Sharp EL-501W User Manual

FRANÇAIS
EL-501W
CALCULATRICE SCIENTIFIQUE
MODE DEMPLOI
MODÈLE
DEG (°)
GRAD (g) RAD
INTRODUCTION
Pour lutilisation, reportez-vous au numéro à la droite de chaque titre.
Après lecture de ce document, veuillez le conserver afin de pouvoir vous y reporter le moment venu.
Remarques sur l’utilisation
• Ne transportez pas la calculatrice dans la poche arrière de votre pantalon, sous peine de la casser en vous asseyant. L’afficheur étant en verre, il est particulièrement fragile.
• Eloignez la calculatrice des sources de chaleur extrême comme sur le tableau de bord d’une voiture ou près d’un chauffage et évitez de la placer dans des environnements excessivement humides ou poussiéreux.
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau. La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de dysfonctionnements.
• Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants, ni de chiffon mouillé.
• Évitez les chocs; manipulez la calculatrice avec soin.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Ce produit, y compris les accessoires, peut varier suite à une amélioration sans préavis.
SHARP ne serait être tenu responsable de tout dommage matériel ou économique imprévu ou consécutif à la mauvaise utilisation et/ou au mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe
d’un stylo à bille ou un objet identique, uniquement dans les cas suivants. N’utilisez pas un objet avec une pointe cassable ou affilée. Prenez note qu’une pression sur le bouton RESET effacera toutes les données stockées dans la mémoire.
• Lors de la première utilisation
• Après remplacement des piles
• Pour effacer la mémoire entièrement
• Lorsqu’une anomalie survient et qu’aucune autre solu-
tion ne fonctionne. Si un entretien est nécessaire à cette calculatrice, demandez seulement les services d’un fournisseur spécialisé SHARP, un service d’entretien agréé par SHARP ou un centre de réparation SHARP où cela est disponible.
Boîtier
AFFICHEUR
• Système à virgule flottant
• Système à notation scientifique
Mantisse Exposant
(Pendant le fonctionnement tout les symboles ne sont pas affichés en même temps.) Si la valeur de la mantisse n’est pas comprise entre ±0.000000001 et ±9999999999, l’afficheur passe en notation scientifique. Le mode d’affichage peut être modifié selon les besoins du calcul.
2ndF : Lorsque la touche @a été pressée, cette indication
HYP : Lorsque la touche h a été pressée, cette
DEG/RAD/GRAD: Indique l’unité angulaire choisie et change
( ) : Apparaît lorsqu’un un calcul utilisant des parenthèses
BIN : Indique que a été actionné.
OCT : Indique que a été actionné.
HEX : Indique que a été actionné.
CPLX : Indique que a été actionné.
STAT : Indique que a été actionné.
M:Un nombre est sauvegardé dans la mémoire
E:Apparaît quand une erreur est détectée.
s’affiche pour vous indiquer que les fonctions dont le nom est gravé en orange sont accessibles.
indication s’affiche pour vous signaler que les fonctions hyperboliques sont accessibles. Si vous employez la combinaison @H, les indications “2ndF HYP” s’affichent pour vous signaler que les fonctions hyperboliques inverses sont accessibles.
à chaque fois que G est pressée. Le mode sélectionné par défaut est DEG.
est effectué en appuyant sur la touche (.
Le mode binaire est sélectionné.
Le mode octal est sélectionné.
Le mode Hexadécimale est sélectionné.
Le mode Nombre complexe est sélectionné.
Le mode Statistique est sélectionné.
indépendante.
Symbole
AVANT DUTILISER CETTE CALCULATRICE
Représentation des Touches dans ce Mode demploi
Dans ce mode d’emploi, la représentation des touches est décrite de la manière suivante:
Pour spécifier A (HEX) : A Pour spécifier π : @V Pour spécifier Exp: E
Pour utiliser les fonctions gravées en orange sur les touches,
DEG (°)
GRAD (g) RAD
vous devez d’abord presser la touche @, avant la touche de fonction. Les nombres ne sont pas représentés de la même manière que les touches mais comme des nombres ordinaires.
Mise Sous Tension et Hors Tension
Appuyez sur la touche ª pour mettre la calculatrice sous tension, et employez la combinaison F pour la mettre hors tension.
Nombres d’effacement
• Appuyez sur ª pour effacer les entrées sauf pour une valeur numérique dans la mémoire indépendante et les données statistiques.
• Appuyez sur æ pour annuler le nombre saisi avant l’utilisation d’une touche de fonction.
• Dans le cas de la correction d’un chiffre d’un nombre saisi, appuyez sur ø (touche de déplacement à droite).
Niveaux de Priorité dans le Calcul
Cette calculatrice effectue les différentes opérations d’un calcul en tenant compte des priorités suivantes:
1 Fonctionne comme sin, x
x, x
2 y
¿y
2
, et %
3 ×, ÷ 4 +, – 5 =, M+ et autres instructions de fin de calcul
• Les calculs ayant reçu le même niveau de priorité sont exécutés en succession.
• Les calculs entre parenthèses ont la priorité sur tout les autres calculs.
• Jusqu’à 15 parenthèses peuvent être continûment imbriquées, a moins qu’il y ait plus de quatre calculs en attente.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Choix du Mode de Fonctionnement
Mode normal: ª Pour effectuer calculs arithmétiques et calculs utilisant des fonctions scientifiques. Les indications BIN, OCT, HEX, CPLX et STAT ne sont pas affichés.
Mode binaire, octal, décimal ou hexadécimal: , , ou
Mode Nombre complexe : Utilisé pour effectuer des opérations arithmétiques avec ces nombres complexes. Pour annuler ce mode, appuyez sur .
Mode statistique: Utilisé pour exécuter des calculs statistiques. Pour annuler ce mode, appuyez sur @Æ. Lors de la sélection du mode d’exécution, les données statistiques seront effacées même si le même mode est resélectionné.
• En appuyant sur la touche F, ou mise hors tension automatique, le mode en cours est désactivé, et la calculatrice retourne en mode normal.
Choix de la Notation et du Nombre de Décimales
• Lorsque le résultat d’un calcul est affiché selon le système à virgule flottante, une pression sur affiche le résultat en système à notation scientifique. Une nouvelle pression sur affiche à nouveau le résultat selon le système à virgule flottante.
• Une pression sur @i et une valeur comprise entre 0 et 9 définit le nombre de décimales souhaitées dans le résultat du calcul. Pour annuler le réglage des décimales, appuyez sur @i..
100000÷3= [Virgule flottante] ª100000/3= 33333.33333 [TAB réglé sur 2] @i 2 33333.33
[Notation Scientifique] 3.33 04[Virgule flottante] ∞@i. 33333.33333
• La notation scientifique est employée si le nombre ne satisfait pas l’inégalité 0.000000001 | x | 9999999999 lors de la notation en virgule flottante.
Choix de l’unité Angulaire
Les trois unités angulaires suivantes (degrés, radians et grades) peuvent être employées par cette calculatrice:
Appuyez sur
G
(rad)
CALCULS SCIENTIFIQUES
• Effectue le calcul en mode normal.
• Dans chaque exemple, appuyez sur ª pour effacer l’affichage.
Calculs Arithmétiques
• La parenthèse de fermeture ) juste avant = ou ; peut être omise.
• Pour la saisie d’une seule position décimale, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur 0 avant ..
Calculs avec Constantes
• Lors les calculs à constante, le cumulateur devient une constante. Les soustractions et divisions sont effectuées de la même façon. Dans les multiplications, le multiplicande devient une constante.
Fonctions Scientifiques
• Reportez-vous aux exemples de calcul de chaque fonction.
• Pour la plupart des calculs utilisant des fonctions, entrez les valeurs numériques avant d’appuyer sur la touche de fonction.
Nombres Aléatoires
Un nombre pseudo-aléatoire à trois chiffres significatifs peut être créé en employant la combinaison @`. La génération de nombres aléatoires n’est pas possible lorsque le mode de système binaire / octal / hexadécimal est défini.
Conversion des Unités Angulaires
L’unité angulaire change successivement chaque fois que @g sont actionnées.
Calculs avec Mémoires
Cette calculatrice possède une mémoire indépendante (M), utilisable en mode normal, ainsi qu’en mode binaire, octal et hexadécimal.
La mémoire indépendante est indiquée par les trois touches :
O, R, ;. Avant de commencer un calcul, annulez la mémoire en appuyant sur ª et O.
• Une valeur peut être ajoutée ou soustraite à une valeur existant en mémoire. Avant de soustraire un nombre de la mémoire, appuyez sur les ± et ;.
EL-501W
CALCULATRICE SCIENTIFIQUE
MODE DEMPLOI
MODÈLE
• Le contenu de la mémoire est préservé, même lorsque la
P (x,y )
X
Y
0
y
x
P (r,θ )
X
Y
0
r
θ
SHARP CORPORATION
DEG (°)
GRAD (g) RAD
calculatrice est mise hors tension. Une valeur mémorisée subsistera par conséquent jusqu’à ce qu’elle soit modifiée ou que les piles soient épuisées.
Calculs à la Chaîne
Cette calculatrice peut utiliser le résultat prédédemment obtenu pour le calcul qui suit. Le résultat du calcul précédent n’est pas rappelé après entrée d’instructions multiples.
Calculs Horaires, Décimaux et Sexagésimaux
Cette calculatrice effectue la conversion de décimal à sexagésimal et la conversion de sexagésimal à décimal. Elle peut également effectuer les quatre opérations arithmétiques et des calculs avec mémoires dans le système sexagésimal. La notation hexadécimale est la suivante :
123.404080
degré seconde
minute
Remarque:Lorsque un résultat de calcul ou de conversion
est converti, une valeur résiduelle peut exister.
Changements de Coordonnées
• Avant tout calcul choisissez l’unité angulaire.
Dans les systèmes binaire, octal et hexadécimal, il n’est pas possible d’utiliser un nombre ayant une partie décimale. Lors de la conversion d’un nombre du système décimal présentant une partie décimale en un nombre binaire, octal ou hexadécimal, la partie décimale est ignorée. Pareillement, si le résultat d’un calcul en binaire, octal ou hexadécimal comporte une partie décimale, cette partie décimale est ignorée. Dans les sytèmes binaire, octal et hexadécimal, un nombre négatif est affiché sous la forme de son complément.
CALCULS AVEC NOMBRES COMPLEXES
Pour effectuer des additions, soustractions, multiplications et divisions avec des nombres complexes, appuyez sur pour sélectionner le mode nombres complexes.
• Un nombre complexe a la forme a + bi. “a” représente la partie réel et “bi” la partie imaginaire. Après avoir entré la partie réelle, appuyez sur a. Après avoir entré la partie imaginaire, appuyez sur b. Pour obtenir le résultat, appuyez sur =.
• Immédiatement après avoir effectué un calcul, vous pouvez obtenir la partie réelle en appuyant sur a et la partie imaginaire en appuyant sur b.
• Si le nombre complexe est exprimé en coordonnées polaires, appuyez sur @}, après l’avoir entré avec les touches a et b.
Coordonnées cartésiennes
CALCULS AVEC DES NOMBRES BINAIRES, OCTAUX, DÉCIMAUX ET HEXADÉCIMAUX (BASE N)
En mode binaire, octal, décimal et hexadécimal, cette calculatrice peut effectuer les quatre opérations de base ainsi que les calculs avec mémoires. Pour effectuer des opérations dans chacun de ces modes, sélectionnez le mode désiré, et entrez les nombres. Cette calculatrice peut également effectuer des conversions entre les nombres exprimés en binaire, octal, décimal ou hexadécimal. Les conversions sont obtenues au moyen des combinaisons suivantes:
Ïê : Pour convertir dans le système binaire.
Ïî : Pour convertir dans le système octal.
Ïì : Pour convertir dans le système hexadécimal.
Ïí : Pour convertir dans le système décimal.
L’emploi de ces combinaisons provoque la conversion de la valeur affichée. Remarque: Les signes A-F utilisés pour un nombre
hexadécimal sont introduits en employant les touches E, , , ´, I,et l, et affichés
comme suit:
A å, B , C ç, D , E é, F ƒ
L’indication “BIN” s’affiche.
L’indication “OCT” s’affiche.
L’indication “HEX” s’affiche.
Aucune des indications possibles “BIN”, “OCT”, et “HEX” n’est affichée.
ABCDE F
Coordonnées polaires
CALCULS STATISTIQUES
Pour effectuer des calculs statistiques, choisissez le mode de fonctionnement approprié au moyen de la combinaison @ Æ. Les statistiques suivantes peuvent être obtenues:
x Moyenne des échantillons (données x)
sx Écart type de l’échantillon (données x)
σ
x Écart type de la population (données x)
n Nombre d’échantillons
Σ
x Somme des échantillons (données x)
2
Σ
x
Somme des carrés des échantillons (données x)
Entrée des données et correction
Les données entrées sont gardées en mémoire jusqu’à ce que les combinaisons ou F soient utilisées. Avant d’entrer de nouvelles données, veillez à effacer le contenu des mémoires.
[Entrée des Données]
Donnée
k
Donnée * fréquence
k (Pour introduire plusieurs
fois la même donnée.)
[Correction des Données]
Correction avant la frappe de la touche k:
Effacez la donnée mauvaise au moyen de la touche
Correction après la frappe de la touche k:
Entrez à nouveau les données à corriger et appuyez sur
ª.
@J.
• Le nombre affiché après avoir appuyé sur k ou @ J pendant la saisie de données ou la correction est le nombre d’échantillons (n).
Formules Statistiques
Lors de l’emploi des formules de calculs statistiques, il y a survenance d’une erreur si:
• la valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat définitif est égal ou supérieur à 1 × 10
• le dénominateur est nul.
• la valeur dont il faut extraire la racine carrée est négative.
100
.
ERREURS ET PLAGES DE CALCUL
SHARP CORPORATION
DEG (°)
GRAD (g) RAD
Erreurs
Une erreur se produira si une opération excède la capacité de calcul ou si vous tentez une opération mathématiquement interdite. En cas d’erreur, l’affichage indique “E”. Pour annuler une situation d’erreur, appuyez sur la ª.
Plages de Calcul
Dans les limites définies ci-après, cette calculatrice fournit un résultat avec une erreur ne dépassant pas ±1 sur le chiffre le moins significatif de la mantisse. Néanmoins une erreur de calcul augmente dans les calculs en chaîne suite à l’accumulation de chaque erreur de calcul. (Cest la même chose pour y
ln
, etc., où des calculs en chaîne sont effectués intérieurement.) En outre, une erreur de calcul saccumulera et deviendra plus grande à proximité des points dinflexion et points singuliers de fonction.
• Plages de calcul
-99
~ ±9.999999999×1099 et 0.
±10 Si la valeur absolue d’un nombre introduit au clavier, ou si la valeur absolue d’un résultat final ou intermédiaire est inférieure
–99
, cette valeur est considérée comme nulle aussi bien
à 10 pour les calculs que pour l’affichage.
x, x
¿
e
,
REMPLACEMENT DES PILES
Remarques sur le Remplacement des Piles
Une utilisation incorrecte des piles peut occasionner une fuite d’électrolyte ou une explosion. Assurez-vous d’observer les règles de manipulation:
• Remplacez les deux piles en même temps.
• Ne mélangez pas les piles usagées et neuves.
• Vérifiez l’exactitude du type de piles utilisées
• Veillez à installer les piles dans le bon sens, comme indiqué
sur la calculatrice.
• Les piles sont installées dans l’usine avant transport, et
peuvent s’être déchargées avant d’atteindre la durée de service indiquée dans la fiche technique.
Quand Faut-il Remplacer les Piles
Si l’affichage manque de contraste, les piles doivent être changées.
Attention
• Le fluide provenant d’une pile qui fuit peut causer de
sérieuses blessures s’il pénétrait accidentellement dans un œil. Si cela se produisait, rincez à l’eau vive et consulter un médecin immédiatement.
• Si le fluide provenant d’une pile qui fuit entrait en contact
avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez immédiatement à l’eau vive.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant
une période prolongée, retirez les piles et conservez-les dans un endroit sûr, afin d’éviter toute fuite.
• Ne laissez pas des piles usées à l’intérieur de l’appareil.
• Ne mélangez pas des piles partiellement usées, ni des
piles de type différent.
• Tenez les piles hors de portée des enfants.
• Une pile usagée peut fuire et endommager la calculatrice.
• Des risques d’explosion peuvent exister à cause d’une
mauvaise manipulation.
• Ne jetez pas la pile dans une flamme vive, elle peut exploser.
Seulement pour la France / For France only:
Protection de lenvironnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environne­ment, nous vous recommandons:
• d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un vide-ordures.
Méthode de Remplacement
1. Mettez la calculatrice hors tension en utilisant la combinaison F.
2. Enlevez les deux vis et retirez l’étui de protection.
x
,
Fig. 1 Fig. 2
3. Otez les piles usagées et remplacez-les par des piles neuves avec les pôles positifs (+) en opposition. (Fig. 2)
4. Replacez le couvercle des piles et les vis.
5. Appuyez sur ª.
• Veillez à ce l’affichage soit comme indiqué ci-dessous. Si ce n’est pas le cas, réinstallez les piles et vérifiez l’affichage de nouveau.
Mise Hors Tension Automatique
Cette calculatrice se met d’elle-même hors tension si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 8 minutes.
FICHE TECHNIQUE
Calculs: Calculs scientifiques, calculs avec
Calculs internes: Mantisses jusqu’à 10 chiffres Calculs maximaux: 4 calculs Alimentation: 3V (DC):
Consommation en énergie: Durée de fonctionnement
Température de fonctionnement: 0°C – 40°C Dimensions extérieures: Poids: Environ 75 g (avec piles) Accessoires: Piles × 2 (installées), mode d’emploi,
nombres binaires/octaux/hexadéci­maux, calculs avec nombres comple­xes, calculs statistiques, etc.
Piles alkalines (LR44) ×2 0,0005 W
: Environ 3000 heures lors d’un affi-
chage continu 55555. à 25°C Varie selon l’utilisation et divers autres facteurs.
78,6 mm (W) × 144 mm (D) ×11,6 mm (H)
carte de référence rapide et boîtier
POUR PLUS DINFORMATIONS SUR LA CALCULATRICE SCIENTIFIQUE
Visitez notre site web. http://sharp-world.com/calculator/
(Fig. 1)
EL-501W
CALCULATION EXAMPLES ANWENDUNGSBEISPIELE EXEMPLES DE CALCUL EJEMPLOS DE CÁLCULO EXEMPLOS DE CÁLCULO ESEMPI DI CALCOLO REKENVOORBEELDEN PÉLDASZÁMÍTÁSOK
PŘÍKLADY VÝPOČTŮ
RÄKNEEXEMPEL LASKENTAESIMERKKEJÄ
икаеЦкх ЗхуалгЦзав
UDREGNINGSEKSEMPLER
CONTOH-CONTOH PENGHITUNGAN CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN
ªæøº
3× 3 *
4×54 * 5
k æ
4×6+7= 6 + 7 =
134 134
k ø ø
123 23
3
34→4
+-*/()±E
45+285÷3= ª 45 + 285 / 3 =
18+6
=
15–8 ( 1 5 - 8 =
42×(–5)+120= 42 * 5 ±+ 120 =
(5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E
ª
3 4 @º=
( 18 + 6 )/
3.428571429
3 ±=
31.
134.
123.
64.
140.
–90.
1250000.
34+57= 34 + 57 = 45+57= 45 =
79–59= 79 - 59 = 56–59= 56 =
56÷8= 56 / 8 = 92÷8= 92 =
68×25= 68 * 25 = 68×40= 40 =
sutSUTVGh HIle¡≈L⁄™ Á#!%
sin60[°]= ª 60 s
π
cos–[rad]=
4
tan–11=[g] G 1 @T
(cosh 1.5 + ª( 1.5 hu+ sinh 1.5)2 = 1.5 hs)L
5
tanh–1– =
7
ln 20 = 20 I log 50 = 50 l
e3 =3 @e
3.
0.
5.
0.
1.
1.7
10
= 1.7
1
1
– + – =
6
7
8–2 – 34× 52 =8 2 ±- 3
1 4
(123)–=
4
49
81
¿¿
3
27= 27 @#
¿
4! = 4 @! 500×25%= 500 * 25 @%= 120 ÷400=?% 120 / 400 @%= 500+(500×25%)= 500 + 25 @%= 400–(400×30%)= 400 - 30 @%=
G@V/ 4 =u
G
5 / 7 = @Ht
6 @≈+ 7 @ ≈=
4 * 5 L= 12 3 4
@≈=
= 49 ⁄- 81
4 =
91.
102.
20. –3.
7.
11.5
1700.
2720.
0.866025403
0.707106781
50.
20.08553692
0.895879734
2.995732274
1.698970004
20.08553692
50.11872336
0.309523809
–2024.984375
6.447419591
4.
3.
24.
125.
30.
625.
280.
6+4=ANS ª 6 + 4 = ANS+5 + 5 =
10.
15.
θ = sin–1 x, θ = tan–1 x θ = cos–1 x
DEG –90 θ 90 0 θ 180
RAD – — θ
GRAD –100 θ 100 0 θ 200
π
π
2
2
0 θ π
g
90°→ [rad] ª 90 @g [g] @g [°] @g
sin–10.8 = [°] 0.8 @S
[rad] @g [g] @g [°] @g
1.570796327
53.13010235
0.927295218
59.03344706
53.13010235
RO;
100.
90.
44+37=ANS 44 + 37 =
=
ANS
´¨
12°391805 ª 12.391805 ´
[10]
123.678 [60] 123.678
sin62°1224 = [10]
62.1224 ´s
ab{}
ª 6 a 4 b
 
@{[ b[θ] a[r]
14 a 36 b @}[x] b[y] a[x]
x = 6 r =
y = 4 θ = [°]
r = 14 x =
  
θ = 36[°] y =
êîìí
DEC(25)BIN ª@í 25
HEX(1AC) ª@ì 1AC
BIN OCT DEC
r
]
81.
9.
12.65501389
123.404080
0.884635235
7.211102551
33.69006753
7.211102551
11.32623792
8.228993532
11.32623792
11001.
110101100.
654.
428.
24÷(8×2)= 24 /R=
ªO 8 * 2 =O
(8×2)×5= R* 5 =
ªO
12+5 12 + 5 =;
–) 2+5 2 + 5 =±; +)12×2 12 * 2 =; M R
$1= ¥140 140 O ¥33,775=$? 33775 /R= $2,750=¥? 2750 *R=
r = 3cm 3 O
πr2 = ? @V*R
L=
16.
1.5
80.
17. –7.
24.
34.
140.
241.25
385000.
28.27433388
BIN(1010–100) ª@ê( 1010 - 100 ) ×11 = * 11 =
HEX(1FF)+ ª@ì 1FF @î+ OCT(512)= 512 = HEX(?)
2FEC– ªO@ì 2FEC ­2C9E=(A) 2C9E ;
+)2000– 2000 -
1901=(B) 1901 ; (C) R DEC
3.
10010.
1511.
349.
34E.
6FF.
A4d.
2637.
y
x
A
B
r
r
2
θ1
θ2
r
1
θ
x =
Σx
n
sx =
Σx
2
– nx
2
n – 1
σx =
Σx
2
– nx
2
n
πab{}
CPLX
@ π (12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b – (11+4i) = -
11 a 4 b=
b
a
6×(7–9i) × 6 a* 7 a 9 ±b* (–5+8i) = 5 ±a 8 b=
b
16×(sin30°+icos30°) (sin60°+icos60°)
16 a* 30 sa 30 ub
=
/ 60 sa 60 ub =
222.
606.
13.85640646
b
••••
DATA
0.
8.
5.
8.
30 40 40 50
DATA
@Æ@Æ
30 k 40 * 2 k 50 k
50 @J 40 * 2 @J
STAT
0.
1.
3.
4.
3.
1.
30
45 45 45
45 * 3 k 60 k
4.
5.
60
8.
8 a 70 b@}
+ 12 a 25 b@}
=@{ [r]
b [θ]
r1 = 8, θ1 = 70° r2 = 12, θ2 = 25°
r = ?, θ = ?°
(1 + i)1 a 1 b= @{ [r] r = ?, θ = ?° b [θ]
ÆkJ~£pnzw
DATA
95 80 80 75 75 75 50
x=
σx=
n=
Σx=
2
Σx
=
sx=
2
sx
=
••••
95 k
80 * 2 k
75 * 3 k
50 k
~
@p
n
@z
@w
£
L
18.5408873
42.76427608
1.414213562
45.
STAT
75.71428571
12.37179148
530.
41200.
13.3630621
178.5714286
Σx = x1 + x2 + ··· + x
2
Σx2 = x
+ x
1
2
+ ··· + x
2
n
2
n
Function Dynamic range Funktion zulässiger Bereich Fonction Plage dynamique
1.
Función Rango dinámico Função Gama dinâmica Funzioni Campi dinamici Functie Rekencapaciteit Függvény Megengedett számítási tartomány
Funkce Dynamický rozsah
Funktion Definitionsområde Funktio Dynaaminen ala
îÛÌ͈Ëfl СЛМ‡ПЛ˜ВТНЛИ ‰Л‡Ф‡БУМ
Funktion Dynamikområde
0.
1.
3.
6.
7.
Fungsi Julat dinamik Fungsi Kisaran dinamis
DEG: | x | ≤ 4.499999999 × 10
10
(tan x : | x | 90 (2n–1))*
sin x, RAD: | x | 785398163.3
7.
tan x (tan x : | x | – (2n–1))*
GRAD: | x | ≤ 4.999999999 × 10
(tan x : | x | 100 (2n–1))*
DEG: | x | ≤ 4.500000008 × 10
cos x RAD: | x | 785398164.9
GRAD: | x | ≤ 5.000000009 × 10
π
2
10
10
10
sin–1x, cos–1x | x | ≤ 1 tan–1x, 3¿x | x | < 10 In x, log x 10
x
e
x
10 sinh x,
cosh x
100
99
1010
100
x < 10
100
< x 230.2585092
100
< x < 100
| x | 230.2585092
••••
••••
tanh x sinh–1 x | x | < 5 × 10 cosh–1 x 1 x < 5 × 10
| x | < 10
100
99
99
tanh–1 x | x | < 1
2
x
¿x 0 x < 10
1
/x | x | < 10
| x | < 10
50
100
100
(x 0)
n! 0 n 69*
D.MS
→ →
DEG
| x | < 1 × 10
x, y r, θ | x |, | y | < 1050| – |, x2 + y2 < 10
0 r < 10
r, θ x, y
DEG: | θ | < 4.5 × 10 RAD: | θ | ≤ 785398163.3 GRAD : | θ | < 5 × 10
DRG |
x
y
DEGRAD, GRADDEG: | x | < 10 RADGRAD: | x | < – × 10
y > 0: 10
y = 0: 0 < x < 10
y < 0: x = n
y > 0: 10
y = 0: 0 < x < 10
x
¿y y < 0: x = 2n–1
(A+Bi)+(C+Di) | A ± C | < 10 (A+Bi)–(C+Di) | B ± D | < 10
(A+Bi)×(C+Di)
(A+Bi)÷(C+Di)
(AC – BD) < 10 (AD + BC) < 10
AC + BD
C2 + D
BC – AD
C2 + D
C2 + D2 0
100
y x
100
100
(0 < | x | < 1: – = 2n–1, x 0)*,
100
–10
100
(0 < | x | < 1 : – = n, x 0)*,
100
–10
100
100
100
< 10
2
100
< 10
2
10
10
π
98
2
< x lny ≤ 230.2585092
100
1
x
< x ln | y | ≤ 230.2585092
1
< – lny 230.2585092 (x 0)
x
100
1
x
1
< – ln | y | 230.2585092
x
100
100
100
100
DEC : | x | ≤ 9999999999
DECBINOCTHEX
BIN : 1000000000 x ≤ 1111111111
OCT : 4000000000 x ≤ 7777777777
0 x 111111111
0 x 3777777777
HEX : FDABF41C01 x FFFFFFFFFF
0 x 2540BE3FF
* n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero /
geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal / kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal /
/
integer / bilangan bulat
/ /
In Europe:
This equipment complies with the requirements of Directive 89/ 336/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/ 336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
           89/336/, !  "! ! "#$ !   93/68/ .
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/ CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/ CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚ 89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC.
Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben és annak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek.
Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC v platném znûní 93/68/EEC.
Loading...