VZDUCHOVÝ FILTERVZDUCHOVÝ FILTER
NÁVOD NA OBSLUHUNÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD NA OBSLUHUNÁVOD NA OBSLUHU
Stolový/nástenný typStolový/nástenný typ
Stolový/nástenný typ
Stolový/nástenný typStolový/nástenný typ
SLOVENSKYSLOVENSKY
SLOVENSKY
SLOVENSKYSLOVENSKY
VLASTNOSTIVLASTNOSTI
VLASTNOSTI
VLASTNOSTIVLASTNOSTI
Ovládanie iónovOvládanie iónov
Ovládanie iónov
Ovládanie iónovOvládanie iónov
Jednotka ovláda pomer záporných iónov
a kladných iónov v závislosti na prostredí
v miestnosti.
••
Režim čisteniaRežim čistenia
•
Režim čistenia
••
Režim čisteniaRežim čistenia
Vyprodukuje sa približne rovnaké množstvo
kladných a záporných iónov. Tento režim
účinne redukuje vznášajúce sa plesne a
pachy v domácnosti.
••
Režim osviežovaniaRežim osviežovania
•
Režim osviežovania
••
Režim osviežovaniaRežim osviežovania
Hovorí sa, že na miestach, ako sú vodopády alebo lesy v prírodnom prostredí, vzniká množstvo záporných iónov. V tomto prevádzkovom režime sa záporné ióny uvoľnia
vo zvýšenom pomere, aby vytvorili
v miestnosti ovzdušie blízke tomuto stavu.
Jednotka sa automaticky prepne z režimu
čistenia na režim osviežovania v závislosti
na množstve znečistenia vo vzduchu zachyteného prachovým a pachovým detektorom.
Výkonné odstraňovanie pachov veľkými
časticami kolumnárneho dreveného uhlia.
POROZUMENIEPOROZUMENIE
POROZUMENIE
POROZUMENIEPOROZUMENIE
VÝROBKUVÝROBKU
VÝROBKU
VÝROBKUVÝROBKU
Niektoré zložky pachov pohltené
filtrami sa oddelia cez výfukový otvor
ako zápach.
V závislosti na prostredí použitia môže
tento zápach v priebehu niekoľkých
mesiacov zosilnieť a výfukový otvor
môže zapáchať.
V tom prípade si kúpte výmenný filter
FZ-40SEF z doplnkového tovaru a
filtre vymeňte.
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám Smerníc 89/336/EEC a 73/23/
EEC upravených Nariadením 93/
68/EEC.
PREVÁDZKAPREVÁDZKA
PREVÁDZKA
PREVÁDZKAPREVÁDZKA
• PREVÁDZKA HLAVNEJ JEDNOTKY.........S-10
• PREVÁDZKA DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA .. S-11
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBASTAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBASTAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
• HLAVNÁ JEDNOTKA .................................S-12
RIEŠENIE PROBLÉMOVRIEŠENIE PROBLÉMOV
TECHNICKÉ ÚDAJETECHNICKÉ ÚDAJE
TECHNICKÉ ÚDAJE
TECHNICKÉ ÚDAJETECHNICKÉ ÚDAJE
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku SHARP
FU-40SE. Prečítajte si, prosím, pozorne tento
návod pre správne používanie. Pred použitím
výrobku si nezabudnite prečítať „Bezpečnostné
pokyny.“
Po prečítaní návod uschovajte na vhodnom
mieste pre budúce použitie.
Výrobok je len pre použitie v domácnosti.
Nepoužívajte jednotku, ak je kábel napájania alebo zástrčka poškodená alebo ak je pripojenie doNepoužívajte jednotku, ak je kábel napájania alebo zástrčka poškodená alebo ak je pripojenie do
•
Nepoužívajte jednotku, ak je kábel napájania alebo zástrčka poškodená alebo ak je pripojenie do
••
Nepoužívajte jednotku, ak je kábel napájania alebo zástrčka poškodená alebo ak je pripojenie doNepoužívajte jednotku, ak je kábel napájania alebo zástrčka poškodená alebo ak je pripojenie do
zásuvky uvoľnené.zásuvky uvoľnené.
zásuvky uvoľnené.
zásuvky uvoľnené.zásuvky uvoľnené.
Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, skratu a/alebo požiaru.
Nepoškodzujte, nelámte, nenatierajte, násilne neohýbajte, neťahajte, netočte, nezväzujte,Nepoškodzujte, nelámte, nenatierajte, násilne neohýbajte, neťahajte, netočte, nezväzujte,
nezvierajte ani neklaďte ťažké predmety na kábel napájania.nezvierajte ani neklaďte ťažké predmety na kábel napájania.
nezvierajte ani neklaďte ťažké predmety na kábel napájania.
nezvierajte ani neklaďte ťažké predmety na kábel napájania.nezvierajte ani neklaďte ťažké predmety na kábel napájania.
Ak sa kábel napájania poškodí, môže dôjsť k požiaru a/alebo úrazu elektrickým prúdom.
••
Používajte len napätie 220 ~ 240 V.Používajte len napätie 220 ~ 240 V.
•
Používajte len napätie 220 ~ 240 V.
••
Používajte len napätie 220 ~ 240 V.Používajte len napätie 220 ~ 240 V.
Inak môže dôjsť k požiaru a/alebo úrazu elektrickým prúdom.
••
Neupravujte. Opravu a rozoberanie výrobku má vykonávať len oprávnený servisný personál.Neupravujte. Opravu a rozoberanie výrobku má vykonávať len oprávnený servisný personál.
•
Neupravujte. Opravu a rozoberanie výrobku má vykonávať len oprávnený servisný personál.
••
Neupravujte. Opravu a rozoberanie výrobku má vykonávať len oprávnený servisný personál.Neupravujte. Opravu a rozoberanie výrobku má vykonávať len oprávnený servisný personál.
Môže dôjsť k požiaru, skratu a/alebo úrazu elektrickým prúdom.
Ohľadom opravy sa obráťte na obchodného zástupcu alebo najbližšie servisné stredisko
spoločnosti Sharp.
••
Pravidelne odstraňujte prach zo zástrčkyPravidelne odstraňujte prach zo zástrčky
•
Pravidelne odstraňujte prach zo zástrčky
••
Pravidelne odstraňujte prach zo zástrčkyPravidelne odstraňujte prach zo zástrčky
Nahromadený prach na zástrčke môže spôsobiť zlú izoláciu pred vlhkosťou, atď.
Môže dôjsť k požiaru a/alebo úrazu elektrickým prúdom.
••
Keď čistíte jednotku, nezabudnite vytiahnuť zástrčku zo zásuvky v stene.Keď čistíte jednotku, nezabudnite vytiahnuť zástrčku zo zásuvky v stene.
•
Keď čistíte jednotku, nezabudnite vytiahnuť zástrčku zo zásuvky v stene.
••
Keď čistíte jednotku, nezabudnite vytiahnuť zástrčku zo zásuvky v stene.Keď čistíte jednotku, nezabudnite vytiahnuť zástrčku zo zásuvky v stene.
Na dôvažok nikdy nenarábajte so zástrčkou mokrými rukami.
Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom a/alebo k požiaru.
••
Nepoužívajte jednotku, ak sú vo vzduchu častice oleja, ako kuchynský olej, atď.Nepoužívajte jednotku, ak sú vo vzduchu častice oleja, ako kuchynský olej, atď.
•
Nepoužívajte jednotku, ak sú vo vzduchu častice oleja, ako kuchynský olej, atď.
••
Nepoužívajte jednotku, ak sú vo vzduchu častice oleja, ako kuchynský olej, atď.Nepoužívajte jednotku, ak sú vo vzduchu častice oleja, ako kuchynský olej, atď.
Môže dôjsť k poškriabaniu povrchu jednotky.
••
Neutierajte jednotku benzínom ani riedidlom na farby. Na jednotku nestriekajte ani insekticídy.Neutierajte jednotku benzínom ani riedidlom na farby. Na jednotku nestriekajte ani insekticídy.
•
Neutierajte jednotku benzínom ani riedidlom na farby. Na jednotku nestriekajte ani insekticídy.
••
Neutierajte jednotku benzínom ani riedidlom na farby. Na jednotku nestriekajte ani insekticídy.Neutierajte jednotku benzínom ani riedidlom na farby. Na jednotku nestriekajte ani insekticídy.
Môže dôjsť k prasknutiu, úrazu elektrickým prúdom a/alebo požiaru.
••
Nepoužívajte jednotku, keď používate izbové výparové insekticídy.Nepoužívajte jednotku, keď používate izbové výparové insekticídy.
•
Nepoužívajte jednotku, keď používate izbové výparové insekticídy.
••
Nepoužívajte jednotku, keď používate izbové výparové insekticídy.Nepoužívajte jednotku, keď používate izbové výparové insekticídy.
V jednotke sa môžu nahromadiť chemické prísady a potom sa uvoľňovať cez výfukový otvor, keď
je jednotka zapnutá. Uvoľňovanie takýchto chemikálií môže byť zdraviu škodlivé.
••
Nedovoľte, aby jednotka nasávala horľavé plyny, iskry zo zapálených cigariet, výpary z kadidla, atď.Nedovoľte, aby jednotka nasávala horľavé plyny, iskry zo zapálených cigariet, výpary z kadidla, atď.
•
Nedovoľte, aby jednotka nasávala horľavé plyny, iskry zo zapálených cigariet, výpary z kadidla, atď.
••
Nedovoľte, aby jednotka nasávala horľavé plyny, iskry zo zapálených cigariet, výpary z kadidla, atď.Nedovoľte, aby jednotka nasávala horľavé plyny, iskry zo zapálených cigariet, výpary z kadidla, atď.
Jednotka sa môže vznietiť.
••
Nepoužívajte jednotku, kde je vlhko, ako v kúpelni, atď, alebo kde by sa jednotka mohla namočiť.Nepoužívajte jednotku, kde je vlhko, ako v kúpelni, atď, alebo kde by sa jednotka mohla namočiť.
•
Nepoužívajte jednotku, kde je vlhko, ako v kúpelni, atď, alebo kde by sa jednotka mohla namočiť.
••
Nepoužívajte jednotku, kde je vlhko, ako v kúpelni, atď, alebo kde by sa jednotka mohla namočiť.Nepoužívajte jednotku, kde je vlhko, ako v kúpelni, atď, alebo kde by sa jednotka mohla namočiť.
Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom a/alebo k poruche.
••
Nedávajte do nasávacieho ani výfukového otvoru prsty ani cudzie predmety.Nedávajte do nasávacieho ani výfukového otvoru prsty ani cudzie predmety.
•
Nedávajte do nasávacieho ani výfukového otvoru prsty ani cudzie predmety.
••
Nedávajte do nasávacieho ani výfukového otvoru prsty ani cudzie predmety.Nedávajte do nasávacieho ani výfukového otvoru prsty ani cudzie predmety.
Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom a/alebo k poruche.
••
Keď ju pripevňujete na stenu, zvoľte si pevnú stenu alebo nosník.Keď ju pripevňujete na stenu, zvoľte si pevnú stenu alebo nosník.
•
Keď ju pripevňujete na stenu, zvoľte si pevnú stenu alebo nosník.
••
Keď ju pripevňujete na stenu, zvoľte si pevnú stenu alebo nosník.Keď ju pripevňujete na stenu, zvoľte si pevnú stenu alebo nosník.
Jednotka môže spadnúť.
••
Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky, vždy držte zástrčku a nikdy ju neťahajte za kábel.Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky, vždy držte zástrčku a nikdy ju neťahajte za kábel.
•
Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky, vždy držte zástrčku a nikdy ju neťahajte za kábel.
••
Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky, vždy držte zástrčku a nikdy ju neťahajte za kábel.Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky, vždy držte zástrčku a nikdy ju neťahajte za kábel.
Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom a/alebo ku skratu.
••
Vetrajte, keď používate jednotku s ohrievačom.Vetrajte, keď používate jednotku s ohrievačom.
•
Vetrajte, keď používate jednotku s ohrievačom.
••
Vetrajte, keď používate jednotku s ohrievačom.Vetrajte, keď používate jednotku s ohrievačom.
Môže dôjsť k otrave oxidom uhoľnatým.
••
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, keď jednotku nepoužívate.Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, keď jednotku nepoužívate.
•
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, keď jednotku nepoužívate.
••
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, keď jednotku nepoužívate.Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, keď jednotku nepoužívate.
Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom kvôli zlej izolácii a/alebo požiaru kvôli skratu.
••
Ak sa kábel napájania poškodí, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servisný zástupca aleboAk sa kábel napájania poškodí, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servisný zástupca alebo
•
Ak sa kábel napájania poškodí, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servisný zástupca alebo
••
Ak sa kábel napájania poškodí, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servisný zástupca aleboAk sa kábel napájania poškodí, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servisný zástupca alebo
podobne oprávnená osoba, aby sa predišlo nehode.podobne oprávnená osoba, aby sa predišlo nehode.
podobne oprávnená osoba, aby sa predišlo nehode.
podobne oprávnená osoba, aby sa predišlo nehode.podobne oprávnená osoba, aby sa predišlo nehode.
••
Batérie musíte vybrať z prístroja skôr, ako budú vyradené a bezpečným spôsobom ich zlikvidovať.Batérie musíte vybrať z prístroja skôr, ako budú vyradené a bezpečným spôsobom ich zlikvidovať.
•
Batérie musíte vybrať z prístroja skôr, ako budú vyradené a bezpečným spôsobom ich zlikvidovať.
••
Batérie musíte vybrať z prístroja skôr, ako budú vyradené a bezpečným spôsobom ich zlikvidovať.Batérie musíte vybrať z prístroja skôr, ako budú vyradené a bezpečným spôsobom ich zlikvidovať.
S-2
VAROVANIA TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA VÝROBKUVAROVANIA TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA VÝROBKU
VAROVANIA TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA VÝROBKU
VAROVANIA TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA VÝROBKUVAROVANIA TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA VÝROBKU
••
Neblokujte nasávacie ani výfukové otvory.Neblokujte nasávacie ani výfukové otvory.
•
Neblokujte nasávacie ani výfukové otvory.
••
Neblokujte nasávacie ani výfukové otvory.Neblokujte nasávacie ani výfukové otvory.
• Nepoužívajte jednotku pri alebo na horúcich objektoch, ako kozub, atď. Tiež jednotku nepoužívajte,
kde môže prísť do styku s parou.
••
Nepoužívajte jednotku, keď leží na boku.Nepoužívajte jednotku, keď leží na boku.
•
Nepoužívajte jednotku, keď leží na boku.
••
Nepoužívajte jednotku, keď leží na boku.Nepoužívajte jednotku, keď leží na boku.
Môže dôjsť k deformácii, poruche a/alebo prehriatiu motora.
••
Neinštalujte tam, kde sa vytvárajú sadze, ako v kuchyni, atď.Neinštalujte tam, kde sa vytvárajú sadze, ako v kuchyni, atď.
•
Neinštalujte tam, kde sa vytvárajú sadze, ako v kuchyni, atď.
••
Neinštalujte tam, kde sa vytvárajú sadze, ako v kuchyni, atď.Neinštalujte tam, kde sa vytvárajú sadze, ako v kuchyni, atď.
••
Nepoužívajte čistiaci prostriedok, keď čistíte jednotku.Nepoužívajte čistiaci prostriedok, keď čistíte jednotku.
•
Nepoužívajte čistiaci prostriedok, keď čistíte jednotku.
••
Nepoužívajte čistiaci prostriedok, keď čistíte jednotku.Nepoužívajte čistiaci prostriedok, keď čistíte jednotku.
Povrch jednotky sa môže poškodiť alebo prasknúť.
Taktiež môže dôjsť k poruche senzorov.
••
Keď jednotku prenášate, vždy držte rukoväť na zadnej strane jednotky.Keď jednotku prenášate, vždy držte rukoväť na zadnej strane jednotky.
•
Keď jednotku prenášate, vždy držte rukoväť na zadnej strane jednotky.
••
Keď jednotku prenášate, vždy držte rukoväť na zadnej strane jednotky.Keď jednotku prenášate, vždy držte rukoväť na zadnej strane jednotky.
Držanie za horný panel, keď ju nesiete, môže spôsobiť jeho odpojenie, pád jednotky a zranenie.
VAROVANIA, TÝKAJÚCE SA UPEVŇOVANIA VÝROBKU NA STENUVAROVANIA, TÝKAJÚCE SA UPEVŇOVANIA VÝROBKU NA STENU
VAROVANIA, TÝKAJÚCE SA UPEVŇOVANIA VÝROBKU NA STENU
VAROVANIA, TÝKAJÚCE SA UPEVŇOVANIA VÝROBKU NA STENUVAROVANIA, TÝKAJÚCE SA UPEVŇOVANIA VÝROBKU NA STENU
••
Na stene, ktorú ste si zvolili pre inštaláciu, musíte nájsť pevné miesto.Na stene, ktorú ste si zvolili pre inštaláciu, musíte nájsť pevné miesto.
•
Na stene, ktorú ste si zvolili pre inštaláciu, musíte nájsť pevné miesto.
••
Na stene, ktorú ste si zvolili pre inštaláciu, musíte nájsť pevné miesto.Na stene, ktorú ste si zvolili pre inštaláciu, musíte nájsť pevné miesto.
••
Nikdy nemontujte jednotku na tenkú stenu ani sadrokartón s nedostatočnou pevnosťou. Môže dôjsťNikdy nemontujte jednotku na tenkú stenu ani sadrokartón s nedostatočnou pevnosťou. Môže dôjsť
•
Nikdy nemontujte jednotku na tenkú stenu ani sadrokartón s nedostatočnou pevnosťou. Môže dôjsť
••
Nikdy nemontujte jednotku na tenkú stenu ani sadrokartón s nedostatočnou pevnosťou. Môže dôjsťNikdy nemontujte jednotku na tenkú stenu ani sadrokartón s nedostatočnou pevnosťou. Môže dôjsť
k pádu jednotky.k pádu jednotky.
k pádu jednotky.
k pádu jednotky.k pádu jednotky.
••
Keď upevňujete jednotku na stenu, dajte dolu čelný panel a držte hlavnú jednotku.Keď upevňujete jednotku na stenu, dajte dolu čelný panel a držte hlavnú jednotku.
•
Keď upevňujete jednotku na stenu, dajte dolu čelný panel a držte hlavnú jednotku.
••
Keď upevňujete jednotku na stenu, dajte dolu čelný panel a držte hlavnú jednotku.Keď upevňujete jednotku na stenu, dajte dolu čelný panel a držte hlavnú jednotku.
Držanie za čelný panel môže spôsobiť jeho odpojenie, pád jednotky a zranenie.
••
Neinštalujte tam, kde sa vytvárajú sadze, ako je kuchyňa, atď.Neinštalujte tam, kde sa vytvárajú sadze, ako je kuchyňa, atď.
•
Neinštalujte tam, kde sa vytvárajú sadze, ako je kuchyňa, atď.
••
Neinštalujte tam, kde sa vytvárajú sadze, ako je kuchyňa, atď.Neinštalujte tam, kde sa vytvárajú sadze, ako je kuchyňa, atď.
Povrch jednotky sa môže poškriabať alebo sa senzory môžu pokaziť.
VAROVANIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIEVAROVANIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE
VAROVANIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE
VAROVANIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIEVAROVANIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE
NEPOUŽÍVAJTE DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ NA NASLEDOVNÝCH MIESTACHNEPOUŽÍVAJTE DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ NA NASLEDOVNÝCH MIESTACH
NEPOUŽÍVAJTE DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ NA NASLEDOVNÝCH MIESTACH
NEPOUŽÍVAJTE DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ NA NASLEDOVNÝCH MIESTACHNEPOUŽÍVAJTE DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ NA NASLEDOVNÝCH MIESTACH
••
Miesto, kde sú invertorové spúšťacie zariadenia alebo elektronické samospúšťacie zariadeniaMiesto, kde sú invertorové spúšťacie zariadenia alebo elektronické samospúšťacie zariadenia
•
Miesto, kde sú invertorové spúšťacie zariadenia alebo elektronické samospúšťacie zariadenia
••
Miesto, kde sú invertorové spúšťacie zariadenia alebo elektronické samospúšťacie zariadeniaMiesto, kde sú invertorové spúšťacie zariadenia alebo elektronické samospúšťacie zariadenia
Diaľkový ovládač nemusí fungovať. V tom prípade jednotku odsuňte od týchto zariadení alebo zmeňte
orientáciu.
••
Miesto vystavené priamemu slnečnému žiareniuMiesto vystavené priamemu slnečnému žiareniu
•
Miesto vystavené priamemu slnečnému žiareniu
••
Miesto vystavené priamemu slnečnému žiareniuMiesto vystavené priamemu slnečnému žiareniu
Jednotka by nemusela prijímať signály z diaľkového ovládača.
Jednotak by nemusela reagovať na signály z diaľkového ovládača, ak by konce žiarivkového osvetlenia
očerneli alebo by svetlo blikalo kvôli uplynutiu obdobia životnosti; ale nie je to porucha diaľkového
ovládača ani hlavnej jednotky. V tom prípade vymeňte osvetlenie za nové žiarivkové trubice.
DÁVAJTE POZOR NA NASLEDOVNÉ POČAS INŠTALÁCIEDÁVAJTE POZOR NA NASLEDOVNÉ POČAS INŠTALÁCIE
DÁVAJTE POZOR NA NASLEDOVNÉ POČAS INŠTALÁCIE
DÁVAJTE POZOR NA NASLEDOVNÉ POČAS INŠTALÁCIEDÁVAJTE POZOR NA NASLEDOVNÉ POČAS INŠTALÁCIE
••
Nechajte aspoň 2 m priestoru od televízorov a rádiíNechajte aspoň 2 m priestoru od televízorov a rádií
•
Nechajte aspoň 2 m priestoru od televízorov a rádií
••
Nechajte aspoň 2 m priestoru od televízorov a rádiíNechajte aspoň 2 m priestoru od televízorov a rádií
Môže dôjsť k elektrickému rušeniu.
••
Nechajte aspoň 60 cm priestoru od stenyNechajte aspoň 60 cm priestoru od steny
•
Nechajte aspoň 60 cm priestoru od steny
••
Nechajte aspoň 60 cm priestoru od stenyNechajte aspoň 60 cm priestoru od steny
Motor sa môže prehriať, čo môže spôsobiť poruchu.
••
Vyhnite sa miestu, kde sú senzory vystavené priamemu vetruVyhnite sa miestu, kde sú senzory vystavené priamemu vetru
•
Vyhnite sa miestu, kde sú senzory vystavené priamemu vetru
••
Vyhnite sa miestu, kde sú senzory vystavené priamemu vetruVyhnite sa miestu, kde sú senzory vystavené priamemu vetru
Jednotka nemusí poriadne fungovať.
••
Vyhnite sa miestu, kde závesy, atď. prichádzajú do kontaktu s nasávacím alebo výfukovým otvoromVyhnite sa miestu, kde závesy, atď. prichádzajú do kontaktu s nasávacím alebo výfukovým otvorom
•
Vyhnite sa miestu, kde závesy, atď. prichádzajú do kontaktu s nasávacím alebo výfukovým otvorom
••
Vyhnite sa miestu, kde závesy, atď. prichádzajú do kontaktu s nasávacím alebo výfukovým otvoromVyhnite sa miestu, kde závesy, atď. prichádzajú do kontaktu s nasávacím alebo výfukovým otvorom
Závesy, atď sa môžu zašpiniť alebo môže dôjsť k poruche.
ÚČINNÉ POUŽÍVANIEÚČINNÉ POUŽÍVANIE
ÚČINNÉ POUŽÍVANIE
ÚČINNÉ POUŽÍVANIEÚČINNÉ POUŽÍVANIE
••
Stabilný povrch s dostatočnou výmenou vzduchuStabilný povrch s dostatočnou výmenou vzduchu
•
Stabilný povrch s dostatočnou výmenou vzduchu
••
Stabilný povrch s dostatočnou výmenou vzduchuStabilný povrch s dostatočnou výmenou vzduchu
••
Mimo dymiacich oblastíMimo dymiacich oblastí
•
Mimo dymiacich oblastí
••
Mimo dymiacich oblastíMimo dymiacich oblastí
Znečistenie vzduchu sa rýchlo detekuje.
O FILTRIO FILTRI
O FILTRI
O FILTRIO FILTRI
• Neumývajte a opätovne nepoužívajte apatitový filter HEPA a antipachový filter. Nebude účinkovať a
môže nastať skrat a problémy.
• Malé čiastočky prachu a pachy ako tabakový dym stúpa a hromadia sa v hornej často miestnosti.
• Veľké čiastočky prachu ako peľ a domáci prach sa hromadia v spodnej časti miestnosti.
• Stena, atď. za výfukovým otvorom sa môže v priebehu času znečistiť. Keď používate jednotku dlhší
čas na jednom mieste, použite vinylový štít, aby ste predišli znečisteniu steny. Taktiež pravidelne
čistite stenu, atď.
S-3
NÁZVY SÚČASTÍNÁZVY SÚČASTÍ
NÁZVY SÚČASTÍ
NÁZVY SÚČASTÍNÁZVY SÚČASTÍ
DISPLEJ NA HLAVNEJ JEDNOTKEDISPLEJ NA HLAVNEJ JEDNOTKE
DISPLEJ NA HLAVNEJ JEDNOTKE
DISPLEJ NA HLAVNEJ JEDNOTKEDISPLEJ NA HLAVNEJ JEDNOTKE
Kontrolka časovača filtra
Pachový senzor
(Detekuje zápachy, ako tabakový
dym, dym z kadidla, zvieratá,
kozmetika, atď.)
ZVÝRAZNENÁZVÝRAZNENÁ
ZVÝRAZNENÁ
ZVÝRAZNENÁZVÝRAZNENÁ
SCHÉMASCHÉMA
SCHÉMA
SCHÉMASCHÉMA
Kontrolka automatickej
prevádzky
Prijímač diaľkového ovládača
Kontrolka prevádzky režimu tabakového dymu
*
Konrolky fáz
ventilátora
Tichá
Vysoká
Stredná
Kontrolka prevádzky režimu peľu
Kontrolky vypnutia displeja časovača
(nastavené pomocou diaľkového
ovládača)
Maximálna
Prachový senzor
(Detekuje prach, dym,
peľ, domáci prach, atď.)
Nedokáže odstrániť škodlivé látky (oxid
*
uhoľnatý, atď.) z cigarety.
Kontrolka napájania
(Svieti, keď je zástrčka vsunutá
do zásuvky v stene)
Plasmacluster
Kontrolka úrovne znečistenia
Farba sa zmení, keď je vzduch znečistený.
Čistý (zelená)
O KONTROLKE ÚROVNE ZNEČISTENIAO KONTROLKE ÚROVNE ZNEČISTENIA
O KONTROLKE ÚROVNE ZNEČISTENIA
O KONTROLKE ÚROVNE ZNEČISTENIAO KONTROLKE ÚROVNE ZNEČISTENIA
• Prachový senzor zobrazí úroveň znečistenia v závislosti
od relatívnej zmeny prostredia v momente vsunutia
zástrčky do zásuvky v stene a potom.
• Keď je vzduch mimoriadne znečistený v momente
vsunutia zástrčky do zásuvky v stene, kontrolka úrovne
znečistenia môže zasvietiť nazeleno, keďže stav
znečistenia je to prostredie, na základe ktorého senzor
zisťuje úroveň znečistenia.
• V tom prípade ručne prepnite na požadovanú prevádzku,
keďže efektívna prevádzka sa nedá vykonať v automatickej prevádzke.
• Aby ste reštartovali základnú úroveň znečistenia kontrolky
úrovne znečistenia, vytiahnite zástrčku zo zásuvky, a
znova ju vsuňte, keď sa vzduch prečistí.
(Nezabudnite ho namontovať pri stolovej
inštalácii)
Krídlová maticaKrídlová matica
Krídlová matica
Krídlová maticaKrídlová matica
KONTROLKA IONIZÁCIEKONTROLKA IONIZÁCIE
KONTROLKA IONIZÁCIE
KONTROLKA IONIZÁCIEKONTROLKA IONIZÁCIE
Ionizačnú prevádzku zvolíte pomocou diaľkového ovládača.
Modré svetielkoModré svetielko
Modré svetielko
Modré svetielkoModré svetielko
Keď je ionizačná prevádzka v režime čistenia alebo režime automatickej ionizácie a
vzduch v miestnosti je znečistený, svetielko sa zapne a jednotka bude fungovať v režime
čistenia.
Zelené svetielkoZelené svetielko
Zelené svetielko
Zelené svetielkoZelené svetielko
Keď je ionizačná prevádzka v režime osviežovania alebo režime automatickej ionizácie
a vzduch v miestnosti je čistý, svetielko sa zapne a jednotka bude fungovať v režime
osviežovania.
Svetielko vypnutéSvetielko vypnuté
Svetielko vypnuté
Svetielko vypnutéSvetielko vypnuté
Nevytvárajú sa žiadne ióny.
Ak je svetielko jasné, keď spíte, alebo ak vás zvuk vytvárania iónov znervózňuje, vypnite
ionizačnú prevádzku.
PRÍSLUŠENSTVOPRÍSLUŠENSTVO
PRÍSLUŠENSTVO
PRÍSLUŠENSTVOPRÍSLUŠENSTVO
Diaľkový ovládačDiaľkový ovládač
Diaľkový ovládač
Diaľkový ovládačDiaľkový ovládač
(1 jednotka)
BatériaBatéria
Batéria
BatériaBatéria
NASPAŤNASPAŤ
NASPAŤ
NASPAŤNASPAŤ
(Batéria AA ×
2 ks)
RukoväťRukoväť
Rukoväť
RukoväťRukoväť
Výfukový otvorVýfukový otvor
Výfukový otvor
Výfukový otvorVýfukový otvor
Kábel napájaniaKábel napájania
Kábel napájania
Kábel napájaniaKábel napájania
ZástrčkaZástrčka
Zástrčka
ZástrčkaZástrčka
napájanianapájania
napájania
napájanianapájania
Keď jednotku používate na
stole
StojanStojan
Stojan
StojanStojan
(1 ks)
Krídlová maticaKrídlová matica
Krídlová matica
Krídlová maticaKrídlová matica
(2 ks)
Umiestnené
v spodnej
časti stojana
Keď tento výrobok používate
na stene
Svorka pre upevňo-Svorka pre upevňo-
Svorka pre upevňo-
Svorka pre upevňo-Svorka pre upevňovanie na stenu 1vanie na stenu 1
vanie na stenu 1
vanie na stenu 1vanie na stenu 1
Svorka pre upevňo-Svorka pre upevňo-
Svorka pre upevňo-
Svorka pre upevňo-Svorka pre upevňovanie na stenu 2vanie na stenu 2
vanie na stenu 2
vanie na stenu 2vanie na stenu 2
Skrutka do drevaSkrutka do dreva
Skrutka do dreva
Skrutka do drevaSkrutka do dreva
(4 ks)
Malá skrutkaMalá skrutka
Malá skrutka
Malá skrutkaMalá skrutka
(2 ks)
PodložkyPodložky
Podložky
PodložkyPodložky
(2 ks)
S-5
INŠTALÁCIAINŠTALÁCIA
INŠTALÁCIA
INŠTALÁCIAINŠTALÁCIA
KEĎ POUŽÍVATE JEDNOTKUKEĎ POUŽÍVATE JEDNOTKU
KEĎ POUŽÍVATE JEDNOTKU
KEĎ POUŽÍVATE JEDNOTKUKEĎ POUŽÍVATE JEDNOTKU
NA STOLENA STOLE
NA STOLE
NA STOLENA STOLE
UPEVŇOVANIE STOJANUUPEVŇOVANIE STOJANU
UPEVŇOVANIE STOJANU
UPEVŇOVANIE STOJANUUPEVŇOVANIE STOJANU
KEĎ POUŽÍVATE JEDNOTKUKEĎ POUŽÍVATE JEDNOTKU
KEĎ POUŽÍVATE JEDNOTKU
KEĎ POUŽÍVATE JEDNOTKUKEĎ POUŽÍVATE JEDNOTKU
UPEVNENÚ NA STENEUPEVNENÚ NA STENE
UPEVNENÚ NA STENE
UPEVNENÚ NA STENEUPEVNENÚ NA STENE
VAROVANIEVAROVANIE
VAROVANIE
VAROVANIEVAROVANIE
Dajte dole čelný panel.Dajte dole čelný panel.
Dajte dole čelný panel.
Dajte dole čelný panel.Dajte dole čelný panel.
11
1
11
• Zároveň vyberte predfilter, staminakarbónový filter a filter HEPA.
• Keď pripevňujete čistič vzduchu na stenu, stena
sa v priebehu času znečistí. Aby ste tomu
predišli, dajte okolo jednotky vinylový štít, atď.
• Vyberte si také miesto na stene, ktoré je
dostatočne pevné.
• V prípade, že je stena alebo betónový múr
slabý, požiadajte o inštaláciu odborníka, ako
je obchod s elektrospotrebičmi, atď.
• Neinštalujte na mieste, kde je veľa sadzí, ako
je kuchyňa, atď. Jednotka môže prasknúť.
Určite miesto upevnenia Určite miesto upevnenia
Určite miesto upevnenia
Určite miesto upevnenia Určite miesto upevnenia
11
1
11
Okolo svorky nechajte priestor, ako to
znázorňuje obrázok dole. Jednotka sa nedá
upevniť, ak nie je okolo svorky dostatok
priestoru.
75 cm alebo viac
75 cm alebo
viac
60 cm alebo viac
od bočnej strany
Upevňovacia
svorka 1
69 cm alebo viac
od stropu
Veľkosť hlavnej
jednotky
75 cm alebo
viac
60 cm alebo viac
od bočnej strany
Krídlové
matice
Západky
Otvory
S-6
VAROVANIEVAROVANIE
VAROVANIE
VAROVANIEVAROVANIE
Upevnite na rovnýUpevnite na rovný
Upevnite na rovný
Upevnite na rovnýUpevnite na rovný
povrchpovrch
povrch
povrchpovrch
• Neupevňujte jednotku na
miesto, ktoré nie je rovné,
ako je stena s verajou
dverí, atď.
Neupevňujte jednotku na
tenkú, málo pevnú stenu,
ako je sadrokartón, atď.
jednotka môže spadnúť
a byť veľmi nebezpečná.
• Nainštalujte ju po porade s odborníkom,
ktorý preverí pevnosť steny.
• Upevnite svorku pomocou dodaných skrutiek
do dreva (dlhé skrutky) tak, aby bola vyrovnaná.
Použite 4 skrutky do drevaPoužite 4 skrutky do dreva
Použite 4 skrutky do dreva
Použite 4 skrutky do drevaPoužite 4 skrutky do dreva
(dlhé skrutky)(dlhé skrutky)
(dlhé skrutky)
(dlhé skrutky)(dlhé skrutky)
Pripevňovacia
svorka 1
Skrutky do
dreva
(4 ks)
Použite 3 skrutky do drevaPoužite 3 skrutky do dreva
Použite 3 skrutky do dreva
Použite 3 skrutky do drevaPoužite 3 skrutky do dreva
(dlhé skrutky)(dlhé skrutky)
(dlhé skrutky)
(dlhé skrutky)(dlhé skrutky)
Pripevňovacia
svorka 1
Skrutky do
dreva (3 ks)
Drevo
Drevo
Umiestnite 2 podložkyUmiestnite 2 podložky
Umiestnite 2 podložky
Umiestnite 2 podložkyUmiestnite 2 podložky
44
4
44
Podložky (2 ks)
Namontujte hlavnú jednotkuNamontujte hlavnú jednotku
Namontujte hlavnú jednotku
Namontujte hlavnú jednotkuNamontujte hlavnú jednotku
55
5
55
(1) Zarovnajte horizontálne polohy pripevňo-
vacích svoriek 1 a 2 a zahákujte svorku 2
k svorke 1.
(2) Držte spodok
jednotky, ťahajte jednotku k
sebe a potom
dodola.
Skontrolujte inštaláciuSkontrolujte inštaláciu
Skontrolujte inštaláciu
Skontrolujte inštaláciuSkontrolujte inštaláciu
66
6
66
• Skontrolujte, či sú západky na pripevňovacej
svorke 2 bezpečne pripevnené k západkám
na pripevňovacej svorke 1.
• Skontrolujte, či nie je kábel napájania
pricviknutý.
Pripevňovacie svorky 2 na hlavnúPripevňovacie svorky 2 na hlavnú
Pripevňovacie svorky 2 na hlavnú
Pripevňovacie svorky 2 na hlavnúPripevňovacie svorky 2 na hlavnú
33
3
33
jednotkujednotku
jednotku
jednotkujednotku
Upevnite svorku na hlavnú jednotku pomocou
dodaných malých skrutiek (2 ks).
Nepoužívajte skrutky do
dreva (dlhé skrutky)
Pripevňovacia
svorka 2
Malé skrutky
(2 ks)
DÁVANIE JEDNOTKYDÁVANIE JEDNOTKY
DÁVANIE JEDNOTKY
DÁVANIE JEDNOTKYDÁVANIE JEDNOTKY
DOLEDOLE
DOLE
DOLEDOLE
Potiahnite spodok jednotky k sebe a potom ho
nadvihnite.
POZNÁMKYPOZNÁMKY
POZNÁMKY
POZNÁMKYPOZNÁMKY
• Keď dávate jednotku
dole, použite pevný
podstavec.
• Pred snímaním jednotky uvoľnite kábel
napájania.
S-7
1
1
2
2
1
Uistite sa, že zástrčka kábla napájania
PRÍPRAVAPRÍPRAVA
PRÍPRAVA
PRÍPRAVAPRÍPRAVA
INŠTALÁCIA FILTROVINŠTALÁCIA FILTROV
INŠTALÁCIA FILTROV
INŠTALÁCIA FILTROVINŠTALÁCIA FILTROV
Pred použitím jednotky nezabudnite vybrať filtre z polyvinylových vreciek.
Aby ste zachovali kvalitu filtrov, sú vložené do hlavnej jednotky v polyvinylových vreckách.
vyberte stamina-karbónový fil-vyberte stamina-karbónový filter (čierny) a filter HEPAter (čierny) a filter HEPA
ter (čierny) a filter HEPA
ter (čierny) a filter HEPAter (čierny) a filter HEPA
(biely), ktoré sú vo vnútri(biely), ktoré sú vo vnútri
(biely), ktoré sú vo vnútri
(biely), ktoré sú vo vnútri(biely), ktoré sú vo vnútri
polyvinylových vreciek.polyvinylových vreciek.
polyvinylových vreciek.
polyvinylových vreciek.polyvinylových vreciek.
Stamina-karbónový filter
VKLADANIE BATÉRIÍ DO DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČAVKLADANIE BATÉRIÍ DO DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
VKLADANIE BATÉRIÍ DO DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
VKLADANIE BATÉRIÍ DO DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČAVKLADANIE BATÉRIÍ DO DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Čelný panel
Stôl, atď.
Predfilter
O batériáchO batériách
O batériách
Dajte doleDajte dole
Dajte dole
Dajte doleDajte dole
11
1
11
zadný krytzadný kryt
zadný kryt
zadný krytzadný kryt
Stlačte a posuňte
zadný kryt, aby ste
ho dali dole.
Vložte batérieVložte batérie
Vložte batérie
Vložte batérieVložte batérie
22
2
22
Vložte batérie a
ako je to znázornené
dole.
Zatvorte zadnýZatvorte zadný
Zatvorte zadný
Zatvorte zadnýZatvorte zadný
33
3
33
krytkryt
kryt
krytkryt
S-8
• Životnosť batérie je asi 1 rok.
Vymeňte batérie, keď diaľkový ovládač
prestane fungovať.
• Nesprávne použitie batérií môže spôsobiť
vytekanie tekutiny z batérie a/alebo
poškodenie. Dodržte nasledovné, keď s
nimi manipulujete:
• Keď vymieňate batérie, vymeňte obidve
batérie za nové rovnakého typu. (Použite
alkalické batérie AA (2 ks) alebo
mangánové batérie AA (2 ks).)
• Keď nepoužívate jednotku alebo diaľkový
ovládač dlhší čas, vyberte batérie.
Zabráni to poruche diaľkového ovládača
kvôli vytekaniu tekutiny z batérií.
* Dodané batérie sú len na počiatočné
používanie a môžu sa vybiť do 1 roka.
O batériáchO batériách
22
Nainštalujte filterNainštalujte filter
Nainštalujte filter
2
Nainštalujte filterNainštalujte filter
22
Západky
Filter HEPA
Vyberte filter HEPA z polyvinyloVyberte filter HEPA z polyvinylo
Vyberte filter HEPA z polyvinylo
Vyberte filter HEPA z polyvinyloVyberte filter HEPA z polyvinylo
11
1
11
vého vrecka a nainštalujte ho dového vrecka a nainštalujte ho do
vého vrecka a nainštalujte ho do
vého vrecka a nainštalujte ho dového vrecka a nainštalujte ho do
hlavnej jednotky hlavnej jednotky
hlavnej jednotky
hlavnej jednotky hlavnej jednotky
jom dohora.jom dohora.
jom dohora.
jom dohora.jom dohora.
Vložte ho tak, že západky na filtri HEPA sú
otočené smerom k vám.
Správne fungovanie sa nedá dosiahnuť, keď
nainštalujete filter opačne.
Vyberte stamina-karbónový filter zVyberte stamina-karbónový filter z
Vyberte stamina-karbónový filter z
Vyberte stamina-karbónový filter zVyberte stamina-karbónový filter z
22
2
22
polyvinylového vrecka a nainštalujtepolyvinylového vrecka a nainštalujte
polyvinylového vrecka a nainštalujte
polyvinylového vrecka a nainštalujtepolyvinylového vrecka a nainštalujte
ho do hlavnej jednotky.ho do hlavnej jednotky.
ho do hlavnej jednotky.
ho do hlavnej jednotky.ho do hlavnej jednotky.
Uistite sa, že západky na filtri HEPA ostávajú viditeľné.
Nainštalujte predfilterNainštalujte predfilter
Nainštalujte predfilter
Nainštalujte predfilterNainštalujte predfilter
33
3
33
Vsuňte 4 západky na predfiltri do otvorov hlavnej
jednotky.
Vyplňte dátum začiatku používaniaVyplňte dátum začiatku používania
Vyplňte dátum začiatku používania
Vyplňte dátum začiatku používaniaVyplňte dátum začiatku používania
44
4
44
na výmennom štítku pripevnenomna výmennom štítku pripevnenom
na výmennom štítku pripevnenom
na výmennom štítku pripevnenomna výmennom štítku pripevnenom
na zadnej strane čelného paneluna zadnej strane čelného panelu
na zadnej strane čelného panelu
na zadnej strane čelného paneluna zadnej strane čelného panelu
a potom upevnite čelný panel.a potom upevnite čelný panel.
a potom upevnite čelný panel.
a potom upevnite čelný panel.a potom upevnite čelný panel.
Používajte dátum ako vodítko pre obdobie výmeny
filtra.
disple disple
disple
disple disple
--
-
--
--
-
--
Stamina-karbónový filter
Zadná strana čelného panelu
Výmenný štítok
POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČAPOUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČAPOUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
• Prevádzkujte diaľkový ovládač namierený na hlavnú
jednotku (prijímač).
• Dosah signálu je asi 7 m (čelný).
• Uistite sa, že žiadne predmety neblokujú trasu signálu.
• Z hlavnej jednotky začujete zvuk, keď prijíma signál.
POZNÁMKAPOZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKAPOZNÁMKA
• Vyvarujte sa silných nárazov do diaľkového ovládača.
Taktiež nezamokrite diaľkový ovládač ani ho neumiestňujte
pod priame slnečné svetlo ani pri kozub, atď. Môže dôjsť
k poruche.
S-9
Prijímač
Vysielač
PREVÁDZKAPREVÁDZKA
PREVÁDZKA
PREVÁDZKAPREVÁDZKA
PREVÁDZKA HLAVNEJPREVÁDZKA HLAVNEJ
PREVÁDZKA HLAVNEJ
PREVÁDZKA HLAVNEJPREVÁDZKA HLAVNEJ
JEDNOTKYJEDNOTKY
JEDNOTKY
JEDNOTKYJEDNOTKY
Tlačidlo REŽIM-ZAPNUTÉ/
VYPNUTÉ
Počas prvých 30 sekúnd po vsunutí zástrčky do
zásuvky v stene bude jednotka kontrolovať stav
vzduchu. Ak je vtedy prevádzka nastavená na Zapnuté,
kontrolka Čistenia bude striedavo svietiť nazeleno,
oranžovo a červeno. Vtedy kontrolka ionizácie zasvieti
namodro a jednotka bude v režime čistenia.
Prevádzky dostupné na
hlavnej jednotke
• Automatická prevádzka
• Tichá prevádzka
•
Prevádzka na strednej úrovni
• Prevádzka na vysokej úrovni
• Prevádzka na maximálnej
úrovni
•*Prevádzka režimu
tabakového dymu
• Prevádzka režimu peľu
Plasmacluster
Kontrolka ionizácie
Jednotka začne fungovať, keď stlačíte tlačidlo REŽIM-ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ.Jednotka začne fungovať, keď stlačíte tlačidlo REŽIM-ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ.
Jednotka začne fungovať, keď stlačíte tlačidlo REŽIM-ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ.
Jednotka začne fungovať, keď stlačíte tlačidlo REŽIM-ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ.Jednotka začne fungovať, keď stlačíte tlačidlo REŽIM-ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ.
(Jednotka začne fungovať v automatickom režime.)
• Počas prevádzky bude kontrolka ionizácie svietiť.
(V priebehu začiatku prevádzky bude ionizačný režim automatický.)
Dá sa nastaviť prevádzkový režim vhodný pre tento stav použitia.Dá sa nastaviť prevádzkový režim vhodný pre tento stav použitia.
Dá sa nastaviť prevádzkový režim vhodný pre tento stav použitia.
Dá sa nastaviť prevádzkový režim vhodný pre tento stav použitia.Dá sa nastaviť prevádzkový režim vhodný pre tento stav použitia.
Automaticky sa zapne fáza ventilátora (Vysoká, Stredná, Tichá)
v závislosti na úrovni znečistenia vo vzduchu detekovanom prachovým
senzorom pre efektívne čistenie vzduchu.
Tichá prevádzkaTichá prevádzka
Tichá prevádzka
Tichá prevádzkaTichá prevádzka
Jednotka bude pri fungovaní používať len málo vzduchu.
Používa sa na rýchle vyčistenie
vzduchu v miestnosti.
Tlačidlo prevádzkyTlačidlo prevádzky
Tlačidlo prevádzky
Tlačidlo prevádzkyTlačidlo prevádzky
režimu peľurežimu peľu
režimu peľu
režimu peľurežimu peľu
Jednotka bude účinná, keď máte
podozrenie, že je vo vzduchu peľ.
Tlačidlo časovačaTlačidlo časovača
Tlačidlo časovača
Tlačidlo časovačaTlačidlo časovača
VYPNUTÉVYPNUTÉ
VYPNUTÉ
VYPNUTÉVYPNUTÉ
Používa sa na vypnutie časovača.
Nastavený čas sa prepne
zakaždým, keď stlačíte toto
tlačidlo, ako je to znázornené dole.
1 hodina
4 hodiny
8 hodín
Zrušiť
• Ostávajúci čas naznačuje
kontrolka.
• Jednotka sa zastaví, keď je
časovač na hornej hranici.
Na začiatku prevádzky je
ionizačný režim tiež nastavený
na automatickú prevádzku.
Tlačidlo voľby ionizácieTlačidlo voľby ionizácie
Tlačidlo voľby ionizácie
Tlačidlo voľby ionizácieTlačidlo voľby ionizácie
Tlačidlo ionizácie AUTOTlačidlo ionizácie AUTO
Tlačidlo ionizácie AUTO
Tlačidlo ionizácie AUTOTlačidlo ionizácie AUTO
Jednotka sa automaticky prepne z režimu
čistenia na režim osviežovania v závislosti na
úrovni znečistenia vo vzduchu detekovanom
prachovým a pachovým senzorom.
Tlačidlo čisteniaTlačidlo čistenia
Tlačidlo čistenia
Tlačidlo čisteniaTlačidlo čistenia
Jednotka bude nepretržite fungovať v režime
čistenia. Režim čistenia je účinný na pohlcovanie
plesní vo vzduchu.
(Kontrolka ionizácie je zapnutá (modrá))
Ak je v miestnosti cítiť potuchlina, spustite jednotku v režime čistenia.
S-11
Tlačidlo OFFTlačidlo OFF
Tlačidlo OFF
Tlačidlo OFFTlačidlo OFF
Tvorba iónov sa zastaví a kontrolka
ionizácie sa vypne.
Tlačidlo osviežovaniaTlačidlo osviežovania
Tlačidlo osviežovania
Tlačidlo osviežovaniaTlačidlo osviežovania
Jednotka bude nepretržite fungovať v
režime osviežovania. Režim osviežovania
udrží rovnováhu iónov vo vzduchu pre
osviežujúci efekt.
(Kontrolka ionizácie je zapnutá (zelená))
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBASTAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBASTAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
(Aby výrobok fungoval čo najlepšie, pravidelne jednotku čistite.)
Keď ju čistíte, nezabudnite vytiahnuť zástrčku zo zásuvky v stene. Taktiež nikdy nenarábajte
so zástrčkou mokrými rukami.
Môže dôjsť k úderu elektrickým prúdom a/alebo k zraneniu.
HLAVNÁ JEDNOTKAHLAVNÁ JEDNOTKA
HLAVNÁ JEDNOTKA
HLAVNÁ JEDNOTKAHLAVNÁ JEDNOTKA
FILTREFILTRE
FILTRE
FILTREFILTRE
Nečistotu na hlavnej jednotke a nainštalovaných
súčastiach očistite čo najskôr. Zarytá nečistota
sa ťažko odstraňuje.
Utrite do sucha mäkkou handričkouUtrite do sucha mäkkou handričkou
Utrite do sucha mäkkou handričkou
Utrite do sucha mäkkou handričkouUtrite do sucha mäkkou handričkou
Zarytú nečistotu utrite mäkkou navhlčenou
handričkou alebo teplou vodou s teplotou
40°C alebo menej.
Citlivosť týchto senzorov bude nestabilná, ak
je pachový alebo prachový senzor znečistený
alebo zablokovaný.
Odstráňte prach z povrchu otvorov senzorov
pomocou vysávača.
Očistite ich pomocou dýzy vysávača bez
toho, aby ste vyberali predfilter.
POZNÁMKAPOZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKAPOZNÁMKA
Nikdy neumývajte ani nečistite filter
HEPA ani stamina-karbónový filter tak,
že prídu priamo do styku s dýzou
vysávača. Toto značne zníži výkon filtrov.
Pachový sensor
Prachový sensor
S-12
POMOCKA PRE ŽIVOTNOSŤ FILTROVPOMOCKA PRE ŽIVOTNOSŤ FILTROV
POMOCKA PRE ŽIVOTNOSŤ FILTROV
POMOCKA PRE ŽIVOTNOSŤ FILTROVPOMOCKA PRE ŽIVOTNOSŤ FILTROV
Obdobie výmeny sa líši v závislosti od prevádzkových hodín a umiestnenia.Obdobie výmeny sa líši v závislosti od prevádzkových hodín a umiestnenia.
•
Obdobie výmeny sa líši v závislosti od prevádzkových hodín a umiestnenia.
Obdobie výmeny sa líši v závislosti od prevádzkových hodín a umiestnenia.Obdobie výmeny sa líši v závislosti od prevádzkových hodín a umiestnenia.
Niektoré prísady pachov pohltené filtrami sa oddelia a vyjdú von cez výfukovýNiektoré prísady pachov pohltené filtrami sa oddelia a vyjdú von cez výfukový
•
Niektoré prísady pachov pohltené filtrami sa oddelia a vyjdú von cez výfukový
Niektoré prísady pachov pohltené filtrami sa oddelia a vyjdú von cez výfukovýNiektoré prísady pachov pohltené filtrami sa oddelia a vyjdú von cez výfukový
otvor ako zápach.otvor ako zápach.
otvor ako zápach.
otvor ako zápach.otvor ako zápach.
V závislosti na prostredí použitia tento zápach môže zosilnieť za niekoľkoV závislosti na prostredí použitia tento zápach môže zosilnieť za niekoľko
V závislosti na prostredí použitia tento zápach môže zosilnieť za niekoľko
V závislosti na prostredí použitia tento zápach môže zosilnieť za niekoľkoV závislosti na prostredí použitia tento zápach môže zosilnieť za niekoľko
mesiacov a výfukový otvor môže zapáchať.mesiacov a výfukový otvor môže zapáchať.
mesiacov a výfukový otvor môže zapáchať.
mesiacov a výfukový otvor môže zapáchať.mesiacov a výfukový otvor môže zapáchať.
Ak sa prach alebo zápachy nedajú ľahko odstrániť, filtre vymeňte.Ak sa prach alebo zápachy nedajú ľahko odstrániť, filtre vymeňte.
Ak sa prach alebo zápachy nedajú ľahko odstrániť, filtre vymeňte.
Ak sa prach alebo zápachy nedajú ľahko odstrániť, filtre vymeňte.Ak sa prach alebo zápachy nedajú ľahko odstrániť, filtre vymeňte.
(Pozrite sa na stranu S-1, POROZUMENIE VÝROBKU)
Pomôcka pre určenie času výmeny filtrovPomôcka pre určenie času výmeny filtrov
Pomôcka pre určenie času výmeny filtrov
Pomôcka pre určenie času výmeny filtrovPomôcka pre určenie času výmeny filtrov
• Nasleduje pomôcka zo smernice JEM 1467 Japonskej asociácie výrobcov elektrických zariadení
v Japonsku, kde sa obdobie výmeny filtrov stanovuje tak, že keď fajčíte 10 cigariet denne a
výkon pohlcovania prachu a pachov je znížený na polovicu v porovnaní s novými filtrami:
• Filter HEPAasi 5 rokov po otvorení
• Stamina-karbónový filterasi 5 rokov po otvorení
• Kontrolka časovača filtra je naprogramovaná tak, aby svietila asi 5 rokov, keď používate
jednotku 12 hodín denne, aby ukazovala uplynutý čas.
• Kontrolka časovača filtra sa má používať len ako vodítko.
• Prevádzkové hodiny sú uchované v pamäti, aj keď vytiahnete zástrčku zo zásuvky kvôli
premiestneniu jednotky do druhej miestnosti, atď.
VÝMENA FILTROVVÝMENA FILTROV
VÝMENA FILTROV
VÝMENA FILTROVVÝMENA FILTROV
Ohľadom spôsobu vymieňania si pozrite stranu S-8, časť Ohľadom spôsobu vymieňania si pozrite stranu S-8, časť
Ohľadom spôsobu vymieňania si pozrite stranu S-8, časť
Ohľadom spôsobu vymieňania si pozrite stranu S-8, časť Ohľadom spôsobu vymieňania si pozrite stranu S-8, časť
11
1
11
Po výmene filtrov:Po výmene filtrov:
Po výmene filtrov:
Po výmene filtrov:Po výmene filtrov:
22
2
22
Nezabudnite stlačiť tlačidlo reštartovania na diaľkovom ovládači, keď je zástrčka vsunutá
v zásuvke v stene.
Začujete krátke pípnutie a prevádzkové hodiny uchované v pamäti sa reštartujú. Ak svieti
kontrolka výmeny filtra, kontrolka zhasne.
Vyplňte dátum začiatku používania filtrov na údajovom štítku dodanomVyplňte dátum začiatku používania filtrov na údajovom štítku dodanom
Vyplňte dátum začiatku používania filtrov na údajovom štítku dodanom
Vyplňte dátum začiatku používania filtrov na údajovom štítku dodanomVyplňte dátum začiatku používania filtrov na údajovom štítku dodanom
33
3
33
s výmennými filtrami. Pripevnite štítok na vrch výmenného štítku, ktorýs výmennými filtrami. Pripevnite štítok na vrch výmenného štítku, ktorý
s výmennými filtrami. Pripevnite štítok na vrch výmenného štítku, ktorý
s výmennými filtrami. Pripevnite štítok na vrch výmenného štítku, ktorýs výmennými filtrami. Pripevnite štítok na vrch výmenného štítku, ktorý
je už na zadnej strane čelného panelu.je už na zadnej strane čelného panelu.
je už na zadnej strane čelného panelu.
je už na zadnej strane čelného panelu.je už na zadnej strane čelného panelu.
Kontrolka ionizácie ostávaKontrolka ionizácie ostáva
zelená (modrá) a nemení sazelená (modrá) a nemení sa
zelená (modrá) a nemení sa
zelená (modrá) a nemení sazelená (modrá) a nemení sa
JednotkaJednotka
Jednotka
JednotkaJednotka
vydáva zvukyvydáva zvuky
vydáva zvuky
vydáva zvukyvydáva zvuky
Vypúšťaný vzduch zapáchaVypúšťaný vzduch zapácha
Vypúšťaný vzduch zapácha
Vypúšťaný vzduch zapáchaVypúšťaný vzduch zapácha
Klik, klik
Tik, tik, tik
SYMPTÓM (nie porucha)SYMPTÓM (nie porucha)
SYMPTÓM (nie porucha)
SYMPTÓM (nie porucha)SYMPTÓM (nie porucha)
• Vybili sa batérie?
• Sú póly vložených batérií správne orientované?
• Bliká žiarivkové osvetlenie v miestnosti kvôli uplynutiu
životnosti? (Viď stranu S-3.)
• Sú filtre značne znečistené? (Viď stranu S-13)
• Je otvor prachového senzora zablokovaný alebo upchatý?
• Bol vzduch už znečistený, keď ste vsunuli zástrčku do
zásuvky v stene? (Viď stranu S-4)
• Citlivosť senzora znestabilnie, keď je otvor prachového
senzora znečistený alebo je upchatý.
Očistite prach okolo otvoru senzora pomocou vysávača.
(Viď stranu S-12)
• Počas režimu čistenia (alebo režimu osviežovania) sa
farba kontrolky ionizácie nemení.
• Je to zvuk, ktorý vydáva jednotka, keď je v osviežovacom
režime.
Ak vás zvuk znervózňuje, prepnite jednotku do režimu
čistenia.
• Ak vás zvuk znervózňuje, napr. keď spíte, atď., nastavte
ionizačný režim na OFF.
• Ozón vytváraný generátorom iónov môže mať určitý
pach. Avšak hustota vytváraného ozónu je veľmi malá a
neškodí ľudskému telu. Navyše sa ozón rýchlo rozkladá,
takže sa v miestnosti nehromadí.
Jednotka nefunguje, aj keďJednotka nefunguje, aj keď
Jednotka nefunguje, aj keď
Jednotka nefunguje, aj keďJednotka nefunguje, aj keď
fajčíte cigaretyfajčíte cigarety
O redukcii šetriaceho výkonuO redukcii šetriaceho výkonu
O redukcii šetriaceho výkonu
O redukcii šetriaceho výkonuO redukcii šetriaceho výkonu
Aby fungovali elektrické obvody, keď je zástrčka vsunutá do zásuvky v stene, tento výrobok spotrebuje
pri šetriacom výkone okolo 0,8 W.
(Vtedy svieti kontrolka napájania) Aby ste ušetrili energiu, vytiahnite zástrčku, keď jednotku nepoužívate.
Menovitý výkon39 W21 W10 W4 W
Fáza ventilátora240 m3/hod180 m3/hod 117 m3/hod30 m3/hod
Aplikovateľný povrch podlahy~31 m
Dĺžka kábla2,5 m
Rozmery415 mm (Š) × 197 mm (D) × 572 mm (V) (Š/stojan)
Hmotnosť6,6 kg
• Je jednotka nainštalovaná na mieste, odkiaľ je pre
senzory ťažké detekovať cigaretový dym?
• Je otvor pachového alebo prachového senzoru
zablokovaný alebo upchatý?
(V tom prípade očistite otvory.) (Viď stranu S-12)
Aplikovateľná oblasť povrchu podlahy je oblasť
povrchu, kde jednotka funguje na Maximálnej fáze
ventilátora. (Podľa Smernice JEM1467 Japonskej
asociácie výrobcov elektrických zariadení)
2
S-14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.