Sharp FU-40SE User Manual [es]

R
FU-40SE
AIR PURIFIER OPERATION MANUAL
LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D'AIR MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE USO
PURIFICATORE DELL’ARIA MANUALE OPERATIVO
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
Tabletop / wall-mounting type Tisch- / Wandgerät Type de table / installation murale De sobremesa / instalación en la pared Tipo da scrivania / parete Tafelmodel / wandmodel
Настольный / настенный вариант
LUCHTREINIGER GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HECCRBQ
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
Control de iones agrupados
El aparato controla la relación de iones agrupados negativos e iones agrupados positivos de acuerdo con las condiciones de la habitación.
•Modo Limpiar
El aparato descarga aproximadamente la misma cantidad de iones agrupados positivos y negativos. Este modo es efectivo para reducir el molde de flotación y los olores caseros en el aire.
•Modo Refrescar
Se dice que existen muchos iones negativos en lugares como caidas de agua o bosques en el ambiente natural. En este modo de operación, se liberarán iones negativos en cantidad ascendente para llevar la habitación tan cerca como sea posible a esta condición.
Modo AUT O de iones agrupados
La unidad cambiará automáticamente del modo limpiar al modo refrescar dependiendo de la cantidad de polución detectada en el aire por el sensor de olores y polvo.
Filtro HEPA
• Recolección de polvo de alta eficiencia
Filtro de carbón de larga duración
Poderosa desodorización mediante grandes partículas de carbón en forma de columnas.
PARA COMPRENDER EL FUNCIONAMIENTO
ÍNDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD........ S-2
• PRECAUCIONES CONCERNIENTES
AL USO DE ESTE PRODUCTO..................S-3
• PRECAUCIONES AL INSTALAR EL
PRODUCTO EN UNA PARED .....................S-3
• PRECAUCIONES CONCERNIENTES
A LA INSTALACIÓN.....................................S-3
NOMBRE DE LOS COMPONENTES...... S-4
• ACCESORIOS .............................................S-5
INSTALACIÓN......................................... S-6
•PARA USAR EL APARATO SOBRE
UNA MESA ..................................................S-6
•PARA USAR EL APARATO
MONTADO EN UNA PARED .......................S-7
PREPARATIVOS ..................................... S-8
• INSTALACIÓN DE LOS FILTROS ............... S-8
• INSTALACIÓN DE LAS PILAS
EN EL MANDO A DISTANCIA .....................S-8
• USO DEL MANDO DE DISTANCIA .............S-9
FUNCIONAMIENTO .............................. S-10
• FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD
PRINCIPAL................................................ S-10
•CONTROL DEL APARATO CON EL
MANDO A DISTANCIA.............................. S-11
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ............ S-12
• UNIDAD PRINCIPAL ................................. S-12
• FILTROS ................................................... S-12
• GUIA PARA LA VIDA DE LOS FILTROS... S-13
ESPAÑOL
DEL PRODUCTO
Algunos de los elementos odoríferos absorbidos por los filtros son separados y descargados a través de la lumbrer a de salida como olor. Dependiendo del ambiente en que se use el aparato, este olor puede tornarse fuerte durante varios meses y la lumbrera de salida puede producir olor. Si esto sucediera, adquiera el filtro de reemplazo FZ-40SEF (accesorio) y reemplace los filtros.
Este equipo cumple con los requisitos de las directrices 89/336/ EEC y 73/23/EEC, rectificadas por la directriz 93/68/EEC.
ANTES DE SOLICITAR
REPARACIONES................................... S-14
ESPECIFICACIONES............................ S-14
Gracias por adquirir el purificador de aire FU-40SE de SHARP. Para el uso correcto del aparato, lea detenidamente el manual de instrucciones. Antes de usar el producto, asegúrese de leer la sección “Precauciones de seguridad”. Después de leer el manual, guárdelo en un lugar apropiado para poder consultarlo en el futuro. Este producto es solamente para uso doméstico.
S-1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• No use el aparato si el cable o la clavija de alimentación están dañados o si la conexión a la toma de corriente mural no es segura.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas, cortocircuitos y/o incendios.
• Asegúrese de no dañar, romper, cubrir, doblar excesivamente, tirar, torcer, agrupar con otros cables o pellizcar el cable de alimentación, y no coloque objetos pesados encima de él.
Un cable de alimentación dañado puede ocasionar incendios y/o descargas eléctricas.
• Use solamente una fuente de alimentación de CA de 220~240 V.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas y/o incendios.
• No modifique el producto. Este producto sólo debe ser reparado y desmontado por per­sonal de servicio autorizado.
La modificación del producto puede ocasionar incendios, descargas eléctricas y/o lesiones corporales. Para reparaciones, tome contacto con el distribuidor donde adquirió el aparato o con el Centro
de Servicio Sharp más cercano.
• Quite periódicamente el polvo de la clavija de alimentación.
La acumulación de polvo en la clavija de alimentación puede reducir la aislación contr a la humedad, etc. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas y/o incendios.
• Al limpiar el aparato, asegúrese de desconectar la clavija de alimentación de la toma de corriente mural.
Asimismo, nunca manipule la clavija de alimentación con las manos mojadas. De lo contrario, podrá sufrir descargas eléctricas y/o lesiones corporales.
• No use el aparato en lugares donde el aire contenga vapor de aceite (aceite de cocinar , etc.).
De lo contrario, la superficie del aparato podrá agrietarse.
• No limpie el aparato con benceno o diluyente para pintura. Asimismo, no rocíe insecticidas sobre el aparato.
Esto puede dar origen a grietas y causar descargas eléctricas y/o incendios.
• No utilice el aparato al usar insecticidas (para interiores) que generan humo.
Las sustancias químicas pueden acumularse en el interior del aparato y luego ser descargadas por el mismo la ser nuevamente puesto en funcionamiento. La descarga de tales sustancias químicas puede ser peligrosa para la salud.
• No permita la entrada de gases inflamables, chispas de cigarrillos encendidos, incienso, etc a la unidad.
De lo contrario, el aparato podría incendiarse.
• No use el aparato en lugares húmedos o donde pueda mojarse, como por ejemplo en un baño, etc.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas y/o mal funcionamiento.
• No introduzca sus dedos u objetos extraños en las lumbreras de entrada y salida.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas y/o mal funcionamiento.
• Si va a montar el aparato en una pared, seleccione una pared o poste de tabique firme.
De lo contrario, el aparato podría caerse.
• Al desconectar la clavija de alimentación, asegúrese de tomar la cla vija - no tire del cable.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas y/o incendios causados por cortocircuitos.
•Ventile la habitación al usar el aparato junto con un aparato calefactor.
De lo contrario, podría sufrir una intoxicación por monóxido de carbono.
• Retire la clavija de alimentación cuando no use la unidad.
Pueden producirse descargas eléctricas y/o incendios como resultado de una mala aislación o por cortocircuitos.
•Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su representante de servicio, o por una persona equiv alentemente cualificada, para evitar peligros.
• No olvide retirar las pilas antes de desechar el aparato; asimismo, asegúrese de desechar las pilas de forma segura.
S-2
PRECAUCIONES CONCERNIENTES AL USO DE ESTE PRODUCTO
• No bloque las lumbreras de entrada y salida.
• No use el aparato cerca o encima de objetos calientes, tales como estufas , etc. Asimismo, tampoco use el aparato en lugares donde pueda entrar en contacto con vapor.
• No use el aparato sobre su costado.
Esto podría causar la deformación o mal funcionamiento del aparato, y/o el recalentamiento del motor .
• No instale cuando haya generación de hollín como en la cocina, etc.
• No use detergente para limpiar el aparato.
La superficie del aparato podría dañarse o agrietarse. Además, los sensores podrían comenzar a funcionar incorrectamente.
•Para transportar el aparato, tómelo siempre del mango situado en la parte posterior del mismo.
Si lo toma del panel delantero, el panel podrá desprenderse y causar la caída del apar ato, lo que a su vez puede ocasionarle lesiones.
PRECAUCIONES AL INSTALAR EL PRODUCT O EN UNA PARED
• Escoja una pared que sea lo suficientemente fuerte para realizar la instalación de manera firmer.
• Nunca monte el aparato en una pared delgada o en un panel de mortero que no sea lo suficientemente resistente. El aparato podría caerse.
• Al montar el aparato en una pared, desmonte el panel delantero y sostenga el aparato.
Si lo toma del panel delantero, el panel podrá desprenderse y causar la caída del apar ato, lo que a su vez puede ocasionarle lesiones.
• No instale el aparato en lugares tales como la cocina, etc., donde haya generación de hollín.
De lo contrario, la superficie del aparato podrá agrietarse o los sensores podrán funcionar incorrectamente.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA INSTALACIÓN
NO USE EL MANDO A DISTANCIA EN LOS SIGUIENTES LUGARES
• Lugares donde haya equipos de iluminación por in versor o equipos electrónicos de iluminación espontánea
El mando a distancia podría dejar de funcionar. Si esto sucediera, aléjese del equipo de iluminación o cambie la dirección del mando a distancia.
• Lugares expuestos a la luz directa del sol
El aparato puede no recibir las señales desde el mando a distancia. El aparato podrá no responder a las señales del mando a distancia si los extremos de un tubo
fluorescente se tornan negros o si la lámpara parpadea debido a que ha llegado al fin de su vida útil; sin embargo, esto no indica mal funcionamiento del mando a distancia ni del aparato. En este caso, reemplace los tubos fluorescentes por tubos nuevos.
OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN
• Deje un espacio de al menos 2 m entre el aparato y televisores o radios
De lo contrario, podrían producirse interferencias eléctricas.
• Deje un espacio de al menos 60 cm entre el aparato y la pared
De lo contrario, el motor podrá recalentarse y causar el mal funcionamiento del aparato.
• Evite instalar el aparato en lugares donde los sensores que directamente expuestos al viento
De lo contrario, el aparato podrá funcionar incorrectamente.
• Evite instalar el aparato en lugares donde elementos tales como cortinas, etc. queden en contacto con la lumbrera de entrada o salida.
Las cortinas, etc., podrían ensuciarse y el aparato podría comenzar a funcionar incorrectamente.
USO EFECTIVO
• Superficie estable con suficiente circulación de aire
• Cerca de lugares donde se fuma
La polución del aire se detecta rápidamente.
ACERCA DEL FILTRO
• No lave el filtro HEPA de apatita ni el filtro de desodorización para reutilizarlos. Esto no tendrá ningún efecto; además existe el riesgo de descarga eléctrica y otros problemas.
• Las partículas de polvo pequeñas y los olores, tales como el humo del tabaco, se acumular en la parte alta de la habitación.
• Las partículas de polvo grandes, tales como el polen y el polvo doméstico, se acumulan en el suelo o parte baja de la habitación.
• La pared, etc., detrás de la lumbrera de salida puede ensuciarse con el paso del tiempo. Al usar el aparato durante períodos prolongados en un mismo lugar, use una hoja de vinilo, etc., para evitar que la pared se ensucie. Además, limpie periódicamente la pared, etc.
S-3
ESPAÑOL
NOMBRE DE LOS COMPONENTES
Este no puede remover
*
PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
Lámpara del temporizador del filtro
Lámpara de modo AUTO
Lámpara de operación del
*
modo de humo de cigarillos
Lámparas de nivel de ventilador
Lámparas indicadoras del temporizador de desactivación (OFF)
(se programa con el mando a distancia)
Lámpara de operación del modo de polen
Lámpara indicadora de alimentación
(Se enciende cuando se inserta la clavija de alimentación en la toma de corriente mural)
las sustancias nocivas (monóxido de carbono, etc.) del cigarrillo.
Plasmacluster
Silencioso
Receptor de señales de mando a distancia
Sensor de olores
(Detecta olores tales como humo de tabaco, incienso, mascotas,
cosméticos, etc.)
DIAGRAMA
Alto
Medio
Máximo
Sensor de polvo
(Detecta polvo, humo, polen, polvo doméstico, etc.)
Lámpara Limpiar El color cambia cuando el aire está sucio
Limpio (verde)
Ligeramente sucio (naranja)
Muy sucio (rojo)
ACERCA DE LA LAMPARA DE SE_AL LIMPIAR
• El sensor de polvo indicará un símbolo de limpiar dependiendo del cambio relativo del ambiente en el momento en que se inserta la clavija de alimentación en la toma de corriente mural y después de esto.
• Cuando el aire esté demasiado sucio al momento de insertar la clavija de alimentación. La lámpara de señal limpiar brillará verde ya que el estado con polución es el ambiente en el que el sensor basa la rata de polución.
• En este caso cambie manualmente a la posición deseada ya que la operación efectiva no puede efectuarse en la operación automática.
•Para resetear la rata de polución base de la lámpara de señal de limpiar retire e inserte de nuevo la clavija de alimentación hasta que el aire de la habitación esté limpio.
botón MODE-ON/OFF
(Se usa para seleccionar modos de operación o para apagar el aparato)
Unidad principal Filtro HEPA (blanco)
(Filtro colector de polvo) (W/con filtro antibacteriano de apatita)
Filtro de carbón de larga duración (negro)
(Filtro de desodorización)
S-4
Prefiltro Panel delantero Mando a distancia
Gancho Soporte
(Asegúrese de instalarlo si va a usar el aparato sobre una mesa)
Tornillo de mariposa
Loading...
+ 12 hidden pages