Sharp EL-501W User Manual [es]

EL-501W
CALCULADORA CIENTÍFICA
MANUAL DE MANEJO
MODELO
ESPAÑOL
DEG (°)
GRAD (g) RAD
Estuche duro
PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA / IMPRESSO NA CHINA
04AGK (TINSZ0502THZZ)
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber adquirido la calculadora científica SHARP modelo EL-501W. En cuanto a los ejemplos de cálculos (incluyendo algunas fórmulas y tablas), consulte la cara opuesta del manual en inglés.
Tome como referencia el número a la derecha de cada título para el uso.
Luego de leer este manual, guárdelo en un sitio conveniente para tenerlo al alcance para futuras referencias.
Notas de funcionamiento
• No lleve la calculadora en el bolsillo trasero de su pantalón porque podrá romperla cuando usted se siente. La pantalla es de cristal y, por lo tanto, muy frágil.
• Mantenga la calculadora alejada del calor excesivo como, por ejemplo, el tablero de instrumentos de un automóvil o un lugar cercano a una calefacción, y evite también utilizarla en lugares donde la humedad y el polvo sean excesivos.
• Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto.
• Límpiela con un paño blando y seco. No utilice disolventes ni paños húmedos.
• No la deje caer o aplique sobre ella demasiada fuerza.
• No tire nunca las pilas al fuego.
• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
• Este producto, incluyendo los accesorios, está sujeto a cambios, debidos a mejoras, sin previo aviso.
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley.
Presione el interruptor RESET (en la parte posterior), con
la punta de un bolígrafo u otro objeto similar, sólo en los casos siguientes. No utilice un objeto cuya punta pueda romperse o esté muy afilada. Tenga en cuenta que al presionar el interruptor RESET se borran todos los datos almacenados en la memoria.
• Al usar la calculadora por primera vez
• Luego de cambiar las pilas
• Para borrar íntegramente el contenido de la memoria
• Cuando se produce alguna situación fuera de lo normal
y no funciona ninguna tecla. Si requiere de servicio técnico para esta calculadora, use exclusivamente el servicio técnico de su distribuidor de SHARP. SHARP tiene a disposición de sus clientes, talleres de servicio técnico autorizado y servicio de reparación.
PANTALLA
Sistema de punto flotante
Sistema de notación científica
Mantisa Exponente
(Durante el funcionamiento real, no todos los símbolos son visualizados al mismo tiempo.) Si el valor de mantisa, no está dentro del márgen ±0.000000001
- ±9999999999, el despliegue de números cambia a notación científica. En modo de visualización, puede ser cambiado de acuerdo a los propósitos del cálculo.
2ndF : Aparece cuando se presiona la tecla @, indicando
HYP : Indica que h ha sido presionado y las funciones
DEG/RAD/GRAD: Indica unidades angulares y cambia cada
( ) : Aparece cuando se realiza una operacion con
BIN :
OCT : Indica que las teclas han sido presiona-
HEX : Indica que las teclas han sido presiona-
CPLX : Indica que las teclas han sido presiona-
STAT : Indica que la tecla @ Æ ha sido presionada.
M:Indica que hay un valor numérico almacenado en la
E:Aparece cuando se detecta un error.
que las funciones en color naranja han sido habilitadas.
hiperbólicas están habilitadas. Si @H son presionados, los símbolos “2ndF HYP” aparecen, indicando que las funciones hiperbólicas inversas están habilitadas.
vez que se pulsa G. El modo activado por defecto es DEG.
paréntesis presionando (. Indica que las teclas han sido presiona-
das. El modo de sistema binario ha sido seleccionado.
das. El modo de sistema octal ha sido seleccionado.
das. El modo de sistema hexadecimal ha sido seleccionado.
das. El modo de números complejos ha sido seleccionado.
El modo de estadística ha sido seleccionado.
memoria independiente.
mbolo
ANTES DE USAR LA CALCULADORA
Notación de teclas usada en este manual
En este manual, las operaciones de las teclas se describen como se muestra a continuación:
Para especificar A (HEX) : A Para especificar π : @V Para especificar Exp: E
Para acceder a las funciones que están impresas en naranja
DEG (°)
GRAD (g) RAD
y ubicadas encima de la tecla, se debe pulsar primero la tecla @ y luego la tecla de la función respectiva. Los números no son mostrados como teclas, sino como números ordinarios.
Encendido y apagado
Presione ª para encender la calculadora y, F para apagarla.
Borrado de números
• Presione ª para borrar todos los datos introducidos excepto aquellos valores numéricos en la memoria independiente y datos estadísticos.
• Presione æ para borrar los números introducidos previamente al uso de alguna tecla de función.
• En caso de querer corregir un dígito del número introducido, presione ø (tecla de cursor derecha).
Niveles de prioridad en el cálculo
Esta calculadora realiza operaciones de acuerdo al siguiente orden de prioridad:
1 Funciones tales como sin, x2, y %
x, x
y
2 y
¿
3 ×, ÷ 4 +, – 5 =, M+ y otras instrucciones que tienen como fin el realizar
cálculos
• Los cálculos con el mismo nivel de prioridad serán ejecutados en secuencia.
• Si se usan paréntesis, las operaciones dentro de los paréntesis se realizan antes de cualquier otro cálculo.
• Los paréntesis pueden ser usados continuamente hasta 15 veces a menos que haya más de cuatro cálculos pendientes.
AJUSTES PRELIMINARES
Selección del modo
Modo normal: ª Utilizado para efectuar operaciones arithméticas y cálculos con funciones. BIN, OCT, HEX, CPLX y STAT no aparecen en pantalla.
Los modos de sistemas binario, octal, decimal o hexadecimal: , , o
Modo de números complejos: Usado para realizar operaciones aritméticas con números complejos. Para salir de este modo, presione @π.
Modo estadístico: Usado para realizar cálculos estadísticos. Para salir de este modo, presione @Æ. Cuando esté seleccionando algún modo, los datos estadísticos serán eliminados, aún cuando seleccione el modo de estadística nuevamente.
• Presionando F o activando la función de apagado automático, el modo se cancela y se vuelve al modo normal.
Selección de la notación de visualización y lugares decimales
• Cuando el resultado de un cálculo es visualizado en el modo de punto flotante, al presionar la tecla podrá visualizarlo en el sistema de notación científica. Presionado nuevamente, podrá visualizar el resultado en sistema de punto flotante otra vez.
• Presionando @i y cualquier tecla correspondiente a algún valor entre 0 y 9, se especificará el número de cifras decimales en el resultado del cálculo. Para salir de este modo, presione @i..
100000÷3= [
Punto flotante
[Tabulador se fijado en 2] @i 2 33333.33
[Notación Científica][Punto flotante]
• Si el valor para el sistema de punto flotante no cae dentro del márgen siguiente, la cálculadora mostrará el resultado usando el sistema de notación científica:
0.000000001 | x | 9999999999
] ª100000/3= 33333.33333
∞ ∞@i.
3.33 04
33333.33333
Determinación de la unidad angular
En esta calculadora se pueden especificar las tres unidades angulares (grados, radianes y grados centesimales) que se muestran a continuación:
G
Pulse
(rad)
CÁLCULOS CIENTÍFICOS
• Calcula en el modo normal.
• En cada ejemplo, presione ª para borrar la pantalla.
Operaciones aritméticas
• El paréntesis terminal ) justo antes de = o ; puede ser omitido.
• Cuando se introduce una sola cifra decimal, no es necesario presionar 0 antes de ..
Cálculos con constantes
• En los cálculos con constantes, el sumando se convierte en una constante. En caso de resta y división será de la misma manera. Para multiplicación, el multiplicando se convierte en una constante.
Funciones
• Referirse a los ejemplos de cálculos de cada función.
• Para la mayoría de cálculos usando funciones, introduzca los valores numéricos antes de presionar la tecla de función.
Números aleatorios
Un número pseudo-aleatorio con tres dígitos significativos puede ser generado al pulsar @`. La generación de números aleatorios no es posible cuando está activado el modo de sistemas binario/octal/hexadecimal.
Conversiones de unidades angulares
Cada vez que presione las teclas @g, las unidades angulares cambiarán en secuencia.
Cálculos con memoria
Esta calculadora cuenta con una memoria independiente (M). Ésta está disponible en el modo normal y en los modos de sistemas binario, octal, y hexadecimal.
• La memoria independiente es indicada por las tres teclas: O, R y ;. Antes de iniciar un cálculo, borre la memoria presionando las teclas ª y O.
• Cualquier valor puede ser sumado o restado a un valor existente en la memoria. Cuando se resta de la memoria, presione ± y ;.
EL-501W
CALCULADORA CIENTÍFICA
MANUAL DE MANEJO
MODELO
• El contenido de la memoria se mantendrá aunque la
SHARP CORPORATION
P (x,y )
X
Y
0
y
x
P (r,θ )
X
Y
0
r
θ
DEG (°)
GRAD (g) RAD
calculadora sea apagada. Un valor almacenado en la memoria permanecerá allí hasta que sea modificado o hasta que se agoten las pilas.
Cálculos en cadena
Esta calculadora permite que el resultado de un cálculo previo pueda ser usado en el cálculo siguiente. Los resultados del cálculo previo no serán presentados automáticamente luego de ingresar múltiples instrucciones.
Cálculos de tiempo, decimales y sexagesimales
Esta”alculadora realiza conversiones de sistema decimal a sexagesimal y viceversa. Adicionalmente, pueden ser llevadas a cabo las cuatro operaciones aritméticas básicas utilizando el sistema sexagesimal. La notación sexagesimal es como se muestra a continuación:
123.404080
grados segundos
minutos
Nota: Cuando el resultado de un cálculo o una conversión
es convertido nuevamente, puede aparecer un residuo.
Conversiones de coordenadas
• Antes de realizar un cálculo, seleccione la unidad angular.
Coord. rectangulares
OPERACIONES BINARIA, OCTAL, DECIMAL Y HEXADECIMAL (BASE-N)
Esta calculadora puede realizar las cuatro operaciones aritméticas básicas, cálculos con paréntesis y cálculos con memoria usando números binarios, octales, decimales y hexadecimales. Cuando se realicen cálculos en cada sistema, seleccione inicialmente el modo de operación deseado antes de introducir los números. Tambien puede realizar conversiones entre números expresados en los sistemas binario, octal, decimal y hexadecimal. La conversión a cada sistema es realizada por las siguientes teclas:
: Convierte a sistema binario. Aparece “BIN”.: Convierte a sistema octal. Aparece “OCT”.: Convierte a sistema hexadecimal. Aparece
: Convierte a sistema decimal. “BIN”, “OCT”, y
La conversión es realizada sobre el valor desplegado en pantalla cuando se pulsa una de estas teclas.
Nota: En esta calculadora, los números hexadecimales A –
“HEX”.
“HEX” desaparecen de la pantalla.
F
se ingresan pulsando
EF
I, y l; y son desplegados de la siguiente
manera:
A ï, B , C ó, D ò, E ô, F ö
Coord. polares
ABCD
E, , , ´
En los sistemas binario, octal y hexadecimal, las partes fraccionarias no se pueden ingresar. Cuando un número decimal que tiene una parte fraccionaria es convertido a un número binario, octal o hexadecimal, la parte fraccionaria se elimina. De la misma manera, cuando el resultado de un cálculo binario, octal o hexadecimal incluye una parte fraccionaria, esta última será truncada. En los sistemas binario, octal y hexadecimal, los números negativos son visualizados como un complemento.
CÁLCULOS CON NÚMEROS COMPLEJOS
Para llevar a cabo la suma, resta, multiplicación y división usando números complejos, pulse para seleccionar el modo de número complejo.
• Un número complejo se representa de la forma a + bi. Donde “a” es la parte real mientras “bi” es la parte imaginaria. Cuando introduzca la parte real, después de digitar el número presione a . Cuando introduzca la parte imaginaria, después de ingresar el número presione b. Para obtener el resultado presione =.
• Inmediatamente después de completar un cálculo, podrá visualizar el valor de la parte real con la tecla a, y el valor de la parte imaginaria con la tecla b.
• Si los números complejos están representados como coordenadas polares, presione @} después de ser introducidos con a y b.
CÁLCULOS ESTADÍSTICOS
Para seleccionar el modo de estadísticas presione @Æ. Se pueden obtener las siguientes estadísticas:
x Media de las muestras (datos x)
sx Desviación estándar de muestra (datos x)
σ
x Desviación estándar de la población (datos x)
n Número de muestras
Σ
x Suma de las muestras (datos x)
2
Σ
x
Suma de los cuadrados de las muestras (datos x)
Introducción y corrección de datos
Los datos ingresados son guardados en memoria antes de que o F sean presionados. Antes de ingresar nuevos datos, borre el contenido de la memoria.
[Ingreso de datos]
Datos
k
Datos
*
los mismos datos)
frecuencia
[Corrección de datos]
Corrección previa a presionar k:
Borre los datos incorrectos con ª.
Correción posterior a presionar k:
Vuelva a introducir los datos que va a corregir y presione @J.
El número visualizado después de presionar k o @J durante el ingreso o la corrección de datos es el
número de muestras (n).
Fórmulas de cálculo estadístico
,
En las fórmulas de cálculo estadístico, se producirá un error cuando:
el valor absoluto del resultado intermedio o del resultado de un cálculo sea igual o mayor que 1 × 10
el denominador es cero.
se haga un intento para obtener la raíz cuadrada de un
número negativo.
k (Para ingresar múltiplos de
100
.
MÁRGENES DE ERROR Y CÁLCULO
SHARP CORPORATION
DEG (°)
GRAD (g) RAD
Errores
Si se exceden los rangos de cálculo, o si se intenta efectuar una operación matemática ilegal ocurrirá un error. En caso de error, la letra “E” se visualizará en pantalla. Para borrar la pantalla en caso de error, presione ª.
Márgenes de cálculo
Dentro de los márgenes especificados, esta calculadora tiene una precisión de ±1 en el dígito menos significativo de la mantisa. Sin embargo, un error de cálculo aumenta en los cálculos continuos debido a la acumulación de cada error de cálculo. (Esto es lo mismo para y
ln
, etc., donde los cálculos continuos se realizan internamente.) Además, un error de cálculo se acumulará y aumentará en las inmediaciones de los puntos de inflexión y los puntos singulares de las funciones.
Márgenes de cálculo
-99
~ ±9.999999999×1099 y 0.
±10 Si el valor absoluto de una entrada o el resultado final o intermedio de un cálculo es menor que 10 visualización en pantalla se considera que su valor es de cero.
–99
, para fines de cálculo y
x, x
¿
,
e
SUSTITUCIÓN DE PILAS
Notas sobre la sustitución de pilas
Un manejo inapropiado de las pilas pude ocasionar una fuga del electrolito o incluso una explosión. Asegúrese de seguir las siguientes normas de manejo de pilas:
Sustituya ambas pilas al mismo tiempo.
No mezcle pilas nuevas y viejas.
Asegúrese de que las pilas nuevas sean del tipo correcto.
Durante la instalación, asegúrese de seguir la polaridad
correcta, de acuerdo a lo indicado en la calculadora.
Las pilas vienen montadas de fábrica antes de ser
embarcadas, debido a esto, puede quedar descargadas antes de llegar a cumplir el tiempo de vida de servicio señalado en las especificaciones.
Señales de que debe reemplazar las pilas
Las pilas deberán ser reemplazadas cuando la pantalla tenga un contraste pobre.
Precaución
El líquido de una pila con pérdida que entre por accidente
en un ojo puede causar una lesión muy grave. En este caso, lave el ojo con agua limpia y consulte inmediatamente a un médico.
Si el líquido de una pila con pérdida entra en contacto con
su piel o ropas, lave inmediatamente la parte afectada con agua limpia.
Si el producto no va a ser utilizado durante algún tiempo,
para evitar que líquido de las pilas con pérdida estropee la unidad, retire las pilas y guárdelas en un lugar seguro.
No deje pilas agotadas dentro del producto.
No instale pilas usadas parcialmente, y asegúrese de no
mezclar pilas de tipos diferentes.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Las pilas descargadas que dejadas dentro de la calculadora
pueden sufrir fugas de electrolito y averiar la calculadora.
Un manejo inapropiado puede causar un riesgo de
explosión.
No eche las pilas al fuego ya que éstas pueden explotar.
Procedimiento de sustitución
1. Apague la calculadora presionando F.
2. Afloje ambos tornillos y retire la cubierta de pilas. (Fig. 1)
Fig. 1 Fig. 2
3. Retire las pilas usadas y luego reemplácelas con dos pilas nuevas con los extremos positivos (+) orientados hacia
x
,
arriba. (Fig. 2)
4. Vuelva a colocar la cubierta de pilas y los tornillos.
5. Presione ª.
Asegúrese de que la pantalla aparezca como se muestra abajo. Si eso no ocurre, reinstale las pilas y verifique la pantalla una vez más.
Función de apagado automático
Esta calculadora se apagará automáticamente para ahorrar energía de la pila, si ninguna tecla es presionada por aproximadamente 8 minutos.
ESPECIFICACIONES
Cálculos: Cálculos científicos, cálculos con
Cálculos internos: Mantisas de hasta 10 dígitos Operaciones pendientes: 4 cálculos Fuente de alimentación: Consumo de energía: 0,0005 W Tiempo de funcionamiento:
Temperatura de funcionamiento: 0°C – 40°C Dimensiones externas: Peso: Aprox. 75 g (con pilas incluídas) Accesorios: Pilas × 2 (instaladas), manual de
números binarios/octales/ hexadecimales, cálculos con números complejos, cálculos estadísticos, etc.
3V (CC): Pilas alcalinas (LR44) × 2
Aprox. unas 3000 horas cuando se tiene un despliegue en pantalla constante de 55555. a 25°C. Varía de acuerdo al uso y a otros factores.
78,6 mm (An) × 144 mm (P) × 11,6 mm (Al)
manejo, tarjeta de referencia rápida y estuche duro
PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE CALCULADORA CIENTÍFICA
Visite nuestra página en la web. http://sharp-world.com/calculator/
EL-501W
CALCULATION EXAMPLES ANWENDUNGSBEISPIELE EXEMPLES DE CALCUL EJEMPLOS DE CÁLCULO EXEMPLOS DE CÁLCULO ESEMPI DI CALCOLO REKENVOORBEELDEN PÉLDASZÁMÍTÁSOK
PŘÍKLADY VÝPOČTŮ
RÄKNEEXEMPEL LASKENTAESIMERKKEJÄ
икаеЦкх ЗхуалгЦзав
UDREGNINGSEKSEMPLER
CONTOH-CONTOH PENGHITUNGAN CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN
ªæøº
3× 3 *
4×54 * 5
k æ
4×6+7= 6 + 7 =
134 134
k ø ø
123 23
3
34→4
+-*/()±E
45+285÷3= ª 45 + 285 / 3 =
18+6
=
15–8 ( 1 5 - 8 =
42×(–5)+120= 42 * 5 ±+ 120 =
(5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E
ª
3 4 @º=
( 18 + 6 )/
3.428571429
3 ±=
31.
134.
123.
64.
140.
–90.
1250000.
34+57= 34 + 57 = 45+57= 45 =
79–59= 79 - 59 = 56–59= 56 =
56÷8= 56 / 8 = 92÷8= 92 =
68×25= 68 * 25 = 68×40= 40 =
sutSUTVGh HIle¡≈L⁄™ Á#!%
sin60[°]= ª 60 s
π
cos–[rad]=
4
tan–11=[g] G 1 @T
(cosh 1.5 + ª( 1.5 hu+ sinh 1.5)2 = 1.5 hs)L
5
tanh–1– =
7
ln 20 = 20 I log 50 = 50 l
e3 =3 @e
3.
0.
5.
0.
1.
1.7
10
= 1.7
1
1
– + – =
6
7
8–2 – 34× 52 =8 2 ±- 3
1 4
(123)–=
4
49
81
¿¿
3
27= 27 @#
¿
4! = 4 @! 500×25%= 500 * 25 @%= 120 ÷400=?% 120 / 400 @%= 500+(500×25%)= 500 + 25 @%= 400–(400×30%)= 400 - 30 @%=
G@V/ 4 =u
G
5 / 7 = @Ht
6 @≈+ 7 @ ≈=
4 * 5 L= 12 3 4
@≈=
= 49 ⁄- 81
4 =
91.
102.
20. –3.
7.
11.5
1700.
2720.
0.866025403
0.707106781
50.
20.08553692
0.895879734
2.995732274
1.698970004
20.08553692
50.11872336
0.309523809
–2024.984375
6.447419591
4.
3.
24.
125.
30.
625.
280.
6+4=ANS ª 6 + 4 = ANS+5 + 5 =
10.
15.
θ = sin–1 x, θ = tan–1 x θ = cos–1 x
DEG –90 θ 90 0 θ 180
RAD – — θ
GRAD –100 θ 100 0 θ 200
π
π
2
2
0 θ π
g
90°→ [rad] ª 90 @g [g] @g [°] @g
sin–10.8 = [°] 0.8 @S
[rad] @g [g] @g [°] @g
1.570796327
53.13010235
0.927295218
59.03344706
53.13010235
RO;
100.
90.
44+37=ANS 44 + 37 =
=
ANS
´¨
12°391805 ª 12.391805 ´
[10]
123.678 [60] 123.678
sin62°1224 = [10]
62.1224 ´s
ab{}
ª 6 a 4 b
 
@{[ b[θ] a[r]
14 a 36 b @}[x] b[y] a[x]
x = 6 r =
y = 4 θ = [°]
r = 14 x =
  
θ = 36[°] y =
êîìí
DEC(25)BIN ª@í 25
HEX(1AC) ª@ì 1AC
BIN OCT DEC
r
]
81.
9.
12.65501389
123.404080
0.884635235
7.211102551
33.69006753
7.211102551
11.32623792
8.228993532
11.32623792
11001.
110101100.
654.
428.
24÷(8×2)= 24 /R=
ªO 8 * 2 =O
(8×2)×5= R* 5 =
ªO
12+5 12 + 5 =;
–) 2+5 2 + 5 =±; +)12×2 12 * 2 =; M R
$1= ¥140 140 O ¥33,775=$? 33775 /R= $2,750=¥? 2750 *R=
r = 3cm 3 O
πr2 = ? @V*R
L=
16.
1.5
80.
17. –7.
24.
34.
140.
241.25
385000.
28.27433388
BIN(1010–100) ª@ê( 1010 - 100 ) ×11 = * 11 =
HEX(1FF)+ ª@ì 1FF @î+ OCT(512)= 512 = HEX(?)
2FEC– ªO@ì 2FEC ­2C9E=(A) 2C9E ;
+)2000– 2000 -
1901=(B) 1901 ; (C) R DEC
3.
10010.
1511.
349.
34E.
6FF.
A4d.
2637.
y
x
A
B
r
r
2
θ1
θ2
r
1
θ
x =
Σx
n
sx =
Σx
2
– nx
2
n – 1
σx =
Σx
2
– nx
2
n
πab{}
CPLX
@ π (12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b – (11+4i) = -
11 a 4 b=
b
a
6×(7–9i) × 6 a* 7 a 9 ±b* (–5+8i) = 5 ±a 8 b=
b
16×(sin30°+icos30°) (sin60°+icos60°)
16 a* 30 sa 30 ub
=
/ 60 sa 60 ub =
222.
606.
13.85640646
b
••••
DATA
0.
8.
5.
8.
30 40 40 50
DATA
@Æ@Æ
30 k 40 * 2 k 50 k
50 @J 40 * 2 @J
STAT
0.
1.
3.
4.
3.
1.
30
45 45 45
45 * 3 k 60 k
4.
5.
60
8.
8 a 70 b@}
+ 12 a 25 b@}
=@{ [r]
b [θ]
r1 = 8, θ1 = 70° r2 = 12, θ2 = 25°
r = ?, θ = ?°
(1 + i)1 a 1 b= @{ [r] r = ?, θ = ?° b [θ]
ÆkJ~£pnzw
DATA
95 80 80 75 75 75 50
x=
σx=
n=
Σx=
2
Σx
=
sx=
2
sx
=
••••
95 k
80 * 2 k
75 * 3 k
50 k
~
@p
n
@z
@w
£
L
18.5408873
42.76427608
1.414213562
45.
STAT
75.71428571
12.37179148
530.
41200.
13.3630621
178.5714286
Σx = x1 + x2 + ··· + x
2
Σx2 = x
+ x
1
2
+ ··· + x
2
n
2
n
Function Dynamic range Funktion zulässiger Bereich Fonction Plage dynamique
1.
Función Rango dinámico Função Gama dinâmica Funzioni Campi dinamici Functie Rekencapaciteit Függvény Megengedett számítási tartomány
Funkce Dynamický rozsah
Funktion Definitionsområde Funktio Dynaaminen ala
îÛÌ͈Ëfl СЛМ‡ПЛ˜ВТНЛИ ‰Л‡Ф‡БУМ
Funktion Dynamikområde
0.
1.
3.
6.
7.
Fungsi Julat dinamik Fungsi Kisaran dinamis
DEG: | x | ≤ 4.499999999 × 10
10
(tan x : | x | 90 (2n–1))*
sin x, RAD: | x | 785398163.3
7.
tan x (tan x : | x | – (2n–1))*
GRAD: | x | ≤ 4.999999999 × 10
(tan x : | x | 100 (2n–1))*
DEG: | x | ≤ 4.500000008 × 10
cos x RAD: | x | 785398164.9
GRAD: | x | ≤ 5.000000009 × 10
π
2
10
10
10
sin–1x, cos–1x | x | ≤ 1 tan–1x, 3¿x | x | < 10 In x, log x 10
x
e
x
10 sinh x,
cosh x
100
99
1010
100
x < 10
100
< x 230.2585092
100
< x < 100
| x | 230.2585092
••••
••••
tanh x sinh–1 x | x | < 5 × 10 cosh–1 x 1 x < 5 × 10
| x | < 10
100
99
99
tanh–1 x | x | < 1
2
x
¿x 0 x < 10
1
/x | x | < 10
| x | < 10
50
100
100
(x 0)
n! 0 n 69*
D.MS
→ →
DEG
| x | < 1 × 10
x, y r, θ | x |, | y | < 1050| – |, x2 + y2 < 10
0 r < 10
r, θ x, y
DEG: | θ | < 4.5 × 10 RAD: | θ | ≤ 785398163.3 GRAD : | θ | < 5 × 10
DRG |
x
y
DEGRAD, GRADDEG: | x | < 10 RADGRAD: | x | < – × 10
y > 0: 10
y = 0: 0 < x < 10
y < 0: x = n
y > 0: 10
y = 0: 0 < x < 10
x
¿y y < 0: x = 2n–1
(A+Bi)+(C+Di) | A ± C | < 10 (A+Bi)–(C+Di) | B ± D | < 10
(A+Bi)×(C+Di)
(A+Bi)÷(C+Di)
(AC – BD) < 10 (AD + BC) < 10
AC + BD
C2 + D
BC – AD
C2 + D
C2 + D2 0
100
y
100
< 10
2
< 10
2
x
10
10
π
98
2
100
< x lny ≤ 230.2585092
100
(0 < | x | < 1: – = 2n–1, x 0)*, –10
(0 < | x | < 1 : – = n, x 0)*, –10
100
100
1
x
100
< x ln | y | ≤ 230.2585092
1
100
< – lny 230.2585092 (x 0)
x
100
1
x
1
100
< – ln | y | 230.2585092
x
100
100
100
100
100
100
DEC : | x | ≤ 9999999999
DECBINOCTHEX
BIN : 1000000000 x ≤ 1111111111
OCT : 4000000000 x ≤ 7777777777
0 x 111111111
0 x 3777777777
HEX : FDABF41C01 x FFFFFFFFFF
0 x 2540BE3FF
* n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero /
geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal / kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal /
/
integer / bilangan bulat
/ /
In Europe:
This equipment complies with the requirements of Directive 89/ 336/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/ 336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
           89/336/, !  "! ! "#$ !   93/68/ .
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/ CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/ CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚ 89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC.
Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben és annak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek.
Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC v platném znûní 93/68/EEC.
Loading...