Sharp EL-501W User Manual

ITALIANO
EL-501W
CALCOLATRICE SCIENTIFICA
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODELLO
DEG (°)
GRAD (g) RAD
P (x,y )
X
Y
0
y
x
P (r,θ )
X
Y
0
r
θ
SHARP CORPORATION
PRINTED IN CHINA / STAMPATO IN CINA / TRYKT I KINA
INTRODUZIONE
formule e tabelle), vedere l’altro lato di questo manuale. Per usarli fare quindi riferimento al numero indicato alla destra di ciascun titolo.
Dopo aver letto questo manuale, conservarlo in un posto adatto allo scopo per farvi riferimento in futuro.
Note operative
• Evitare di portare la calcolatrice nella tasca posteriore dei pantaloni, poiché potrebbe rompersi quando ci si siede. Il display è in vetro ed è particolarmente fragile.
• Evitare di esporre la calcolatrice a temperature eccessiva­mente alte, ad esempio sul cruscotto di un’auto o vicino a un calorifero. Evitare inoltre ambienti eccessivamente umidi o polverosi.
• Poiché il prodotto non è impermeabile non utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può bagnare. Anche gocce di pioggia, spruzzi d’acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni, etc. possono causare malfunzionamenti.
• Pulire la calcolatrice con un panno morbido ed asciutto. Non utilizzare solventi o panni umidi.
• Evitare di farla cadere o di applicare eccessiva forza.
• Non gettare le batterie nel fuoco.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Questo prodotto e i relativi accessori possono essere soggeti a modifiche e aggiornamenti senza preavviso.
SHARP respinge ogni responsabilità per qualsiasi incidente o danno economico o materiale causato da errato impiego e/o malfunzionamento di questo prodotto e delle sue periferiche salvo che la responsabilità sia riconosciuta dalla legge.
Premere il tasto RESET (sul retro), con la punta di una
penna a sfera o un oggetto simile, solo nei casi indicati di seguito. Non utilizzare oggetti con la punta acuminata o fragile. Si noti che se si preme il tasto RESET, tutti i dati in memoria vengono cancellati.
• Quando si adopera la calcolatrice per la prima volta
• Dopo aver sostituito le batterie
• Per cancellare il contenuto di tutta la memoria
• Quando si verifica una condizione anomala e nessun
tasto è utilizzabile Se si richiede il servizio di assistenza per questa calcolatrice, servirsi solo di concessionari di servizio SHARP, i quali hanno a disposizione risorse o ricambi di servizio approvati dalla SHARP.
04BGK (TINSZ0498THZZ)
Custodia rigida
DISPLAY
• Sistema a virgola mobile
• Sistema a notazione scientifica
Mantissa Esponente
(Durante l’uso, non tutti i simboli vengono visualizzati contem­poraneamente.) Qualora il valore di mantissa non venga compreso nel campo fra ±0.000000001 e ±9999999999, il display passa alla notazione scientifica. Il modo del display può essere modificato secondo lo scopo del calcolo.
2ndF : Appare quando si preme @, a indicare che le
HYP : Indica che si è premuto il tasto h e che le funzioni
DEG/RAD/GRAD: Indica l’unità angolare e si commuta ogni
( ) : Appare quando un’operazione con parentesi viene
BIN : Indica che è stato premuto @ê.
OCT : Indica che è stato premuto @î.
HEX : Indica che è stato premuto @ì.
CPLX : Indica che è stato premuto @π.
STAT : Indica che è stato premuto @Æ.
M:Indica che un valore numerico viene memorizzato
E:Appare alla rilevazione di un errore.
funzioni visualizzate in colore arancione sono abilitate.
iperboliche sono abilitate. Se si premono i tasti @H, vengono visualizzati i simboli “2ndF HYP a indicare che le funzioni iperboliche inverse sono abilitate.
volta che viene premuto G. L’impostazione effettuata in fabbrica è DEG.
eseguita premendo (.
Risulta selezionato il modo sistema Binario.
Risulta selezionato il modo sistema Ottale.
Risulta selezionato il modo sistema Esadecimale.
Risulta selezionato il modo con numeri complessi.
Risulta selezionato il modo statistico.
nella memoria indipendente.
Simbolo
PRIMA DI USARE LA CALCOLATRICE
Notazioni dei tasti usate in questo manuale
In questo manuale le operazioni con i tasti vengono descritte nel modo seguente:
Per specificare A (HEX) : A Per specificare π : @V Per specificare Exp: E
Le funzioni stampate in colore arancione al di sopra del tasto richiedono che prima di tale tasto debba essere premuto il tasto @. I numeri non vengono presentati come tasti, ma come numeri ordinari.
Accensione e spegnimento
Per accendere la calcolatrice premere ª, e F per spegnerla.
Metodi per cancellare
• Per cancellare gli inserimenti effettuati, ad eccezione di un valore numerico nella memoria indipendente e di dati statistici, premete ª.
• Per cancellare il numero inserito prima dell’uso di un tasto funzione, premete æ.
• Per correggere una cifra del numero inserito, premete ø (tasto di scorrimento a destra).
Livelli di priorità nel calcolo
Questa calcolatrice effettua le operazioni in base all’ordine prioritario seguente:
1 Funzioni quali sin, x
x, x
2 y
¿y
3 ×, ÷ 4 +, – 5 =, M+ e altre istruzioni di fine calcolo
• I calcoli ai quali viene dato lo stesso livello di priorità, vengono eseguiti in sequenza.
• Se si usano le parentesi, i calcoli tra parentesi hanno la precedenza su tutti gli altri.
• Le parentesi possono essere usate sino a 15 volte consecutive, a meno che risultino in attesa più di 4 calcoli.
2
, e %
IMPOSTAZIONE INIZIALE
Selezione del modo
Modo normale: ª Usato per eseguire le operazioni aritmetiche ed i calcoli con le funzioni. BIN, OCT, HEX, CPLX e STAT non vengono visualizzati.
Modo sistemi Binario, Ottale, Decimale o Esadecimale: , , o
Modo numeri complessi: Usato per eseguire operazioni aritmetiche con numeri complessi. Per annullare questo modo premete @π.
Modo statistico: Usato per effettuare calcoli statistici. Per annullare questo modo premete @Æ. Quando si effettua la selezione di un modo, i dati statistici vengono cancellati anche qualora dovesse essere riselezionato lo stesso modo.
• Premendo F oppure la funzione di spegnimento automatico, viene annullato il modo selezionato e ripristinato il modo normale.
Selezione delle notazioni e della posizione decimale
• Quando il risultato di calcolo viene visualizzato secondo il sistema a virgola mobile, la pressione di lo fa visualizzare secondo il sistema a notazione scientifica. Premendo ulteriormente , la visualizzazione torna al sistema a virgola mobile.
• Premendo @i e qualsiasi valore compreso tra 0 e 9, è possibile specificare il numero di cifre decimali da utilizzare per il risultato di calcolo. Per annullare l’impostazione delle cifre decimali, premete @i..
100000÷3= [Virgola mobile] ª100000/3= 33333.33333 [TAB impostata a 2] @i 2 33333.33
[Notazione scientifica] 3.33 04[Virgola mobile] ∞@i. 33333.33333
• Se il valore per il sistema della virgola mobile non viene compreso nel seguente intervallo, la calcolatrice visualizzerà il risultato utilizzando il sistema della notazione scientifica:
0.000000001 | x | 9999999999
Determinazione dell’unità angolare
Questa calcolatrice è caratterizzata da tre unità angolari: (gradi, radianti e gradienti).
Premere G
(rad)
CALCOLI SCIENTIFICI
• Effettua i calcoli nel modo normale.
• In ogni esempio, premete ª per azzerare il display.
Operazioni aritmetiche
• La parentesi di chiusura ) immediatamente prima di = oppure ; può essere omessa.
• Qualora si inserisca una sola cifra decimale, non è necessario premere 0 prima di ..
Calcoli delle costanti
• Nel calcolo con le costanti l’addendo diviene una costante. Sottrazioni e divisioni vengono effettuate nello stesso modo. Nelle moltiplicazioni il moltiplicando diviene una costante.
Funzioni
• Per ciascuna funzione, fare riferimento agli esempi di calcolo.
• Per la maggior parte dei calcoli che impiegano funzioni, prima di premere il tasto relativo alla funzione inserite i valori numerici.
Numeri casuali
Un numero pseudocasuale con tre cifre significative può essere generato premendo @`. Quando risulta impostato il modo sistema binario/ottale/esadecimale, la generazione di numeri casuali non è possible.
Conversioni delle unità angolari
Ogni volta che si premono @g, l’unità angolare cambia in sequenza.
Calcoli con la memoria
Questa calcolatrice possiede una memoria indipendente (M). È disponibile nel modo normale e nel modo sistema binario, ottale ed esadecimale.
• La memoria indipendente viene indicata dai tre tasti O, R, ;. Prima dell’inizio di un calcolo, cancellate la memoria premendo ª e O.
• Dal valore attualmente inserito in memoria, può essere addizionato o sottratto un altro valore. Per sottrarre un numero dalla memoria premete ± e ;.
• Il contenuto della memoria viene mantenuto anche allo spegnimento della calcolatrice. Pertanto, un valore conservato in memoria vi rimarrà sino a quando esso verrà modificato, oppure sino all’esaurimento delle batterie.
Calcoli a catena
Questa calcolatrice consente di utilizzare il risultato del calcolo precedente nel calcolo successivo. Il risultato del calcolo precedente non verrà richiamato dopo linserimento di comandi multipli.
Calcoli di tempo, decimali e sessagesimali
Questa calcolatrice esegue la conversione decimale­sessagesimale e la conversionie sessagesimale-decimale. In aggiunta, adoperando il sistema sessagesimale, si possono essere eseguite le quattro operazioni aritmetiche fondamentali ed i calcoli con la memoria. La notazione sessagesimale è la seguente:
123.404080
gradi secondi
Nota: Quando un calcolo o il risultato di una conversione
vengono convertiti, può risultarne un avanzo.
minuti
Conversioni delle coordinate
Prima di eseguire un calcolo, selezionate lunità angolare.
Coordinate cartesiane
CALCOLI CON I NUMERI BINARI, OTTALI, DECIMALI ED ESADECIMALI (BASE N)
Questa calcolatrice può eseguire le quattro operazioni aritmetiche di base, calcoli con parentesi e calcoli in memoria usando numeri binari, ottali, decimali ed esadecimali. Per lesecuzione di calcoli in ognuno di questi sistemi, prima di inserire i numeri impostate la calcolatrice nel modo desiderato. Può anche eseguire conversioni tra numeri espressi secondo i sistemi binario, ottale, decimale ed esadecimale. La conversione in ciascun sistema si effettua con i seguenti tasti:
: conversione nel sistema binario. Appare lindi-
: conversione nel sistema ottale. Appare lindi-
: conversione nel sistema esadecimale. Appare
: conversione nel sistema decimale. Le indi-
Quando si premono questi tasti viene effettuata la conver­sione nei valori visualizzati.
Nota: con questa calcolatrice, i numeri esadecimali A-F si
cazione BIN”.
cazione OCT”.
lindicazione HEX.
cazioni BIN, OCT ed HEX scompaiono.
immettono
EF
I, e l e vengono visualizzati come segue:
premendo I tasti
A ï, B , C ó, D ò, E ô, F ö
Coordinate polari
ABCD
E, , ⁄, ´,
Nei sistemi binario, ottale, decimale ed esadecimale non è possibile immettere parti frazionarie. Quando un numero decimale contenente una frazione viene convertito in un numero binario, ottale o esadecimale, la parte frazionaria viene eliminata. Allo stesso modo, quando il risultato di un calcolo binario, ottale od esadecimale contiene una parte frazionaria, questultima viene eliminata. Nei sistemi binario, ottale ed esadecimale i numeri negativi vengono visualizzati come complemento.
CALCOLI CON I NUMERI COMPLESSI
Per eseguire addizioni, sottrazioni, moltiplicazioni e divisioni con i numeri complessi, premere i tasti , per selezionare il modo numeri complessi.
Un numero complesso viene rappresentato secondo il formato a + bi, ove “a” rappresenta la parte reale, mentre bi rappresenta quella immaginaria. Per linserimento della parte reale, dopo aver inserito il numero, premete il tasto a. Per l’inserimento della parte immaginaria, dopo aver inserito il numero, premete il tasto b. Per ottenere il risultato, premete il tasto =.
Immediatamente dopo l esecuzione del calcolo, mediante il tasto a è possible richiamare il valore della parte reale, mentre mediante il tasto b è possibile richiamare quello della parte immaginaria.
Qualora i numeri complessi vengano rappresentati come coordinate polari, premete @} dopo averle inserite con a e b.
CALCOLI STATISTICI
Premete per selezionare il modo statistico. Possono essere ottenuti i seguenti risultati statistici:
x Media dei campioni (dati x)
sx Deviazione standard dei campioni (dati x)
σ
x Deviazione standard della popolazione (dati x)
n Numero dei campioni
Σ
x Somma dei campioni (dati x)
2
Σ
x
Somma del quadrato dei campioni (dati x)
Immissione dati e correzione
I dati immessi sono conservati in memoria fino a quando non vengono premuti oppure F. Prima di immettere i nuovi dati, cancellate il contenuto della memoria.
[Immissione dei dati]
Dato
k
Dato
*
stesso dato)
frequenza
[Correzione dei dati]
Correzione prima di premere il tasto k:
Cancellate i dati non corretti con ª.
Correzione dopo aver premuto il tasto k:
Reinserite i dati da correggere e premete @J.
Il numero visualizzato dopo aver premuto k o @J durante linserimento dei dati o la correzione è il numero dei campioni (n).
k (Per immettere i multipli dello
Formule di calcolo statistico
Nelle formule di calcolo statistico si verifica un errore quando:
Il valore assoluto di risultato intermedio o del risultato finale di un calcolo è pari o superiore a 1 × 10
Il denominatore è zero.
Si cerca di ottenere la radice quadrata di un numero negativo.
100
.
ERRORI E LIMITI DI CALCOLO
Errori
Si verificherà uno stato derrore qualora unoperazione ecceda le gamme di calcolo consentite, oppure nel caso in cui si tenti di effettuare unoperazione matematicamente non consentita. In caso di errore il display visualizzerà “E”. Uno stato d errore può essere annullato premendo ª.
Limiti di calcolo
Nei limiti specificati sotto, questa calcolatrice è precisa
fino a ±1 della cifra meno significativa della mantissa. Quando si effettuano calcoli continui, gli errori si accumulano causando una riduzione della precisione. (Questo vale anche per le funzioni yx, via, dove vengono eseguiti calcoli continui interna­mente.) Inoltre, un errore di calcolo si accumula e aumenta in prossimità dei punti di flesso e nei punti di funzioni singoli.
Limiti di calcolo
-99
~ ±9.999999999×1099 e 0.
±10 Se il valore assoluto di una immissione, o il risultato finale o intermedio di un calcolo, è inferiore a 10 considerato 0 nei calcoli e sul display.
x
x
e
, ln e così
,
¿
–99
, tale valore viene
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Note sulla sostituzione delle batterie
Un trattamento improprio delle batterie può causare perdita di elettrolite o esplosione. Assicurarsi di osservare le seguenti norme:
Sostituire ogni volta entrambe le batterie.
Non adoperare insieme una nuova batteria con una vecchia.
Assicurarsi che le nuove batterie siano del tipo corretto.
Quando si installano le batterie, posizionarle nella corretta
maniera, come indicato nella calcolatrice.
Dal momento che le batterie sono state installate in fabbrica
prima della spedizione, vi è la possibilità che si scarichino anticipatamente rispetto alla durata tecnica specificata nei dati tecnici.
Quando sostituire le batterie
Le batterie vanno sostituite se il display presenta un contrasto di visualizzazione scadente.
Avvertenze
Se del liquido fuoriuscito da una batteria finisse negli occhi
sarebbe molto dannoso. Dovesse capitare una cosa del genere, lavare con acqua pulita e farsi visitare subito da un dottore.
Se del liquido fuoriuscito da una batteria venisse a contatto
della pelle o dei vestiti, lavare immediatamente con acqua pulita.
Se si prevede di non usare il prodotto per un periodo di
tempo piuttosto lungo, per evitare danni allunità prodotti da una fuoriuscita di liquido dalle batterie, rimuovere questultime e conservarle in un luogo sicuro.
Non lasciare batterie scariche allinterno del prodotto.
Non installare batterie già parzialmente usate e non installare
assieme batterie di tipo diverso.
Tenete le batterie lontane dalla portata dei bambini.
Le batterie scariche, lasciate nel loro vano, possono
danneggiare la calcolatrice con leventuale perdita di acido.
Un errato utilizzo può comportare il rischio di esplosioni.
Non gettare le batterie nel fuoco, essendovi il rischio che
esplodano.
Procedura di sostituzione
1. Spegnete la calcolatrice premendo F.
2. Allentate tutte e due le viti e togliete il coperchio delle batterie (Fig. 1).
Fig. 1 Fig. 2
3. Rimuovete le batterie scariche quindi installate due nuove batterie con il lato positivo (+) rivolto verso lalto (Fig. 2).
4. Rimettete a posto il coperchio e fissate le viti.
5. Premete ª.
Assicurarsi che il display sia uguale a quello illustrato. Se è diverso, togliete le batterie, quindi reinstallatele e poi
controllate di nuovo il display.
Funzione di spegnimento automatico
Se non si preme alcun tasto per circa 8 minuti, la calcolatrice si spegne automaticamente per risparmiare lenergia delle batterie.
DATI TECNICI
Calcoli: Calcoli scientifici, calcoli binari/ottali/
Calcoli interni: Mantisse fino a 10 cifre Operazioni pendenti: 4 calcoli Alimentazione: 3V (CC)
Consumo d’energia: 0,0005W Durata operativa: Circa 3000 ore, visualizzando
Temperatura operativa: 0°C – 40°C Dimensioni esterne: Peso: Circa 75 g (comprese le batterie) Accessori: Batterie × 2 (installate), manuale di
esadecimali, calcoli con numeri complessi, statistici, ecc.
Batterie alcaline (LR44) × 2
continuamente 55555. a temperatura di 25°C. Varia a seconda delluso e di altri fattori.
78,6 mm (L) × 144 mm (P) × 11,6 mm (A)
istruzioni, scheda di guida rapida e custodia rigida
PER ULTERIORI INFORMAZIONI SULLA CALCOLATRICE SCIENTIFICA
Visitare il nostro sito Web http://sharp-world.com/calculator/
EL-501W
y
x
A
B
r
r
2
θ1
θ2
r
1
θ
x =
Σx
n
sx =
Σx
2
– nx
2
n – 1
σx =
Σx
2
– nx
2
n
CALCULATION EXAMPLES ANWENDUNGSBEISPIELE EXEMPLES DE CALCUL EJEMPLOS DE CÁLCULO EXEMPLOS DE CÁLCULO ESEMPI DI CALCOLO REKENVOORBEELDEN PÉLDASZÁMÍTÁSOK
PŘÍKLADY VÝPOČTŮ
RÄKNEEXEMPEL LASKENTAESIMERKKEJÄ
икаеЦкх ЗхуалгЦзав
UDREGNINGSEKSEMPLER
CONTOH-CONTOH PENGHITUNGAN CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN
ªæøº
3× 3 *
4×54 * 5
æ
4×6+7= 6 + 7 =
134 134
ø ø
123 23
3
34→4
+-*/()±E
45+285÷3= ª 45 + 285 / 3 =
18+6
=
15–8 ( 1 5 - 8 =
42×(–5)+120= 42 * 5 ±+ 120 =
(5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E
ª
3 4 @º=
( 18 + 6 )/
3.428571429
3 ±=
31.
134.
123.
64.
140.
–90.
1250000.
34+57= 34 + 57 = 45+57= 45 =
79–59= 79 - 59 = 56–59= 56 =
56÷8= 56 / 8 = 92÷8= 92 =
68×25= 68 * 25 = 68×40= 40 =
sutSUTVGh HIle¡≈L⁄™ Á#!%
sin60[°]= ª 60 s
π
cos–[rad]=
4
tan–11=[g] G 1 @T
(cosh 1.5 + ª( 1.5 hu+ sinh 1.5)2 = 1.5 hs)L
5
tanh–1– =
7
ln 20 = 20 I log 50 = 50 l
e3 =3 @e
3.
0.
5.
0.
1.
1.7
10
= 1.7
1
1
– + – =
6
7
8–2 – 34× 52 =8 ™ 2 ±- 3 ™
1 4
(123)–=
4
49
81
¿¿
3
27= 27 @#
¿
4! = 4 @! 500×25%= 500 * 25 @%= 120 ÷400=?% 120 / 400 @%= 500+(500×25%)= 500 + 25 @%= 400–(400×30%)= 400 - 30 @%=
G@V/ 4 =u
G
5 / 7 = @Ht
6 @≈+ 7 @ ≈=
4 * 5 L= 12 3 4
@≈=
= 49 ⁄- 81
4 =
91.
102.
20. –3.
11.5
1700.
2720.
0.866025403
0.707106781
50.
20.08553692
0.895879734
2.995732274
1.698970004
20.08553692
50.11872336
0.309523809
–2024.984375
6.447419591
24.
125.
30.
625.
280.
7.
θ = sin–1 x, θ = tan–1 x θ = cos–1 x
DEG –90 ≤ θ ≤ 90 0 ≤ θ ≤ 180
RAD – — θ
π
2
GRAD –100 ≤ θ ≤ 100 0 ≤ θ ≤ 200
g
90° [rad] ª 90 @g [g] @g [°] @g
sin–10.8 = [°] 0.8 @S
[rad] @g [g] @g [°] @g
RO;
24÷(8×2)= 24 /R= (8×2)×5= R* 5 =
12+5 12 + 5 =; –) 2+5 2 + 5 =±;
4.
+)12×2 12 * 2 =; M R
3.
$1= ¥140 140 O ¥33,775=$? 33775 /R= $2,750=¥? 2750 *R=
r = 3cm 3 O
πr2 = ? @V*R
ªO 8 * 2 =O
ªO
L=
6+4=ANS ª 6 + 4 = ANS+5 + 5 =
44+37=ANS 44 + 37 =
=
ANS
10.
15.
81.
9.
´¨
12°39’18”05 ª 12.391805 ´
[10]
123.678 [60] 123.678
sin62°12’24” = [10]
62.1224 ´s
12.65501389
123.404080
0.884635235
ab{}
 
ª 6 a 4 b @{[
r
]
b[θ] a[r]
14 a 36 b @}[x] b[y] a[x]
7.211102551
33.69006753
7.211102551
11.32623792
8.228993532
11.32623792
11001.
110101100.
654.
428.
10010.
1511.
349.
34E.
6FF.
A4d.
2637.
π
2
0 θ π
1.570796327
x = 6 r =
y = 4 θ = [°]
r = 14 x =
  
θ = 36[°] y =
100.
90.
53.13010235
0.927295218
59.03344706
53.13010235
êîìí
DEC(25)BIN ª@í 25
HEX(1AC) ª@ì 1AC
BIN OCT DEC
16.
1.5
80.
BIN(1010–100) ª@ê( 1010 - 100 ) ×11 = * 11 =
HEX(1FF)+ ª@ì 1FF @î+ OCT(512)= 512 =
17. –7.
24.
34.
140.
241.25
385000.
HEX(?)
2FEC– ªO@ì 2FEC - 2C9E=(A) 2C9E ;
+)2000– 2000 -
1901=(B) 1901 ; (C) R DEC
3.
28.27433388
πab{}
@ π
(12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b – (11+4i) = -
11 a 4 b=
b a
6×(7–9i) × 6 a* 7 a 9 ±b* (–5+8i) = 5 ±a 8 b=
b
16×(sin30°+icos30°) (sin60°+icos60°)
16 a* 30 sa 30 ub
=
/ 60 sa 60 ub =
13.85640646
b
8 a 70 b@} + 12 a 25 b@} =@{ [r] b [θ]
42.76427608
r1 = 8, θ1 = 70° r2 = 12, θ2 = 25°
r = ?, θ = ?°
(1 + i)1 a 1 b= @{ [r]
1.414213562
r = ?, θ = ?° b [θ]
ÆkJ~£pnzw
DATA
95 80 80 75 75 75 50
x=
σx=
n=
Σx=
2
Σx
=
sx=
2
sx
=
••••
95 k 80 * 2 k 75 * 3 k 50 k
~ @p n @z @w £ L
75.71428571
12.37179148
178.5714286
CPLX
222.
606.
18.5408873
45.
STAT
530.
41200.
13.3630621
••••
DATA
0.
8.
5.
8.
30 40 40 50
DATA
@Æ@Æ
30 k 40 * 2 k 50 k
50 @J 40 * 2 @J
STAT
0.
1.
3.
4.
3.
1.
30
45 45 45
45 * 3 k 60 k
4.
5.
60
8.
Σx = x1 + x2 + ··· + x
2
Σx2 = x
+ x
1
2
+ ··· + x
2
n
2
n
Function Dynamic range Funktion zulässiger Bereich Fonction Plage dynamique
1.
Función Rango dinámico Função Gama dinâmica Funzioni Campi dinamici Functie Rekencapaciteit Függvény Megengedett számítási tartomány
Funkce Dynamický rozsah
Funktion Definitionsområde Funktio Dynaaminen ala
îÛÌ͈Ëfl СЛМ‡ПЛ˜ВТНЛИ ‰Л‡Ф‡БУМ
Funktion Dynamikområde
0.
1.
3.
6.
7.
Fungsi Julat dinamik Fungsi Kisaran dinamis
DEG: | x | ≤ 4.499999999 × 10
10
(tan x : | x | 90 (2n–1))*
sin x, RAD: | x | 785398163.3
7.
tan x (tan x : | x | – (2n–1))*
GRAD: | x | ≤ 4.999999999 × 10
(tan x : | x | 100 (2n–1))*
DEG: | x | ≤ 4.500000008 × 10
cos x RAD: | x | 785398164.9
GRAD: | x | ≤ 5.000000009 × 10
π
2
10
10
10
••••
tanh x sinh–1 x | x | < 5 × 10 cosh–1 x 1 x < 5 × 10
| x | < 10
100
99
99
tanh–1 x | x | < 1
2
x
¿x 0 x < 10
1
/x | x | < 10
| x | < 10
50
100
100
(x 0)
n! 0 n 69*
D.MS
→ →
DEG
| x | < 1 × 10
x, y r, θ | x |, | y | < 1050| – |, x2 + y2 < 10
0 r < 10
r, θ x, y
DEG: | θ | < 4.5 × 10 RAD: | θ | ≤ 785398163.3 GRAD : | θ | < 5 × 10
DRG |
x
y
DEGRAD, GRADDEG: | x | < 10 RADGRAD: | x | < – × 10
y > 0: –10
y = 0: 0 < x < 10
y < 0: x = n
y > 0: –10
y = 0: 0 < x < 10
x
¿y y < 0: x = 2n–1
(A+Bi)+(C+Di)| A ± C | < 10 (A+Bi)–(C+Di)| B ± D | < 10
(A+Bi)×(C+Di)
(A+Bi)÷(C+Di)
(AC – BD) < 10 (AD + BC) < 10
AC + BD
C2 + D
BC – AD
C2 + D
C2 + D2 0
100
y x
100
100
(0 < | x | < 1: – = 2n–1, x 0)*,
100
–10
100
(0 < | x | < 1 : – = n, x 0)*,
100
–10
100
100
100
< 10
2
100
< 10
2
10
10
π
98
2
< x lny ≤ 230.2585092
100
1
x
< x ln | y | ≤ 230.2585092
1
< – lny 230.2585092 (x 0)
x
100
1
x
1
< – ln | y | 230.2585092
x
100
100
100
100
DEC : | x | ≤ 9999999999
DECBINOCTHEX
BIN : 1000000000 x ≤ 1111111111
OCT : 4000000000 x ≤ 7777777777
0 x 111111111
0 x 3777777777
HEX : FDABF41C01 x FFFFFFFFFF
0 x 2540BE3FF
* n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero /
geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal / kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal /
/
integer / bilangan bulat
/ /
In Europe:
This equipment complies with the requirements of Directive 89/ 336/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/ 336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
           89/336/,         93/68/ .
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/ CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/ CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚ 89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC.
Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben és annak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek.
Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC v platném znûní 93/68/EEC.
sin–1x, cos–1x | x | ≤ 1 tan–1x, 3¿x | x | < 10 In x, log x 10
x
e
x
10 sinh x,
cosh x
100
–99
–10 –10
100
x < 10
100
< x 230.2585092
100
< x < 100
| x | 230.2585092
••••
Loading...