Sharp HT-DV40H3, HT-DV50H3 User Manual [sk]

HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY

Všeobecné informácie

SLOVENSKY

Úvod

Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku spoločnosti SHARP. Aby ste dosiahli čo najlepší výkon tohto výrobku, prečítajte si prosím pozorne tento návod na
z
Domáce kino HT-DV40H3 pozostáva z HT-DV40H3 (hlavnej jednotky), CP-DV40H (reproduktora) a CP-SW40H (subwoofera).
z
Domáce kino HT-DV50H3 pozostáva z HT-DV50H3 (hlavnej jednotky), CP-DV50H (reproduktora) a CP-SW40H (subwoofera).

Špeciálna poznámka

Dodaním tohto výrobku sa nesprostredkúva licencia ani nevyplýva žiadne právo na distribúciu obsahu vytvoreného pomocou tohto výrobku vo vysielacích systémoch generujúcich zisk (pozemné, satelitné, káblové a/ alebo iné distribučné kanály), streamingových aplikácií generujúcich zisk (prostredníctvom Internetu, intranetov a/alebo iných sietí), iných distribučných systémov obsahu generujúceho zisk (aplikácií plateného audia alebo audia na požiadanie a podobne) ani na fyzických médiách vytvárajúcich zisk (kompaktné disky, DVD, polovodičové čipy, pevné disky, pamäťové karty a podobne). Na také použitie je potrebná nezávislá licencia. Pre podrobnosti si pozrite stránku http://mp3licensing.com Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 je licencovaná od spoločností Fraunhofer IIS a Thomson.

Príslušenstvo

Overte, či balenie obsahuje nasledujúce príslušenstvo.
.
Kábel HDMI 1
Čistiaca handrička 1 Kabeláž subwoofera 1
Podstavce 2
Špeciálne
skrutky 4
Zapustené
skrutky 2
Kryty
na podstavec 2
Papier
so vzorom 1
CP-DV40H
Zadné
kryty 2
Káble
reproduktora
2
SK-1
Diaľkový ovládač 1 Batérie typu „AA“ (UM/SUM-3,
R6, HP-7 alebo podobné) 2
Anténa FM 1 Kábel USB 1
s podložkou 4
Skrutky 6Skrutky
CP-DV50H

Obsah

Strana
Všeobecné informácie
Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ovládanie a indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 - 8
Opis diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 - 10
Príprava na použitie
Inštalácia systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prepojenia systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 - 17
Pripojenie ku konvenčnej TV/monitoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pripojenie audia k inému zariadeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Diaľkový ovládač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zmena menu nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 - 27
Základná prevádzka
Všeobecné ovládanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nastavenie hodín (len diaľkové ovládanie) . . . . . . . . . . . . . . . 29
Počúvanie priestorového zvuku (zvukový režim) . . . . . . .30 - 33
Obsluha DVD
Prehrávanie disku
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 35
Rôzne funkcie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 - 36
Obnovenie prehrávania po zastavení (obnovenie
Indikátory režimu prevádzky DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Základná prevádzka
Lokalizácia začiatku stopy kapitoly (preskočenie) . . . . . . . . . 37
Prechádzanie dopredu/dozadu (vyhľadávanie) . . . . . . . . . . . . 37
Spustenie prehrávania z požadovaného bodu (priame prehrávanie) 38
Užitočné ovládanie
Statický obraz/prechádzanie snímkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Spomalené prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zmena uhla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Priblíženie/oddialenie obrazu (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Opakované prehrávanie obsahu medzi určenými bodmi
(opakovanie A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Výber jazyka titulkov alebo audia z menu disku . . . . . . . . . . . 40
prehrávania) . . 36
Prehrávanie v požadovanom poradí (naprogramované
prehrávanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Opakované prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zmena zobrazenia na televíznej obrazovke . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zmena zobrazenia na hlavnej jednotke . . . . . . . . . . . . . . 42 - 43
Zmena jazyka titulkov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zmena jazyka audia (audiovýstup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Strana
Obsluha CD, CD-R a CD-RW
Počúvanie disku CD alebo MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pokročilé prehrávanie disku CD alebo MP3/WMA. . . . . . . . . . 45
Obsluha disku DivX a JPEG
Prehrávanie v obrazovke menu DivX a JPEG . . . . . . . . . . . . . 46
Funkcia Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Otočenie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Prehrávanie z pamäte USB
Prehrávanie z pamäťového zariadenia USB. . . . . . . . . . . . . . . 48
Vybratie pamäťového zariadenia USB . . . . . . . . . . . . . . . .48 - 49
Pokročilé prehrávanie USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 - 50
Obsluha rádia
Počúvanie rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 - 51
Pokročilé funkcie
Používanie rádiového dátového systému (RDS) . . . . . . . .52 - 56
Prehrávanie Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 - 58
Obsluha časovača a funkcie Spánok (len diaľkový ovládač) . 59 - 62
Slúchadlá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Referencie
Tabuľka riešenia problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 - 66
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 - 68
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Všeobecné informácie
SK-2
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY

Bezpečnostné opatrenia

Všeobecne
z Uistite sa prosím, či je zariadenie umiestnené v dobre odvetranej
miestnosti a uistite sa, či je pozdĺž všetkých strán, zvrchu a zospodu miesto aspoň 10 cm.
10 cm
z Neumiestňujte subwoofer na rovnaký povrch ako hlavnú jednotku,
aby ste zabránili prerušovaniu zvuku počas prehrávania.
z Použite jednotku na pevnom vodorovnom povrchu bez otrasov. z Udržujte jednotku mimo priameho slnečného svetla, silných
magnetických polí, nadmerného prachu, vlhkosti a elektrických/ elektronických zariadení (počítače, faxy a pod.), ktoré vytvárajú elektrický šum.
z Na jednotku nič neumiestňujte. z Jednotku nevystavujte vlhkosti, teplotám vyšším ako 60 °C ani
mimoriadne nízkym teplotám.
z Ak váš systém nepracuje správne, odpojte napájanie zo zásuvky.
Zapojte napájanie späť do zásuvky a potom zapnite systém.
z Ak je búrka s bleskami, odpojte z dôvodu bezpečnosti jednotku z
elektrickej siete.
z Pri vyberaní zástrčky z elektrickej zásuvky ju uchopte za
Všeobecné informácie
koncovku, keďže ťahaním kábla môžete poškodiť vnútorné vedenie.
z Zástrčka napájania sa používa na odpojenie zariadenia a musí
byť vždy prístupná.
z Neodstraňuje vonkajší kryt, mohli by ste spôsobiť skrat.
Prenechajte servis vnútorných častí zariadenia miestnej servisnej pobočke spoločnosti SHARP.
z Vetraniu nesmiete brániť prekrytím vetracích otvorov predmetmi,
ako napríklad novinami, obrusy, záclony a pod.
10 cm
10 cm
10 cm
z Na zariadenie nesmiete umiestňovať žiadne zdroje odkrytého
ohňa (ako napríklad sviečky).
z Pri likvidácii batérie musíte dbať na životné prostredie. z Toto zariadenie by ste mali používať len v teplotnom rozmedzí
5 °C - 35 °C.
z Zariadenie je navrhnuté na používanie v miernom podnebí.
Výstraha:
Použité napätie musí byť rovnaké ako špecifikované na tejto jednotke. Používanie výrobku s napätím, ktoré je vyššie ako určené napätie, je nebezpečné a môže spôsobiť požiar alebo iný typ nehody spôsobujúcej škodu. Spoločnosť SHARP nebude niesť zodpovednosť za poškodenie spôsobené používaním jednotky s iným ako špecifikovaným napätím.
Vetrák
V tomto prístroji je na vylepšenie chladenia v zadnej časti vetrák. Neprekrývajte otvor v danej časti zariadenia žiadnymi predmetmi.
Vetrák
Upozornenie:
Jednotka sa počas používania zahrieva. Nedotýkajte sa dlhšie teplých povrchov jednotky, aby ste zabránili poraneniu.
Ovládanie hlasitosti
Úroveň hlasitosti pri danom nastavení hlasitosti závisí od výkonu, umiestnenia a rôznych iných faktorov reproduktora. Odporúčame vyhnúť sa vystaveniu vysokých úrovní hlasitosti. Pri zapnutí nedávajte hlasitosť na maximum. Počúvajte hudbu s miernou hlasitosťou. Nadmerný hluk v slúchadlách môže spôsobiť stratu sluchu.
SK-3

Ovládanie a indikátory

1
2
3
67
5
4
8
OTVORENÉ
9
10
11 12
Predný panel
Referenčná stránka
1. Priehradka na CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. Tlačidlo Zap./pohotovostný režim . . . . . 28, 34, 41, 50, 62, 65
3. Indikátor časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4. Tlačidlo prehrávania/pozastavenia DVD/CD/USB 35, 39, 44, 48
5. Tlačidlo zastavenia disku alebo USB . . . . . . . . . . . . . . 35, 48
6. Tlačidlo Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. Senzor diaľkového ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Konektor na slúchadlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9. Tlačidlo otvorenia/zatvorenia disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10. Ovládanie hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11. Konektory na mikrofón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12. Konektor USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Zadný panel
9
10
1 2 3
11
12
4
5
6
87
13
1. Konektor HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. Konektor na anténu FM s odporom 75 Ohmov . . . . . . . . . 17
3. Konektory na subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13, 17
4. Konektory prídavného vstupu (AUX) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. Konektory na predné reproduktory. . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
6. Vetrák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7. Konektor optického digitálneho vstupu 1 . . . . . . . . . . . . . 19
8. Konektor optického digitálneho vstupu 2 . . . . . . . . . . . . . 19
9. Konektor videovýstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. Konektor výstupu S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. Konektory výstupu komponentného videa . . . . . . . . . . . . 18
12. Konektory výstupu SCART (audio + video) . . . . . . . . . . . . 18
13. Napájanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Referenčná stránka
Všeobecné informácie
SK-4
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Ovládanie a indikátory (pokračovanie)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
FOL
D
TITLE
CHA
P
13
14 15
DA
ILY
ST
D
16 17
IGITAL
VS PL
18 19
Všeobecné informácie
MP3WMARDSTA
PTYI TP
TOTAL
20 21 22 23
M
TS
MEMOR
24
IV
CNB Y
SLEEP DA
ILY D VS PL
M
TS MEMOR M
H
z
SS
12
ST
IGITAL
IV
CNB Y
A1
262527
Zobrazenie
1. Indikátor kapitoly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2. Indikátor titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3. Indikátor priečinka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4. Indikátor MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SS
B
5. Indikátor WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
28
6. Indikátor RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7. Indikátor dopravných informácií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8. Indikátor dynamického PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9. Indikátor programu o doprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10. Indikátor Spolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11. Indikátor Spánok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12. Indikátor prehrávania s časovačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
13. Indikátor denného časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
14. Indikátor režimu FM stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
15. Indikátor príjmu FM sterea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
16. Indikátor signálu Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
17. Indikátor DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
18. Indikátor reproduktora virtuálneho Dolby . . . . . . . . . . . . . 32
19. Indikátor Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
20. Indikátor Mono na Stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
21. Indikátor inteligentnej hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
22. Indikátor prirodzených basov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
23. Indikátor Sound Space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
24. Indikátor pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
25. Indikátor pozastavenia disku alebo USB . . . . . . . . . . . . . . 35
26. Indikátor prehrávania disku alebo USB . . . . . . . . . . . . . . . 34
27. Indikátor opakovania disku alebo USB . . . . . . . . . . . . . 42, 49
28. Indikátor Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Referenčná stránka
SK-5
CP-DV40H
3
123 4
LEFT
CP-DV50H
1
2
3
4
Systém reproduktorov
(CP-DV40H)
1. Výškový reproduktor
2. Hlavné reproduktory
3. Kanál Bass Reflex
4. Konektory na reproduktory
Masky reproduktorov sú odoberateľné:
Zabezpečte, aby sa membrány reproduktorov po odobratí masiek reproduktorov nedostali do kontaktu s nejakým predmetom.
Systém reproduktorov (CP-DV50H)
1. Výškový reproduktor
2. Hlavné reproduktory
3. Kanál Bass Reflex
4. Konektory na reproduktory
Masky reproduktorov nie sú odoberateľné.
Subwoofer (CP-SW40H)
1. Subwoofer
2. Kanál Bass Reflex
3. Konektory na reproduktory
Masky subwoofera nie sú odoberateľné.
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Všeobecné informácie
1
2
SK-6
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Ovládanie a indikátory (pokračovanie)
1
10
2 3 4 5 6 7
8
9
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
11 12
13 14
15
16 17
18
19
Všeobecné informácie
20
21
22
Diaľkový ovládač
Referenčná stránka
1. Vysielač diaľkového ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
24 25
26
23
27
29 30
28
31 32 33
34 35
36 37
40 41 42
39
38
43
2. Priame tlačidlo DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. Tlačidlo na obrazovke DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. Tlačidlá priameho vyhľadávania . . . . . . . . . 27, 38, 41, 45, 46
9. Tlačidlo pamäte alebo regulátora . . 28, 29, 41, 51, 53, 59, 62
10. Tlačidlo opakovania DVD/CD/MP3/WMA. . . . . . . . . . . . 42, 49
11. Tlačidlo Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12. Tlačidlo Enter (Potvrdiť) . . . . . . . 21, 27, 34, 38, 40, 41, 46, 48
13. Tlačidlo kurzor doľava . . . . . . . . 21, 34, 38, 40, 41, 46, 47, 48
14.
Tlačidlo preskočenie kapitoly DVD/prejdenie dozadu DVD/ MP3/WMA/o skladbu dole CD/MP3/WMA/predvoľba tunera dole a Čas dole
15.
Tlačidlo ladenia smerom dole alebo kurzor dole . .21, 34, 40, 41, 47, 50
16. Tlačidlo prehrávania alebo pozastavenia USB. . . . . . . . . . 48
17. Tlačidlo režimu videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
18. Tlačidlo DVD/CD/MP3/WMA/Stop. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 45
19. Tlačidlo audia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 43
20.
Tlačidlo reproduktora virtuálneho Dolby
21. Tlačidlo Posun (SHIFT) . . 17, 21, 28, 31, 32, 40, 45, 49, 53, 54
22. Tlačidlá zvýšenia/zníženia hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
23. Tlačidlo Zmazať alebo Zobraziť . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 51, 53
24.
Tlačidlo Zap./pohotovostný režim 20, 21, 28, 29, 34, 50, 51, 53, 59, 635
25. Tlačidlo hodín alebo časovača . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 59, 62
27. Tlačidlo hlasitosť mikrofónu +. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
26. Tlačidlo hlasitosť mikrofónu - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
28. Tlačidlo Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
29. Tlačidlo uhol DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 40
30. Tlačidlo titulkov DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 43
31. Tlačidlo DVD Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 47
32. Tlačidlo Návrat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
33. Tlačidlo ladenia hore alebo kurzor hore . . 21, 34, 40, 41, 47, 50
. . . . . . . . . . . . . . . 29, 35, 37, 51, 53, 54, 59, 62
. . . . . . . . . . . . . . 31
SK-7
34.
Tlačidlo kurzor doprava . . . . . . . . . . . . . . 21, 34, 38, 40, 41, 46, 47, 48
35.
Tlačidlo preskočenie kapitoly DVD/prejdenie dopredu DVD/MP3/ WMA/o skladbu hore CD/MP3/WMA/predvoľba tunera hore
a Čas hore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 35, 37, 51, 53, 54, 62
36.
Tlačidlo spomalenia DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
37.
Tlačidlo prehrávania alebo pozastavenia DVD/CD/MP3/WMA. 35, 39
38.
Tlačidlo statického obrazu DVD/CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . 39
39.
Tlačidlo DVD/CD/MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
40.
Tlačidlo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 60
41.
Tlačidlo AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
42.
Tlačidlo tunera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 53, 54
43.
Tlačidlá obsluhy TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tlačidlá ovládania TV (len TV SHARP):
Tlačidlo Zap./ pohotovostný režim
Tlačidlá hlasitosti hore a dole
Nastavenie TV (napájania) na „ZAP.“ ale- bo „POHOT. REŽIM“.
Zvýšenie/ zníženie hlasitosti TV.
Tlačidlo výberu vstupu (TV)
Tlačidlá o kanál vyššie/nižšie
Stlačením tlačidla prep­nete zdroj vstupu.
Prepnutie kanála TV.
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Diaľkový ovládač s tlačidlom posunu (SHIFT)
2. Tlačidlo RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3. Tlačidlo RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4. Tlačidlo Sound Space . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32, 33
5. Tlačidlo prirodzených basov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32, 33
Tlačidlo inteligentnej hlasitosti
7.
8. Tlačidlo zvukového režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9. Tlačidlo nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. Tlačidlo opakovania A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11. Tlačidlo Horné menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
20. Tlačidlo Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
22. Tlačidlo hlasitosť subwoofera - alebo + . . . . . . . . . . . . . . . 28
23. Tlačidlo RDS DISP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
26. Tlačidlo ECHO + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
27. Tlačidlo ECHO - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
29. Tlačidlo Mono na Stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32, 33
Tlačidlo Náhodne
31.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Referenčná stránka
31, 32, 33
45, 49
Poznámka:
Niektoré modely TV SHARP nemožno ovládať pomocou tohto ov­ládača.
Všeobecné informácie
SK-8
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY

Opis diskov

Typy prehrateľných diskov
Prehrávač DVD dokáže prehrať disky s ľubovoľnou z týchto značiek:
Typ disku Obsah disku
Disk DVD Video Audio a video
DVD-R
Disk nahraný v režime Video (*1)(*2) DVD-RW
(filmy)
Audio a video
(filmy)
Audio a video
(filmy)
(*1): Schopnosť prehrania závisí od záznamového zariadenia a
stavu disku (špeciálny disk, škrabance, špina).
(*2): Disky DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD-RW nemusia byť správne
prehrávané v závislosti od záznamového zariadenia a disku.
(*3): Na tomto prístroji môžu prehrávať aj disky s obrázkami JPEG
alebo JPG. Obrázky však nemusia byť zreteľné (v závislosti od rozlíšenia a metódy záznamu).
(*4): Ak je veľkosť súboru väčšia ako 10 Mb, bude chvíľu trvať, kým
sa obrázok zobrazí.
z Pre disky, ktoré nemožno prehrať, si pozrite stranu 10. Typy prehrateľných diskov DVD sa líšia v závislosti od regiónu.
Tento prístroj dokáže prehrať len disky DVD s rovnakým číslom regiónu, ako je napísané v zadnej časti prístroja.
alebo
22 3 4
alebo
Disk nahraný v režime Video (*2) Audio CD Audio
CD-R/CD-RW (*1)(*2)
Všeobecné informácie
alebo CD-R/CD-RW nahrané vo formáte JPEG (*3) (*4)
Disk DivX® Video (ver. 6 a menej) Audio a video
SK-9
Audio a obraz
(filmy)
Ikony použité v tomto návode na použitie
V závislosti od disku niektoré funkcie nemusia byť dostupné. Nasledujúce ikony indikujú disky, ktoré môžu byť v časti použité.
... Indikuje disky DVD. ... Indikuje disky Audio CD. ... Indikuje disky CD-R/RW s nahrávkami formátu MP3. ... Indikuje disky CD-R/RW s nahrávkami formátu WMA.
WMA
... Indikuje disky CD-R/RW s nahrávkami formátu JPEG. ... Indikuje disky CD-R/RW s nahrávkami formátu DivX®.
z V závislosti od disku niektoré operácie nemusia byť vykonané,
dokonca aj keď sú opísané v tomto návode na použitie.
z Počas obsluhy sa na obrazovke môže zobraziť nápis „INVALID
KEY“ (NEPLATNÝ KĽÚČ). To znamená, že disk nepovolil operácie opísané v tomto návode.
Disky, ktoré nemožno prehrať
regiónu napísaného v zad­nej časti prístroja.
zDisky DVD so systémo SE-
CAM
zDVD-ROM zDVD-RAM zDVD-Audio
z Vyššie uvedené disky nemožno vôbec prehrať , alebo bude chýbať
zvuk, hoci sa na obrazovke zobrazí obraz (alebo naopak).
z
Nesprávnou prevádzkou môžete poškodiť reproduktory a pri prehrávaní s vyšším nastavením hlasitosti môže mať negatívny dopad na váš sluch.
z Nesmiete prehrávať ilegálne produkované disky.
Poznámky:
z Disk, na ktorom sú škrabance alebo odtlačky prstov, sa nemusí
prehrať správne. Pozriete si „Starostlivosť o kompaktné disky“ (strana
66) a vyčistite disk.
z Neprehrávajte disky špeciálnych tvarov (v tvare srdca alebo
osemuholníka), keďže sa počas vysúvania môžu ešte otáčať a spôsobiť poranenie.
zCDG zCDV zPhoto CD zCD-ROM zSACD zDisky nahrané v
špeciálnych formátoch a pod.
zDVD+R zDVD+RW
Titul, kapitola a stopa
Disky DVD sú rozdelené na „tituly“ a „kapitoly“. Ak sa na disku nachádza viac ako jeden film, každý film je samostatný „titul“. „Kapitoly“ sú sekcie titulov.
Titul 1 Titul 2
Kapitola 1
Kapitola 2
Kapitola 3 Kapitola 1 Kapitola 2
Audio CD sa skladá zo „stôp“. „Stopa“ je každá pieseň na zvukovom disku CD.
Stopa 1 Stopa 2 Stopa 3 Stopa 4 Stopa 5
Poznámka:
Čísla titulov, kapitol alebo stôp nemusia byť na niektorých diskoch zaznamenané.
DivX®
z Oficiálne certifikovaný výrobok DivXTM z
Prehráva všetky verzie videa formátu DivX® (vrátane DivX mediálnych súborov DivX možné aktualizovať na verziu DivX.)
®
6) so štandardným prehrávaním
®
. (Tento výrobok nie je
Ikony použité na diskoch DVD
Pred prehrávaním disku skontrolujte ikony na obale DVD.zDisky DVD bez čísla
Zobrazenie Opis
Číslo regiónu (číslo prehrateľnej oblasti)
2 3 4
Formát nahraný na disku DVD
Nahrané v pomere strán 4:3.
Môžete si vychutnať širokouhlý obraz na širokouhlej TV a obraz s klasickým pomerom strán na TV s pomerom strán 4:3.
Môžete si vychutnať širokouhlý obraz na širokouhlej TV a obraz s pomerom strán 4:3 s orezanými okrajmi na TV s pomerom strán 4:3.
Typ nahraných titulkov Nahrané jazyky titulkov.
Príklad:
2
1: Anglicky 2: Francúzsky
Počet uhlov kamery Počet nahraných pohľadov (uhlov)
2
Počet zvukových stôp a systémov záznamu zvuku
Príklad: 1: Originál <Anglicky> (Dolby Digital 2 Surround)
2: Anglicky (Dolby Digital 5.1 Surround)
Disky DVD sú naprogramované s číslami regiónov označujúcich krajiny, v ktorých môžu byť prehrávané. Tento systém dokáže prehrať disky s číslom regiónu napísaným v zadnej časti prístroja.
Na zosúladenie formátu videa s pripojeným televízorom („širokouhlá TV“ alebo „TV s pomerom strán 4:3“).
Jazyk môžete vybrať pomocou tlačidla SUBTITLE (TITULKY).
na DVD. Uhly môžete vybrať pomocou tlačidla ANGLE (UHOL).
Označí sa počet zvukových stôp a systémov záznamu zvuku.
zAudio nahrané na disku DVD
môžete prepnúť pomocou tlačidla AUDIO.
zPočet zvukových stôp a systémov
záznamu sa líši v závislosti od disku DVD. Skontrolujte ich v návode na použitie disku DVD.
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Všeobecné informácie
SK-10
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY

Inštalácia systému

HT-DV40H
Obrázok inštalácie:
3
Subwoofer
CP-DV40H reproduktory (ľavý a pravý)
Prístroj
Magneticky tienené reproduktory
Reproduktory môžete umiestniť po stranách alebo vedľa TV, keďže sú magneticky tienené. V závislosti od typu TV sa však na obrazovke môžu vyskytnúť nerovnomerné farby.
Ak sa vyskytne rôznorodosť farieb:
Vypnite TV (pomocou vypínača). Po 15 – 30 minútach opäť zapnite TV.
Ak rôznorodosť farieb pretrvá:
Presuňte reproduktory ďalej od TV. Pre podrobnosti si pozrite návod na použitie TV.
Poznámka:
Reproduktory a subwoofer sú magneticky tienené.
HT-DV50H
Obrázok inštalácie:

Príprava na použitie

SK-11
3
CP-DV50H reproduktory (ľavý a pravý)
Prístroj
Subwoofer

Prepojenia systému

Pred ľubovoľným pripájaním nezabudnite odpojiť napájací kábel.
HT-DV40H3
Ľavý reproduktor
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Pravý reproduktor
Subwoofer
RIGHT
Purpurový
Anténa FM
Červený
Ľavý reproduktor
LEFT
Do elektrickej zásuvky
Príprava na použitie
Červený
SK-12
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Prepojenia systému (pokračovanie)
HT-DV50H3
Pravý reproduktor
Subwoofer
Anténa FM
Ľavý reproduktor
Ľavý
reproduktor
Červený
Do elektrickej zásuvky
Príprava na použitie
SK-13
Purpurový
Červený
Uistite sa, že je pri pripájaní reproduktorov odpojené napájanie z elektrickej siete.
Aby ste zabránili náhodným skratom medzi vývodmi + a -, pripojte kabeláž reproduktorov najprv k reproduktorom a potom k jednotke.
CP-DV40H
Inštalácia podstavca reproduktorov
1 Zarovnajte otvor v podstavci reproduktora s otvorom v reproduktore.
Pevne ich upevnite pomocou dodanej špeciálnej skrutky.
Podstavec na
2Veďte kabeláž reproduktora skrz otvor podstavca na reproduktor.
Špeciálna skrutka
Pripojte kabeláž bez bužírky k zápornému vývodu reproduktora (-) a pripevnite drôt s červenou bužírkou ku kladnému vývodu re­produktora (+). .
reproduktor
Otvor na podstavci
Reproduktor
Upevnenie reproduktorov na stenu
Upozornenie:
z
Dajte si pozor, aby ste počas upevňovania zabránili pádu reproduktora [2,1 kg] zo steny.
z Pred upevnením skontrolujte pevnosť steny. (Nedávajte na
dýhovanú alebo omietnutú stenu. Reproduktory by mohli spadnúť.) V prípade neistoty kontaktujte kvalifikovaného servisného technika.
z Upevňovacie skrutky nie sú súčasťou balenia. Použite vhodné
skrutky.
z
Skontrolujte všetky upevňovacie skrutky (či nie sú uvoľnené) a či sú vnorené do reproduktorov.
z
Upevnite reproduktory na stenu pomocou 2 skrutiek pre každý reproduktor na horizontálne umiestnenie a pomocou 1 skrutky pre každý reproduktor na vertikálne umiestnenie.
z
Vyberte dobré miesto. Inak môže dôjsť k nehode alebo sa môžu poškodiť reproduktory.
z
Vyhnite sa umiestňovaniu na posteľ, gauč, nádrž s vodou a stenu v chodbe.
z
Aby ste zabránili nehodám, pripevnite kabeláž reproduktorov k stene. Mohli by ste o ne zakopnúť.
z
Spoločnosť SHARP nenesie zodpovednosť za nehody spôsobené nesprávnou inštaláciou.
Uťahovanie skrutiek
Spoločnosť SHARP navrhla reproduktory tak, aby ste ich mohli
zavesiť na stenu. Použite vhodné skrutky (nie sú v balení). Pozrite si 3 Pripojte druhý koniec k hlavnej jednotke. 4 Pripojte kryt podstavca.
nižšie uvedenú veľkosť a typ.
3,2 mm
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Príprava na použitie
Kryt na podstavec
Špeciálna skrutka
5 mm
9 mm
Min. 22 mm
SK-14
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Prepojenia systému (pokračovanie)
1 Horizontálne
umiestnenie
Vertikálne
umiestnenie
: Upevnite papier so vzorom a
zaskrutkujte dve skrutky do steny vo vzájomnej vzdialenosti 160 mm.
: Upevnite papier so vzorom a
priskrutkujte k stene.
Inštalácia reproduktorov
1 Zarovnajte zadný kryt s otvorom v reproduktore.
Pevne ich priskrutkujte pomocou zapustenej skrutky.
(Horizontálne umiestnenie) (Vertikálne umiestnenie)
mm 061
Papier so vzorom pre reproduktor
2 Pomocou vrtáka vyvŕtajte do steny dieru.
8 – 9 mm
3 Pribite pomocou kladiva kolík na upevnenie do steny tak,
aby bol zarovnaný s povrchom steny.
Príprava na použitie
4 Priskrutkujte skrutky na reproduktor do steny (ako je zo-
brazené na ilustrácii).
z Uistite sa, či skrutka a stena unesú záťaž 20 kg. z Priskrutkujte skrutky tak, aby hlava skrutky zo steny vyčnie-
vala asi 5,5 mm.
Povrch steny
SK-15
32 mm
Skrutka na upevnenie na stene
Papier so vzorom pre reproduktor
Povrch steny
5,5 mm
Šasi reproduktora
Zadný kryt
Zapustená
skrutka
2 Utiahnite skrutky a odstráňte papier. Zaháknite reproduktor
na hlavy skrutiek a uistite sa, či je sedí na mieste.
(Horizontálne umiestnenie) (Vertikálne umiestnenie)
Kábel re-
Povrch steny Povrch steny
produktora
Kábel re­produktora
CP-DV50H
1Veďte kabeláž reproduktora skrz otvor v podstavci a pripojte k podstavcu
spodný kabinet.
2 Pevne ich priskrutkujte pomocou 3 dodaných skrutiek s podložkou.
Spodný kabinet
Kábel reproduktora
Podstavec
3 Pripojte horný kabinet k dolnému kabinetu a priskrutkujte ich po-
mocou 2 dodaných skrutiek.
Horný kabinet
4 Pripojte kabeláž bez bužírky k zápornému vývodu reproduktora
(-) a pripevnite drôt s červenou bužírkou ku kladnému vývodu re­produktora (+).
5 Pripojte druhý koniec kábla reproduktora k hlavnej jednotke.
Výstraha:
z Pripevnite podstavec správne podľa tohto návodu na použitie.
Nesprávne upevnenie môže spôsobiť spadnutie reproduktora a spôsobiť poranenie alebo škodu.
z Na zabezpečenie správneho upevnenia kontaktujte svojho
predajcu alebo montéra.
z Počas upevňovania si dávajte pozor, aby ste si nepriškripli prsty.
z Podstavec neupravujte ani nemeňte. Mohlo by to spôsobiť
spadnutie reproduktora a spôsobiť poranenie alebo škodu.
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Príprava na použitie
SK-16
HT-DV40H3
p
HT-DV50H3
SLOVENSKY
Prepojenia systému (pokračovanie)
Subwoofer
1 Pripojte kabeláž bez bužírky k zápornému vývodu SUBWOOF-
ERA (-) a pripevnite drôt s purpurovou bužírkou ku kladnému vývodu SUBWOOFERA (+).
Upozornenie:
z Nikdy si nepomýľte vývody PREDNÝCH REPRODUKTOROV a
SUBWOOFERA. Mohla by sa poškodiť jednotka alebo reproduktory.
z Ak používate iné reproduktory s odporom menším ako je
špecifikovaný, môžete poškodiť jednotku. Predné reproduktory: 4 ohmov, Subwoofer: 12 ohmov.
z Nepomýľte si pravý a ľavý kanál. Pravý re-
produktor je ten, ktorý sa nachádza na pravej strane, keď ste čelom k jednotke.
z Zabráňte kontaktu obnažených drôtov re-
produktorov.
z Zabráňte pádu a umiestňovaniu predmetov
na kanál bass reflex.
z Nestojte ani neseďte na subwooferi/
reproduktoroch. Mohli by ste sa poraniť.
Príprava na použitie
Pripojenie antény
Podporovaná anténa FM:
Pripojte kábel antény FM ku konektoru FM (75 ohmov) a umiestnite kábel antény FM v smere, v ktorom môžete prijímať najsilnejší signál.
Poznámka:
Umiestnením antény na jednotku alebo v blíz­kosti napájania môžete spôsobiť zväčšené šumenie. Pre lepší príjem umiestnite anténu ďalej od jednotky.
SK-17
Purpurový
Nes
FM anténa
rávne
Externá anténa FM
Ak potrebujete lepší príjem, použite externú anténu FM. Kontaktujte svojho predajcu.
75 ohmov koaxiálny kábel
Poznámka:
Keď používate externú anténu FM, odpojte kábel dodanej antény FM.
Externá anténa FM
Pripojenie napájania
Po kontrole správneho pripojenia všetkých pripojení zapojte zástrčku napájania prístroja do elektrickej zásuvky. Pri prvom pripojení prístroja prejde prístroj do pohotovostného režimu.
Elektrická zásuvka
(220 – 240 V~ 50 Hz)
Poznámka:
Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, odpojte napájanie zo zásuvky.
Režim demonštrácie
Pri prvom pripojení prístroja prejde prístroj do režimu demonštrácie. Budete vidieť rolovanie textu.
Ak chcete zrušiť režim demonštrácie:
Keď je jednotka v pohotovostnom režime (režime demonštrácie), stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlá SHIFT a DEMO. Prístroj prejde do režimu s malou spotrebou energie.
Ak sa chcete vrátiť do režimu demonštrácie:
Keď je jednotka v pohotovostnom režime, stlačte na diaľkovom ovládači opäť tlačidlá SHIFT a DEMO.

Pripojenie ku konvenčnej TV/monitoru

Upozornenie:
Pred pripojovaním vypnite všetky ostatné zariadenia.
Ak má TV/monitor videovstup, pripojte ho ku
konektoru VIDEO OUT v zadnej časti jednotky.
TV
Videosignál
Videokábel (nie je súčasťou balenia)
Do konektora vstupu videa
Ak má TV/monitor vstup S-video, pripojte ho ku
konektoru S-VIDEO OUT v zadnej časti jednotky.
TV
Videosignál
Poznámky:
z Zmeňte vstup TV podľa pripojeného konektora.
z
Medzi TV a tento prístroj nepripájajte žiadne iné zariadenia. Ak sú pripojené prostredníctvom videorekordéra, môže byť obraz zdeformovaný.
z Ak má váš televízor iné indikátory pre vstupy komponentného videa (Y,
CB a CR alebo Y, B-Y a P-Y), pripojte konektory s príslušnou farbou.
z Konektor vstupu komponentného videa nepripájajte k systému, ktorý nie
je kompatibilný s DVD (obraz môže byť zdeformovaný alebo úplne chýbať).
Ak má TV/monitor vstup Scart, pripojte ho ku
konektoru SCART OUT v zadnej časti jednotky. (Kábel SCART pripájajte len do TV/monitora (a nie žiadneho iného zariadenia).)
Ak chcete vybrať funkciu SCART:
z Na hlavnej jednotke: Stláčajte opakovane tlačidlo FUNCTION
(FUNKCIA), kým sa nezobrazí nápis SCART.
z Na diaľkovom ovládači: Stláčajte opakovane tlačidlo AUX, kým sa
nezobrazí nápis SCART.
TV
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
S-video kábel (nie je súčasťou balenia)
Ak má TV/monitor vstup komponentného videa,
Do konektora vstupu S-video
pripojte ho ku konektoru komponentného videa (COMPONENT VIDEO OUT) v zadnej časti jednotky.
Komponentný videokábel (nie je súčasťou balenia)
Do konektora vstupu komponentného videa
TV
Do konektora vstupu SCART
SCART kábel (nie je súčasťou balenia)
Video/Audio signál
Ak má TV/monitor vstup HDMI, pripojte ho ku
konektoru HDMI v zadnej časti jednotky.
TV
HDMl kábel
Do konektora vstupu HDMI
Príprava na použitie
SK-18
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY

Pripojenie audia k inému zariadeniu

Pomocou tohto výrobku môžete počúvať zvuk iného zariadenia. Pri­pojte prehrávač DVD, videorekordér alebo digitálny tuner priamo k TV pre príjem obrazu (pozrite si návod na použitie príslušného zariadenia).
Upozornenie:
Pred pripojovaním vypnite ostatné zariadenia.
Pripojenie pre analógový zvuk (VCR, a pod.)
Ak chcete vybrať funkciu AUX: z Na hlavnej jednotke: Stláčajte opakovane tlačidlo FUNCTION
(FUNKCIA), kým sa nezobrazí nápis AUX.
z Na diaľkovom ovládači: Stláčajte opakovane tlačidlo AUX, kým sa
nezobrazí nápis AUX.
Príprava na použitie
Do konektorov audiovstupu (AUX IN)
Audiokábel (komerčne dostupné)
Do konektorov výstupu audia
TV
Pripojenie zvuku digitálneho tunera (alebo iného
optického digitálneho zariadenia, ako napríklad MD prehrávača)
Ak má digitálne zariadenie konektor digitálneho výstupu, môžete si vypočuť lepší zvuk jeho pripojením ku konektoru optického digitálneho vstupu hlavnej jednotky pomocou optického digitálneho kábla. Ak chcete vybrať funkciu OPTICAL 1 (OPTICKÝ 1) alebo OPTICAL 2 (OPTICKÝ 2): z Na hlavnej jednotke: Stláčajte opakovane tlačidlo FUNCTION
(FUNKCIA), kým sa nezobrazí nápis OPTICAL 1 alebo OPTICAL 2.
z Na diaľkovom ovládači: Stláčajte opakovane tlačidlo AUX, kým
sa nezobrazí nápis OPTICAL 1 alebo OPTICAL 2.
Optický digitálny kábel (komerčne dostupné)
TV
Do konektora optického digitálneho audia výstupu
Do konektora vstupu optického digitálneho audia
SK-19
VCR, DVD rekordér, a pod.
Digitálny tuner a pod.
Digitálne zariadenie, ako napríklad digitálny hudobný prehrávač

Diaľkový ovládač

Inštalácia batérií
1 Otvorte kryt batérie. 2 Vložte dodané batérie podľa smeru označeného v priehrad-
ke na batérie.
Pri vkladaní a vyberaní batérií ich zatlačte smerom k vývodom na
batérie .
3 Zatvorte kryt.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní batérií:
z Vymeňte všetky staré batérie na nové naraz. z Nemiešajte staré a nové batérie. z Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie. Tak
zabránite možnému poškodeniu vplyvom vytečenia batérií.
Upozornenie:
z Nepoužívajte nabíjateľné batérie (niklokadmiové batérie a pod.). z Nesprávnym vložením batérií môžete spôsobiť poruchu prístroja. z Batérie (zabalené alebo nainštalované batérie) nesmú byť
vystavené nadmernému teplu, ako napríklad slnečnému svetlu, ohňu a podobne.
Vybratie batérií:
Otvorte kryt batérie a vytiahnite batériu.
Poznámky ohľadom používania:
z Ak sa prevádzková vzdialenosť zmenšila alebo ak prevádzka
začína byť premenlivá, vymeňte batérie. Kúpte 2 batérie typu „AA“ (UM/SUM-3, R6, HP-7 alebo podobné).
z Pomocou jemnej handričky pravidelne čistite vysielač na
diaľkovom ovládači a senzor na jednotke.
z Vystavenie senzora jednotky silnému svetlu môže ovplyvniť
prevádzku. Ak sa tak stane, zmeňte osvetlenie alebo nasmerovanie prístroja.
z Udržujte diaľkový ovládač mimo prostredia, ktoré sú vlhké, teplé,
v ktorých sa vyskytujú nárazy alebo vibrácie.
Test diaľkového ovládača
Po inštalácii jednotky (pozri strany 11 – 19) skontrolujte, či diaľkové
ovládanie funguje správne.
Namierte diaľkový ovládač priamo na senzor diaľkového ovládača
na jednotke.
Diaľkový ovládač môžete použiť v nižšie zobrazenom rozmedzí:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM).
Zapol sa prístroj? Potom môžete prístroj používať.
Senzor diaľkového ovládača
0,2 m – 6 m
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Príprava na použitie
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SK-20
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY

Zmena menu nastavenia

Príprava na použitie
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
1 Zapnite televízor. 2 Nastavte TV na správny vstup, napr. „AV1“, „VIDEO“, a pod. 3 Zapnite prístroj stlačením tlačidla
ON/STAND-BY (ZAP. POHOTOVOSTNÝ REŽIM).
z
Zobrazí sa počiatočná obrazovka SHARP.
Poznámka:
Počiatočná obrazovka sa zobrazí, keď je k televízoru pripojený kábel S-Video a SCART. Ak je pripojený len kábel S-Vid­eo, môže byť obrazovka prázdna. Ak chcete nastaviť režim S-Video, použite kábel výstupu videa alebo kábel SCART.
4 Stlačte tlačidlá SHIFT a SET UP.
5 Stlačte tlačidlo alebo a vyberte menu.
z Pre menu nastavenia si pozrite zoznam na stranách 22 – 27.
6 Pre zmenu nastavenia stlačte tlačidlo , , alebo
astlačte tlačidlo ENTER.
7 Po dokončení nastavenia vyberte
„EXIT SET UP“ a potom stlačte tlačidlo ENTER pre návrat na hlavnú stránku.
SK-21
Poznámky:
z
Nastavenie sa uloží aj ak je prístroj nastavený v pohotovostnom režime.
z
Funkcia zálohovania chráni niekoľko hodín uložené nastavenie pre prípad výpadku prúdu alebo odpojenia napájania.
z
Nastavenie systému môžete vykonať počas režimu prehrávania.
Menu Nastavenie
NASTAV. SYST.
VIDEO S-VIDEO
Parametre, ktoré sa dajú vybrať (* označuje implicitné nastavenie) Opis
NASTAV. SYST. TEL. SYST. VIDEO TYP TEL. PRIJ HESLO OHODNOTENIE PREDVOĽBA
KONIEC NASTA.
TEL. SYST. NTSC
TYP TEL. PRIJ 4:3 PS*
PAL* AUTO
SCART* COMP. P-SCAN ZAP COMP. P-SCAN VYP
4:3 LB
16:9 HESLO _ _ _ _ Zmeňte heslo (pre podrobnosti si pozrite stranu 27). OHODNOTENIE 1 DIEŤA BEZPEČ.
2 G
3 PG
4 PG13
5 PG-R
6 R
7 NC-17
8 DOSPELÝ* PREDVOĽBA OBNOVIŤ Tým zrušíte obnovíte továrenské nastavenia
NASTAV. JAZYK
NASTAV. JAZYK JAZYK OSD AUDIO JAZYK JAZYK PODTIT. JAZYK PONUKY DivX [R] VOD
KONIEC NASTA.
JAZYK OSD ANGLICKY*
RUSKY
UKRAINSKY
MAĎARSKY
SLOVENČINA
ČESKY
POĽSKY
ŠPANIELSKY
Vyberte správny farebný systém (TV štandard). (pre podrobnosti si pozrite stranu 26)
Vyberte režim „S-VIDEO, SCART, COMP. P­SCAN ZAP. alebo COMP. P-SCAN VYP.“ (ak prístroj pripájate k TV; pre podrobnosti si pozrite stranu 18). Výber môžete urobiť aj pomocou tlačidla VIDEO MODE (REŽIM VIDEA) na diaľkovom ovládači.
Režim zobrazenia by mal byť nastavený podľa typu pripojeného televízora (pre podrobnosti si pozrite stranu 26).
Nastavte úroveň obmedzenia pre zobrazenie DVD (pre podrobnosti si pozrite stranu 27). Zadajte 4-ciferné heslo. Implicitne je nastavené na 0000.
prístroja (okrem rodičovskej kontroly). Môžete vybrať požadovaný jazyk OSD
(zobrazenia na obrazovke) pre menu nastavenia alebo pre zobrazenie ovládania prehrávania.
Príklad: Ak chcete vybrať slovenský jazyk, vyberte z menu položku „SLOVENČINA“. Stlačte tlačidlo ENTER a nižšie uvedené okno sa zobrazí v slovenčine.
NASTAV. JAZYK JAZYK OSD
AUDIO JAZYK JAZYK PODTIT. JAZYK PONUKY DIVX[R] VOD
KONIEC NASTA.
ANGLICKY RUSKY UKRAINSKY MAĎARSKY
SLOVENČINA
ČESKY POĽSKY ŠPANIELSKY
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Príprava na použitie
SK-22
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Zmena menu nastavenia (pokračovanie)
Menu Nastavenie
NASTAV. JAZYK
Príprava na použitie
NASTAV. AUDIO
SK-23
Parametre, ktoré sa dajú vybrať (* označuje implicitné nastavenie) Opis
Vyberte jazyk zvuku vychádzajúceho z repro­duktorov.
Vyberte titulky zobrazené na obrazovke televízora.
Vyberte jazyk menu disku.
Spoločnosť SHARP vám poskytne registračný kód DivX, ktorý vám umožní prenajať a zakúpiť videá pomocou služby. Pre ďalšie informácie si pozrite stránku www.divx.com/vod
Vhodné pri používaní kábla HDMI. Pri prehrávaní disku nahraného pomocou Dolby Digital alebo DTS budú príslušné digitálne signály vychádzať z konektora výstupu HDMI.
z PCM: Zvoľte toto nastavenie, ak TV s
z RAW: Zvoľte toto nastavenie, ak TV s
NASTAV. JAZYK JAZYK OSD AUDIO JAZYK JAZYK PODTIT. JAZYK PONUKY DivX [R] VOD
KONIEC NASTA.
NASTAV. AUDIO VÝSTUP AUDIO
KONIEC NASTA.
AUDIO JAZYK ANGLICKY*
JAZYK PODTIT.
JAZYK PONUKY
DivX [R] VOD
RUSKY UKRAINSKY MAĎARSKY SLOVENČINA ČESKY POĽSKY ŠPANIELSKY
ANGLICKY* RUSKY UKRAINSKY MAĎARSKY SLOVENČINA ČESKY POĽSKY ŠPANIELSKY VYP.
ANGLICKY* RUSKY UKRAINSKY MAĎARSKY SLOVENČINA ČESKY POĽSKY ŠPANIELSKY
REGISTRATION
********
VÝSTUP AUDIO
SP DIF/VYP. SP DIF/RAW SP DIF/PCM*
CODE
.
technológiou HDMI nepodporuje Dolby Digital alebo DTS, aby ste zabránili šumu alebo stlmeniu zvuku z TV.
technológiou HDMI podporuje Dolby Digital alebo DTS.
Menu Nastavenie
NASTAV. VIDEO
Parametre, ktoré sa dajú vybrať (* označuje implicitné nastavenie) Opis
NASTAV. VIDEO JAS KONTRAST FARBA SATURÁCIA VÝSTUP HDMI
KONIEC NASTA.
JAS Nastavenie úrovne jasu obrazovky TV.
12 10
8 6 4 2 0
KONTRAST Nastavenie úrovne kontrastu obrazovky TV.
12 10
8 6 4 2 0
FARBA Nastavenie úrovne odtieňa farieb obrazovky TV.
+6 +4 +2
0
-2
-4
-6
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Príprava na použitie
SK-24
HT-DV40H3
2 0
8
0
4 2
6
HT-DV50H3
SLOVENSKY
Zmena menu nastavenia (pokračovanie)
Menu Nastavenie
Parametre, ktoré sa dajú vybrať (* označuje implicitné nastavenie)
SATURÁCIA Nastavenie úrovne saturácie obrazovky TV.
Opis
1 1
NASTAV. DIG. DYNAM.
Príprava na použitie
KONIEC NASTA.
SK-25
NASTAV. DIG. DYNAM. ROZSAH
KONIEC NASTA.
NASTAV. SYST. TEL. SYST. VIDEO TYP TEL. PRIJ HESLO OHODNOTENIE PREDVOĽBA
KONIEC NASTA.
VÝSTUP HDMI 480P/576P
720P* 1080 I
ROZSAH
Výber rozlíšenia HDMI.
Ovládanie dynamického rozsahu môžete nastaviť od OFF po FULL.
Full
PLNÉ: Ovládanie dynamického rozsahu je nastavené na
6/8
maximum. OFF: Ovládanie dynamického rozsahu je vypnuté.
4/8
2/8
OFF
Nastavenie bolo dokončené.
Nastavenie zobrazenia TV
ci
Indikátor Nastavenie
4:3 PS
4:3 LB
16:9
Pri prehrávaní disku so širokouhlým obrazom (16:9) je ľavá a pravá strana obrazu orezaná (pan scan), aby bol zobrazený obraz veľkosti prirodzene vyzerajúceho pomeru strán 4:3. Disk so širokouhlým obrazom bez režimu pan scan je prehrávaný v okne s pomerom 4:3. Disk s pomerom strán 4:3 sa prehrá v pomere strán 4:3.
Pri prehrávaní disku so širokouhlým obrazom (16:9) sú v hornej a dolnej časti obrazu vložené čierne pruhy a môžete si pozrieť plný širokouhlý obraz (16:9) na TV s pomerom strán 4:3. Disk s pomerom strán 4:3 sa prehrá v pomere strán 4:3.
Počas prehrávania disku s pomerom strán (16:9) sa zobrazí širokouhlý obraz (16:9).
Pozrite si strany 21 – 25 „Zmena menu nastavenia“ a postupujte podľa príslušných krokov na zmenu nastavení.
Typ disku DVD Nastavenie jednotky
NTSC NTSC PAL PAL
Nastavenie jazyka
Indikátor Nastavenie
JAZYK OSD
AUDIO JAZYK
Môžete nastaviť jazyk, ktorý sa na obrazovke zobrazí pri menu nastavení, hláseniach a pod.
English French
DISC LOADING DISQUE CHARGEMENT
Môžete nastaviť jazyk audia. Môžete určiť jazyk konverzácie a rozprávania.
English French
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Pri prehrávaní disku s pomerom obrazu 4:3 veľkosť obrazu
z
závisí od nastavenia pripojeného televízora.
z
Ak prehráte disk so širokouhlým obrazom (16:9) pomocou tohto prístroja pripojeného k televízoru s pomerom strán 4:3, zobrazí sa vertikálne zrazený obraz.
Poznámka:
Pri prehrávaní disku s fixným formátom videa sa nastavenie zobrazenia nezmení ani po zmene veľkosti obrazovky TV.
Nastavenie TV systému
Indikátor Nastavenie
NTSC Tento režim vyberte pre TV štandardu NTSC. PAL Tento režim vyberte pre TV štandardu PAL. AUTO Tento režim vyberte pre TV s viacerými systémami.
Poznámka:
Ak chcete pri prehrávaní disku DVD dosiahnuť optimálne nastavenie obrazu, zabezpečte, aby bolo nastavenie hlavnej jednotky systému TV rovnaké ako videosystém disku.
JAZYK PODTIT.
JAZYK PONUKY
Thank you
Môžete nastaviť jazyk titulkov. Titulky sa zobrazia v špecifikovanom jazyku.
English French
Thank you
Môžete nastaviť jazyk menu disku. Zobrazenie menu sa zobrazí v špecifikovanom jazyku.
English French
CAST
STAFF
Merci
ACTEURS PERSONNEL
Mer
Príprava na použitie
SK-26
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Zmena menu nastavenia (pokračovanie)
Nastavenie ratingu
1 Vyberte „NASTAV. SYST.“ v zobrazení menu Nastavenie
(pozrite si kroky 1 – 6 na strane 21).
2 Pred nastavením voľby „OHODNOTENIE“ sa uistite, či je
heslo odblokované „ “. Hodnotu „OHODNOTENIE“ nemožno nastaviť, ak je heslo zablokované „ “.
3 Po vybratí hodnoty „OHODNOTENIE“ v krokoch 1 – 6 na
strane 21 vyberte rating a na potvrdenie stlačte tlačidlo ENTER.
4 Po zadaní ratingu vyberte voľbu „HESLO“ na zablokovanie
hesla.
5 Zadajte pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania 4-ciferné
heslo a stlačte tlačidlo ENTER.
*Ak je to prvýkrát, zadajte továrensky implicitne nastavené heslo „0000“.
Indikátor Nastavenie
1 DIEŤA BEZPEČ.
2 G - 7 NC-17 Môže byť prehraný len softvér DVD určený na
8 DOSPELÝ Môže byť prehraný softvér DVD s ľubovoľným
* Hodnota 8: pre najviac obmedzené zobrazenie ===> Hodnota 1:
Príprava na použitie
pre všeobecné publikum. Čím je číslo menšie, tým je väčšia úroveň obmedzenia.
Poznámka:
Počas prehrávania disku s rodičovským zámkom sa môže zobraziť okno s požiadavkou na zadanie hesla, aby ste mohli pozerať niektoré scény. V takom prípade zadajte heslo na dočasnú zmenu úrovne rodičovského zámku.
Môže byť prehraný len softvér DVD určený pre deti.
všeobecné použitie alebo pre deti.
ratingom (pre dospelých/všeobecný/pre deti).
Nastavenie hesla
V menu nastavenia vyberte „NASTAV. SYST.“, „HESLO“ a zvoľte „-
---- ".
NASTAV. SYST. TEL. SYST. VIDEO TYP TEL. PRIJ HESLO OHODNOTENIE PREDVOĽBA
KONIEC NASTA.
1 Pri prvom nastavovaní hesla zadajte továrensky implicitne
nastavené heslo „0000“. „ “ bude odomknuté.
2 Zadajte pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania svoje
nové heslo (maximálne 4-ciferné) heslo a stlačte tlačidlo ENTER. „ “ bude odomknuté.
3 Opätovným zadaním nového hesla ho potvrďte a pre návrat
stlačte tlačidlo ENTER. „ “ bude odomknuté.
4 Ak chcete heslo zmeniť, opakujte kroky 2 – 3. 5 Ukončite nastavenie.
Poznámka:
Ak zabudnete heslo, zrušte aktuálne heslo stlačením „0000“ (pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania).
SK-27

Všeobecné ovládanie

1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Zapnutie prístroja
Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./ POHOTOVOSTNÝ REŽIM).
Po použití:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM) na prejdenie do pohotovostného režimu.
Ovládanie osvetlenia
Stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR) po dobu dlhšiu ako 2 sekundy na nastavenie jasu displeja a regulátora hlasitosti.
Jasné svetlo regulátora hlasitosti a zobrazenia
Stlmené svetlo regulátora hlasitosti a zobrazenia
Vypnuté svetlo regulátora hlasitosti a zobrazenie
Funkcia automatického vypnutia
V režime zastavenia disku/prevádzky USB prejde hlavná jednotka po 15 minútach nečinnosti do pohotovostného režimu.
Regulátor
hlasitosti
Automatické zvýšenie hlasitosti
z Ak hlavnú jednotku vypnete a zapnete s hlasitosťou nastavenou
na úroveň 34 alebo viac, hlasitosť začne na úrovni 20 a zvýši sa na naposledy nastavenú úroveň.
z Ak hlavnú jednotku vypnete a zapnete s hlasitosťou nastavenou
na menšiu úroveň ako 34, bude hlasitosť nastavená na naposledy nastavenej úrovni.
Ovládanie hlasitosti
Ovládanie pomocou hlavnej jednotky:
Keď ovládanie hlasitosti otočíte v smere hodinových ručičiek, hlasitosť sa zvýši. Keď ho otočíte proti smeru hodinových ručičiek, hlasitosť sa zníži.
Ovládanie pomocou diaľkového ovládača:
Stlačte tlačidlo HLASITOSŤ (+ alebo –) na zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
...
39 MAX0 1
Ovládanie hlasitosti subwoofera
Môžete nastaviť hlasitosť subwoofera. Na zvýšenie hlasitosti podržte tlačidlo
SHIFT a stlačte tlačidlo SUBWOOFER LEVEL +.
Na zníženie hlasitosti podržte tlačidlo SHIFT a stlačte tlačidlo SUBWOOFER LEVEL -.
...
+4
+5-5 -4
Poznámky:
z Keď je zvuk subwoofera zdeformovaný, znížte hlasitosť
subwoofera.
z Pri zmene hlasitosti subwoofera sa tiež zmení intenzita výstupu
SUBWOOFER PRE OUT.
Funkcia
Keď stlačíte tlačidlo FUNCTION na hlavnej jednotke, zmení sa ak­tuálna funkcia na iný režim. Pre výber požadovanej funkcie stláčajte opakovane tlačidlo FUNCTION.
DVD/CD USB TUNER OPTICAL 1
OPTICAL 2AUX INSCART
Poznámka:
Funkcia zálohovania ochráni niekoľko hodín uložený režim funkcie pre prípad výpadku prúdu alebo odpojenia napájania.
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY

Základná prevádzka

SK-28
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Základná prevádzka
SK-29

Nastavenie hodín (len diaľkové ovládanie)

1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
V tomto príklade sú hodiny nastavené na režim zobrazenia 24-hodín (0:00).
1 Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./
POHOTOVOSTNÝ REŽIM).
2 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ). 3
Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo alebo , vyberte voľbu „CLOCK“ (HODINY) a stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
4 Stlačte tlačidlo alebo pre výber zobrazenia v režime
24-hodín alebo 12-hodín a potom stlačte tlačidlo MEMORY/ DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
„0:00“ Zobrazí sa zobrazenie v režime 24-hodín. (0:00 – 23:59) „AM 12:00“ Zobrazí sa zobrazenie v režime 12-hodín. (AM 12:00 – PM 11:59) „AM 0:00“ Zobrazí sa zobrazenie v režime 12-hodín. (AM 0:00 – PM 11:59)
5 Stlačte tlačidlo alebo na nastavenie hodiny a potom
stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
Stlačte raz tlačidlo alebo na posun času o 1 hodinu. Po­držte ho na nepretržitý posun.
6 Stlačte tlačidlo alebo na nastavenie minút a potom
stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
Stlačte raz tlačidlo alebo na posun času o 1 minútu. Po­držte ho na posun času v 5-minútových intervaloch.
Ak chcete potvrdiť zobrazenie času:
[Keď je prístroj v pohotovostnom režime] Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ). Asi na 10 sekúnd sa zobrazí zobrazenie času.
[Keď je prístroj zapnutý] Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ). Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo alebo na zobrazenie času. Asi na 10 sekúnd sa zobrazí zobrazenie času.
Poznámka:
Zobrazí sa nápis „CLOCK“ alebo bude blikať čas, aby ste po obnovení napájania (po výpadku energie alebo odpojení z elektrickej siete) mohli potvrdiť čas. Ak je nesprávny, nastavte opäť hodiny nasledujúcim spôsobom.
Ak chcete opäť nastaviť hodiny:
Vykonajte „Nastavenie hodín“ od kroku 1. Ak sa v kroku 3 nezobrazí nápis „CLOCK“, bude krok 4 (výber 24-hodinového alebo 12­hodinového režimu zobrazenia) preskočený.
Ak chcete zmeniť režim hodín na 24-hodinový alebo 12-hodinový:
1 Zmažte všetok naprogramovaný obsah. [Pre podrobnosti si
pozrite časť „Obnova továrenských nastavení, zmazanie celej pamäte“ na strane 63.]
2 Vykonajte „Nastavenie hodín“ od kroku 1.

Počúvanie priestorového zvuku (zvukový režim)

Prednastavené zvukové režimy a ozvučený obraz
Hlas rozprávania vychádza zo stredu;
Môžete si vypočuť bežné zvuky sterea.
môžete počuť ovácie a cítiť atmosféru v divadle vďaka si širokému zvukovému poľu, ako je napríklad 5.1-kanálové.
Vhodné pre športové prenosy, ako napríklad bejzbal a futbal.
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Vypočujte si široké zvukové pole, ako napríklad 5.1-kanálové, ako aj vylepšené basové zvuky.
Vhodné pre všetky filmy a pod.
Jednoduché počúvanie basových zvukov, ako napríklad rozprávanie (dokonca aj s nízkou hlasitosťou) vďaka dobre ovládaným basovým zvukom.
Vhodné pre správy a pod.
Vylepšené basové zvuky vytvárajú zreteľné a priestorové zvuky s 2.1 kanálmi.
Vhodné pre hudbu a pod.
Slová budete počuť zreteľne a hlasité zvuky budú kontrolované; dokonca aj pri nízkej hlasitosti si môžete vychut­nať široké zvukové pole, ako napríklad 5.1-kanálové. Vhodné na počúvanie zvukov filmu pri nízkej hlasitosti.
Basové frekvencie sú zvýraznené. Môžete vybrať hlasitosť basových tónov.
Výškové frekvencie sú zvýraznené. Môžete vybrať hlasitosť výškových tónov.
Poznámky:
z Úrovne zvukov subwoofera pre prednastavené zvukové režimy sú
nastavené na odporúčané hodnoty.
z Úroveň zvukov subwoofera môžete nastaviť pre každý zvukový
režim (pozri stranu 28). Resetovaním vrátite nastavenia na implic­itné hodnoty (pozri stranu 65).
Základná prevádzka
SK-30
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Počúvanie priestorového zvuku (zvukový režim) (pokračovanie)
Prednastavený zvukový režim
Vyberte ľubovoľný z 8 prednastavených režimov vopred nas­tavených na optimálne úrovne kvality zvuku.
Vyberte požadovaný zvukový režim súčasným stlačením tlači- diel SHIFT a SOUND MODE.
Prednastavený
zvukový režim
STANDARD
CINEMA
NEWS
Displej
Zvukový režim virtuálneho reproduktora Dolby (DVS)
Virtuálny reproduktor Dolby (angl. Dolby Virtual Speaker, skr. DVS) vytvára virtuálny priestorový zvuk porovnateľný s 5.1-kanálovým zvukom vytváraným 2.1-kanálovým reproduktorom. Pri nastavená DVS na „ZAP.“ pre 2-kanálové stereo signály, prináša Dolby Pro Logic (pozri stranu 32) virtuálne zvukové efekty pomocou signálov prevedených na 5.1-kanálové signály.
Stlačte tlačidlo DVS.
Rozsvieti sa indikátor DVS a zmeňte režim na WIDE DVS. Stlačte opäť tlačidlo DVS a zmeňte režim na REFERENCE DVS.
Opätovným stlačením tlačidla DVS sa vrátite na voľbu „DVS VYP.“.
Základná prevádzka
SK-31
MUSIC
SPORT
NIGHT
BASS
TREBLE
Ovládanie basov
1. Stlačte súčasne tlačidlá SHIFT a SOUND MODE a vyberte voľbu „BASS“.
2. Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo VOLUME (+ alebo –) a upravte basy.
-5 +5
Ovládanie výšok
1. Stlačte súčasne tlačidlá SHIFT a SOUND MODE a vyberte voľbu „TREBLE“ (VÝŠKY). Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo VOLUME (+ alebo –) a upravte výšky.
2.
-5 +5
Poznámky:
z Implicitné nastavenie DVS je režim „WIDE“. z Keď nastavíte režim DVS na „WIDE“ alebo „REFERENCE“, zruší
sa prednastavený zvukový režim a Audistry (režim SOUND SPACE, režim MONO TO STEREO). (Režim NATURAL BASS a režim INTELIGENT VOLUME sa nezrušia.)
z Monofónne zvuky nevytvárajú priestorové efekty. z
Ak je výstupný signál typu duálneho mono signálu, a DVS je nastavené na „
WIDE
“ alebo „
z Pri prvom zapnutí prístroja sa výberom režimu BASS (pomocou
tlačidla SOUND MODE) nastaví DVS automaticky na VYP.. Keď potom opäť vyberiete režim BASS, bude nastavenie DVS nas­tavené podľa užívateľa.
z Po vložení slúchadiel sa predtým užívateľom nastavené nastave-
nie DVS a nastavenie BASS/TREBLE zrušia. Po odpojení slúchadiel sa však nastavenie DVS neobnoví.
REFERENCE
“, nemusí byť zvuk správny.
ZAP. Virtuálny reproduktor Dolby vytvára zvukové efekty
podobné multikanálovým efektom.
V porovnaní z kinematografickým režimom je úroveň bas­ov o trochu nižšia.
Indikátor Dolby Pro Logic tiež zasvieti, ak sú deteko­vané 2-kanálové zvukové signály.
VYP. Virtuálny reproduktor Dolby je deaktivovaný.
Zvukový režim Audistry
Vychutnajte si množstvo zvukov v ľubovoľnom zo štyroch režimov (alebo ich kombinácie).
Stlačte súčasne tlačidlo SHIFT a tlačidlo požadovaného režimu.
Opätovným stlačením režim zrušíte.
Možné kombinácie
Keď vyberiete
„SOUND SPACE”
Keď vyberiete
„NATURAL BASS”
Keď vyberiete
„INTELLIGENT VOLUME”
Keď vyberiete
„MONO TO STEREO”
Keď vyberiete
„DVS”
6
SOUND
SPACE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
NATURAL
BASS
3
INTELLIGENT
VOLUME
9
:
Deaktivované: Aktivované
MONO TO
STEREO
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Základná prevádzka
SK-32
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Základná prevádzka
Počúvanie priestorového zvuku (zvukový režim) (pokračovanie)
Poznámky:
SOUND SPACE
(rozšírenie pôsobenia zvuku)
4 reproduktory vytvoria zvuky priestorového sterea.
NATURAL BASS
(rozšírenie basového zvuku)
Nízkofrekvenčné charakteristiky systému uskutočnia optimálne basové zvuky.
INTELIGENT VOLUME
(obmedzovač a rozširovač
Realizujú sa príslušné hlasitosti vhodné pre počúvajúceho; pri hlasitých zvukoch sa hlasitosť zníži a pri slabých zvukoch sa hlasitosť zvýši.
vrcholu)
(Rozsvieti sa indikátor SOUND SPACE.)
(Rozsvieti sa indikátor NATURAL BASS.)
(Rozsvieti sa indikátor INTELIGENT VOLUME.)
z Keď nastavujete nejaký režim Audistry na „ZAP.“ prednastavený
zvukový režim sa zruší.
z Keď nastavujete režim „SOUND SPACE“ alebo „MONO TO STE-
REO“ na „ZAP.“, zruší sa aj nastavenie DVS. (Nastavenie sa nez­ruší, dokonca ani keď je režim „NATURAL BASS“ alebo „INTELIGENT VOLUME“ nastavený na „ZAP.“.)
SK-33
MONO TO STEREO
(konverzia mono stereo)
Môžete si vypočuť zdroje monofonického zvuku s efektom napodobujúcim stereo.
(Rozsvieti sa indikátor MONO TO STEREO.)

Prehrávanie disku

Zapnite TV a prepnite vstup na „VIDEO 1“, „VIDEO 2“, a pod. (podľa potreby).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
HT-DV40H3 HT-DV50H3
Prehrávanie
WMA
SLOVENSKY
1 Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./
POHOTOVOSTNÝ REŽIM).
2 Na obrazovke TV sa zobrazí počiatočná obrazovka „SHARP“.
NO DISC
3
Stlačte tlačidlo DVD/CD.
4
Vložte disk do diskovej mechaniky potlačenou stranou smer­om hore.
z
Disk musí pred prehrávaním úplne zájsť do mechaniky. Ak sa kvôli zlému vloženiu disku zobrazí nápis „NO DISC“ (ŽIADNY DISK), vypnite napájanie a potom prístroj opäť zapnite.
alebo
8 cm

Obsluha DVD

12 cm
z
Disk s priemerom 8 cm môžete vložiť bez adaptéra.
z
Kvôli štruktúre informácií na disku trvá prečítanie disku MP3/ WMA dlhšie ako normálneho CD (približne 20 až 90 sekúnd).
5 Niektoré disky sa automaticky začnú prehrávať. Ak sa pre-
hrávanie nespustí, stlačte tlačidlo (DVD/CD ).
Indikátor prehrávania disku
Keď sa na obrazovke TV zobrazí menu: Na DVD: z Vyberte položku pomocou tlačidla kurzora ( , , alebo
) a stlačte tlačidlo ENTER.
z Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúce zobrazenie, stlačte
tlačidlo NÁVRAT .
SK-34
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Prehrávanie disku (pokračovanie)
z Prehrávanie začne od stopy (skladby) 1. z Po prehraní poslednej stopy na disku sa prístroj automaticky
zastaví.
Ak chcete vybrať disk:
V režime zastavenia stlačte tlačidlo .
Upozornenie:
z Neprehrávajte disky špeciálnych tvarov (v tvare srdca,
osemuholníka, a pod.). Môžu spôsobiť poruchu prístroja.
z Netlačte na disk, ak sa ešte pohybuje. z Ak počas pohybu disku dôjde k výpadku energie, počkajte na
obnovenie prísunu energie.
z Ak sa počas obsluhy disku CD vyskytne rušenie z TV alebo rádia,
presuňte prístroj dostatočne ďaleko od TV alebo rádia.
Funkcia automatického zapnutia
Keď počas toho, ako je prístroj v pohotovostnom režime, stlačíte ľubovoľné z nasledujúcich tlačidiel, prístroj sa zapne.
z Tlačidlo FUNCTION (FUNKCIA) (hlavná jednotka): Prístroj sa
zapne a aktivuje sa posledná z predchádzajúcich funkcií. (DVD/ CD/USB/TUNER/OPTICKÝ 1/OPTICKÝ 2/AUX IN/SCART)
z Tlačidlo / (hlavná jednotka): Prístroj sa zapne a spustí sa
prehrávanie poslednej z predchádzajúcich funkcií z DVD/CD
Obsluha DVD
alebo USB.
z Tlačidlo DVD/CD (diaľkový ovládač): Prístroj sa zapne a aktivuje
sa funkcia „DVD/CD“.
z Tlačidlo USB (diaľkový ovládač): Prístroj sa zapne a aktivuje sa
funkcia „USB“.
z Tlačidlo AUX (diaľkový ovládač): Prístroj sa zapne a aktivuje sa
posledná z predchádzajúcich funkcií. (OPTICKÝ 1/ OPTICKÝ 2/ AUX IN/SCART)
z Tlačidlo TUNER (diaľkový ovládač): Prístroj sa zapne a aktivuje
sa funkcia "TUNER".
z Tlačidlo USB / (diaľkový ovládač): Prístroj sa zapne a aktivuje
sa funkcia „USB“.
z Tlačidlo DVD/CD / (diaľkový ovládač): Prístroj sa zapne a
aktivuje sa funkcia "DVD/CD".
Rôzne funkcie disku
Funkcia Hlavná
Prehrá­vanie
Stop Stlačte v režime prehrávania.
Pauza Stlačte v režime prehrávania.
O sklad­bu hore/ O sklad­bu dole
Prechád­zanie dopredu/ prechád­zanie dozadu
Poznámky pre disk CD alebo MP3/WMA:
z Keď sa počas prechádzania dopredu dostanete na koniec
poslednej skladby, prehrávanie sa zastaví. Keď sa počas prechádzania dozadu dostanete na začiatok prvej skladby, prístroj prejde do režimu prehrávania.
z Môžete prehrať aj prepisovateľné disky s metódou zápisu multi-
session s nedokončeným zápisom.
jednot-
ka
Diaľkový
ovládač
Činnosť
Stlačte v režime zastavenia.
Stlačením tlačidla / ob­novíte prehrávanie z bodu poza­stavenia.
Stlačte v režime prehrávania ale­bo zastavenia. Ak tlačidlo stlačíte v režime zastavenia, stlačte tlačidlo / na spustenie prehrávania požadovanej stopy.
Stlačte a podržte v režime prehrávania. Uvoľnite na obnovenie prehrávania.
SK-35
Prerušenie prehrávania
Stlačte tlačidlo (DVD/CD ). Na obnovenie prehrávania z rovnakého bodu stlačte tlačidlo (DVD/CD ).
Zastavenie prehrávania DVD:
Stlačte dvakrát tlačidlo .
Audio CD/MP3/WMA/JPEG/DivX:
Stlačte tlačidlo .
CD:
Upozornenie:
z Prístroj sa pri dlhšom používaní trochu zahreje. To neznamená,
že je prístroj poškodený.
z Pri pokuse o prehrávanie disku so škrabancami alebo iným číslom
regiónu, neprehrateľných alebo zakázaných (*1) diskov sa na obrazovke TV zobrazí chybové hlásenie a disk sa neprehrá.
(*1) Zobrazenie je na niektorých DVD zakázané podľa veku pozerajúcich.
Poznámky:
z Na niektorých diskoch môžu byť polohy zastavenia disku
nahrané. Keď prehrávate taký disk, prehrávanie sa na takom mieste zastaví.
z Počas obsluhy sa môže zobraziť nápis „INVALID KEY“
(NEPLATNÝ KĽÚČ), ktorý značí, že činnosť zrušil disk.
Indikátor TOTAL
Obnovenie prehrávania po zastavení
(obnovenie prehrávania)
Môžete obnoviť prehrávanie z bodu, na ktorom sa prehrávanie zastavilo.
1 Počas prehrávania disku stlačte
tlačidlo .
Systém uloží bod, v ktorom ste zastavili.
2
Na opätovné spustenie prehrávania stlačte tlačidlo (DVD/CD
).
Ak chcete zrušiť obnovenie prehrávania:
Stlačte dvakrát tlačidlo .
Poznámky:
z Na niektorých diskoch je funkcia obnovenia prehrávania zrušená. z V závislosti od disku sa prehrávanie môže obnoviť z miesta o
trochu skôr ako je zastavená pozícia.
RESUME
Indikátory režimu prevádzky DVD
Nasledujú príklady indikátorov prevádzky, ktoré sa zobrazujú počas prehrávania disku DVD.
Činnosť TV obrazovka Zobrazenie na
prístroji
Keď je prístroj zapnutý bez disku.
Čítajú sa dáta disku.
Prvé zastavenie
Druhé zastavenie
Prehrávanie
Pauza
READ
PRE STOP 9
STOP 9
SEQ PLAY
PAUSE 8
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Obsluha DVD
SK-36
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY

Základná prevádzka

Lokalizácia začiatku stopy kapitoly
Pomocou jednoduchých operácií sa môžete presunúť na ostatné
Obsluha DVD
stopy.
Počas prehrávania disku stlačte tlačidlo alebo .
z Na preskočenie na nasledujúcu kapitolu (stopu) použite tlačidlo
z Na preskočenie na predchádzajúcu kapitolu (stopu) stlačte
dvakrát tlačidlo .
Poznámky:
z Niektoré disky nezobrazia kapitolu (stopu) a funkcia preskočenia
je zrušená.
z Pri disku DVD preskočenie nefunguje medzi titulmi.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
(preskočenie)
.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Prechádzanie dopredu/dozadu (vyhľadávanie)
Môžete vyhľadať požadované miesto pri prehrávaní disku.
1 Počas prehrávania disku stlačte tlačidlo alebo .
Rýchlosť prechádzania sa každým stlačením tlačidla zmení nasledujúcim spôsobom.
PLAY (Normálne prehrávanie)
PLAY (Normálne prehrávanie)
Diskom môžete prechádzať smerom dopredu pomocou tlačidla
a smerom dozadu pomocou tlačidla .
WMA
Dopredu X 2 Dopredu X 4 Dopredu X 8 Dopredu X 20
Dozadu X 2 Dozadu X 4 Dozadu X 8 Dozadu X 20
2 Pre návrat k normálnemu prehrávaniu stlačte tlačidlo
(DVD/CD ).
Poznámky:
z Pri niektorých diskoch je vyhľadávanie zrušené. z Pri disku DVD vyhľadávanie nefunguje medzi titulmi. z Pri audio CD môžete vyhľadávať aj medzi stopami (skladbami).
WMA
z Počas vyhľadávania na disku DVD nebude počuť zvuk a titulky sa
zobrazia len pri dvojnásobnej rýchlosti vyhľadávania.
z Keď vyhľadávate počas prehrávania disku DVD, nemusí sa obraz
presúvať smerom dopredu alebo dozadu rýchlosťou špecifikovanou v tomto návode (v závislosti od disku alebo prehrávanej scény).
z Vyhľadávanie nefunguje na diskoch s obrázkami formátu JPEG. z Počas vyhľadávania na disku audio CD, MP3 alebo WMA môžete
počuť zvuk len pri vyhľadávaní dvojnásobnou rýchlosťou.
SK-37
Spustenie prehrávania z požadovaného bodu
(priame prehrávanie)
Ak chcete vybrať a prehrať požadovaný titul a kapitolu:
1 V režime zastavenia alebo prehrávania stlačte tlačidlo
DIRECT (PRIAME).
Obrazovka TV
TT 00/02 CH 000/025 y 01:41:14
2 Titul alebo kapitolu vyberiete stlačením tlačidla alebo
a zadaním čísla titulu alebo kapitoly pomocou tlačidiel pri- ameho vyhľadávania.
Príklad:
Na výber kapitoly 1: Stlačte „1“. Na výber kapitoly 12: Stlačte „1“ a „2“. Na výber kapitoly 22: Stlačte „2“ a „2“.
3 Po potvrdení stlačte tlačidlo ENTER.
Ak chcete prehrať stopu (skladbu) od určeného času (časové vyhľadávanie):
Skladby môžete prehrávať od požadovaného času, a to určením času.
1 Stlačte tlačidlo DIRECT (PRIAME).
TV obrazovka
TT 01/03 CH 000/025 y 00:00:00
Vložte sem požadovaný čas
hodiny minúty sekundy
2 Stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo a vyberte časový
stĺpec. Čas sa resetuje na „00:00:00“.
3 Pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania špecifikujte čas
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
TT 01/03 CH 000/025 01:23:40
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Poznámky:
z Na niektorých diskoch je funkcia priameho vyhľadávania zrušená. z Niektoré disky DVD nezobrazia číslo kapitoly. Požadovaný bod
môžete špecifikovať len v aktuálnom titule a nie v ostatných tituloch.
z Ak chcete určiť 1 hodinu 23 minút a 40 sekúnd, zadajte
„01:23:40“.
z Ak zadáte nesprávne číslo, stlačte pre požadovaný čas alebo
.
Poznámky:
z Niektoré disky nemôžete prehrať od určeného času. z Na niektorých diskoch je funkcia časového vyhľadávania zrušená.
Obsluha DVD
SK-38
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY

Užitočné ovládanie

1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Spomalené prehrávanie
Môžete spomaliť rýchlosť prehrávania.
1 Počas prehrávania disku stláčajte opakovane tlačidlo
spomalenia a vyberte požadovanú rýchlosť.
Rýchlosť sa mení nasledujúcim spôsobom:
SF 1/2
SF 1/2
PLAY (Normálne prehrávanie)
SF 1/3 SF 1/4 SF 1/5 SF 1/6 SF 1/7
2 Pre návrat k normálnemu prehrávaniu stlačte tlačidlo
(DVD/CD ).
Poznámky:
z Na niektorých diskoch s filmami môže byť funkcia spomaleného
prehrávania zrušená.
z Počas spomaleného prehrávania je zvuk stíšený.
Obsluha DVD
Statický obraz/prechádzanie snímkami
Počas prehrávania môžete zastaviť obraz.
1 Počas prehrávania disku stlačte tlačid-
lo statického obrazu .
2 Každým stlačením tlačidla statického obrazu prejdete v
režime statického obrazu o jednu snímku dopredu .
3 Pre návrat k normálnemu prehrávaniu stlačte tlačidlo
(DVD/CD ).
SK-39
Poznámka: Počas statického obrazu je zvuk stíšený.
Obrazovka TV
STEP
Zmena uhla
Počas prehrávania disku DVD, ktorý obsahuje scény nahrané z viacerých uhlov, môžete zmeniť uhol pohľadu.
Keď sa v ľavom hornom rohu obrazovky TV zobrazí „ “, stláčajte opakovane tlačidlo ANGLE a vyberte požadované číslo uhla.
Poznámky:
z Ak na disku nie sú nahrané žiadne uhly, číslo uhla sa nezobrazí. z Pozrite si návod na použitie k disku, keďže sa ovládanie môže v
závislosti od disku líšiť.
2
Priblíženie/oddialenie obrazu (zoom)
Počas prehrávania môžete obraz priblížiť alebo oddialiť.
1 Počas prehrávania disku stlačte tlačidlo ZOOM.
Každým stlačením tlačidla ZOOM budete nasledujúcim spô­sobom cyklicky prechádzať nastavením zoomu:
PLAY (Normálne prehrávanie)
ZOOM 2 ZOOM 3
ZOOM:OFF
ZOOM 1/4
ZOOM 1/2ZOOM 4
ZOOM 1/3
2 Pre posun obrazu a zobrazenie
požadovanej časti priblíženého obrazu stláčajte opakovane tlačidlo , , alebo .
Návrat k normálnemu zobrazeniu:
Pre výber „ZOOM:OFF“ stláčajte opakovane tlačidlo ZOOM.
Poznámky:
z Obrázky sa pri priblížení môžu zdeformovať. z Titulky nemožno priblížiť. z Pre podrobnosti ohľadom funkcie JPEG ZOOM si pozrite stranu 47.
Opakované prehrávanie obsahu medzi
určenými bodmi (opakovanie A-B)
WMA
Určením požadovanej časti počas prehrávania ju môžete opakovane prehrávať.
1
Počas prehrávania disku stlačte súčasne tlačidlá SHIFT a A B. Obrazovka TV
REPEAT A -
Tak uložíte počiatočný bod (A).
2
Stlačte opäť súčasne tlačidlá SHIFT a A B na zadanie koncového bodu (B).
Obrazovka TV
REPEAT A - B
Tak začnete opakovanie A-B od počiatočného bodu (A) do koncového bodu (B).
3
Pre návrat k normálnemu prehrávaniu stlačte súčasne
tlačidlo SHIFT a A B.
Poznámky:
z Na niektorých diskoch je funkcia opakovania A-B zrušená. z
Opakované prehrávanie A-B je pri disku DVD možné len v rámci kapitoly.
z Niektoré scény na disku DVD nemusia umožniť opakované
prehrávanie A-B.
Zobrazenie na prístroji
POINT A 4A
Zobrazenie na prístroji
4A BPOINT B 4B
Výber jazyka titulkov alebo audia z menu disku
Ak má váš disk DVD menu disku, môžete vybrať požadovaný jazyk titulkov alebo audia a zvukový systém [Dolby Digital (5.1-kanálový) alebo Dolby Digital (2-kanálový)].
1 Počas režimu zastavenia alebo prehrávania stlačte na zo-
brazenie menu disku tlačidlo TOP MENU/MENU (HORNÉ MENU/MENU).
2 Pre zmenu nastavenia stlačte tlačidlo , , alebo a
stlačte tlačidlo ENTER.
Poznámka:
Tu opísaný postup vykresľuje len všeobecné kroky. Skutočný postup používania menu disku závisí od disku. Pre podrobnosti si pozrite obal na disk.
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
SK-40
Obsluha DVD
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Užitočné ovládanie (pokračovanie)
Prehrávanie v požadovanom poradí
1 V režime zastavenia stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER
2
Obsluha DVD
SK-41
(naprogramované prehrávanie)
Môžete prehrať požadované stopy (skladby) v požadovanom poradí. Maximálne môžete naprogramovať 16 stôp.
(PAMÄŤ/REGULÁTOR).
Na disku CD alebo na USB sa zobrazí nasledujúca obrazovka PROGRAM:
PROG
Pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania zadajte číslo stopy a kapitoly.
Na disku DVD sa zobrazí nasledujúca obrazovka PROGRAM:
PROG
Na disku CD alebo na USB sa zobrazí nasledujúca obrazovka PROGRAM:
PROG
z Pre ďalší záznam opakujte vyššie uvedený postup a
z Ak zadáte nesprávne číslo, môžete pred stlačením tlačidla
z Číslo stopy sa skladá z 2 a viac číslic, napríklad pri stope
z Programovanie priečinkov nie je dostupné.
Obrazovka TV
PLAY CLEAR
Obrazovka TV
T C T C T C T C
01:12
PLAY CLEAR
Obrazovka TV
0015
0013
0102
PLAY CLEAR
stlačením tlačidiel priameho vyhľadávania (po stlačení tlačidla ENTER) zadajte ostatné čísla stôp.
ENTER opätovným stlačením tlačidiel priameho vyhľadávania zmeniť číslo titulu/stopy.
číslo 12 stlačte tlačidlá priameho vyhľadávania „1“ a „2“.
WMA
Zobrazenie na prístroji
Zobrazenie na prístroji
1) ZADAJTE TITUL
2) ZADAJTE KAPITOLU
Zobrazenie na prístroji
3 Stlačením tlačidla , , alebo vyberte v menu PRO-
GRAM voľbu „PREHRAŤ“ a na spustenie prehrávania stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo ENTER.
Ak chcete zmeniť naprogramovaný obsah:
Opakujte vyššie uvedený postup od kroku 1.
Ak chcete zrušiť režim naprogramovaného prehrávania:
Stlačením tlačidla , , alebo vyberte v menu PROGRAM voľbu „ZMAZAŤ“ a na zrušenie režimu naprogramovaného prehrá­vania stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo ENTER.
Poznámky:
z Ak sa disk vysunie, naprogramovaná postupnosť sa zruší. z Ak stlačíte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ
REŽIM) na vstúpenie do pohotovostného režimu alebo zmeníte funkciu z DVD/CD na inú, program sa automaticky zruší.
z Stlačením tlačidla RANDOM (NÁHODNE) počas
naprogramovanej prevádzky automaticky zrušíte program.
z Výberom pamäťového zariadenia USB automaticky zrušíte
naprogramovanú postupnosť.
z Vyberte v menu PROGRAM voľbu „ZMAZAŤ“ a stlačte tlačidlo
ENTER. Naprogramovaná postupnosť sa zruší.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Opakované prehrávanie
P
P
Indikát
titul
Určením požadovanej kapitoly (stopy) alebo titulu počas prehrávania ju môžete opakovane prehrávať.
1
Počas prehrávania disku stlačte tlačidlo pre voľbu Opakovať 1.
Obrazovka TV
REP: [CHAPTER]
Po každom stlačení tlačidla sa režim opakovaného prehrávania zmení v nasledujúcom poradí. Pri disku DVD sa režim opakovaného prehrávania zmení nasledujúcim spôsobom:
REP: [CHAPTER]
REP: [TITLE]
REP: [OFF]
Pri disku audio CD sa režim opakovaného prehrávania zmení nasledujúcim spôsobom:
REP: [REP 1]
REP: [REP ALL]
REP:
[OFF] “NORMAL”
Pri disku MP3/WMA sa režim opakovaného prehrávania zmení nasledujúcim spôsobom:
REP: [REP 1]
REP: [REP DIR]
REP: [REP ALL]
REP: [OFF]
2 Pre návrat k normálnemu prehrávaniu stláčajte opakovane
tlačidlo a vyberte voľbu „NORMAL“ (NORMÁLNE).
Poznámky:
z Po vykonaní opakovaného prehrávania nezabudnite stlačiť tlačidlo
. Inak sa bude disk nepretržite prehrávať.
WMA
“CHAP REPP”
“TITLE RE ”P
“NORMAL”
“1-REPEAT
“ALL REPEAT P”
“1-REPEAT P”
“FOLD REPEAT P”
“ALL REPEAT P”
“NORMAL”
Zobrazenie na prístroji
CHAP REP
1
1
1
41
Opakovať aktuálne prehrávanie kapitoly.
Opakovať aktuálne prehrávanie titulu.
Normálne prehrávanie.
Opakovať aktuálne prehrávanie stopy.
Opakovať aktuálne prehrávanie disku.
Normálne prehrávanie.
Opakovať aktuálne prehrávanie stopy.
Opakovať aktuálne prehrávanie adresára.
Opakovať aktuálne prehrávanie disku.
Normálne prehrávanie.
z Pri niektorých diskoch je funkcia opakovaného prehrávania zrušená.
Zmena zobrazenia na televíznej obrazovke
Na obrazovke televízora môžete zobraziť alebo skryť indikátory prevádzky. Počas prehrávania disku stlačte tlačidlo ON SCREEN (NA OBRAZOVKE). (Každým stlačením sa zobrazenie zmení.)
DVD:
Číslo aktuálneho titulu
DVD
TT 1/28 CH 1/14
p
1/4ENG 5.1CH 1/5 ENG OFF
Aktuálny jazyk titulkov a audia
DVD
TT 1/28 CH 1/14
DVD
TT 1/28 CH 1/14
DVD
OFF
Zmena zobrazenia na hlavnej jednotke
Počas prehrávania disku stlačte tlačidlo CLEAR/DISPLAY (ZMAZAŤ/ZOBRAZIŤ).
(Každým stlačením sa zobrazenie zmení.)
DVD:
Indikátor kapitoly
Číslo aktuálnej kapitoly
Číslo aktuálnej
kapitoly
C 00:00:52
Celkový počet kapitol Celkový počet titulov
Uplynulý čas prehrávania pre všetky kapitoly
C –00:04:59
Zostávajúci čas prehrávania pre aktuálnu kapitolu
T 00:01:14
Uplynulý čas prehrávania pre aktuálny titul
T –01:27:40TT 1/28 CH 1/14
Zostávajúci čas prehrávania pre aktuálny titul
or
u
Číslo aktuálneho titulu
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Obsluha DVD
WMA
SK-42
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Užitočné ovládanie (pokračovanie)
MP3/WMA:
z Ak je to na disku nahrané, zobrazí sa názov titulu, meno interpreta
a názov albumu.
z Obsah zobrazenia môžete zmeniť stlačením tlačidla CLEAR/
DISPLAY (ZMAZAŤ/ZOBRAZIŤ) na diaľkovom ovládači.
Zobrazenie titulu Zobrazenie funkcie
Zobrazenie albumu Zobrazenie interpreta
Zmena jazyka titulkov
Môžete zmeniť jazyk titulkov alebo skryť titulky počas prehrávania.
Počas prehrávania disku stláčajte opak­ovane tlačidlo SUBTITLE (TITULKY) pre výber požadovaného jazyka titulkov.
Poznámky:
z Pri niektorých diskoch sa jazyk titulkov nedá zmeniť. z Ak na disku nie sú nahrané žiadne titulky, zobrazí sa voľba
„VYP.“.
z Prepnutie jazyka titulkov na vybraný jazyk môže chvíľu trvať. z Na niektorých diskoch DVD nemožno titulky skryť.
[ENGLISH]:
Poznámka:
Ak sa zobrazí nápis „UNKNOWN“ (NEZNÁME), znamená to, že ná­zov titulu, meno interpreta a názov albumu nie sú nahrané.
Obsluha DVD
Jazyk titulkov, audia a typ TV, ktoré vyberiete počas prehrávania, sa pri každom uvedení prístroja do pohotovostného režimu alebo prepnutí vstupu resetujú. Na
SK-43
udržanie nastavení ich nastavte v menu Set up (Nastavenie) (pozri stranu 21).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Zmena jazyka audia (audiovýstup)
Počas prehrávania môžete zmeniť jazyk audia (audiovýstup).
Počas prehrávania disku stláčajte opakovane tlačidlo AUDIO pre výber požadovaného čísla audia.
Môžete vybrať požadované jazyky.
Poznámky:
z Pri niektorých diskoch sa jazyk audia nedá zmeniť. z Pre jazyk audia a audiosystém si pozrite návod na použitie disku.
[ENGLISH]:

Počúvanie disku CD alebo MP3/WMA

Tento systém dokáže prehrávať štandardné disky CD, CD-R/RW vo formáte CD a disky CD-R/RW so súbormi MP3 alebo WMA, ale nedokáže na ne zapisovať.
Niektoré disky audio CD-R a CD-RW nemusia byť prehrateľné kvôli stavu disku alebo zariadeniu, ktoré bolo použité na nahrávanie.
MP3: MP3 je forma kompresie. Je to akronym zo slovného spojenia MPEG Audio Layer 3. MP3 je typ kódovania zvuku, ktorý je spracovaný s výraznou kompresiou s originálneho zdroja zvuku s veľmi malou stratou kvality zvuku.
z Tento systém podporuje súbory MPEG 1 Layer 3 a VBR. z Počas prehrávania súboru VBR sa počítadlo času na displeji
môže líšiť od skutočného času prehrávania.
z Podporovaná prenosová rýchlosť je pri MP3 32 ~ 320 kbps.
WMA: Súbory WMA sú súbory „Formátu pokročilého systému“ (angl. Advanced System Format, skr. ASF), ktoré obsahujú audiosúbory, ktoré sú komprimované pomocou kódeku Windows Media Audio. Formát WMA je vyvinutý spoločnosťou Microsoft ako súbor formátu audia pre prehrávač Windows Media Player.
z Po tom, ako prístroj prečíta informácie na disku MP3 alebo WMA,
sa rozsvieti indikátor „MP3“ a „WMA“.
z Podporovaná prenosová rýchlosť je pri WMA 64 ~ 160 kbps.
Nasledujúce funkcie prehrávania sú rovnaké ako pri obsluhe disku DVD.
Prehrávanie disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 - 36
Lokalizácia počiatku stopy kapitoly (preskočiť) . . . . . . . . . . . 37
Prechádzanie dopredu/dozadu (vyhľadávanie) . . . . . . . . . . . . 37
Spustenie prehrávania z požadovaného bodu (priame prehrávanie) . . Opakované prehrávanie obsahu medzi určenými bodmi
(opakovanie A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prehrávanie v požadovanom poradí (naprogramované prehrávanie) .
Opakované prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zmena zobrazenia na televíznej obrazovke . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zmena zobrazenia na hlavnej jednotke . . . . . . . . . . . . . . .42 - 43
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Strana
38
41

Obsluha CD, CD-R a CD-RW

SK-44
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY

Pokročilé prehrávanie disku CD alebo MP3/WMA

Prehrávanie v náhodnom poradí (náhodné
prehrávanie)
Stopy na disku môžete prehrávať v náhodnom poradí.
V režime zastavenia alebo prehrávania stlačte tlačidlo SHIFT a potom tlačidlo RANDOM (NÁHODNE).
Všetky skladby sa prehrajú v náhodnom poradí.
Zrušenie náhodného prehrávania:
Ak chcete zrušiť náhodné prehrávanie, stlačte tlačidlá SHIFT a RANDOM (NÁHODNE) tak, aby zmizol znak „R**“.
Poznámky:
z Pri niektorých diskoch nemožno túto funkciu použiť. z Ak stlačíte tlačidlo RANDOM (NÁHODNE) počas
naprogramovaného prehrávania, prehrávanie prejde do režimu náhodného prehrávania a program sa zruší.
z V náhodnom prehrávaní prístroj automaticky vyberie a prehrá
Obsluha CD, CD-R a CD-RW
stopy. (Nemôžete vybrať poradie stôp.)
z Ak počas náhodného prehrávania stlačíte tlačidlo alebo
, môžete sa presunúť na stopu, ktorá je náhodne vybraná
ako ďalšia stopa.
z Náhodná funkcia bude aktívna, kým nestlačíte tlačidlo .
Spustenie prehrávania z požadovaného bodu
(priame prehrávanie)
Pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania môžete prehrať požadované stopy (skladby) na aktuálnom disku.
SK-45
WMA
Keď ste v režime prehrávania alebo zastavenia, použite na výber požadovanej stopy tlačidlá priameho vyhľadávania na diaľkovom ovládači.
1 2 3
4 5 6
Zobrazenie na prístrojiObrazovka TV
[ON]Random
Poznámky:
z Nemôžete zvoliťčšie číslo ako je počet stôp na disku. z Počas náhodného prehrávania nie je priame vyhľadávanie
dostupné.
z Pri diskoch CD-R/RW nahraných vo formáte MP3 alebo WMA
môžete stlačením tlačidiel priameho vyhľadávania vybrať číslo stopy, ale nemôžete vybrať priečinok.
Poznámky:
z Tento prístroj podporuje len formáty „MPEG-1 Audio Layer-3“ a
„MPEG-2 Audio Layer-3“. (vzorkovacia frekvencia je 32 kHz, 44,1 kHz, alebo 48 kHz)
z Formáty „MPEG-2.5 Audio Layer-3“ a MP1, MP2 nie sú podporo-
vané.
z Poradie prehrávania sa pre súbory MP3 môže niekedy líšiť v
závislosti od zapisovacieho softvéru použitého počas nahrávania súboru.
z Podporovaná prenosová rýchlosť je pri MP3 32~320 kbps a pri
WMA je 64~160 kbps.
z Pri súboroch MP3/WMA dajte prosím koncovku „.MP3“ „.WMA“ .
Ak súbory nemajú koncovku MP3/WMA, nemožno ich prehrať.
7 8 9
Vybrané číslo stopy
+100
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
z Tento prístroj nepodporuje zoznamy skladieb. z Tento prístroj podporuje len ID3 tagy MP3 ID3-Tag verzie 1.x. z Pri prehrávaní súboru s variabilnou prenosovou rýchlosťou
(VBR) sa nemusí zobrazený čas prehrávania zobraziť správne.
z Súbory WMA chránené autorským zákonom nemožno
prehrávať.

Obsluha disku DivX a JPEG

G
Prehrávanie disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 - 36
Lokalizácia počiatku stopy kapitoly (preskočiť) . . . . . . . . . . . 37
Prechádzanie dopredu/dozadu (vyhľadávanie) . . . . . . . . . . . . 37
Spustenie prehrávania z požadovaného bodu (priame
prehrávanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Statický obraz/prechádzanie snímkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Spomalené prehrávanie (len DivX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zmena uhla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Priblíženie/oddialenie obrazu (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Opakované prehrávanie obsahu medzi určenými bodmi
(opakovanie A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Výber jazyka titulkov alebo audia z menu disku . . . . . . . . . . . 40
Prehrávanie v požadovanom poradí (naprogramované
prehrávanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Opakované prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zmena zobrazenia na televíznej obrazovke . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zmena zobrazenia na hlavnej jednotke . . . . . . . . . . . . . . .42 - 43
Zmena jazyka titulkov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Strana
Prehrávanie v obrazovke menu DivX a JPEG
Môžete prehrať disky CD-R/RW nahrané vo formátoch DivX a JPEG.
1 Vložte disk obsahujúci súbory DivX a JPEG. Zobrazí sa
menu zobrazenia.
.... označuje priečinky
.... označuje dáta JPEG
.... označuje dáta MP3/WMA
.... označuje dáta DivX alebo MPE
2 Stlačte tlačidlo alebo , vyberte , alebo a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Pomocou tlačidla , , alebo vyberte priečinok alebo
stopu.
z Keď stlačíte tlačidlo (DVD/CD ) alebo ENTER, spustí
sa prehrávanie.
z Ak pri formáte JPEG stlačíte tlačidlo (DVD/CD ) na
spustenie prehrávania, po chvíli sa automaticky zobrazí ďalší obrázok.
z Súbor môžete otvoriť priamo pomocou tlačidiel priameho
vyhľadávania.
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Obsluha CD, CD-R a CD-RW
SK-46
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Obsluha disku DivX a JPEG (pokračovanie)
Funkcia Zoom
1 Počas prehrávania stlačte tlačidlo ZOOM. 2 Každým stlačením tlačidla ZOOM budete nasledujúcim
spôsobom cyklicky prechádzať nastavením zoomu:
Normálne prehrávanie (ZOOM : VYP.)
ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
Otočenie obrazu
1 Počas prehrávania stlačte tlačidlo , , alebo .
Obraz sa otočí nasledujúcim spôsobom:
Tlačidlo : Otočenie o 90 stupňov v smere pohybu hodinových ručičiek.
3
Pre posun obrazu a zobrazenie požadovanej časti priblíženého obrazu stláčajte opakovane tlačidlo , ,
Stlačte tlačidlo .
Stlačte tlačidlo .
Obsluha CD, CD-R a CD-RW
Návrat k normálnemu zobrazeniu:
Stlačte opäť tlačidlo ZOOM. Na obrazovke sa zobrazí nápis „ZOOM:OFF“.
SK-47
ZOOM 1/3ZOOM 1/4
alebo .
Stlačte tlačidlo .
Stlačte tlačidlo .
ZOOM 1/2
Tačidlo : Otočenie o 90 stupňov v smere proti pohybu hodi­nových ručičiek.
Tlačidlo : Horizontálne zrkadlový obraz.
Tlačidlo : Vertikálne zrkadlový obraz.

Prehrávanie z pamäťového zariadenia USB

Prehrávanie z pamäťového zariadenia USB
Môžete prehrávať USB vo formátoch JPEG, MP3 a WMA.
Poznámka:
Tento výrobok nie je kompatibilný so súborovými systémami MTP a AAC.
1 Otvorte dolné dvierka. Pripojte zariadenie USB. Stlačte
tlačidlo (USB ).
z Pre výber funkcie USB stlačte tlačidlo (USB ).
WMA
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100

Vybratie pamäťového zariadenia USB

Vybratie pamäťového zariadenia USB
1 Stlačte tlačidlo . 2 Odpojte pamäťové zariadenie USB z konektora USB.
Nasledujúce funkcie sú rovnaké ako pri obsluhe disku DVD alebo CD:
Strana
Lokalizácia počiatku stopy kapitoly (preskočiť) . . . . . . . . . . . 37
Prechádzanie dopredu/dozadu (vyhľadávanie) . . . . . . . . . . . . 37
Spustenie prehrávania z požadovaného bodu (priame
prehrávanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Spomalené prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Priblíženie/oddialenie obrazu (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Opakované prehrávanie obsahu medzi určenými bodmi
(opakovanie A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prehrávanie v požadovanom poradí (naprogramované
prehrávanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Náhodné prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY

Prehrávanie z pamäte USB

2 Stlačte tlačidlo alebo pre výber typov dát nahraných na
pamäťovom zariadení USB.
3
Stlačte tlačidlo ENTER pre výber typov priečinkov.
4
Stlačením , , alebo vyberte požadovanú stopu, ktorú chcete prehrať. Potom stlačte tlačidlo ENTER alebo (USB
). Táto funkcia je viditeľná len ak je prístroj pripojený k televízoru.
Poznámka:
Ak nie je pripojené žiadne pamäťové zariadenie USB, na displeji sa zobrazí nápis „NO MEDIA“ (ŽIADNE MÉDIUM).
SK-48
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Vybratie pamäťového zariadenia USB (pokračovanie)
Poznámky:
z Spoločnosť SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za stratu dát
počas toho, ako je pamäťové zariadenie USB pripojené k audiosystému.
z Súbory komprimované vo formáte MP3 a / alebo WMA môžete
po pripojení do konektora prehrať.
z Tento formát pamäte USB podporuje súborové systémy FAT 16
alebo FAT 32.
z Spoločnosť SHARP nemôže na tomto audiosystéme garantovať
správne fungovanie všetkých pamäťových zariadení USB.
z Toto p am ä ť ové zariadenie USB nemôžete prevádzkovať cez
rozdvojku UDB (USB hub).
z Ak sa zobrazí nápis „UNSUPPORT WMA“ (NEPODPOROVANÉ
WMA), znamená to, že je zvolený „Súbor WMA chránený autorským zákonom“.
z Konektor USB nachádzajúci sa v tomto prístroji nie je určený na
pripojenie s počítačom, používa sa na prenos hudby z pamäťového zariadenia USB.
z Čím je kapacita pamäťového zariadenia USB väčšia, tým dlhšie
bude trvať načítanie dát.
z Niektoré zariadenia USB s viacnásobným čítaním nemusia na
tomto prístroji s týmto konektorom fungovať správne.
z Na tomto prístroji nie je možné pomocou konektora USB prehrať
externé úložné zariadenia.
z Tento prístroj podporuje len formáty „MPEG-1 Audio Layer-3“ a
„MPEG-2 Audio Layer-3“. (vzorkovacia frekvencia je 32 kHz, 44,1 kHz alebo 48 kHz)
Prehrávanie z pamäte USB
z Formáty „MPEG-2.5 Audio Layer-3“ a MP1, MP2 nie sú
podporované.
z Tento prístroj nepodporuje zoznamy skladieb. z Pri prehrávaní súboru s variabilnou prenosovou rýchlosťou
(VBR) sa nemusí čas prehrávania zobraziť správne.
z Používajte len dodaný kábel USB.

Pokročilé prehrávanie USB

Opakované prehrávanie (LEN DIAĽKOVÉ
OVLÁDANIE)
Pomocou opakovaného prehrávania môžete nepretržite prehrávať jednu stopu alebo celú postupnosť stôp.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Počas prehrávania disku sa po každom stlačení tlačidla režim opakovaného prehrávania zmení v nasledujúcom poradí.
V prípade režimu USB:
Opakovať aktuálne prehrávanú stopu.
Opakovať aktuálne prehrávaný adresár.
Opakovať aktuálne prehrávané USB.
Normálne prehrávanie
Náhodné prehrávanie (LEN DIAĽKOVÉ
OVLÁDANIE)
Stopy (skladby) môžu byť automaticky prehrávané v náhodnom poradí.
Ak chcete náhodne prehrávať všetky stopy:
Stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlá SHIFT a RANDOM (NÁHODNE), aby sa v okne zobrazenia rozsvietil indikátor náhodného prehrávania.
.
SK-49
Ak chcete zrušiť náhodné prehrávanie, stlačte opäť tlačidlá SHIFT a RANDOM (NÁHODNE) tak, aby zmizol indikátor náhodného prehrá­vania.
Poznámky:
z Ak počas náhodného prehrávania stlačíte tlačidlo alebo
, môžete sa presunúť na stopu, ktorá je náhodne vybraná ako
ďalšia stopa.
z V náhodnom prehrávaní prístroj automaticky vyberie a prehrá
stopy. (Nemôžete vybrať poradie stôp.)
z Ak počas náhodného prehrávania stlačíte tlačidlo REPEAT
(OPAKOVAŤ), prehrávanie prejde do režimu opakovaného prehrávania a náhodné prehrávanie sa zruší.
z Náhodná funkcia bude aktívna, kým nestlačíte tlačidlo .
Upozornenie:
Po vykonaní opakovaného prehrávania nezabudnite stlačiť tlačidlo . Inak sa budú skladby nepretržite prehrávať.
Poznámky:
z Tento prístroj podporuje len formáty „MPEG-1 Audio Layer-3“
and „MPEG-2 Audio Layer-3“. (vzorkovacia frekvencia je 32 kHz, 44,1 kHz alebo 48 kHz)
z Formáty „MPEG-2.5 Audio Layer-3“ a MP1, MP2 nie sú
podporované.
z Poradie prehrávania sa pre súbory MP3 môže niekedy líšiť v
závislosti od zapisovacieho softvéru použitého počas nahrávania súboru.
z Podporovaná prenosová rýchlosť je pri MP3 32~320 kbps a pri
WMA je 64~160 kbps.
z Pri súboroch MP3/WMA dajte prosím koncovku „.MP3“ „.WMA“.
Ak súbory nemajú koncovku MP3/WMA, nemožno ich prehrať.
z Tento prístroj nepodporuje zoznamy skladieb. z Tento prístroj podporuje len ID3 tagy MP3 ID3-Tag verzie 1.x. z Pri prehrávaní súboru s variabilnou prenosovou rýchlosťou
(VBR) sa nemusí zobrazený čas prehrávania zobraziť správne.
z Súbory WMA chránené autorským zákonom nemožno
prehrávať.

Počúvanie rádia

1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Ladenie
1 Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./
POHOTOVOSTNÝ REŽIM).
2 Stlačte tlačidlo TUNER na diaľkovom ovládači. 3 Stlačte tlačidlo ladenia ( alebo ) na naladenie
požadovanej stanice.
Manuálne ladenie:
Stlačte tlačidlo ladenia ( alebo ) toľko krát, koľko je potrebné na naladenie požadovanej stanice.
Automatické ladenie:
Keď stlačíte tlačidlo ladenia ( alebo ) dlhšie ako 0,5 sekundy, automaticky sa spustí skenovanie a tuner zastaví na prvej zachytiteľnej vysielacej stanici.
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY

Obsluha rádia

SK-50
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Počúvanie rádia (pokračovanie)
Poznámky:
z Keď dôjde k rušeniu rádia, môže sa automatické skenovanie v
danom bode automaticky zastaviť.
z Automatické skenovanie preskočí stanice so slabým signálom. z Na zastavenie automatického ladenia stlačte opäť tlačidlo ladenia
( alebo ).
z Keď naladíte RDS (rádiový dátový systém, angl. Radio Data
System), najprv sa zobrazí frekvencia, a potom sa rozsvieti indikátor RDS. Nakoniec sa zobrazí názov stanice.
z Pre stanice RDS „ASPM“ môžete vykonať úplné automatické
ladenie (pozri stranu 53).
Ak chcete prijímať vysielanie FM v stereu:
Stlačte tlačidlo TUNER, vyberte režim sterea a zobrazí sa indikátor „ST“.
z Keď je vysielanie FM v stereu, zobrazí sa „ “. z Ak je príjem FM slabý, stlačte tlačidlo TUNER, aby zmizol indikátor
„ST“. Príjem sa zmení na monofonický a zvuk bude čistejší.
Uloženie stanice do pamäte
Obsluha rádia
Pre pásmo FM môžete uložiť maximálne 30 staníc. Neskôr ich môžete vyvolať stlačením tlačidla. (PREDVOĽBA ( alebo ))
1 Vykonajte kroky 1 – 3 v časti „Ladenie“ na strane 50. 2 Stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR)
a vstúpte do režimu uloženia naladenej predvoľby.
3 Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET (PREDVOĽBA) (
alebo ) a vyberte číslo predvoľby kanálu.
Uložte stanice do pamäte podľa poradia, počínajúc predvoľbou kanálu 1.
Indikátor príjmu FM sterea
Indikátor režimu FM sterea
4 Do 30 sekúnd stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/
REGULÁTOR) na uloženie danej stanice do pamäte.
Ak sa pred uložením stanice do pamäte stratia indikátory MEMORY (PAMÄŤ) a čísla predvoľby, opakujte postup od kroku 2.
5 Opakujte kroky 1 – 4 pre nastavenie ostatných staníc alebo
pre zmenu predvoľby stanice.
Keď do pamäte uložíte novú stanicu, predtým uložená stanica daného čísla predvoľby sa zmaže.
Poznámka:
Funkcia zálohovania ochráni niekoľko hodín uložené stanice pre prípad výpadku prúdu alebo odpojenia napájania.
Vyvolanie uloženej stanice
Pre výber požadovanej stanice stlačte tlačidlo PRESET (PRED­VOĽBA) ( alebo ) po dobu kratšiu ako 0,5 sekúnd.
Prechádzanie predvoľbami staníc
Stanicami uloženými v pamäti môžete automaticky prechádzať. (Skenovanie predvolieb staníc)
1 Stlačte tlačidlo PRESET (PREDVOĽBA) ( alebo ) po dobu
dlhšiu ako 0,5 sekundy. Číslo predvoľby začne blikať a postupne sa naladia naprogramované stanice, každá na 5 sekúnd.
2 Po nájdení požadovanej stanice stlačte opäť tlačidlo PRESET
(PREDVOĽBA) ( alebo ).
Zmazanie celej pamäte predvolieb
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM)
na prejdenie do pohotovostného režimu.
2 Stlačte a podržte tlačidlo CLEAR/DISPLAY (ZMAZAŤ/ZO-
BRAZIŤ), kým sa nezobrazí nápis „TUNER CLEAR“.
SK-51

Používanie rádiového dátového systému (RDS)

RDS je služba vysielania, ktorú poskytuje stále viac staníc FM. Tieto stanice FM posielajú popri svojich štandardných signálov vysielania aj ďalšie signály. Odosielajú názvy svojich staníc a informácie o type programu, ako napríklad šport, hudba a pod.
Keď naladíte stanicu RDS, zobrazí sa nápis „RDS“ a názov stanice. Ak je prijímané vysielanie aj nosičom informácií o doprave, zobrazí sa na displeji nápis „TP“ (program o doprave, angl. Traffic Programme). Počas vysielania informácií o doprave sa zobrazí nápis „TA“ (správy o doprave, angl. Traffic Announcement). Počas príjmu stanice s dynamickým PTY sa zobrazí nápis „PTYI“ (indikátor dynamického PTY, angl. Dynamic PTY Indicator).
RDS môžete ovládať len pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Informácie poskytnuté RDS
Po každom stlačení tlačidla RDS DISP sa zobrazenie prepne nasledujúcim spôsobom:
Názov stanice (PS) Typ programu (PTY)
Frekvencia Text rádia (RT)
Pri naladení inej stanice ako stanice RDS alebo naladení stanice RDS so slabým signálom sa zobrazenie zmení v nasledujúcom poradí:
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100

Pokročilé funkcie

NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
SK-52
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Pokročilé funkcie
Používanie rádiového dátového systému (RDS) (pokračovanie)
Používanie Pamäte automatického
programovania staníc (ASPM)
Počas prevádzky režimu ASPM tuner automaticky vyhľadá nové stanice RDS. Môžete uložiť maximálne 30 staníc. Ak ste do pamäte už uložili niekoľko staníc, bude počet nových staníc, ktoré môžete uložiť, menší.
1 Stlačte tlačidlo TUNER na výber pásma (FM). 2 Na diaľkovom ovládači stlačte a podržte tlačidlo SHIFT a
RDS ASPM aspoň na 3 sekundy.
1 Po tom, ako bude asi 4 sekundy blikať nápis „ASPM“,
spustí sa skenovanie (87,50 - 108,00 MHz).
2 Po nájdení stanice RDS sa nakrátko zobrazí nápis „RDS“ a
stanica sa uloží do pamäte.
3 Po skenovaní sa na 4 sekundy zobrazí počet staníc
uložených v pamäti a potom sa na 4 sekundy zobrazí nápis „END“ (KONIEC).
Ak chcete zastaviť operáciu ASPM pred jej dokončením:
Počas skenovania staníc stlačte tlačidlo SHIFT a RDS ASPM. Uložia sa stanice, ktoré sú už uložené v pamäti.
Poznámky:
z Ak tá istá stanica vysiela na rôznych frekvenciách, uloží sa do
pamäte najsilnejší signál.
z Ľubovoľná stanica, ktorá má rovnakú frekvenciu ako stanica
uložená v pamäti, sa neuloží.
z Ak je v pamäti uložených už 30 staníc, skenovanie sa preruší. Ak
chcete opäť vykonať operáciu ASPM, zmažte pamäť predvolieb.
z Ak v pamäti nie je uložená žiadna stanica, zobrazí sa asi na 4
sekundy nápis „END“ (KONIEC).
z Ak sú signály RDS veľmi slabé, nemusia sa do pamäte uložiť
názvy staníc.
Ak chcete zmazať všetok obsah pamäte predvolieb:
1Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM)
na prejdenie do pohotovostného režimu.
2Stlačte a podržte tlačidlo CLEAR/DISPLAY (ZMAZAŤ/ZO-
BRAZIŤ) aspoň 2 sekundy, kým sa nezobrazí nápis „TUNER CLEAR“ (TUNER ZMAZANÝ).
z Po vykonaní tejto operácie sa z pamäte predvolieb zmažú všetky
informácie.
Ak chcete opäť uložiť názov stanice (ak sa do pamäte uložil ne- správny názov):
Ak je veľa šumu alebo ak je signál príliš slabý, môže byť nemožné pomocou funkcie ASPM uložiť názvy staníc do pamäte. V takom prí­pade vykonajte nasledujúci postup.
1Stlačte tlačidlo PRESET (PREDVOĽBA) ( alebo ) pre kon-
trolu, či sú názvy správne.
2 Ak sa pri príjme stanice zobrazí nesprávny názov, chvíľu počkajte,
kým sa zobrazí správny názov. A potom stlačte tlačidlo MEMO­RY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
3Počas blikania čísla predvoľby kanála stlačte do 30 sekúnd tlačid-
lo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
z Do pamäte sa správne uloží nový názov stanice.
SK-53
Poznámky:
z V rôznych kanáloch môže byť uložený rovnaký názov stanice. z V určitej oblasti alebo počas určitých časových období môžu byť
názvy staníc prechodne iné.
Poznámky k obsluhe RDS
Ak nastane ľubovoľná z týchto vecí, neznamená to, že je prístroj poškodený:
z Striedavo sa zobrazuje „PS“, „NO PS“ (BEZ PS) a názov stanice,
a prístroj nefunguje správne.
z Ak určitá stanica nevysiela správne alebo sa na stanici vykonáva
test, nemusí funkcia príjmu RDS fungovať správne.
z Keď prijímate stanicu RDS, ktorej signál je príliš slabý, nemusia sa
zobraziť informácie ako napríklad názov stanice.
z Asi 5 sekúnd bude blikať „NO PS“ (BEZ PS), „NO PTY“ (BEZ
PTY) alebo „NO RT“ (BEZ RT) a potom sa zobrazí frekvencia.
Poznámky k textu rádia:
z Na 4 sekundy sa zobrazí prvých 10 znakov textu rádia a potom sa
budú rolovať naprieč displejom.
z Ak vyladíte stanicu RDS, ktorá nevysiela žiadny text rádia,
zobrazí sa pri prepnutí na pozíciu textu rádia nápis „NO RT“ (BEZ RT).
z Počas príjmu dát textu rádia alebo pri zmene obsahu textu sa
zobrazí nápis „RT“.
Vyvolanie staníc z pamäte
Ak chcete určiť naprogramované typy a vybrať stanice (vyhľadávania PTY):
Určením typu programu môžete zo staníc v pamäti vyhľadať stanicu
(správy, šport, dopravný program, a pod. ... pozri strany 55 – 56).
1 Stlačte tlačidlo TUNER pre výber voľby FM. 2 Stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo SHIFT a RDS PTY.
Asi 6 sekúnd bude preblikávať nápis „SELECT“ (VYBRAŤ) a „PTY TI“.
3 Do 6 sekúnd stlačte tlačidlo PREDVOĽBA ( alebo ) a
vyberte typ programu.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazí typ programu. Ak tlačidlo pridržíte dlhšie ako 0,5 sekundy, bude sa typ programu zobrazovať nepretržite.
4 Počas blikania vybraného typu programu (do 6 sekúnd)
stlačte opäť tlačidlo SHIFT a RDS PTY.
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Pokročilé funkcie
Po zasvietení vybraného typu programu po dobu aspoň 2 sekundy sa zobrazí nápis „SEARCH“ (HĽADAŤ) a spustí sa operácia vyhľadávania.
SK-54
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Pokročilé funkcie
Používanie rádiového dátového systému (RDS) (pokračovanie)
Poznámky:
z Ak displej prestal blikať, začnite opäť od kroku 2. Ak prístroj nájde
požadovaný typ programu, asi na 4 sekundy zabliká príslušné číslo programu a potom na 7 sekúnd zabliká názov stanice. Ten zostane svietiť.
z Ak chcete počúvať program rovnakého typu inej stanice, stlačte
počas blikania čísla kanálu alebo názvu stanice tlačidlo SHIFT a RDS PTY. Prístroj vyhľadá ďalšiu stanicu.
z Ak prístroj nenájde žiadnu stanicu, zobrazí sa na 4 sekundy nápis
„NOT FOUND“ (NENÁJDENÉ).
Ak vyberiete program s dopravnými informáciami:
Ak v kroku 3 vyberiete program s dopravnými informáciami (TP), zobrazí sa nápis „TP“. (To neznamená, že v daný čas môžete počúvať dopravné informácie.) Pri vysielaní dopravných informácií sa zobrazí nápis „TA“.
Opisy kódov PTY (typu programu), TP (programu o doprave) a TA (správy o doprave).
Môžete vyhľadať a prijímať nasledujúce signály PTY, TP a TA.
NEWS Krátke fakty, udalosti a verejne vyjadrené pohľady,
reportáže a aktuality.
AFFAIRS Tematický program rozširujúci správy, vo
všeobecnosti v inom štýle prezentácie alebo s iným konceptom, vrátane diskusie alebo analýzy.
INFO Programy, ktoré sú určené na udeľovanie rád v
najširšom zmysle.
SPORT Program zameraný na šport. EDUCATE Program zameraný primárne na výuku. DRAMA Všetky rádiové hry a seriály. CULTURE Programy zaoberajúce sa aspektmi národnej alebo
regionálnej kultúry, vrátane jazyka, divadla a pod.
SCIENCE Programy o prírodných vedách a technológii. VARIED Používa sa hlavne na programy založené na
rozhovoroch, obvykle s ľahkou zábavou, ktoré nepokrývajú iné kategórie. Možné príklady: kvízy, panelové hry, interview s osobnosťami.
POP M Komerčná hudba, ktorá môže byť vo všeobecnosti
považovaná za aktuálne populárnu, často sa vo vysielaní objavujú hitparády aktuálnych nahrávok alebo nahrávok z minulosti.
ROCK M časná moderná hudba obvykle zložená a
predvádzaná mladými muzikantmi.
EASY M časná hudba považovaná za ľahko počúvateľnú,
na rozdiel od Popu, Rocku alebo Klasiky, alebo špeciálnych hudobných štýlov, džezu, folku alebo country. Hudba v tejto kategórii je často (ale nie vždy) vokálna a obvykle trvá krátko.
SK-55
LIGHT M Klasická hudba pre všeobecné publikum (nie
špecializované). Príkladmi hudby v tejto kategórii sú inštrumentálna hudba a vokálne a chorálne skladby.
CLASSICS Vystúpenia veľkých orchestrálnych diel, symfónií,
komornej hudby a pod., vrátane opery.
OTHER M Hudobné štýly, ktoré nespadajú do žiadnych iných
kategórií. Používané najmä pre špeciálnu hudbu, napríklad Rhythm & Blues a Reggae.
WEATHER Správy o počasí, predpovede počasia a
meteorologické informácie.
FINANCE Správy z búrz, komerčné a obchodné správy, a
pod.
CHILDREN Programy zamerané na mladých divákov, primárne
určené pre zábavu a záujmové programy, ich predmetom nie je vzdelávať.
SOCIAL Programy o ľuďoch a vecí, ktoré ich ovplyvňujú
(jednotlivcov aj skupiny). Obsahuje: sociológiu, históriu, geografiu, psychológiu a spoločnosť.
RELIGION Ľubovoľné aspekty viery, vrátane Boha či Bohov,
zmyslu života a etiky.
PHONE IN Zahŕňa členov verejnosti vyjadrujúcich svoje
pohľady po telefóne alebo vo verejnej rozprave.
TRAVEL Programy zaoberajúce sa cestovaním na blízke či
ďaleké destinácie, túry s batohom a nápady a
možnosti ohľadom cestovania. Nepoužívajú sa na oznámenia o problémoch, meškaniach ani prácach na cestách ovplyvňujúce okamžitú dopravu, na čo by mali byť použité programy TP/TA.
LEISURE Programy zaoberajúce sa rekreačnými aktivitami,
ktorých sa poslucháč môže účastniť. Príklady: záhradkárstvo, rybolov, zberateľstvo starožitností, varenie, jedlo a víno a pod.
JAZZ Polyfonická synkopovaná hudba charakterizovaná
improvizáciou.
COUNTRY Skladby, ktoré vychádzajú, alebo nadväzujú na
hudobnú tradíciu južných štátov USA charakterizované priamočiarou melódiou a hovorenou líniou príbehu.
NATION M Aktuálna populárna hudba národa alebo regiónu v
danom jazyku krajiny, namiesto medzinárodného popu, ktorý je obvykle inšpirovaný krajinami USA a Veľkou Britániou a je v angličtine.
OLDIES Hudba z takzvaného „zlatého veku“ populárnej
hudby.
FOLK M Hudba, ktorá má korene v hudobnej kultúre
konkrétneho národa, obvykle sa hrá na akustických nástrojoch. Rozprávanie alebo príbeh môže byť založený na historických udalostiach alebo osobách.
DOCUMENT Program zaoberajúci sa faktami prezentovaných v
investigatívnom štýle.
TEST Vysielanie pri testovaní zariadenia alebo vysielačov
núdzového vysielania.
ALARM ! Núdzové oznámenie v mimoriadnych podmienkach
na upozornenie o udalostiach spôsobujúcich nebezpečenstvo alebo o udalostiach všeobecnej povahy.
NONE Program bez typu programu (len príjem). TP Vysielania, ktoré sú nositeľmi správ o doprave. TA Vysielanie správ o doprave.
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Pokročilé funkcie
SK-56
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Pokročilé funkcie

Prehrávanie Karaoke

Pripoejením samostatne dostupného mikrofónu k tomuto prístroju si môžete vyskúšať karaoke k diskom DVD, video CD, audio CD a MP3.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
1 Zapnite prístroj stlačením tlačidla ON/STAND BY (ZAP./PO-
HOTOVOSTNÝ REŽIM). Nastavte ovládanie hlasitosti mikrofónu na MIN, aby ste
2
ochránili reproduktory pred prílišným hlukom, a aby ste zabránili nepríjemným zvukom. Pripojte mikrofón ku konektoru MIC 1 alebo MIC 2, alebo do
3
obidvoch konektorov (pre duety).
z
Použite mikrofón s konektorom s veľkosťou 6,3 mm a odporom 600 ohmov.
z
Keď používate mikrofón s konektorom s veľkosťou 3,5 mm, použite štandardný adaptér na konektor.
Stlačte tlačidlo DVD/CD, TUNER, USB alebo AUX pre výber
4
zdroja zvuku a jeho prehranie. Pomocou ovládania hlasitosti nastavte hlasitosť zdroja
5
zvuku. Na ovládanie hlasitosti oboch mikrofónov stlačte tlačidlo
6
MIC VOL (+) (HLASITOSŤ MIKROFÓNU (+)) na zvýšenie a tlačidlo MIC VOL (-) (HLASITOSŤ MIKROFÓNU (-)) na zníženie hlasitosti. Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo ECHO (+ alebo -)
7
spolu s tlačidlom SHIFT a nastavte echo mikrofónu.
Poznámky:
z
Keď do mikrofónu spievate príliš nahlas, môže sa hlas vplyvom pripojených zariadení zdeformovať. Ak sa tak stane, znížte hlasitosť mikrofónu.
z Ak používate mimoriadne citlivý mikrofón, môže sa vytvárať krik. z Pre vokály je vhodnejší nesmerový mikrofón. z
Keď pripojíte alebo odpojíte mikrofón, na niekoľko sekúnd sa vypne zvuk.
V prípade výskytu škrípania:
z Znížte hlasitosť mikrofónu. z Zmeňte nasmerovanie mikrofónu. z Znížte hlasitosť hlavnej jednotky. z Dajte mikrofón ďalej od reproduktorov.
Pozor:
z Keď mikrofón nepoužívate, vyberte ho z konektora MIC. z Pri pripájaní alebo odpájaní mikrofónu nastavte hlasitosť mikrofónu na
minimum.
z Keď používate len jeden mikrofón, druhý odpojte.
SK-57
Zmena režimu audia/nastavenie BI-LANGUAGE
(DVOJJAZYČNE)
Zvuk zdroja prehrávania môžete prepnúť medzi voľbami STEREO, L-CH (ľavý kanál), R-CH (pravý kanál) a V-CANCEL (ZRUŠENIE VOKÁLOV). Funkcia režimu audia sa používa vtedy, keď majú ľavý a pravý kanál samostatné signály.
Stláčajte na diaľkovom ovládači tlačidlo KARAOKE, kým sa nezobrazí požadovaný režim audia.
Po každom stlačení tlačidla KARAOKE sa režime zmení nasledujúcim spôsobom:
STEREO L-CH
R-CH
V-CANCEL
STEREO Prehrávajú sa zvuky v ľavom a pravom kanáli. L-CH Prehrávajú sa len zvuky v ľavom kanáli. R-CH Prehrávajú sa len zvuky v pravom kanáli. V-CANCEL Hlavné vokály sú stlmené.
Poznámky:
z
Inicializačné nastavenie režimu audia je „STEREO“.
z V ľubovoľnom režime inom ako STEREO sa zobrazí ikona „ z
Keď vymeníte disk, dáte prístroj do pohotovostného režimu, alebo keď zmeníte funkciu z CD na inú funkciu, nastavenie sa nezmení.
z
Keď prehrávate disk s multiplexom, na ktorom sú vokály nahrané oddelene od hudby, vyberte podľa potreby režim audia.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+100
Zmena všeobecného zdroja sterea na zdroj
karaoke
Pomocou zníženia hlavných vokálov môžete na karaoke použiť aj obyčajné disky, ktoré neboli nahrané špeciálne pre karaoke.
Na diaľkovom ovládači stláčajte tlačidlo KARAOKE, kým sa na displeji nezobrazí nápis V-CANCEL (ZRUŠENIE VOKÁLOV).
Poznámky:
z
Používajte disky nahrané v stereu. Funkcia nebude fungovať správne so zdrojmi zvuku mono.
z
Pri niektorých diskoch a páskach môžete stále počuť pôvodné vokály.
Poznámky o diskoch s multiplexom na karaoke:
Zvukové disky s multiplexom na karaoke sú disky, na ktoré boli hlavné vokály a BGM (hudba na pozadí) nahrané na jeden z dvoch kanálov, a na druhý kanál len BGM.
z
Funkcia nebude fungovať správne s diskami, ktoré nepatria do tejto skupiny.
z
Disky, na ktorých boli na ľavý kanál nahrané vokály a na pravý kanál hudba, nemusia byť prehrané správne.
“.
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Pokročilé funkcie
SK-58
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Pokročilé funkcie

Obsluha časovača a funkcie Spánok (len diaľkový ovládač)

Prehrávanie s časovačom:
Prístroj sa zapne a vo vopred nastavenom čase prehrá požadovaný zdroj (DVD/CD, USB, TUNER, OPTICKÝ 1, OPTICKÝ 2, VSTUP AUX, SCART).
Tento prístroj má 2 typy časovača: ONCE TIMER (JEDNORA­ZOVÝ ČASOVAČ) a DAILY TIMER (DENNÝ ČASOVAČ).
Jednorazový časovač:
Časovač práve raz prehrá diela vo vopred nastavenom čase.
Denný čas­ovač:
Denný časovač prehrá diela v rovnakom vopred nastavenom čase každý deň.
Napríklad môžete časovač nastaviť ako budík na každodenné budenie.
Kombinované používanie jednorazového časovača a denného časovača:
Použite napríklad jednorazový časovač na počúvanie rádia a denný časovač na zobudenie.
1 Nastavte denný časovač (strany 59 – 61). 2 Nastavte jednorazový časovač (strany 59 – 61).
1 minúta alebo viac
Denný časovač
Start
Stop
Jednorazový časovač
Start
Stop
Poznámka:
Keď sa nastavené časy pre denný časovač a jednorazový časovač prekrývajú, bude mať prioritu jednorazový časovač. Medzi operáciami nechajte interval aspoň 1 minútu.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Prehrávanie s časovačom
Pred nastavením časovača:
1 Skontrolujte, či sú hodiny nastavené na správny čas (pozrite si
stranu 29). Ak nie sú nastavené, nemôžete použiť funkciu časovača.
2 Pre prehrávanie
s časovačom: Vložte disky, ktoré chcete prehrať.
1 Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./
POHOTOVOSTNÝ REŽIM).
2 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ). 3 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo alebo , vyberte voľbu
„ONCE“ (RAZ) alebo „DAILY“ (DENNE) a stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
Ak sa nezobrazí nápis „ONCE“ (RAZ) alebo „DAILY“ (DENNE) nastavte hodiny na správny čas.
+100
SK-59
Pokračovanie na ďalšej strane
4 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo alebo , vyberte voľbu
„ONCE“ (RAZ) alebo „DAILY“ (DENNE) a stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
5 Stlačte tlačidlo alebo na nastavenie hodiny a potom
stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
Ilustrácie zobrazujú nastavenie prehrávania s časovačom v režime denného časovača.
6 Stlačte tlačidlo alebo na nastavenie minút a potom
stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
7 Nastavte čas dokončenia ako vo vyššie uvedených
krokoch 5 a 6.
8 Prepnite vstup pomocou tlačidla alebo a potom
stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
Ak chcete vybrať zdroj prehrávania s časovačom: DVD/CD, USB, OPTICKÝ 1, OPTICKÝ 2, VSTUP AUX, SCART alebo TUNER.
z Keď vyberiete tuner, vyberte stlačením tlačidla alebo
stanicu a potom stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
z
Ak stanica nebola naprogramovaná, zobrazí sa nápis NO PRE­SET (ŽIADNA PREDVOĽBA) a nastavenie časovača sa zruší.
9 Nastavte hlasitosť pomocou ovládania hlasitosti a potom
stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
Nedávajte hlasitosť príliš vysoko.
10 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ
REŽIM) na prejdenie do pohotovostného režimu.
Rozsvieti sa indikátor TIMER (ČASOVAČ) a prístroj bude pri­pravený na prehrávanie s časovačom.
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Pokročilé funkcie
Pokračovanie na ďalšej strane
SK-60
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Pokročilé funkcie
Obsluha časovača a funkcie Spánok (len diaľkový ovládač) (pokračovanie)
11 Keď nastane vopred nastavený čas, spustí sa prehrávanie.
Hlasitosť sa bude postupne zvyšovať, kým nedosiahne vopred nastavenú hlasitosť.
12 Po dosiahnutí koncového času časovača prejde systém
automaticky do pohotovostného režimu.
Jednorazový časovač:
Časovač sa zruší. Počas prehrávania s časovačom bude blikať indikátor „ “.
Denný časovač:
Časovač bude v prevádzke v rovnakom vopred nastavenom čase každý deň. Bude pokračovať, kým nezrušíte nastavenie
denného časovača. Ak denný časovač nechcete používať, zrušte ho. Počas prehrávania s časovačom bude blikať indikátor „DAILY
“.
r
Poznámka:
Pri vykonaní prehrávania s časovačom pomocou iného prístroja pri­pojeného ku konektoru USB/konektorom OPTICKÝ 1/OPTICKÝ 2/ VSTUP AUX/SCART vyberte v kroku 8 voľbu USB, OPTICKÝ 1, OPTICKÝ 2, AUX alebo SCART.
Tento prístroj sa automaticky zapne alebo prejde do pohotovostného režimu. Prístroj pripojený do konektora USB/konektorov OPTICKÝ 1/ OPTICKÝ 2/VSTUP AUX/SCART sa však nezapne ani nevypne.
r
Kontrola nastavenia časovača v pohotovostnom režime časovača:
1Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ). 2 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo alebo , vyberte voľbu „ONCE“
(RAZ) alebo „DAILY“ (DENNE) a stlačte tlačidlo MEMORY/ DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR)
3 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo alebo , vyberte voľbu „ONCE
CALL“ (VYVOLAŤ RAZ) alebo „DAILY CALL“ (VYVOLAŤ DENNE) a stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/ REGULÁTOR). Prístroj sa po postupnom zobrazení nastavení vráti do pohotovostného režimu časovača.
Zrušenie nastavenia časovača v pohotovostnom režime časovača:
1Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ). 2 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo alebo , vyberte voľbu „ONCE“
(RAZ) alebo „DAILY“ (DENNE) a stlačte tlačidlo MEMORY/DIM­MER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
3 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo alebo , vyberte voľbu „ONCE
OFF“ (RAZ VYP.) alebo „DAILY OFF“ (DENNE VYP.) a stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR) .
Časovač sa zruší (nastavenie sa nezruší).
Opätovné použitie uloženého nastavenia časovača:
Nastavenie časovača sa po zadaní uloží do pamäte. Na opätovné použitie rovnakého nastavenia vykonajte nasledujúce operácie.
1 Zapnite prístroj a stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER (HODINY/ČAS-
OVA
Č).
2 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo alebo , vyberte voľbu „ONCE“
(RAZ) alebo „DAILY“ (DENNE) a stlačte tlačidlo MEMORY/DIM­MER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
3 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo alebo , vyberte voľbu „ONCE
ON“ (RAZ ZAP.) alebo „DAILY ON“ (DENNE ZAP.) a stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
4Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM)
na prejdenie do pohotovostného režimu.
SK-61
Funkcia Spánok
Rádio, disky a USB sa môžu automaticky vypnúť.
1 Prehrajte požadovaný zdroj zvuku. 2 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER (HODINY/ČASOVAČ). 3 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo
alebo , vyberte voľbu „SLEEP“ (SPÁNOK) a stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
4 Stlačte tlačidlo alebo a vyberte čas.
(maximum: 3 hodiny - minimum: 1 minúta)
z 3 hodiny - 5 minút 5-minútové intervaly z 5 minút - 1 minúta 1-minútové intervaly
5 Stlačte tlačidlo MEMORY/DIM-
MER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
Zobrazí sa nápis „SLEEP“ (SPÁNOK).
6 Prístroj po prejdení vopred nastaveného času automaticky
prejde do pohotovostného režimu.
Hlasitosť sa zníži 1 minútu pred dokončením operácie spánku.
Ak chcete potvrdiť zostávajúci čas do spánku:
1Počas signalizácie „SLEEP“ (SPÁNOK) stlačte tlačidlo CLOCK/
TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
2 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo alebo a vyberte „SLEEP X :
XX“ (SPÁNOK X : XX). „X : XX“ je zvyšný čas do spánku.
z Asi na 10 sekúnd sa zobrazí zvyšný čas do spánku. z Zostávajúci čas do spánku môžete počas jeho zobrazenia zmeniť
stlačením tlačidla MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR) (kroky 4 – 5).
Ak chcete zrušiť funkciu spánku:
Počas signalizácie „SLEEP“ (SPÁNOK) stlačte tlačidlo ON/STAND- BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM). Ak chcete funkciu spánku zrušiť bez nastavenia prístroja do pohoto- vostného režimu, postupujte nasledujúcim spôsobom.
1Počas signalizácie „SLEEP“ (SPÁNOK) stlačte tlačidlo CLOCK/
TIMER (HODINY/ČASOVAČ).
2 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo alebo , vyberte voľbu
„SLEEP OFF“ (SPÁNOK) a stlačte tlačidlo MEMORY/DIMMER (PAMÄŤ/REGULÁTOR).
časné použitie funkcie časovača a spánku
Prehrávanie s funkciou spánok a časovač:
Môžete napríklad zaspať pri počúvaní rádia a zobudiť sa nasledujúce ráno na hudbu z disku CD.
1 Nastavte čas spánku (pozri vľavo, kroky 1 – 5). 2Keď je nastavený časovač spánku, nastavte prehrávanie s ča-
sovačom (kroky 2 – 10, strany 59 – 60).
Nastavenie časovača spánku
1 minúta – 3 hodiny
Operácia Spánok sa automaticky zastaví
Nastavenie prehrávania s časovačom
Požadovaný čas
Počiatoččas prehrávania s časovačom
Koncový čas
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Pokročilé funkcie
SK-62
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Pokročilé funkcie

Slúchadlá

z Pred pripojením alebo odpojením slúchadiel znížte hlasitosť. z Uistite sa, či majú vaše slúchadlá konektor v priemerom 3,5 mm a
odpor medzi 16 a 50 ohmami. Odporúčaný odpor je 32 ohmov.
z Pripojením slúchadiel automaticky odpojíte reproduktory.
Pomocou ovládania hlasitosti nastavte hlasitosť.

Tabuľka riešenia problémov

Mnoho potenciálnych problémov môžete vyriešiť bez nutnosti volať servisnému technikovi. Ak s týmto výrobkom nie je niečo v poriadku, skontrolujte pred zavolaním autorizovanému predajcovi alebo servisnému centru spoločnosti SHARP nasledujúcu tabuľku.
Všeobecne
Symptóm Možná príčina
z Napájanie nie je zapnuté. z Je prístroj odpojený? z Nie je počuť žiadny zvuk. z Je úroveň hlasitosti nastavená
z Zvuky z reproduktorov nie
sú dobre vyvážené.
z Počas prehrávania je
počuť šum.
z Prístroj nereaguje na
stlačenie tlačidla.
z Na obraze TV sa
vyskytuje rušenie alebo šum.
z Zobrazenie na prístroji je
tmavé.
z Nezobrazuje sa žiadny
obraz.
na úroveň „0“?
z Sú pripojené slúchadlá? z Sú odpojené káble
reproduktorov?
z Sú káble reproduktorov pripojené
k nesprávnym kanálom?
z Presuňte prístroj ďalej od
počítačov a mobilných telefónov.
z Dajte prístroj do pohotovostného
režimu a potom ho znovu zapnite.
z Ak prístroj stále nepracuje
správne, odpojte prístroj na 30 sekúnd z elektrickej siete a potom ho znovu pripojte.
z Je prístroj umiestnený v blízkosti
televízora s internou anténou? Použite externú anténu.
z Je prístroj v režime regulovaného
jasu?
z Je televízor zapnutý? z Je vstup televízora zapnutý?
SK-63
DVD prehrávač
Symptóm Možná príčina
z Aj keď je vložený
disk, zobrazuje sa nápis „No Disc“ (Žiadny disk).
z Prehrávané zvuky
preskakujú.
z Tlačidlá ovládania
nefungujú. Prehrávanie hudby alebo videa je prerušované.
z Preskakuje obraz a
zvuky.
z Prístroj nefunguje,
dokonca ani keď je zapnutý.
z Je disk vložený opačne? z Je disk veľmi zašpinený? z Spĺňa disk príslušné štandardy? z Je prístroj umiestnený v blízkosti
nadmerných vibrácií?
z Vyskytuje sa v prístroji kondenzácia?
z Je disk veľmi zašpinený? z Spĺňa disk príslušné štandardy? z Je prístroj umiestnený v blízkosti
nadmerných vibrácií?
z Vyskytuje sa v prístroji kondenzácia? z Je disk veľmi zašpinený? z Je prístroj umiestnený v blízkosti
nadmerných vibrácií?
z Vyskytuje sa v prístroji kondenzácia? z Je vložený iný disk ako disk DVD (s
číslom regiónu v zadnej časti prístroja), audio CD, CD-R alebo CD­RW?
Symptóm Možná príčina
z Nemožno prehrávať
obraz. (Nepočuť zvuk.)
z Sú audiokáble a videokáble pripojené
nesprávne?
z Je vložený iný disk ako disk DVD (s
číslom regiónu 2 alebo VŠETKY), audio CD, CD-R alebo CD-RW?
z Je disk veľmi zašpinený? z Je disk vložený opačne? z Je optická mechanika zašpinená? z Je vstup TV nastavený na video
(VIDEO 1, VIDEO 2, a pod.)?
z Je prístroj zapnutý?
USB
Symptóm Možná príčina
z Zariadenie
nemožno detekovať.
z Prehrávanie sa
nezačne.
z Nesprávne zobraze-
nie času.
z Nesprávne zobraze-
nie názvu súboru.
z Je dostupný nejaký súbor MP3/WMA? z Je zariadenie pripojené správne? z Je to zariadenie MTP? z Obsahuje zariadenie len súbory typu
AAC?
z Je to súbor WMA chránený autorským
zákonom?
z Je to poškodený súbor MP3? z Prehráva sa súbor s variabilnou prenos-
ovou rýchlosťou?
z Je názov súboru napísaný čínskymi
alebo japonskými znakmi?

Karaoke

Symptóm Možná príčina
z Nepočuť vokálnu
časť disku s multi-
plexom.
z Je režim karaoke nastavený na L-CH
(ľavý kanál), R-CH (pravý kanál), alebo V-CANCEL (ZRUŠENIE VOKÁLOV)?
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY

Referencie

SK-64
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Referencie
SK-65
Tabuľka riešenia problémov (pokračovanie)
Diaľkový ovládač
Symptóm Možná príčina
z Diaľkový ovládač nefun-
guje.
z Je napájanie prístroja zapojené? z Je polarita batérií správna? z Sú batérie vybité? z Je vzdialenosť alebo uhol
nesprávny?
z Svieti zo senzora diaľkového
ovládača silné svetlo?

Tuner

Symptóm Možná príčina
z Rádio neustále vydáva
neobvyklý šum.
z Je prístroj umiestnený v blízkosti
televízora alebo počítača?
z Je anténa FM alebo slučková
anténa AM umiestnená správne? Presuňte anténu v dostatočnej vz­dialenosti od napájacieho kábla (ak je umiestnený v jej blízkosti).

Kondenzácia

Náhle zmeny teploty a uskladnenie alebo prevádzka v mimoriadne vlhkom prostredí môžu spôsobiť kondenzáciu v kabinete (mechanike CD a pod.) alebo na vysielači diaľkového ovládača. Kondenzácia môže prístroj znefunkčniť. Ak sa to stane, nechajte prístroj zapnutý bez vloženého disku, kým nebude možné normálne prehrávanie (asi 1 hodinu). Pred obsluhou prístroja otrite z vysielača akúkoľvek kondenzáciu pomocou jemnej tkaniny.

V prípade výskytu problému

Keď je tento výrobok vystavený silnému externému rušeniu (mechanický otras, mimoriadne veľká statická elektrina, abnormálne napätie v elektrickej zásuvke vplyvom blýskania, a pod.) alebo ak je obsluhovaná nesprávne, môže prestať fungovať správne.
Ak sa vyskytne taký problém, urobte toto:
1 Dajte prístroj do pohotovostného režimu a potom ho znovu zapnite. 2 Ak sa prístroj po predchádzajúcom postupe stále nepracuje
správne, odpojte prístroj z elektrickej siete, potom ho pripojte a zapnite.
Poznámka:
Ak ani jeden vyššie uvedený postup neopraví prístroj, zmažte resetovaním celú pamäť.

Pred transportom prístroja

Vyberte z prístroja disk CD. Uistite sa, či v mechanike na CD nie je žiadny disk. Potom dajte prístroj do pohotovostného režimu. Prenosom prístroja s diskom ponechaným v prístroji môžete poškodiť prístroj.
Obnova továrenských nastavení, zmazanie
1Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ
2So stlačeným tlačidlom stláčajte tlačidlo ON/STAND-BY
Upozornenie:
Týmto postupom zmažete všetky dáta uložené v pamäti, vrátane nastavení hodín, časovača, predvolieb tunera a programu CD.
celej pamäte
REŽIM) na prejdenie do pohotovostného režimu.
(ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM), kým sa nezobrazí nápis „CLEAR ALL“ (ZMAZAŤ VŠETKO).

Chybové indikátory a výstrahy

Keď vložíte disk, ktorý sa nedá prehrať, alebo nevykonáte operácie správne, zobrazia sa na prístroji a obrazovke televízora nasledujúce hlásenia.
Zobrazenie Význam
E7 z Porucha obvodu priestorového zvuku.
ERROR (CHYBA)
FAN LOCK (ZABLOKO­VANIE VETRÁ­KA)
NO DISC (ŽIADNY DISK)
NO SIGNAL (ŽIADNY SIGNÁL)
NO SUPPORT (NEPODPORO­VANÉ)
(*): Dajte prístroj do pohotovostného režimu a potom ho znovu zap­nite, alebo ho odpojte z elektrickej siete a potom ho zapojte. Ak sa zobrazí rovnaké hlásenie, kontaktujte autorizovaného predajcu ale­bo servisné centrum spoločnosti SHARP.
z Umiestnite prístroj v dostatočnej vzdialenos-
ti od zdroja šumu a zapojte napájací kábel do inej elektrickej zásuvky. (*)
z Prístroj považuje mechanizmus DVD za
poruchový. (*)
z Vetrák v zadnej časti prístroja nebeží.
Odpojte napájací kábel a skontrolujte, či sa v blízkosti vetráka nezachytil cudzí predmet.
z Nie je vložený disk.
z Konektor vstupu digitálneho audia nie je
pripojený správne.
z Je prijímaný nešpecifikovaný signál a
nemožno ho rozoznať.
z Keď je prehrávaný súbor WMA chránený
autorským zákonom.
Starostlivosť o kompaktné disky
Kompaktné disky sú pomerne odolné voči poškodeniu, vplyvom nahromadenia špiny na povrchu disku sa však môže vyskytnúť nesprávne prehrávanie stôp. Pre maximálne vychutnanie si zbierky CD a prehrávača postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. z Nepíšte na obidve strany disku, najmä nie na stranu bez potlače,
z ktorej sa čítajú signály. Daný povrch neoznačujte.
z Udržujte disky z dosahu priameho slnečného žiarenia, tepla a
nadmernej vlhkosti.
z Disky CD vždy držte za okraje. Odtlačky prstov, špina alebo voda
ma diskoch CD môžu spôsobiť šumenie alebo nesprávne prehrávanie stôp. Ak je disk CD špinavý, alebo sa neprehráva správne, vyčistite ho jemnou suchou handričkou smerom od stredu priamo k obvodu.
NIE
ÁNO Správne

Údržba

Čistenie kabinetu
Kabinet pravidelne čistite jemnou suchou handričkou so zriedeným mydlovým roztokom a potom suchou handričkou.
Upozornenie:
z Na čistenie nepoužívajte chemikálie (benzín, riedidlo, a pod.).
Mohli by ste poškodiť konečnú úpravu kabinetu.
z Do vnútra prístroja neaplikujte olej. Mohlo by to spôsobiť poruchu
prístroja.
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Referencie
SK-66
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Referencie
SK-67

Technické údaje

Keďže naše výrobky neustále vylepšujeme, vyhradzuje si spoločnosť SHARP právo na zmenu dizajnu a technických údajov týkajúcich sa vylepšenia produktu, a to bez predchádzajúceho upozornenia. Uvedené obrázky výkonnostných technických údajov sú menovité hodnoty výrobných jednotiek. Pri jednotlivých prístrojoch sa môžu vyskytovať menšie odchýlky.
Hlavná jednotka USB
Zdroj napájania 220 V – 240 V~ 50 Hz Spotreba
energie Výstupný
výkon
Konektory videovýstupu
Konektory audiovstupu
Konektory audiovýstupu
Rozmery Šírka: 300 mm
Hmotnosť 3,8 kg
( * )Zadaná hodnota sa týka prípadu, v ktorom jednotka sa nachádza
v pohotovostnom režime. Popis vypínania demonštračného režimu sa nachádza na strane 17.
Zapnutý prístroj: 82 W Pohotovostný režim: 0,6 W
PMPO: 500 W Reproduktor: MPO: 150 W (75 W + 75 W) (DIN 45 324) RMS: 150 W (75 W + 75 W) (DIN 45 324) RMS: 90 W (45 W + 45 W) (DIN 45 500) Subwoofer: MPO: 100 W (DIN 45 324) RMS: 100 W (DIN 45 324) RMS: 55 W (DIN 45 500)
Výstup SCART: konektor SCART x 1 Videovýstup: typ RCA x 1 Výstup S-video: konektor S-videa x 1 Výstup komponentného videa: (Y/PB/PR) x 1 Výstup HDMI : HDMI x 1(podp. 480p/570p/720p/1080i)
Optický digitálny vstup (DIGITAL 1): štvorcový typ x 1 Optický digitálny vstup (DIGITAL 2): štvorcový typ x 1 Analógový vstup : 500 mV / 47 kohmov Vstupy pre mikrofón: 1 mV/600 ohmov x 2
Reproduktory: 4 ohmy Subwoofer: 12 ohmov Slúchadlá: 16 – 50 ohmov (odporúčané: 32 ohmov)
Výška: 106 mm Hĺbka: 300 mm
Hostiteľské rozhranie USB
Podporovaný súbor
Podpora prenosovej rýchlosti
Iné z Maximálny celkový počet súborov MP3/WMA je
Podpora súborového systému
z Spĺňa triedu veľkokapacitného zariadenia USB
1.1/2.0 (plná rýchlosť).
z Podporuje protokol Bulk a CBI. z MPEG 1 Layer 3
z MPEG 2 Layer 3 z WMA (bez DRM)
z MP3 (32 – 320 kbps) z WMA (64 –160 kbps)
65 535.
z Maximálny celkový počet priečinkov je 512
VRÁTANE koreňového adresára. (Počítajú sa
aj priečinky, ktoré
z Podporované informácie ID3TAG sú len
TITUL, INTERPRÉT a ALBUM.
z Podpora ID3TAG verzie 1 a verzie 2. z Podpora zariadení USB so súborovým systé-
mom Microsoft FAT 32.
z Dĺžka bloku na sektor je 2 kilobajty.
nemajú prehrateľné súbory.)
Windows/DOS/FAT 12/FAT 16/
Tuner
Frekvenčný rozsah FM: 87,5 - 108 MHz Iné Počet uložených staníc: 30
DVD prehrávač
Systém signálu PAL/NTSC farebné Podporované typy
diskov
Videosignál Horizontálne rozlíšenie: 500 riadkov
Audiosignál Frekvenč
DVD (s rovnakým číslom regiónu ako je v zadnej časti prístroja), audio CD, CD-R, CD­RW, JPEG, DivX (verzie 3.0 ~ 6.0)
Odstup signál/šum: 70 dB
charakteristiky
Odstup signál/ šum
Dynamický rozsah
Celkový pomer harmonického skreslenia
Lineárne PCM DVD: 20 Hz až 20 kHz (vzorkovacia frekvencia: 48 kHz) 20 Hz až 20 kHz (vzorkovacia frekvencia: 96 kHz) CD: 20 Hz až 20 kHz
CD: 94 dB (1 kHz)
Lineárne PCM DVD: 95 dB CD: 94 dB
maximálne 0,01 %
Reproduktor CP-DV40H
Typ 2-kanálový reproduktorový systém
Maximálny príkon 150 W Menovitý príkon 75 W Odpor 4 ohmy Rozmery Šírka: 300 mm
Hmotnosť 2,1 kg/každý
2,5 cm výškový reproduktor 8 cm hlavný reproduktor x 2
Výška: 129 mm Hĺbka: 160 mm
Reproduktor CP-DV50H
Typ 2-kanálový reproduktorový systém
Maximálny príkon 150 W Menovitý príkon 75 W Odpor 4 ohmy Rozmery Šírka: 100 mm
Hmotnosť 7,1 kg/každý
2,5 cm výškový reproduktor 6,5 cm hlavný reproduktor x 3
Výška: 1243 mm Hĺbka: 114 mm
Subwoofer
Typ Systém subwoofera
Maximálny príkon 200 W Menovitý príkon 100 W Odpor 12 ohmov Rozmery Šírka: 220 mm
Hmotnosť 7,6 kg
20 cm subwoofer
Výška: 354 mm Hĺbka: 438 mm
HT-DV40H3 HT-DV50H3
SLOVENSKY
Referencie
SK-68
Loading...