des fichiers Advance System Format qui
incluent des fichiers audio compressés avec le codec Windows
Media Audio. Le WMA est développé par Microsoft comme un
fichier de format audio pour Windows Media Player.
Le voyant « MP3 » et « WMA » s’éclaire une fois que l’appareil lit
des informations sur un disque MP3 ou WMA.
Le débit binaire supporté par le WMA est compris entre 64 et 160
kbps.
Les fonctions de lecture suivantes sont les mêmes que celles
pour DVD.
Pour modifier l’affichage sur l’écran du téléviseur . . . . . . . . . 44
Pour modifier l'affichage sur l'appareil principal . . . . . . 44 - 45
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Page
Fonctionnement de CD, CD-R et CD-RW
F-46
HT-DV40U
É
HT-DV50U
FRANÇAIS
Lecture avancée de CD ou de disques MP3/WMA
Pour lire en ordre aléatoire (lecture
aléatoire)
Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en ordre
aléatoire.
En mode stop ou lecture, appuyer sur la touche SHIFT puis sur
la touche RANDOM.
Toutes les plages sont lues en ordre aléatoire.
cran du téléviseur
[ON]Random
WMA
Affichage sur l’appareil
En mode d’arrêt ou de lecture,
utiliser les touches Direct
Search de la télécommande
pour sélectionner la plage
désirée
.
123
456
789
+100
Numéro de la plage sélectionnée
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Pour annuler la lecture aléatoire :
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyer sur les touches SHIFT et
RANDOM de façon à ce que l'indicateur de lecture aléatoire « R** »
disparaisse.
Notes :
Sur certains disques, cette fonction est inutilisable.
Si la touche RANDOM est pressée pendant la lecture programmée,
la lecture entre en mode aléatoire et le programme est annulé.
En lecture au hasard, l’appareil sélectionne et lit automatiquement
les plages (il est impossible de sélectionner l'ordre des plages).
En appuyant sur la touche ou pendant la lecture au
hasard, on peut passer à la plage suivante sélectionnée dans la
séquence de lecture au hasard.
En mode aléatoire, la lecture continue jusqu'à ce que l'on rappuie
sur la touche .
Fonctionnement de CD, CD-R et CD-RW
Pour démarrer la lecture à partir d'un point désiré
(lecture directe)
En utilisant les touches de recherche directe, les plages désirées sur
le disque en cours peuvent être lues.
F-47
Notes :
Il est impossible de sélectionner un numéro de plage plus élevé que
le nombre de plages présentes sur le disque.
En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
Pour les disques CD-R/RW enregistrés au format MP3 ou WMA, il est
possible de sélectionner le numéro de plage mais pas de sélectionner
le dossier en appuyant sur les touches de recherche directe.
Notes :
Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1 Audio Layer3 » et « MPEG-2 Audio Layer-3 » (La fréquence d’échantillonnage
est 32, 44,1, 48 kHz).
Les formats « MPEG-2.5 Audio Layer-3 » et MP1, MP2 ne sont pas
supportés.
L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut parfois différer en fonction du
logiciel d'écriture utilisé pendant le téléchargement.
Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre 32 ~ 320 kbps
et entre 64 ~ 160 pour le WMA.
Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour les fichiers
MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas être sans extension MP3/
WMA.
Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet appareil.
Cet appareil supporte uniquement les MP3 ID3-Tag version 1x.
Le temps de lecture de l'affichage peut ne pas être affiché
correctement lors de la lecture d'un fichier à débit binaire variable.
Les fichie
rs WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner les types de
données enregistrées dans le dispositif de mémoire USB.
3
Appuyer sur la touche ENTER pour choisir les types de fichiers.
4
Sélectionner la plage désirée en appuyant sur la touche , ,
ou . Appuyer ensuite sur la touche ENTER ou (USB ).
Cette fonction est uniquement visible via un téléviseur raccordé.
Note :
Si le dispositif de mémoire USB n'est pas raccordé, « NO MEDIA »
s'affiche dans l'afficheur FL.
F-50
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Retrait du dispositif de mémoire USB
(suite)
Notes :
SHARP ne pourra être tenu pour responsable de la perte de
données lorsque le dispositif de mémoire USB est raccordé au
système audio.
Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA peuvent être
lus une fois raccordés à la borne USB.
Ce format de mémoire USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
SHARP ne peut pas garantir que tous les dispositifs de mémoire
USB fonctionneront avec ce système audio.
Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub USB.
Si « UNSUPPORT WMA » s'affiche, cela signifie que l'option
« Copyright protected WMA file » est sélectionnée.
La borne USB de cet appareil n'est pas prévue pour une
connexion à un ordinateur, mais est utilisée pour la lecture de
musique avec un dispositif de mémoire USB.
Plus la capacité du dispositif de stockage USB est grande, plus
les données mettront du temps à être lues.
Il se peut que certains dispositifs multi-lecteurs USB ne
fonctionnent pas correctement avec la borne USB de cet appareil.
Les dispositifs de stockage externes ne peuvent pas être lus en
utilisant la borne USB de cet appareil.
Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1 Audio
Layer-3 » et « MPEG-2 Audio Layer-3 ». (La fréquence
d’échantillonnage est 32, 44,1, 48 kHz)
Les formats « MPEG-2.5 Audio Layer-3 » et MP1, MP2 ne sont
pas supportés.
Lecture mémoire USB
Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet appareil.
Le temps de lecture peut ne pas être affiché correctement lors de
la lecture d'un fichier à débit binaire variable.
Utiliser uniquement le câble USB fourni.
Lecture USB avancée
Lecture répétée (SEULEMENT PAR
TÉLÉCOMMANDE)
La lecture répétée peut lire une seule plage et toute la séquence de
plages en continu.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Alors qu’un disque est en cours de lecture, à chaque pression sur la
touche, le mode de répétition change dans l’ordre suivant :
Dans le cas du mode USB :
REP: [REP 1]
REP: [REP DIR]
REP: [REP ALL]
REP: [OFF]NORMAL
Lecture au hasard (SEULEMENT PAR
TÉLÉCOMMANDE)
Les plages peuvent automatiquement être lues dans un ordre
aléatoire.
Pour lire toutes les plages dans un ordre aléatoire :
Appuyer sur les touches SHIFT et RANDOM de la télécommande
de façon à ce que le voyant s’allume dans la fenêtre de l’afficheur.
1-REPEAT
FOLD REPEAT
ALL REPEAT
Répéter la plage en
cours de lecture.
Répéter le dossier en
cours de lecture.
Répéter l’USB en
cours de lecture.
Lecture normale
.
F-51
Pour annuler la lecture au hasard, appuyer à nouveau sur les
touches SHIFT et RANDOM de façon à ce que le voyant de lecture
au hasard disparaisse.
Notes :
En appuyant sur la touche ou pendant la lecture au
hasard, on peut passer à la plage suivante sélectionnée dans la
séquence de lecture au hasard.
En lecture au hasard, l’appareil sélectionne et lit automatiquement
les plages (il est impossible de sélectionner l'ordre des plages).
En appuyant sur la touche REPEAT pendant la lecture au hasard,
la lecture entre en mode de répétition et la lecture au hasard est
annulée.
En mode aléatoire, la lecture continue jusqu'à ce que l'on rappuie
sur la touche .
Attention :
Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer sur la
touche .
Sinon, la lecture se poursuivra continuellement.
Notes :
Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1 Audio Layer-
3 », et « MPEG-2 Audio Layer-3 » (La fréquence d’échantillonnage
est 32, 44,1, 48 kHz).
Les formats « MPEG-2.5 Audio Layer-3 » et MP1, MP2 ne sont
pas supportés.
L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut parfois différer en
fonction du logiciel d'écriture utilisé pendant le téléchargement.
Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre 32 ~ 320
kbps et entre 64 ~ 160 pour le WMA.
Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour les fichiers
MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas être sans extension MP3/
WMA.
Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet appareil.
Cet appareil supporte uniquement les MP3 ID3-Tag version 1x.
Le temps de lecture de l'affichage peut ne pas être affiché
correctement lors de la lecture d'un fichier à débit binaire variable.
Les fichiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.
Écoute de la radio
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Syntonisation
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyer sur la touche TUNER de la télécommande.
3 Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) pour syntoniser
la station souhaitée.
Syntonisation manuelle :
Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) autant de fois que
nécessaire pour syntoniser la station désirée.
Syntonisation automatique :
Si l'on appuie sur la touche TUNING ( ou ) pendant plus de
0,5 seconde, le balayage démarre automatiquement et le tuner
s’arrête sur la première station d’émission réceptionnée.
+100
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Fonctionnement de la radio
F-52
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Écoute de la radio (suite)
Notes :
En cas d’interférences radio, la syntonisation en balayage
automatique peut s'arrêter automatiquement au point
d'interférence.
La syntonisation par balayage automatique saute les stations
dont le signal est faible.
Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyer à nouveau sur
la touche TUNING ( ou ).
Pour recevoir une émission en FM stéréo :
Appuyer sur la touche TUNER pour sélectionner le mode stéréo, et
l’indicateur « ST » s’affiche.
« » apparaît lorsque la diffusion FM est en stéréo.
Si la réception FM est faible, appuyer sur la touche TUNER pour
éteindre le voyant « ST ». La réception passe en mode mono, et
le son devient plus clair.
Voyant de réception FM stéréo
Mémorisation d’une station
Il est possible de stocker jusqu'à 30 stations de bande FM et de les
rappeler sur simple pression d'une touche. (PRESET ( ou ))
1 Suivre les étapes 1 - 3 de la section « Syntonisation » à la
page 52.
2 Appuyer sur la touche MEMORY/DIMMER pour entrer en
Fonctionnement de la radio
mode d'enregistrement de syntonisation préréglée.
Voyant de mode FM stéréo
4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY/
DIMMER pour mémoriser cette station.
Si les voyants « MEMORY » et le numéro de préréglage
disparaissent avant la mémorisation de la station, répéter
l'opération à partir de l'étape 2.
5 Répéter les étapes 1 à 4 pour régler d'autres stations, ou
pour modifier une station préréglée.
Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station
précédemment mémorisée pour ce numéro de canal de
préréglage sera effacée.
Note :
La fonction de sauvegarde protège les stations mémorisées pendant
quelques heures en cas de coupure d'électricité ou de
débranchement du cordon d'alimentation.
Pour rappeler une station mémorisée
Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pendant moins de 0,5
secondes pour sélectionner la station désirée.
Pour balayer les stations préréglées
On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement.
(Balayage dans la mémoire de présélection)
Appuyer pendant plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET (
1
ou ). Les numéros de présélection se mettent à clignoter et
l'appareil se cale sur chaque station pendant 5 secondes.
2 Réappuyersur la touche PRESET ( ou ) lorsque la station
souhaitée est localisée.
F-53
3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou
) pour sélectionner le numéro de canal préréglé.
Mémoriser les stations, dans l’ordre, en commençant par le
canal préréglé 1.
Pour effacer toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour entrer en mode de
veille.
2 Appuyer sur la touche CLEAR/DISPLAY jusqu'à ce que
« TUNER CLEAR » s'affiche.
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Télécommande
seulement)
Lecture programmée:
L'appareil s'allume et lit la source sélectionnée (DVD/CD, USB,
TUNER, OPTICAL 1, OPTICAL 2, AUX IN) à l'heure programmée.
Cet appareil dispose de 2 types de minuteries: ONCE TIMER et
DAILY TIMER.
Programmation
unique :
La lecture de programmation unique fonctionne
une seule fois à une heure programmée.
Programmation
quotidienne :
La lecture en programmation quotidienne
fonctionne à la même heure programmée
chaque jour.
Par exemple, régler la minuterie pour se réveiller chaque matin.
Programmations unique et quotidienne à la fois :
Par exemple, utiliser la programmation unique pour écouter une
émission de radio et la programmation quotidienne comme réveil.
1 Effectuer la programmation quotidienne (pages 54 - 56).
2 Effectuer la programmation quotidienne (pages 54 - 56).
1 minute ou plus
Programmation quotidienne
Départ
Arrêt
Programmation unique
Départ
Arrêt
Note :
Lorsque deux opérations sont programmées pour une même heure,
la programmation unique a la priorité. Laisser au moins une minute
de décalage entre les opérations.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Lecture programmée
Avant de régler la minuterie :
1 Vérifier que l’horloge est à l’heure (voir page 31).
Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas programmer une
opération.
2 Pour la lecture programmée: Charger les disques à lire.
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « ONCE » ou « DAILY » et appuyer sur la
touche MEMORY/DIMMER touche.
Mettre l’horloge à l’heure si l’appareil n’affiche pas « ONCE »
ou « DAILY ».
Suite à la page suivante
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-54
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Télécommande seulement)
(suite)
4 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « ONCE SET » ou « DAILY SET » et appuyer
sur la touche MEMORY/DIMMER.
5 Appuyer sur la touche ou pour régler l'heure et
appuyer sur la touche MEMORY/DIMMER.
Les illustrations indiquent le réglage de la lecture dans le mode
de programmation quotidienne.
6 Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes et
appuyer sur la touche MEMORY/DIMMER.
7 Programmer l’heure d’arrêt comme décrit dans les étapes
Fonctions avancées
5 et 6.
8 Changer l'entrée avec la touche ou et appuyer sur
la touche MEMORY/DIMMER.
Pour sélectionner une source pour la lecture programmée :
DVD/CD, USB, OPTICAL 1, OPTICAL 2, AUX IN ou TUNER.
S’il s’agit du tuner, sélectionner une station en agissant sur
la touche ou et appuyer sur la touche MEMORY/
DIMMER.
Si aucune station n'a été programmée, « NO PRESET »
s'affche et la programmation s'annule.
9 Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME,
puis appuyer sur la touche MEMORY/DIMMER.
Éviter de trop élever le volume.
10 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
mode de veille.
Le voyant « TIMER » s’allume, indiquant que l’appareil est prêt
à la lecture programmée.
11 À l’heure programmée, la lecture commencera.
Le volume augmente graduellement jusqu’à atteindre le
volume préréglé.
12 À l’heure de fin, le système se met en veille
automatiquement.
Programmation unique :
L'opération programmée s'annule.
L’indicateur «r» clignote pendant la lecture programmée.
Programmation quotidienne :
La programmation fonctionne à la même heure chaque jour.
Elle continuera jusqu'à ce que la programmation quotidienne
soit annulée. Annuler celle-ci si elle n'est plus nécessaire.
L’indicateur «DAILY r» clignote pendant la lecture
programmée.
F-55
Note :
Lorsqu'une lecture programmée se fait avec un autre appareil
raccordé aux prises de borne USB /OPTICAL 1/OPTICAL 2/AUX
IN, sélectionner USB ou OPTICAL 1 ou OPTICAL 2 ou AUX lors de
l'étape 8.
L’appareil s'allume ou entre automatiquement en mode de veille.
Toutefois, l'appareil connecté à la borne USB ou aux prises
OPTICAL 1/OPTICAL 2/AUX IN ne s'allumera pas ou ne s'éteindra
pas.
Vérification de l'opération programmée en mode de veille :
1 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « ONCE » ou « DAILY » et appuyer sur la touche
MEMORY/DIMMER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « ONCE CALL » ou « DAILY CALL » et appuyer sur
la touche MEMORY/DIMMER.
L'appareil repasse en mode de veille de minuterie après avoir
affiché les contenus dans l'ordre.
Annulation de l'opération programmée en mode de veille :
1 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « ONCE » ou « DAILY » et appuyer sur la touche
MEMORY/DIMMER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « ONCE OFF » ou « DAILY OFF » et appuyer sur la
touche MEMORY/DIMMER.
L'opération programmée s'annule (le contenu de la
programmation restera valable).
Réutilisation de l'opération programmée en mémoire :
La programmation sera mémorisée une fois entrée. Pour réutiliser le
même réglage, suivre les opérations suivantes.
1 Allumer le système et appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « ONCE » ou « DAILY » et appuyer sur la touche
MEMORY/DIMMER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « ONCE ON » ou « DAILY ON » et appuyer sur la
touche MEMORY/DIMMER.
4 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Mise en arrêt différée
La radio, les disques et dispositifs USB peuvent tous être mis hors
tension automatiquement.
1 Allumer la source souhaitée.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3 Avant 10 secondes, appuyer
sur la touche ou pour
sélectionner « SLEEP » et
appuyer sur la touche
MEMORY/DIMMER.
4 Appuyer sur la touche ou pour programmer l’heure.
(Maximum: 3 heures - Minimum : 1 minute)
3 heures - 5 minutes intervalle de 5 minutes
5 minutes - 1 minute intervalle de 1 minute
5 Appuyer sur la touche
MEMORY/DIMMER.
« SLEEP » apparaît.
6 Une fois le temps programmé écoulé, l’appareil entre
automatiquement en mode de veille.
Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de la lecture
programmée.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée :
1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche CLOCK/
TIMER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « SLEEP X : XX ».
« X : XX » représente le temps restant pour la mise en arrêt
différée.
Le système affiche pendant 10 secondes le temps restant pour la
mise en arrêt différée.
Lorsque la durée pour la mise en arrêt est affichée, on peut la
modifier en pressant sur la touche MEMORY/DIMMER (étapes
4 - 5).
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-56
HT-DV40U
n
prog
HT-DV50U
FRANÇAIS
Opérations programmées et mise en
arrêt différée (Télécommande
seulement) (suite)
Annulation de la mise en arrêt différée :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l'affichage de
« SLEEP ».
Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre le système en
mode de veille, procéder comme suit.
1 Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche CLOCK/
TIMER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « SLEEP OFF » et appuyer sur la touche MEMORY/
DIMMER.
Pour utiliser l’opération programmée et la mise
en arrêt différée
Mise en arrêt différée et lecture programmée :
Par exemple, on peut s’endormir en écoutant la radio et se réveiller
le lendemain matin avec un CD favoris.
1 Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir ci-contre,
étapes 1 - 5).
Fonctions avancées
2 Pendant la lecture déclenchée pour la mise en arrêt différée,
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau
sonore.
Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et
ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée
est de 32 ohms.
Le branchement du casque déconnecte automatiquement les
enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande
VOLUME.
F-57
Déclenchement de la mise
en arrêt différée
1 minute - 3 heures
La mise en arrêt
différée s'arrête
Programmation
de la lecture
Fin d’opératio
Durée programmée
Heurededépartpour
la lecture
rammée
Dépannage
L’utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à
un dépanneur.
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de
prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation
agréés par SHARP.
Généralités
ProblèmeCause
L’appareil n'est pas
allumé.
Aucun son n’est entendu. Le volume est-il réglé sur « 0 » ?
Les sons émis par les
enceintes ne sont pas bien
équilibrés.
On entend du bruit
pendant la lecture.
L’appareil ne répond pas à
la pression d’une touche.
L'image télévisée présente
des interférences ou du
bruit.
L'affichage sur l'appareil
est sombre.
Aucune image ne
s'affiche.
L'appareil est-il débranché ?
Le casque est-il branché ?
Les fils des enceintes sont-ils
débranchés ?
Les fils d'enceintes sont-ils
raccordés aux mauvais canaux ?
Éloigner l'appareil des
ordinateurs ou des téléphones
portables.
Mettre l’appareil en veille et le
rallumer.
Si le problème persiste,
débrancher l'appareil de la prise
secteur pendant 30 secondes
avant de le rebrancher.
L'appareil est-il placé à proximité
d'un téléviseur avec antenne
intérieure ? Utiliser une antenne
extérieure.
L'appareil est-il en mode
d'atténuation ?
Le téléviseur est-il allumé ?
L'entrée TV est-elle commutée ?
Lecteur DVD
ProblèmeCause
Même si un disque
est chargé, « No
Disc » s'affiche.
Les sons de lecture
sont sautés.
Les touches de
commande ne
fonctionnent pas. La
lecture de musique
ou de vidéo est
interrompue.
Les images et le sont
sautent.
L'appareil ne
fonctionne pas alors
que l'appareil est
allumé.
Les images ne
peuvent pas être
lues. (Aucun son
n'est émis.)
Le disque est-il mis à l’envers ?
Le disque est-il encrassé ?
Le disque satisfait-il à la norme ?
L’appareil subit-il des vibrations ?
De la condensation s’est-elle formée à
l’intérieur de l’appareil ?
Le disque est-il encrassé ?
Le disque satisfait-il à la norme ?
L’appareil subit-il des vibrations ?
De la condensation s’est-elle formée à
l’intérieur de l’appareil ?
Le disque est-il encrassé ?
L’appareil subit-il des vibrations ?
De la condensation s’est-elle formée à
l’intérieur de l’appareil ?
Un disque autre qu'un DVD (numéro
de région au dos de l'appareil), un CD
audio, CD-R ou CD-RW est-il chargé ?
Les câbles audio et vidéo sont-ils
correctement raccordés ?
Un disque autre qu'un DVD (numéro
de région 2 ou ALL), un CD audio, CDR ou CD-RW est-il chargé ?
Le disque est-il encrassé ?
Le disque est-il mis à l’envers ?
La lentille optique est-elle sale ?
L'entrée TV est-elle réglée sur vidéo
(VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) ?
L'appareil est-il allumé ?
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Références
F-58
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Dépannage (suite)
USB
Télécommande
Références
Tuner
F-59
ProblèmeCause
Le dispositif n'est
pas détecté.
La lecture ne
démarre pas.
Mauvais affichage
de l'heure.
Mauvais affichage
du nom de fichier.
ProblèmeCause
La télécommande ne
fonctionne pas.
ProblèmeCause
L’émission
radiodiffusée est
parasitée
consécutivement.
Des fichiers MP3/WMA sont-ils
disponibles ?
Le dispositif est-il correctement
raccordé ?
Le dispositif est-il de type MTP ?
Le dispositif contient-il uniquement des
fichiers AAC ?
Le fichier WMA est-il protégé par des
droits d'auteur ?
Le fichier MP3 est-il le mauvais ?
Un fichier au débit binaire variable est-il
en cours de lecture ?
Le nom de fichier apparaît-il caractères
chinois ou japonais ?
L’appareil est-il branché sur secteur ?
Les polarités des piles sont-elles
respectées ?
Les piles sont-elles épuisées ?
La distance et l'angle sont-ils corrects ?
La télécommande est-elle exposée à
une forte lumière ?
L’appareil se trouve-t-il à proximité
d’un téléviseur ou d’un ordinateur ?
L’antenne FM ou le cadre-antenne PO
est-il placé à proximité ? Éloigner
l’antenne du cordon d’alimentation.
Condensation
Un changement brusque de température et la conservation ou
l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une
formation de condensation à l’intérieur de l’appareil (cellule portelaser CD, etc.) ou sur l’émetteur de la télécommande.
La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil. Si le cas se présente, laisser l’appareil sous tension, sans
disque dans le compartiment, pour 1 heure environ afin d’assurer
une lecture normale. Essuyer l’émetteur de la télécommande avec
un chiffon doux.
En cas de dérangement
Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique,
surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il
peut mal fonctionner.
Si un tel problème survient, procéder comme suit :
1 Mettre l’appareil en mode de veille et le rallumer.
2 Si l’appareil n’est pas remis en état dans l’opération précédente,
il faut le débrancher et rebrancher. Et enfin rallumer l’appareil.
Note :
Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser pour
effacer toute la mémoire.
Avant de transporter l’appareil
Retirer tous les CD de l’appareil. Vérifier qu’il ne reste rien sur le
tiroir. Ensuite, mettre l’appareil en mode de veille. Si on transporte
l’appareil avec CD dedans, il peut s’endommager.
Réinitialisation des réglages d’usine,
effacement de toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
2 Tout en appuyant sur la touche , appuyer sur la touche
ON/STAND-BY jusqu'à ce que « CLEAR ALL » apparaisse.
Attention :
Cette opération efface toutes les données en mémoire : réglages
pour horloge, minuterie, présélection de tuner et programmes CD.
Voyants d’erreur et avertissements
En cas de chargement d'un disque illisible ou d'impossibilité de faire
fonctionner l'appareil correctement, les messages suivants
s'affichent sur l'appareil et à l'écran du téléviseur.
AfficheurSignification
E7 Dysfonctionnement du circuit surround.
Éloigner l'appareil des sources
d'interférence et brancher le cordon
d'alimentation CA dans une autre prise
murale. (*)
ERROR L'appareil considère que le mécanisme de
DVD est défectueux. (*)
FAN LOCK Le ventilateur à l'arrière de l'appareil ne
fonctionne pas. Débrancher le câble
d'alimentation CA et vérifier qu'aucun corps
étranger n'est piégé dans le ventilateur.
NO DISC Le disque n'est pas chargé.
NO SIGNAL La prise d'entrée audio numérique n'est pas
correctement raccordée.
Un signal non spécifié est reçu est ne peut
pas être reconnu.
NO SUPPORT En cas de lecture de fichier WMA protégé
par un copyright.
(*): Mettre l'appareil principal en mode de veille et le rallumer, ou
débrancher et rebrancher. Si le message persiste, contacter votre
revendeur agréé SHARP ou le centre de service.
Entretien des disques compacts
Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire
un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface du disque.
Afin de profiter au maximum des disques et de ce lecteur, suivre les
conseils ci-dessous.
Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non munie
d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et
à l’humidité.
Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts, la saleté
et l’eau sur le compact disc sont à l’origine de bruit ou d’un
alignement erroné. Si le compact disc est encrassé ou ne
fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon
doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.
NON
OUI
Correct
Entretien
Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et d’une
solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un chiffon sec.
Attention :
Ne pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage (essence,
diluant, etc.). La finition de l'enveloppe pourrait être
endommagée.
Ne pas appliquer d'huile à l'intérieur de l'appareil. Cela peut
provoquer des dysfonctionnements.
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Références
F-60
HT-DV40U
HT-DV50U
FRANÇAIS
Spécifications
Dans le cadre de sa politique d'amélioration permanente, SHARP
se réserve le droit d'apporter des modifications à la conception et
aux spécifications de l'appareil, ce à des fins d'amélioration et sans
avis préalable. Les chiffres des spécifications de performance
donnés sont les valeurs nominales des appareils à la production.
Ces valeurs peuvent être légèrement différentes en fonction de
chaque appareil.
Références
(*): Cette valeur de consommation est obtenue lorsque le mode de
F-61
Appareil Principal
Source
d’alimentation
Consommation
électrique
Puissance de
sortie
Bornes de
sortie vidéo
Bornes
d'entrée
audio
Bornes de
sortie audio
Dimensions
Poids
démonstration est annulé en veille. Se reporter à la page 19 pour
désactiver le mode de démonstration.
CA 110 - 127 V ~ 50/60 Hz
Allumé : 82 W
En veille : 0,6 W (*)
Enceinte:
MPO: 150 W (75 W + 75 W) (10% de D.H.T)
RMS: 150 W (75 W + 75 W) (10% de D.H.T)
RMS: 90 W (45 W + 45 W) (0,9% de D.H.T)
Woofer auxiliaire :
MPO: 100 W (10% de D.H.T)
RMS: 100 W (10% de D.H.T)
RMS: 55 W (0,9% de D.H.T)
Sortie vidéo : Type RCA x 1
Sortie S-vidéo : Borne S x 1
Sortie vidéo composante : (Y/P
Sortie HDMI : HDMI x 1
Prend en charge les formats de sortie 480p/
570p/1080i.
Entrée numérique optique (DIGITAL 1) :
type carré x 1
Entrée numérique optique (DIGITAL 2) :
type carré x 1
Entrée analogique : 500 mV/47kilohms