Zařízení reguluje poměr shluků kladných
a záporných iontů na základě podmínek
dané místnosti.
••
Režim čištěníRežim čištění
•
Režim čištění
••
Režim čištěníRežim čištění
Je uvolňován zhruba stejný počet shluků
kladných a záporných iontů. Tento režim
je efektivní k redukci plísňových a jiných
domácích pachů přítomných ve vzduchu.
••
Režim osvěžováníRežim osvěžování
•
Režim osvěžování
••
Režim osvěžováníRežim osvěžování
Říká se, že na místech, jako jsou např.
vodopády nebo lesy, se vyskytuje velké
množství záporných iontů. V tomto režimu
budou uvolňovány záporné ionty ve
zvýšeném množství a vytvoří podobné
složení vzduchu.
Zařízení se bude automaticky přepínat
mezi režimem čištění vzduchu a režimem
osvěžování, a to v závislosti na množství
znečištění detekovaném prachovým a
pachovým čidlem.
Filtr HEPAFiltr HEPA
Filtr HEPA
Filtr HEPAFiltr HEPA
••
Vysoce efektivní zachycováníVysoce efektivní zachycování
•
Vysoce efektivní zachycování
••
Vysoce efektivní zachycováníVysoce efektivní zachycování
prachuprachu
prachu
prachuprachu
OBSAHOBSAH
OBSAH
OBSAHOBSAH
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍBEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍBEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ
TOHOTO VÝROBKU................................... Č-3
Vysoce účinné aktivní uhlíVysoce účinné aktivní uhlí
Vysoce účinné aktivní uhlí
Vysoce účinné aktivní uhlíVysoce účinné aktivní uhlí
Účinná deodorizace aktivním uhlím.
POROZUMĚNÍPOROZUMĚNÍ
POROZUMĚNÍ
POROZUMĚNÍPOROZUMĚNÍ
VÝROBKUVÝROBKU
VÝROBKU
VÝROBKUVÝROBKU
Některé z pachových částic absorbovaných filtry budou odděleny a uvolněny
výfukovým otvorem jako pach.
V závislosti na prostředí, ve kterém je
čistička používána, může tento pach
být v některých měsících silnější a
výfukový otvor může zapáchat.
V tom případě si obstarejte volitelný filtr
FZ-40SEF a vyměňte jej za původní.
Tento výrobek odpovídá požadavkům daným směrnicemi 89/
336/EEC a 73/23/EEC upravenými směrnicí 93/68/EEC.
PROVOZPROVOZ
PROVOZ
PROVOZPROVOZ
• HLAVNÍ JEDNOTKA ................................. Č-10
ODSTRANĚNÍ PORUCHODSTRANĚNÍ PORUCH
TECHNICKÉ ÚDAJETECHNICKÉ ÚDAJE
TECHNICKÉ ÚDAJE
TECHNICKÉ ÚDAJETECHNICKÉ ÚDAJE
Děkujeme, že jste si zakoupil(a) výrobek FU-40SE
značky SHARP. Přečtěte si prosím pozorně návod
k použití, abyste výrobek používali správným
způsobem. Před použitím zařízení si přečtěte
„Bezpečnostní opatření“.
Po přečtení tento návod uložte na bezpečné
místo pro další možné použití.
Tento výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech.
Zařízení nepoužívejte, pokud je síťový kabel nebo zástrčka poškozena nebo připojení do zásuvkyZařízení nepoužívejte, pokud je síťový kabel nebo zástrčka poškozena nebo připojení do zásuvky
•
Zařízení nepoužívejte, pokud je síťový kabel nebo zástrčka poškozena nebo připojení do zásuvky
••
Zařízení nepoužívejte, pokud je síťový kabel nebo zástrčka poškozena nebo připojení do zásuvkyZařízení nepoužívejte, pokud je síťový kabel nebo zástrčka poškozena nebo připojení do zásuvky
není dostatečně pevné.není dostatečně pevné.
není dostatečně pevné.
není dostatečně pevné.není dostatečně pevné.
Hrozí úraz elektrickým proudem, zkrat a/nebo požár.
Síťový kabel neničte, nelámejte, nezakrývejte, násilím neohýbejte, netahejte, nekruťte, neuzlujte,Síťový kabel neničte, nelámejte, nezakrývejte, násilím neohýbejte, netahejte, nekruťte, neuzlujte,
nemačkejte ani na něj nepokládejte těžké předměty.nemačkejte ani na něj nepokládejte těžké předměty.
nemačkejte ani na něj nepokládejte těžké předměty.
nemačkejte ani na něj nepokládejte těžké předměty.nemačkejte ani na něj nepokládejte těžké předměty.
Pokud je síťový kabel poškozený, hrozí úraz elektrickým proudem a/nebo požár.
••
Používejte pouze zdroj AC 220 ~ 240 V.Používejte pouze zdroj AC 220 ~ 240 V.
•
Používejte pouze zdroj AC 220 ~ 240 V.
••
Používejte pouze zdroj AC 220 ~ 240 V.Používejte pouze zdroj AC 220 ~ 240 V.
Hrozí požár a/nebo úraz elektrickým proudem.
••
Nijak zařízení neupravujte. Opravy a demontáž tohoto výrobku mohou být provedeny pouzeNijak zařízení neupravujte. Opravy a demontáž tohoto výrobku mohou být provedeny pouze
•
Nijak zařízení neupravujte. Opravy a demontáž tohoto výrobku mohou být provedeny pouze
••
Nijak zařízení neupravujte. Opravy a demontáž tohoto výrobku mohou být provedeny pouzeNijak zařízení neupravujte. Opravy a demontáž tohoto výrobku mohou být provedeny pouze
autorizovaným technikem.autorizovaným technikem.
autorizovaným technikem.
autorizovaným technikem.autorizovaným technikem.
Hrozí požár, úraz elektrickým proudem a/nebo poranění.
Potřebujete-li zařízení opravit, obraťte se na vaše nejbližší servisní centrum Sharp.
••
Pravidelně odstraňujte prach ze zástrčky.Pravidelně odstraňujte prach ze zástrčky.
•
Pravidelně odstraňujte prach ze zástrčky.
••
Pravidelně odstraňujte prach ze zástrčky.Pravidelně odstraňujte prach ze zástrčky.
Nahromaděný prach může způsobit narušení ochrany před vlhkem atd.
Hrozí požár a/nebo úraz elektrickým proudem.
••
Při čištění zařízení se ujistěte, že jste vytáhli síťový kabel ze zásuvky.Při čištění zařízení se ujistěte, že jste vytáhli síťový kabel ze zásuvky.
•
Při čištění zařízení se ujistěte, že jste vytáhli síťový kabel ze zásuvky.
••
Při čištění zařízení se ujistěte, že jste vytáhli síťový kabel ze zásuvky.Při čištění zařízení se ujistěte, že jste vytáhli síťový kabel ze zásuvky.
Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama.
Hrozí úraz elektrickým proudem a/nebo poranění.
••
Nepoužívejte zařízení v prostorách, kde může být ve vzduchu olej, např. kuchyňský olej, atd.Nepoužívejte zařízení v prostorách, kde může být ve vzduchu olej, např. kuchyňský olej, atd.
•
Nepoužívejte zařízení v prostorách, kde může být ve vzduchu olej, např. kuchyňský olej, atd.
••
Nepoužívejte zařízení v prostorách, kde může být ve vzduchu olej, např. kuchyňský olej, atd.Nepoužívejte zařízení v prostorách, kde může být ve vzduchu olej, např. kuchyňský olej, atd.
Hrozí poškození povrchu zařízení.
••
Nikdy zařízení nečistěte benzenem nebo ředidlem. Na zařízení také nestříkejte žádné insekticidy.Nikdy zařízení nečistěte benzenem nebo ředidlem. Na zařízení také nestříkejte žádné insekticidy.
•
Nikdy zařízení nečistěte benzenem nebo ředidlem. Na zařízení také nestříkejte žádné insekticidy.
••
Nikdy zařízení nečistěte benzenem nebo ředidlem. Na zařízení také nestříkejte žádné insekticidy.Nikdy zařízení nečistěte benzenem nebo ředidlem. Na zařízení také nestříkejte žádné insekticidy.
Hrozí zásah elektrickým proudem a/nebo požár.
••
Zařízení nepoužívejte, pokud používáte interiérové kouřové insekticidy.Zařízení nepoužívejte, pokud používáte interiérové kouřové insekticidy.
•
Zařízení nepoužívejte, pokud používáte interiérové kouřové insekticidy.
••
Zařízení nepoužívejte, pokud používáte interiérové kouřové insekticidy.Zařízení nepoužívejte, pokud používáte interiérové kouřové insekticidy.
V zařízení by se mohly nahromadit chemické látky a ty by se později mohly uvolnit výfukovým
otvorem. Uvolnění takových chemikálií může být zdraví škodlivé.
••
Zařízení nesmí nasávat výbušné plyny, jiskry z cigaret, kadidla apod.Zařízení nesmí nasávat výbušné plyny, jiskry z cigaret, kadidla apod.
•
Zařízení nesmí nasávat výbušné plyny, jiskry z cigaret, kadidla apod.
••
Zařízení nesmí nasávat výbušné plyny, jiskry z cigaret, kadidla apod.Zařízení nesmí nasávat výbušné plyny, jiskry z cigaret, kadidla apod.
Zařízení by se mohlo následně vznítit.
••
Zařízení nepoužívejte na vlhkých místech, např. v koupelně atd., nebo všude tam, kde by mohloZařízení nepoužívejte na vlhkých místech, např. v koupelně atd., nebo všude tam, kde by mohlo
•
Zařízení nepoužívejte na vlhkých místech, např. v koupelně atd., nebo všude tam, kde by mohlo
••
Zařízení nepoužívejte na vlhkých místech, např. v koupelně atd., nebo všude tam, kde by mohloZařízení nepoužívejte na vlhkých místech, např. v koupelně atd., nebo všude tam, kde by mohlo
zařízení navlhnout.zařízení navlhnout.
zařízení navlhnout.
zařízení navlhnout.zařízení navlhnout.
Hrozí úraz elektrickým proudem a/nebo porucha zařízení.
••
Do nasávacích ani do výfukových otvorů nestrkejte prsty nebo cizí předměty.Do nasávacích ani do výfukových otvorů nestrkejte prsty nebo cizí předměty.
•
Do nasávacích ani do výfukových otvorů nestrkejte prsty nebo cizí předměty.
••
Do nasávacích ani do výfukových otvorů nestrkejte prsty nebo cizí předměty.Do nasávacích ani do výfukových otvorů nestrkejte prsty nebo cizí předměty.
Hrozí úraz elektrickým proudem a/nebo porucha zařízení.
••
Při montáži na stěnu zvolte stabilní stěnu.Při montáži na stěnu zvolte stabilní stěnu.
•
Při montáži na stěnu zvolte stabilní stěnu.
••
Při montáži na stěnu zvolte stabilní stěnu.Při montáži na stěnu zvolte stabilní stěnu.
Zařízení by mohlo spadnout.
••
Při vytahování zástrčky ze zásuvky vždy uchopte zástrčku, netahejte přímo za kabel.Při vytahování zástrčky ze zásuvky vždy uchopte zástrčku, netahejte přímo za kabel.
•
Při vytahování zástrčky ze zásuvky vždy uchopte zástrčku, netahejte přímo za kabel.
••
Při vytahování zástrčky ze zásuvky vždy uchopte zástrčku, netahejte přímo za kabel.Při vytahování zástrčky ze zásuvky vždy uchopte zástrčku, netahejte přímo za kabel.
Hrozí úraz elektrickým proudem, zkrat a/nebo požár.
••
Pokud používáte zařízení zároveň s topením, větrejte.Pokud používáte zařízení zároveň s topením, větrejte.
•
Pokud používáte zařízení zároveň s topením, větrejte.
••
Pokud používáte zařízení zároveň s topením, větrejte.Pokud používáte zařízení zároveň s topením, větrejte.
Mohlo by dojít k otravě oxidem uhelnatým.
••
Pokud zařízení nepoužíváte, vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.Pokud zařízení nepoužíváte, vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
•
Pokud zařízení nepoužíváte, vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
••
Pokud zařízení nepoužíváte, vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.Pokud zařízení nepoužíváte, vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
V případě vadné izolace hrozí úraz elektrickým proudem, zkrat a/nebo požár.
••
Pokud je síťový kabel poškozený, musí být vyměněn buď výrobcem nebo jeho servisním zástupcemPokud je síťový kabel poškozený, musí být vyměněn buď výrobcem nebo jeho servisním zástupcem
•
Pokud je síťový kabel poškozený, musí být vyměněn buď výrobcem nebo jeho servisním zástupcem
••
Pokud je síťový kabel poškozený, musí být vyměněn buď výrobcem nebo jeho servisním zástupcemPokud je síťový kabel poškozený, musí být vyměněn buď výrobcem nebo jeho servisním zástupcem
nebo jinou kvalifikovanou osobou.nebo jinou kvalifikovanou osobou.
nebo jinou kvalifikovanou osobou.
nebo jinou kvalifikovanou osobou.nebo jinou kvalifikovanou osobou.
••
Baterie vyměňte dříve, než dojde k jejich fyzickému poškození a bezpečně je zlikvidujte.Baterie vyměňte dříve, než dojde k jejich fyzickému poškození a bezpečně je zlikvidujte.
•
Baterie vyměňte dříve, než dojde k jejich fyzickému poškození a bezpečně je zlikvidujte.
••
Baterie vyměňte dříve, než dojde k jejich fyzickému poškození a bezpečně je zlikvidujte.Baterie vyměňte dříve, než dojde k jejich fyzickému poškození a bezpečně je zlikvidujte.
Č-2
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ TOHOTO VÝROBKUUPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ TOHOTO VÝROBKU
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ TOHOTO VÝROBKU
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ TOHOTO VÝROBKUUPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ TOHOTO VÝROBKU
••
Neucpávejte nasávací ani výfukové otvory.Neucpávejte nasávací ani výfukové otvory.
•
Neucpávejte nasávací ani výfukové otvory.
••
Neucpávejte nasávací ani výfukové otvory.Neucpávejte nasávací ani výfukové otvory.
••
• Zařízení nepoužívejte v blízkosti horkých těles, např. kamen atd. Dále zařízení nepoužívejte v místech,
••
kde by mohlo přijít do styku s párou.
••
Zařízení nepokládejte na bok.Zařízení nepokládejte na bok.
•
Zařízení nepokládejte na bok.
••
Zařízení nepokládejte na bok.Zařízení nepokládejte na bok.
Můžete způsobit jeho deformaci, poruchu a/nebo přehřátí motoru.
••
Zařízení neinstalujte do míst, kde se tvoří saze, např. v kuchyni, atd.Zařízení neinstalujte do míst, kde se tvoří saze, např. v kuchyni, atd.
•
Zařízení neinstalujte do míst, kde se tvoří saze, např. v kuchyni, atd.
••
Zařízení neinstalujte do míst, kde se tvoří saze, např. v kuchyni, atd.Zařízení neinstalujte do míst, kde se tvoří saze, např. v kuchyni, atd.
••
Zařízení nečistěte žádnými saponáty.Zařízení nečistěte žádnými saponáty.
•
Zařízení nečistěte žádnými saponáty.
••
Zařízení nečistěte žádnými saponáty.Zařízení nečistěte žádnými saponáty.
Povrch zařízení by se tak mohl poškodit.
Navíc by se mohla porouchat čidla.
••
Při přepravě zařízení ho vždy držte za rukojeť na zadní straně.Při přepravě zařízení ho vždy držte za rukojeť na zadní straně.
•
Při přepravě zařízení ho vždy držte za rukojeť na zadní straně.
••
Při přepravě zařízení ho vždy držte za rukojeť na zadní straně.Při přepravě zařízení ho vždy držte za rukojeť na zadní straně.
Uchopení za přední panel může způsobit jeho oddělení a následný pád zařízení a případná zranění.
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE MONTÁŽE VÝROBKU NA STĚNUUPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE MONTÁŽE VÝROBKU NA STĚNU
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE MONTÁŽE VÝROBKU NA STĚNU
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE MONTÁŽE VÝROBKU NA STĚNUUPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE MONTÁŽE VÝROBKU NA STĚNU
••
Pokud budete zařízení instalovat na stěnu, vyberte dostatečně stabilní a silnou stěnu.Pokud budete zařízení instalovat na stěnu, vyberte dostatečně stabilní a silnou stěnu.
•
Pokud budete zařízení instalovat na stěnu, vyberte dostatečně stabilní a silnou stěnu.
••
Pokud budete zařízení instalovat na stěnu, vyberte dostatečně stabilní a silnou stěnu.Pokud budete zařízení instalovat na stěnu, vyberte dostatečně stabilní a silnou stěnu.
••
Nikdy neinstalujte zařízení na tenkou stěnu nebo nedostatečně pevný sádrokarton. Zařízení by mohloNikdy neinstalujte zařízení na tenkou stěnu nebo nedostatečně pevný sádrokarton. Zařízení by mohlo
•
Nikdy neinstalujte zařízení na tenkou stěnu nebo nedostatečně pevný sádrokarton. Zařízení by mohlo
••
Nikdy neinstalujte zařízení na tenkou stěnu nebo nedostatečně pevný sádrokarton. Zařízení by mohloNikdy neinstalujte zařízení na tenkou stěnu nebo nedostatečně pevný sádrokarton. Zařízení by mohlo
spadnout.spadnout.
spadnout.
spadnout.spadnout.
••
Při instalaci zařízení na stěnu sundejte přední panel a podržte hlavní jednotku.Při instalaci zařízení na stěnu sundejte přední panel a podržte hlavní jednotku.
•
Při instalaci zařízení na stěnu sundejte přední panel a podržte hlavní jednotku.
••
Při instalaci zařízení na stěnu sundejte přední panel a podržte hlavní jednotku.Při instalaci zařízení na stěnu sundejte přední panel a podržte hlavní jednotku.
Držení za přední panel může způsobit jeho oddělení a následný pád zařízení a případná zranění.
••
Zařízení neinstalujte do míst, kde se tvoří saze, např. v kuchyni, atd.Zařízení neinstalujte do míst, kde se tvoří saze, např. v kuchyni, atd.
•
Zařízení neinstalujte do míst, kde se tvoří saze, např. v kuchyni, atd.
••
Zařízení neinstalujte do míst, kde se tvoří saze, např. v kuchyni, atd.Zařízení neinstalujte do míst, kde se tvoří saze, např. v kuchyni, atd.
Výsledkem by mohlo být poškození povrchu zařízení a porucha čidel.
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE INSTALACEUPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE INSTALACE
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE INSTALACE
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE INSTALACEUPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE INSTALACE
DÁLKOVÝ OVLADAČ NEPOUŽÍVEJTE V NÁSLEDUJÍCÍCH MÍSTECHDÁLKOVÝ OVLADAČ NEPOUŽÍVEJTE V NÁSLEDUJÍCÍCH MÍSTECH
DÁLKOVÝ OVLADAČ NEPOUŽÍVEJTE V NÁSLEDUJÍCÍCH MÍSTECH
DÁLKOVÝ OVLADAČ NEPOUŽÍVEJTE V NÁSLEDUJÍCÍCH MÍSTECHDÁLKOVÝ OVLADAČ NEPOUŽÍVEJTE V NÁSLEDUJÍCÍCH MÍSTECH
••
V místech, kde se nacházejí zdroje invertního osvětlení nebo automatické spínače osvětleníV místech, kde se nacházejí zdroje invertního osvětlení nebo automatické spínače osvětlení
•
V místech, kde se nacházejí zdroje invertního osvětlení nebo automatické spínače osvětlení
••
V místech, kde se nacházejí zdroje invertního osvětlení nebo automatické spínače osvětleníV místech, kde se nacházejí zdroje invertního osvětlení nebo automatické spínače osvětlení
Dálkový ovladač by se mohl stát nefunkčním.
V takovém případě se přesuňte z místa nebo změňte směr.
••
V místech vystavených přímému slunciV místech vystavených přímému slunci
•
V místech vystavených přímému slunci
••
V místech vystavených přímému slunciV místech vystavených přímému slunci
Zařízení by nemuselo zachytit signál z dálkového ovladače.
Zařízení by nemuselo reagovat na signály vysílané dálkovým ovladačem, pokud jsou konce zářivek
černé nebo zářivky blikají z důvodu vyčerpání doby své životnosti. Toto ale není závada ani dálkového
ovladače, ani zařízení. V takovém případě nahraďte staré zářivky novými.
BĚHEM INSTALACE DÁVEJTE POZOR NA NÁSLEDUJÍCÍBĚHEM INSTALACE DÁVEJTE POZOR NA NÁSLEDUJÍCÍ
BĚHEM INSTALACE DÁVEJTE POZOR NA NÁSLEDUJÍCÍ
BĚHEM INSTALACE DÁVEJTE POZOR NA NÁSLEDUJÍCÍBĚHEM INSTALACE DÁVEJTE POZOR NA NÁSLEDUJÍCÍ
••
Od televize nebo rádia nechte alespoň 2 m volného místaOd televize nebo rádia nechte alespoň 2 m volného místa
•
Od televize nebo rádia nechte alespoň 2 m volného místa
••
Od televize nebo rádia nechte alespoň 2 m volného místaOd televize nebo rádia nechte alespoň 2 m volného místa
Mohlo by dojít k rušení.
••
Od stěny nechte alespoň 60 cm volného místaOd stěny nechte alespoň 60 cm volného místa
•
Od stěny nechte alespoň 60 cm volného místa
••
Od stěny nechte alespoň 60 cm volného místaOd stěny nechte alespoň 60 cm volného místa
Motor by se mohl přehřát a způsobit tak poruchu celého zařízení.
••
Vyvarujte se míst, kde jsou čidla vystavena přímému větruVyvarujte se míst, kde jsou čidla vystavena přímému větru
•
Vyvarujte se míst, kde jsou čidla vystavena přímému větru
••
Vyvarujte se míst, kde jsou čidla vystavena přímému větruVyvarujte se míst, kde jsou čidla vystavena přímému větru
Zařízení by nemuselo správně fungovat.
••
Vyhněte se místům, kde by nasávací a výfukové otvory mohly přijít do kontaktu se záclonami apod.Vyhněte se místům, kde by nasávací a výfukové otvory mohly přijít do kontaktu se záclonami apod.
•
Vyhněte se místům, kde by nasávací a výfukové otvory mohly přijít do kontaktu se záclonami apod.
••
Vyhněte se místům, kde by nasávací a výfukové otvory mohly přijít do kontaktu se záclonami apod.Vyhněte se místům, kde by nasávací a výfukové otvory mohly přijít do kontaktu se záclonami apod.
Záclony apod. by se mohly zašpinit nebo by se mohlo zařízení porouchat.
EFEKTIVNÍ POUŽITÍEFEKTIVNÍ POUŽITÍ
EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
EFEKTIVNÍ POUŽITÍEFEKTIVNÍ POUŽITÍ
••
Na stabilní podložce, s účinnou cirkulací vzduchuNa stabilní podložce, s účinnou cirkulací vzduchu
•
Na stabilní podložce, s účinnou cirkulací vzduchu
••
Na stabilní podložce, s účinnou cirkulací vzduchuNa stabilní podložce, s účinnou cirkulací vzduchu
••
V blízkosti kuřáckých prostorV blízkosti kuřáckých prostor
•
V blízkosti kuřáckých prostor
••
V blízkosti kuřáckých prostorV blízkosti kuřáckých prostor
Znečištění vzduchu je zjištěno velice rychle.
FILTRFILTR
FILTR
FILTRFILTR
• Filtr Apatite HEPA a deodorizační filtr nemyjte a nezkoušejte znovu použít. Již nikdy nebudou tak
účinné, a mohly by způsobit zásah elektrickým proudem a následné problémy.
• Mikroskopický prach a pach, např. tabákový kouř, stoupá a hromadí se u stropu.
• Větší prachové částice, např. pyl a domácí prach, se shromažďují u země.
• Stěna apod. za výfukovými otvory může být časem zašpiněná. Pokud budete zařízení používat delší
dobu na tom samém místě, použijte vinylovou tapetu apod., kterou ochráníte zeď před možným
znečištěním. Zeď pravidelně očišťujte.
Č-3
NÁZVY ČÁSTÍNÁZVY ČÁSTÍ
NÁZVY ČÁSTÍ
NÁZVY ČÁSTÍNÁZVY ČÁSTÍ
DISPLEJ HLAVNÍ JEDNOTKYDISPLEJ HLAVNÍ JEDNOTKY
DISPLEJ HLAVNÍ JEDNOTKY
DISPLEJ HLAVNÍ JEDNOTKYDISPLEJ HLAVNÍ JEDNOTKY
Kontrolka životnosti filtru
Kontrolka AUTOMATICKÉHO chodu
Čidlo pro signál dálkového ovladače
Pachové čidlo
(Detekuje pach, např. tabákový
kouř, kadidlo, domácí zvířata,
kosmetiku atd.)
DIAGRAMDIAGRAM
DIAGRAM
DIAGRAMDIAGRAM
SESTAVENÍSESTAVENÍ
SESTAVENÍ
SESTAVENÍSESTAVENÍ
Kontrolka režimu pro tabákový kouř
*
Kontrolky chodu ventilace
Tichý
Rychlý
Střední
Maximální
Prachové čidlo
(Detekuje prach, kouř,
pyl, domácí prach atd.)
Jednotka neodstraňuje škodlivé látky
*
z cigaret (kysličník uhelnatý atd.).
Kontrolka pylového režimu
Kontrolky časovaného VYPNUTÍ zařízení
(Nastavuje se dálkovým ovladačem)
Kontrolka čistoty vzduchu
Podle znečištění vzduchu se mění barvy
Čistý vzduch
(zelená)
KONTROLKA ČISTOTY VZDUCHUKONTROLKA ČISTOTY VZDUCHU
KONTROLKA ČISTOTY VZDUCHU
KONTROLKA ČISTOTY VZDUCHUKONTROLKA ČISTOTY VZDUCHU
• Kontrolka čistoty vzduchu zobrazí barvu v závislosti na
relativních změnách prostředí od té chvíle, kdy je zástrčka
zasunuta do zásuvky.
• Pokud je po zapojení zařízení do zásuvky vzduch extrémně
znečištěný, může se i přesto rozsvítit zelená kontrolka, protože
aktuální znečištění vzduchu je stav, na jehož základě stanoví
čidlo míru znečištění.
• V tom případě manuálně zapněte požadovanou funkci, protože
automaticky nelze provést efektivní čištění vzduchu.
• Pokud chcete základní míru znečištění vynulovat, odpojte síťový
kabel ze zásuvky a zase ho zapojte, až se vzduch v místnosti
vyčistí.
(Podstavec musíte namontovat
v případě použití zařízení na stole)
Křídlový šroubKřídlový šroub
Křídlový šroub
Křídlový šroubKřídlový šroub
KONTROLKA SHLUKŮ IONTŮKONTROLKA SHLUKŮ IONTŮ
KONTROLKA SHLUKŮ IONTŮ
KONTROLKA SHLUKŮ IONTŮKONTROLKA SHLUKŮ IONTŮ
Funkci shluků iontů nastavíte dálkovým ovladačem.
ModráModrá
Modrá
ModráModrá
Pokud je funkce shluků iontů v režimu čištění nebo v AUTOMATICKÉM režimu a vzduch
v místnosti je znečištěný, kontrolka se rozsvítí a zařízení spustí režim čištění.
ZelenáZelená
Zelená
ZelenáZelená
Pokud je funkce shluků iontů v režimu osvěžování nebo v AUTOMATICKÉM režimu
a vzduch v místnosti je čistý, kontrolka se rozsvítí a zařízení spustí režim osvěžování.
NesvítíNesvítí
Nesvítí
NesvítíNesvítí
Nejsou generovány žádné shluky iontů.
Pokud vás během spánku ruší přílišný hluk této funkce nebo kontrolka příliš září, funkci
vytváření shluků iontů vypněte.
PŘÍSLUŠENSTVÍPŘÍSLUŠENSTVÍ
PŘÍSLUŠENSTVÍ
PŘÍSLUŠENSTVÍPŘÍSLUŠENSTVÍ
Dálkový ovladačDálkový ovladač
Dálkový ovladač
Dálkový ovladačDálkový ovladač
(1×)
BaterieBaterie
Baterie
ZADNÍ ČÁSTZADNÍ ČÁST
ZADNÍ ČÁST
ZADNÍ ČÁSTZADNÍ ČÁST
BaterieBaterie
(Baterie
AA × 2)
RukojeťRukojeť
Rukojeť
RukojeťRukojeť
Výfukový otvorVýfukový otvor
Výfukový otvor
Výfukový otvorVýfukový otvor
Síťový kabelSíťový kabel
Síťový kabel
Síťový kabelSíťový kabel
ZástrčkaZástrčka
Zástrčka
ZástrčkaZástrčka
Pro použití zařízení na stole
PodstavecPodstavec
Podstavec
PodstavecPodstavec
(1×)
Křídlový šroubKřídlový šroub
Křídlový šroub
Křídlový šroubKřídlový šroub
(2×)
Umístěny
na spodní
části
podstavce
Pro použití zařízení na stěně
Úchytka na stěnu 1Úchytka na stěnu 1
Úchytka na stěnu 1
Úchytka na stěnu 1Úchytka na stěnu 1
Úchytka na stěnu 2Úchytka na stěnu 2
Úchytka na stěnu 2
Úchytka na stěnu 2Úchytka na stěnu 2
Šroub do dřevaŠroub do dřeva
Šroub do dřeva
Šroub do dřevaŠroub do dřeva
(4×)
Malý šroubMalý šroub
Malý šroub
Malý šroubMalý šroub
(2×)
PodložkyPodložky
Podložky
PodložkyPodložky
(2×)
Č-5
INSTALACEINSTALACE
INSTALACE
INSTALACEINSTALACE
PRO POUŽITÍ ZAŘÍZENÍPRO POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
PRO POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
PRO POUŽITÍ ZAŘÍZENÍPRO POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
NA STOLENA STOLE
NA STOLE
NA STOLENA STOLE
PŘIPEVNĚNÍ PODSTAVCEPŘIPEVNĚNÍ PODSTAVCE
PŘIPEVNĚNÍ PODSTAVCE
PŘIPEVNĚNÍ PODSTAVCEPŘIPEVNĚNÍ PODSTAVCE
Sundejte čelní panel.Sundejte čelní panel.
Sundejte čelní panel.
Sundejte čelní panel.Sundejte čelní panel.
11
1
11
• Současně sundejte také ochranu filtrů,
vysoce účinný uhlíkový filtr a filtr HEPA.
Čelní panel
2
1
Zařízení položte čelní stranouZařízení položte čelní stranou
Zařízení položte čelní stranou
Zařízení položte čelní stranouZařízení položte čelní stranou
22
2
22
na rovnou a stabilní podložku.na rovnou a stabilní podložku.
na rovnou a stabilní podložku.
na rovnou a stabilní podložku.na rovnou a stabilní podložku.
• Položte zařízení na měkkou látku atd.,
abyste ho chránili před možným
poškozením.
1
PRO POUŽITÍ ZAŘÍZENÍPRO POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
PRO POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
PRO POUŽITÍ ZAŘÍZENÍPRO POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
NA STĚNĚNA STĚNĚ
NA STĚNĚ
NA STĚNĚNA STĚNĚ
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
• Při instalaci čističky na stěnu bude stěna
postupem času znečištěná. Tomu zabráníte
umístěním vinylové tapety apod. okolo zařízení.
• Pokud budete zařízení instalovat na stěnu,
vyberte dostatečně stabilní a silnou stěnu.
• V případě montáže na nedostatečně pevnou
stěnu požádejte o montáž odborníka.
• Zařízení neinstalujte do prostor s výskytem
sazí, např. do kuchyně apod. Následkem toho
by se mohl poškodit povrch zařízení.
Určete místo montáže Určete místo montáže
Určete místo montáže
Určete místo montáže Určete místo montáže
11
1
11
Okolo úchytky nechte volné místo, jak je
uvedeno na obrázku. Zařízení nesmíte
namontovat, pokud nelze dodržet uvedené
rozměry.
Min. 75 cm
Min. 69 cm od stropu
Podstavec nasaďte na zařízeníPodstavec nasaďte na zařízení
Podstavec nasaďte na zařízení
Podstavec nasaďte na zařízeníPodstavec nasaďte na zařízení
33
3
33
tak, aby jazýčky na podstavcitak, aby jazýčky na podstavci
tak, aby jazýčky na podstavci
tak, aby jazýčky na podstavcitak, aby jazýčky na podstavci
zapadly do otvorů na zařízenízapadly do otvorů na zařízení
zapadly do otvorů na zařízení
zapadly do otvorů na zařízenízapadly do otvorů na zařízení
a zajistěte podstavec utaženíma zajistěte podstavec utažením
a zajistěte podstavec utažením
a zajistěte podstavec utaženíma zajistěte podstavec utažením
přiloženýpřiložený
přiložený
přiloženýpřiložený
(2(2
).).
(2×
).
(2(2
).).
Šrouby
ch křídlovýchch křídlových
ch křídlových
ch křídlovýchch křídlových
Jazýčky
Otvory
šroubů šroubů
šroubů
šroubů šroubů
Min. 75 cm
Úchytka 1
Od boční stěny
min. 60 cm
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
Montáž na rovnýMontáž na rovný
Montáž na rovný
Montáž na rovnýMontáž na rovný
povrchpovrch
povrch
povrchpovrch
• Zařízení nemontujte na
nerovné povrchy, např.
na stěnu s dveřní zárubní apod.
Nikdy zařízení nemontujte
na tenké a slabé stěny,
např. sádrokarton apod.
Zařízení by mohlo spadnout a stát se tak nebezpečným.
Velikost hlavní
jednotky
Min. 75 cm
Od boční stěny
min. 60 cm
Č-6
Na stěnu namontujte úchytku 1Na stěnu namontujte úchytku 1
Na stěnu namontujte úchytku 1
Na stěnu namontujte úchytku 1Na stěnu namontujte úchytku 1
22
2
22
• Instalaci začněte až po získání potvrzení od
odborníka o dostatečné pevnosti vybrané stěny.
• Úchytku připevněte pomocí přiložených
šroubů do dřeva (dlouhé šrouby), tak aby
byla vodorovně.
Použití 4 šroubů do dřevaPoužití 4 šroubů do dřeva
Použití 4 šroubů do dřeva
Použití 4 šroubů do dřevaPoužití 4 šroubů do dřeva
(dlouhé šrouby)(dlouhé šrouby)
(dlouhé šrouby)
(dlouhé šrouby)(dlouhé šrouby)
Úchytka 1
Šrouby do dřeva
(4×)
Použití 3 šroubů do dřevaPoužití 3 šroubů do dřeva
Použití 3 šroubů do dřeva
Použití 3 šroubů do dřevaPoužití 3 šroubů do dřeva
(dlouhé šrouby)(dlouhé šrouby)
(dlouhé šrouby)
(dlouhé šrouby)(dlouhé šrouby)
Úchytka 1
Šrouby do
dřeva (3×)
Dřevo
Dřevo
Přilepte 2 podložkyPřilepte 2 podložky
Přilepte 2 podložky
Přilepte 2 podložkyPřilepte 2 podložky
44
4
44
Podložky (2×)
Namontujte hlavní jednotkuNamontujte hlavní jednotku
Namontujte hlavní jednotku
Namontujte hlavní jednotkuNamontujte hlavní jednotku
55
5
55
(1) Vyrovnejte vodorovnou polohu úchytek 1
a 2 a zavěste úchytku 2 na úchytku 1.
(2) Držte jednotku
za spodní část,
zatlačte ji směrem od sebe a
potom dolů.
Zkontrolujte celou instalaciZkontrolujte celou instalaci
Zkontrolujte celou instalaci
Zkontrolujte celou instalaciZkontrolujte celou instalaci
66
6
66
• Zkontrolujte, že jazýčky úchytky 2 jsou
bezpečně zajištěné jazýčky úchytky 1.
• Zkontrolujte, jestli není síťový kabel
přiskřípnutý.
Na hlavní jednotku namontujteNa hlavní jednotku namontujte
Na hlavní jednotku namontujte
Na hlavní jednotku namontujteNa hlavní jednotku namontujte
33
3
33
úchytku 2úchytku 2
úchytku 2
úchytku 2úchytku 2
Úchytku připevněte na zadní stranu hlavní
jednotky pomocí přiložených malých šroubů
(2×).
Nepoužívejte šrouby do
dřeva (dlouhé šrouby)
Úchytka 2
Malé šrouby
(2×)
DEMONTÁŽ ZAŘÍZENÍDEMONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
DEMONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
DEMONTÁŽ ZAŘÍZENÍDEMONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
Spodní část zařízení přitáhněte směrem k sobě
a zdvihněte.
POZNÁMKYPOZNÁMKY
POZNÁMKY
POZNÁMKYPOZNÁMKY
• Při demontáži zařízení použijte pevný
podstavec.
• Před demontáží
jednotky vypojte
síťový kabel ze sítě.
Č-7
PŘÍPRAVAPŘÍPRAVA
1
1
2
2
1
PŘÍPRAVA
PŘÍPRAVAPŘÍPRAVA
INSTALACE FILTRŮINSTALACE FILTRŮ
INSTALACE FILTRŮ
INSTALACE FILTRŮINSTALACE FILTRŮ
Aby kvalita filtrů byla zachována, jsou filtry v zařízení umístěny v polyvinylových obalech.
Před používáním zařízení vyndejte filtry z obalů.
11
Vyndejte filtryVyndejte filtry
1
Vyndejte filtry
Vyndejte filtryVyndejte filtry
11
Zařízení položte čelní stranouZařízení položte čelní stranou
Zařízení položte čelní stranou
Zařízení položte čelní stranouZařízení položte čelní stranou
11
1
11
vzhůruvzhůru
vzhůru
vzhůruvzhůru
Zařízení položte na stůl apod. tak, aby se podstavec nedotýkal podkladu.
Sundejte čelní panelSundejte čelní panel
Sundejte čelní panel
Sundejte čelní panelSundejte čelní panel
22
2
22
Zamáčkněte háček na spodní straně čelního
panelu a panel zdvihněte.
Přesvědčte se, že síťový kabel je odpojen ze zásuvky.
Měkká látka
Čelní panel
Stůl apod.
Položte tak, aby
se podstavec
nedotýkal
podkladu
Háček
Ochrana filtrů
Sundejte ochranu filtrů a potéSundejte ochranu filtrů a poté
Sundejte ochranu filtrů a poté
Sundejte ochranu filtrů a potéSundejte ochranu filtrů a poté
33
3
33
filtr s vysoce účinným aktivnímfiltr s vysoce účinným aktivním
filtr s vysoce účinným aktivním
filtr s vysoce účinným aktivnímfiltr s vysoce účinným aktivním
uhlím (černý filtr) a filtr HEPAuhlím (černý filtr) a filtr HEPA
uhlím (černý filtr) a filtr HEPA
uhlím (černý filtr) a filtr HEPAuhlím (černý filtr) a filtr HEPA
(bílý filtr) vyndejte z obalů.(bílý filtr) vyndejte z obalů.
(bílý filtr) vyndejte z obalů.
(bílý filtr) vyndejte z obalů.(bílý filtr) vyndejte z obalů.
Filtr s vysoce účinným
aktivním uhlím
VLOŽENÍ BATERIÍ DO DÁLKOVÉHO OVLADAČEVLOŽENÍ BATERIÍ DO DÁLKOVÉHO OVLADAČE
VLOŽENÍ BATERIÍ DO DÁLKOVÉHO OVLADAČE
VLOŽENÍ BATERIÍ DO DÁLKOVÉHO OVLADAČEVLOŽENÍ BATERIÍ DO DÁLKOVÉHO OVLADAČE
BaterieBaterie
Baterie
SundejteSundejte
Sundejte
SundejteSundejte
11
1
11
zadní krytzadní kryt
zadní kryt
zadní krytzadní kryt
Stiskněte a vysuňte.
Vložte baterieVložte baterie
Vložte baterie
Vložte baterieVložte baterie
22
2
22
Baterie vložte tak, aby
póly a odpovídaly obrázku.
Zavřete zadníZavřete zadní
Zavřete zadní
Zavřete zadníZavřete zadní
33
3
33
krytkryt
kryt
krytkryt
• Životnost baterie je asi 1 rok.
Až přestane dálkový ovladač fungovat,
baterie vyměňte.
• Nesprávné používání baterií může způsobit jejich vytékání a/nebo poškození. Při
manipulaci s bateriemi dávejte pozor na
následující:
• Při výměně baterií vyměňte obě baterie
za baterie stejného typu. (Používejte alkalické baterie AA (2×) nebo manganové
baterie AA (2×).)
• Pokud zařízení nebo dálkový ovladač
delší dobu nepoužíváte, baterie vyndejte.
Takto předejdete poruchám dálkového
ovladače způsobeným vytékáním baterií.
* Přiložené baterie jsou určeny pouze k tomuto
použití a mohou být během 1 roku vybité.
BaterieBaterie
Č-8
22
Nainstalujte filtryNainstalujte filtry
Nainstalujte filtry
2
Nainstalujte filtryNainstalujte filtry
22
Filtr HEPA vyndejte z polyvi-Filtr HEPA vyndejte z polyvi-
Filtr HEPA vyndejte z polyvi-
Filtr HEPA vyndejte z polyvi-Filtr HEPA vyndejte z polyvi-
11
1
11
nylového obalu a vložte honylového obalu a vložte ho
nylového obalu a vložte ho
nylového obalu a vložte honylového obalu a vložte ho
do hlavní jednotky symbolemdo hlavní jednotky symbolem
do hlavní jednotky symbolem
do hlavní jednotky symbolemdo hlavní jednotky symbolem
směrem nahoru. směrem nahoru.
směrem nahoru.
směrem nahoru. směrem nahoru.
Vložte filtr HEPA tak, aby jazýčky směřovaly
k vám.
Pokud vložíte filtr obráceně, nebude
zařízení fungovat správně.
Filtr s vysoce účinným aktivnímFiltr s vysoce účinným aktivním
Filtr s vysoce účinným aktivním
Filtr s vysoce účinným aktivnímFiltr s vysoce účinným aktivním
22
2
22
uhlím vyndejte z polyvinylovéhouhlím vyndejte z polyvinylového
uhlím vyndejte z polyvinylového
uhlím vyndejte z polyvinylovéhouhlím vyndejte z polyvinylového
obalu a vložte do hlavní jednotky.obalu a vložte do hlavní jednotky.
obalu a vložte do hlavní jednotky.
obalu a vložte do hlavní jednotky.obalu a vložte do hlavní jednotky.
Ujistěte se, že jazýčky na filtru HEPA jsou stále
viditelné.
Vložte ochranu filtrůVložte ochranu filtrů
Vložte ochranu filtrů
Vložte ochranu filtrůVložte ochranu filtrů
33
3
33
4 jazýčky na ochraně filtrů vložte do otvorů na hlavní
jednotce.
Na štítek na zadní straně čelníhoNa štítek na zadní straně čelního
Na štítek na zadní straně čelního
Na štítek na zadní straně čelníhoNa štítek na zadní straně čelního
44
4
44
panelu vyplňte datum zahájenípanelu vyplňte datum zahájení
panelu vyplňte datum zahájení
panelu vyplňte datum zahájenípanelu vyplňte datum zahájení
používání filtrů a potom čelnípoužívání filtrů a potom čelní
používání filtrů a potom čelní
používání filtrů a potom čelnípoužívání filtrů a potom čelní
panel připevněte.panel připevněte.
panel připevněte.
panel připevněte.panel připevněte.
Uvedené datum berte jako vodítko pro výměnu
filtrů.
Jazýčky
Filtr s vysoce účinným aktivním uhlím
Štítek
Filtr HEPA
Zadní strana čelního panelu
POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČEPOUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČEPOUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
• Dálkový ovladač při používání vždy nasměrujte na hlavní
jednotku (čidlo).
• Dosah signálu je asi 7 m.
• Vysílaným signálům nesmí stát v cestě žádné předměty.
• Po přijetí signálu hlavní jednotkou uslyšíte zvuk.
POZNÁMKAPOZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKAPOZNÁMKA
• Chraňte ovladač před nárazy. Ovladač dále nesmí přijít
do styku s vodou, nesmí být vystaven přímému slunečnímu záření, nesmí být umístěn v blízkosti radiátoru
apod. V takových případech by mohl přestat fungovat.
Č-9
Čidlo
Vysílač
PROVOZPROVOZ
PROVOZ
PROVOZPROVOZ
HLAVNÍ JEDNOTKAHLAVNÍ JEDNOTKA
HLAVNÍ JEDNOTKA
HLAVNÍ JEDNOTKAHLAVNÍ JEDNOTKA
Tlačítko REŽIM-ZAPNUTO/VYPNUTO
(MODE-ON/OFF)
Prvních 30 vteřin po zapojení síťového kabelu do
zásuvky bude zařízení kontrolovat stav ovzduší
v místnosti. Pokud je během této doby zařízení zapnuté
(ON), může se kontrolka čistoty vzduchu rozsvítit zeleně,
oranžově a červeně. Během této doby bude kontrolka
shluků iontů svítit modře a zařízení bude v režimu čištění.
Nastavení možná přímo na
hlavní jednotce
• AUTOMATICKÝ chod
• Tichý chod
• Střední chod
• Rychlý chod
• Maximální chod
•*Režim pro tabákový kouř
• Pylový režim
Plasmacluster
Kontrolka shluků iontů
Zařízení se zapne, jakmile stisknete tlačítko MODE-ON/OFF.Zařízení se zapne, jakmile stisknete tlačítko MODE-ON/OFF.
Zařízení se zapne, jakmile stisknete tlačítko MODE-ON/OFF.
Zařízení se zapne, jakmile stisknete tlačítko MODE-ON/OFF.Zařízení se zapne, jakmile stisknete tlačítko MODE-ON/OFF.
(Zařízení se zapne v režimu AUTOMATICKÉHO chodu)
• Během provozu bude svítit kontrolka shluků iontů.
(Během zahájení chodu bude režim shluků iontů AUTOMATICKÝ)
Můžete nastavit režim vhodný pro aktuální podmínky.Můžete nastavit režim vhodný pro aktuální podmínky.
Můžete nastavit režim vhodný pro aktuální podmínky.
Můžete nastavit režim vhodný pro aktuální podmínky.Můžete nastavit režim vhodný pro aktuální podmínky.
StopStop
Stop
StopStop
AUTOMATICKÝ chodAUTOMATICKÝ chod
AUTOMATICKÝ chod
AUTOMATICKÝ chodAUTOMATICKÝ chod
Úroveň ventilace je automaticky přepínána (rychlá, střední, tichá)
v závislosti na síle znečištění vzduchu detekovaném prachovým čidlem,
čímž je dosaženo efektivního čištění vzduchu.
Tichý chodTichý chod
Tichý chod
Tichý chodTichý chod
Zařízení bude fungovat pouze s malým množstvím vzduchu.
Střední ~ maximální chodStřední ~ maximální chod
Střední ~ maximální chod
Střední ~ maximální chodStřední ~ maximální chod
Zařízení bude fungovat s úrovní ventilace nastavenou na střední, rychlý
nebo maximální chod.
Režim pro tabákový kouřRežim pro tabákový kouř
Režim pro tabákový kouř
Režim pro tabákový kouřRežim pro tabákový kouř
**
*
**
Zařízení bude 10 minut fungovat na rychlý chod ventilace a potom se
vrátí k AUTOMATICKÉMU režimu.
10 minut: Rychlý chod
AUTOMATICKÝ režim
Pylový režimPylový režim
Pylový režim
Pylový režimPylový režim
Zařízení bude 10 minut fungovat na rychlý chod ventilace a potom se
bude přepínat mezi středním a rychlým chodem.
Zařízení se bude automaticky přepínat mezi
režimem čištění vzduchu a režimem osvěžování,
a to v závislosti na množství znečištění detekovaném prachovým a pachovým čidlem.
Tlačítko čištěníTlačítko čištění
Tlačítko čištění
Tlačítko čištěníTlačítko čištění
Zařízení bude nepřetržitě fungovat v režimu
čištění. Režim čištění je efektivní zejména pro
odstraňování plísňových zárodků z ovzduší.
(Kontrolka shluků iontů svítí (modře))
Pokud je v místnosti výrazně cítit plíseň, spusťte zařízení na režim čištění.
Č-11
Tlačítko VYPNUTO (OFF)Tlačítko VYPNUTO (OFF)
Tlačítko VYPNUTO (OFF)
Tlačítko VYPNUTO (OFF)Tlačítko VYPNUTO (OFF)
Vytváření iontů je zastaveno a kontrolka
shluků iontů se vypne.
Tlačítko osvěženíTlačítko osvěžení
Tlačítko osvěžení
Tlačítko osvěženíTlačítko osvěžení
Zařízení bude nepřetržitě fungovat
v režimu osvěžení. Režim osvěžení udržuje rovnováhu iontů v ovzduší za účelem
osvěžujícího efektu.
(Kontrolka shluků iontů svítí (zeleně))
PÉČE A ÚDRŽBAPÉČE A ÚDRŽBA
PÉČE A ÚDRŽBA
PÉČE A ÚDRŽBAPÉČE A ÚDRŽBA
(Pro udržení co nejlepší účinnosti tohoto výrobku ho pravidelně čistěte.)
Před čištěním se ujistěte, že síťový kabel je odpojen ze zásuvky. Nikdy se nedotýkejte zástrčky
mokrýma rukama.
Mohli byste si způsobit úraz elektrickým proudem a/nebo se zranit.
HLAVNÍ JEDNOTKAHLAVNÍ JEDNOTKA
HLAVNÍ JEDNOTKA
HLAVNÍ JEDNOTKAHLAVNÍ JEDNOTKA
FILTRYFILTRY
FILTRY
FILTRYFILTRY
Pokud jsou hlavní jednotka a povrch, na kterém
je jednotka instalovaná, znečištěné, co nejdříve
je očistěte. Ztvrdlé nečistoty lze těžko odstranit.
Setřete měkkým hadříkemSetřete měkkým hadříkem
Setřete měkkým hadříkem
Setřete měkkým hadříkemSetřete měkkým hadříkem
Ztvrdlé nečistoty setřete měkkým hadříkem
navlhčeným v teplé vodě do 40°C.
Pokud budou čidla znečištěná nebo zakrytá,
sníží se tak jejich citlivost.
Vysavačem odstraňte prach z povrchu čidel.
Hubicí vysavače vyčistěte filtry, aniž
byste vyndavali ochranu filtrů.
POZNÁMKAPOZNÁMKA
POZNÁMKA
POZNÁMKAPOZNÁMKA
Filtr HEPA ani filtr s vysoce účinným
aktivním uhlím nikdy nemyjte ani
nečistěte přímo hubicí vysavače. Značně
byste poškodili funkci filtrů.
Pachové čidlo
Prachové čidlo
Č-12
ŽIVOTNOST FILTRŮŽIVOTNOST FILTRŮ
ŽIVOTNOST FILTRŮ
ŽIVOTNOST FILTRŮŽIVOTNOST FILTRŮ
Četnost výměny filtrů se liší v závislosti na době používání a umístění zařízení.Četnost výměny filtrů se liší v závislosti na době používání a umístění zařízení.
•
Četnost výměny filtrů se liší v závislosti na době používání a umístění zařízení.
Četnost výměny filtrů se liší v závislosti na době používání a umístění zařízení.Četnost výměny filtrů se liší v závislosti na době používání a umístění zařízení.
Některé z pachových částic absorbovaných filtry budou odděleny a uvolněnyNěkteré z pachových částic absorbovaných filtry budou odděleny a uvolněny
•
Některé z pachových částic absorbovaných filtry budou odděleny a uvolněny
Některé z pachových částic absorbovaných filtry budou odděleny a uvolněnyNěkteré z pachových částic absorbovaných filtry budou odděleny a uvolněny
výfukovým otvorem jako pach.výfukovým otvorem jako pach.
výfukovým otvorem jako pach.
výfukovým otvorem jako pach.výfukovým otvorem jako pach.
V závislosti na prostředí, ve kterém je čistička používána, může tento pachV závislosti na prostředí, ve kterém je čistička používána, může tento pach
V závislosti na prostředí, ve kterém je čistička používána, může tento pach
V závislosti na prostředí, ve kterém je čistička používána, může tento pachV závislosti na prostředí, ve kterém je čistička používána, může tento pach
být v některých měsících silnější a výfukový otvor může zapáchat.být v některých měsících silnější a výfukový otvor může zapáchat.
být v některých měsících silnější a výfukový otvor může zapáchat.
být v některých měsících silnější a výfukový otvor může zapáchat.být v některých měsících silnější a výfukový otvor může zapáchat.
Pokud již prach nebo pachy nejdou ze vzduchu odstranit, vyměňte filtry.Pokud již prach nebo pachy nejdou ze vzduchu odstranit, vyměňte filtry.
Pokud již prach nebo pachy nejdou ze vzduchu odstranit, vyměňte filtry.
Pokud již prach nebo pachy nejdou ze vzduchu odstranit, vyměňte filtry.Pokud již prach nebo pachy nejdou ze vzduchu odstranit, vyměňte filtry.
(Viz strana Č-1, „POROZUMĚNÍ VÝROBKU“)
Návod k odhadnutí času výměny filtrůNávod k odhadnutí času výměny filtrů
Návod k odhadnutí času výměny filtrů
Návod k odhadnutí času výměny filtrůNávod k odhadnutí času výměny filtrů
• Následuje návod podle JEM1467 vydaný asociací japonských výrobců elektroniky (Japan
Electrical Manufacturers Association) v Japonsku, četnost výměny filtrů je počítána podle
průměrného vykouření 10 cigaret denně a filtrace prachu/síla deodorizace je redukována
na polovinu efektivity nového filtru.
• Filtr HEPAPo otevření asi 5 let
• Vysoce účinné aktivní uhlíPo otevření asi 5 let
• Kontrolka životnosti filtru je naprogramovaná, aby svítila asi 5 let, pokud používáte zařízení
12 hodin denně. Má indikovat dobu použití podle výše uvedeného návodu.
• Kontrolku životnosti filtru používejte pouze informačně.
• Hodiny provozu jsou ukládány do paměti, i když vytáhnete síťový kabel ze zásuvky, např.
z důvodu stěhování zařízení do jiné místnosti apod.
VÝMĚNA FILTRŮVÝMĚNA FILTRŮ
VÝMĚNA FILTRŮ
VÝMĚNA FILTRŮVÝMĚNA FILTRŮ
Metoda výměny viz strana Č-8 „Instalace filtrů“.Metoda výměny viz strana Č-8 „Instalace filtrů“.
Metoda výměny viz strana Č-8 „Instalace filtrů“.
Metoda výměny viz strana Č-8 „Instalace filtrů“.Metoda výměny viz strana Č-8 „Instalace filtrů“.
11
1
11
Po výměně filtrů:Po výměně filtrů:
Po výměně filtrů:
Po výměně filtrů:Po výměně filtrů:
22
2
22
Ujistěte se, že jste stiskli tlačítko vynulování (Reset) na dálkovém ovladači a zapojili síťový
kabel do zásuvky.
Uslyšíte krátké pípnutí a provozní hodiny uložené v paměti se vynulují. Pokud svítila
kontrolka výměny filtru, kontrolka zhasne.
Na štítek přiložený u nových filtrů vyplňte datum výměny filtrů. ŠtítekNa štítek přiložený u nových filtrů vyplňte datum výměny filtrů. Štítek
Na štítek přiložený u nových filtrů vyplňte datum výměny filtrů. Štítek
Na štítek přiložený u nových filtrů vyplňte datum výměny filtrů. ŠtítekNa štítek přiložený u nových filtrů vyplňte datum výměny filtrů. Štítek
33
3
33
přelepte přes starý štítek na zadní straně čelního panelu.přelepte přes starý štítek na zadní straně čelního panelu.
přelepte přes starý štítek na zadní straně čelního panelu.
přelepte přes starý štítek na zadní straně čelního panelu.přelepte přes starý štítek na zadní straně čelního panelu.
Náhradní filtryNáhradní filtry
Náhradní filtry
Náhradní filtryNáhradní filtry
• Filtr HEPA: 1×
• Vysoce účinný uhlíkový filtr: 1×
Model: FZ-40SEF
Nové filtry získáte u svého prodejce.
Upozornění týkající se likvidace filtrůUpozornění týkající se likvidace filtrů
Upozornění týkající se likvidace filtrů
Upozornění týkající se likvidace filtrůUpozornění týkající se likvidace filtrů
Zlikvidujte prosím staré filtry v souladu s místními zákony a nařízeními o likvidaci odpadů.
Materiál filtru HEPA:
• Filtr: polypropylen
• Rám: polyester
Materiál filtru s vysoce účinným aktivním uhlím:
• Deodorizant: aktivní uhlí
• Rám: polyester
Č-13
ODSTRANĚNÍ PORUCHODSTRANĚNÍ PORUCH
ODSTRANĚNÍ PORUCH
ODSTRANĚNÍ PORUCHODSTRANĚNÍ PORUCH
Před voláním opraváře zkontrolujte následující symptomy a možná řešení, protože některé problémy
nemusí nutně znamenat poruchu zařízení.
• Nebliká zářivka v místnosti z důvodu vyčerpání doby své
životnosti? (Viz strana Č-3)
• Nejsou filtry silně znečištěné? (Viz strana Č-13)
• Není otvor prachového čidla zakrytý nebo ucpaný?
• Nebyl vzduch již znečištěný, když byl síťový kabel
zapojován do zásuvky? (Viz strana Č-4)
• Pokud je čidlo znečištěné nebo zakryté, snižuje se tak
jeho citlivost. Vyčistěte prach kolem čidla vysavačem.
(Viz strana Č-12)
• Během režimu čištění (nebo osvěžování) se barva kontrolky shluků iontů nemění.
• Tento zvuk se ozývá, pokud je zařízení v režimu
osvěžování. Pokud vás zvuk obtěžuje, přepněte zařízení
do režimu čištění.
• Tento zvuk se ozývá, pokud zařízení generuje shluky
iontů. Pokud vás zvuk obtěžuje, např. během spánku
apod., režim shluků iontů vypněte.
• Ozón vytvářený generátorem shluků iontů může
zapáchat. Množství vytvářeného ozónu je velmi malé
a zdraví neškodné.
Navíc se ozón rychle rozkládá, takže se v místnosti
nehromadí.
Zařízení nefunguje ani přiZařízení nefunguje ani při
Zařízení nefunguje ani při
Zařízení nefunguje ani přiZařízení nefunguje ani při
kouření cigaretkouření cigaret
kouření cigaret
kouření cigaretkouření cigaret
TECHNICKÉ ÚDAJETECHNICKÉ ÚDAJE
TECHNICKÉ ÚDAJE
TECHNICKÉ ÚDAJETECHNICKÉ ÚDAJE
Příkon220 V-240 V 50 Hz
Síla
ventilace
Redukce spotřeby energie v pohotovostním režimuRedukce spotřeby energie v pohotovostním režimu
Redukce spotřeby energie v pohotovostním režimu
Redukce spotřeby energie v pohotovostním režimuRedukce spotřeby energie v pohotovostním režimu
Pokud je síťový kabel zapojený v zásuvce, spotřebovává toto zařízení v pohotovostním režimu asi 0,8 W.
(Během této doby kontrolka energie svítí.) Pokud chcete uspořit energii, vytáhněte během nečinnosti
zařízení síťový kabel ze zásuvky.
Nastavení ventilaceMax.Rychlá StředníPomalá
Výkon39 W21 W10 W4 W
Síla ventilace
Plošná kapacita~31 m
Délka kabelu2,5 m
Rozměry415 mm (š) × 197 mm (h) × 572 mm (v)
Hmotnost6,6 kg
• Není zařízení nainstalováno v místě, kde je pro čidlo
obtížné detekovat cigaretový kouř?
• Není pachové nebo prachové čidlo zakryté nebo ucpané?
(V takovém případě otvory vyčistěte.) (Viz strana Č-12)
Uváděná plošná kapacita zařízení je plocha
účinného provozu při nastavení zařízení na
maximální úroveň ventilace. (Podle asociace
japonských výrobců elektroniky JEM1467)