Sharp EL-480S Installation Manual

®
ELECTRONIC CALCULATOR ELEKTRONISCHER RECHNER CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA ELEKTRONISK RÄKNARE
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
ENGLISH
BEFORE USE
Do not press too hard against the LCD panel because it contains glass.
Never dispose of battery in fire.
Keep battery out of reach of children.
Please press
change due to upgrading without prior notice.
Caution: The functions cannot be used when performing business calculations. To perform other calculations, press the
key twice.
if you see no indication.
, , , , , and
key or press the
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
Nicht zu stark auf die LCK-Anzeige drücken, da sie Glas enthält.
Batterie auf deinen Fall vorbrennen.
Batterie von Kindern fernhalten.
keine Anzeige vorhanden ist, die Taste
Falls
betätigen.
Änderungen im Shine von Verbesserungen an diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Vorsicht: Die Funktionen
und können bei der Ausführung von geschäftlichen Berechnungen nicht verwendet werden. Zur Ausführung anderer Berechnungen die Taste zweimal drücken.
, , , , ,
oder
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
Ne pas exercer une forte pression sur le panneau à cristaux liquides parce qu’il contient du verre.
Ne jamais brûler les pile.
Conserver les pile hors de la portée des
enfants.
Appuyez sur indicateur.
Il est possible qu’on apporte des modifications à ce produit, accessoires incluts, sans avertissement antérieur, pour cause de mise à jour.
Attention: Les fonctions et ne peuvent pas être utilisées lors de la réalisation de calculs d’affaires. Pour réaliser d’autres calculs, appuyez sur la touche ou appuyez deux fois sur la touche .
si vous ne voyez aucun
, , , , ,
EL-480S
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
00CT(TINSZ0408EHZZ)
SPECIFICATIONS
Type: Electronic calculator Operating capacity: 10 digits Power supply: Built-in solar cell and
Automatic
Power-off: Approx. 8 min.
Operating
temperature:
Dimensions: 69mm(W) ×
Weight:
Accessories: Alkaline manganese battery
Typ: Elektronischer Rechner Betriebskapazität: 10 Stellen Stromversorgung: Eingebaute Solazelle und
Automatische
Stromabschaltung: Betriebstemperatur: Abmessungen: 69 mm (B) × 119 mm (L) ×
Gewicht: Ca. g
Zubehör: Alkali-Mangan-Batterie
Type: Calculatrice électronique Capacité: 10 chiffres Alimentation: Cellule solaire incorporée et
Coupure
automatique: Env. 8 minutes Température de
fonctionnement: 0°C – 40°C Dimensions: 69 mm (L) × 119 mm (P) ×
Poids: Env. g
Accessoires: Pile alcaline au manganèse
Alkaine manganese battery (1.5V ...
(DC) LR1130 or
equivalent × 1)
0°C - 40°C (32°F-104°F)
7.1mm(H) 2-23/32 9/32 (without wallet-type case) Approx. g ( lb.) (with battery, without wallet­type case)
(installed), Wallet-type case, Operation manual
(H)
(W) ×
119
4-11/16
SPEZIFIKATIONEN
Alkali-Mangan-Batterie (1,5V ...
(Gleichstrom)
LR1130 order Äquivalent ×
1) Ca. 8 Min.
0°C – 40°C 7,1 mm (H)
(ohne Schutzhülle) (Mit Batterie, Ohne
Schutzhülle) (eingesetzt), Schutzhülle,
Bedienungsanleitung
SPECIFICATIONS
Pile alcaline au manganèse
(CC) LR1130 ou
(1,5V ... équivalent × 1)
7,1 mm (H) (sans boîtier type­portefeuille)
(avec la pile sans boîtier type-portefeuille)
(installée), Boîtier type­portefeuille, Mode d’emploi
mm(D) ×
(D) ×
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är delvis gjord av glas.
Kasta aldrig batteri i en brasa.
Håll batteri utom räckhåll för barn.
Tryck på
Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan
föregående meddelande komma att ändras till följd av vidareutveckling.
Observera: Funktionerna och kan inte användas när affärsberäk­ning utförs. Tryck på tangenten
slags beräkningar.
om inga tecken visas.
, , , , ,
två gånger för att kunna utföra övriga
eller på
Typ: Elektronisk räknare Kapacitet: 10 siffror Strömkälla: Inbyggd solcell och Alkaliskt
Batterisparfunktion: Ca 8 min. Driftstemperatur: 0°C – 40°C Dimensioner: 69 mm (b) × 119 mm (d) ×
Vikt: Ca g
Tillbehör: Alkaliskt mangan-batteri
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
Niet te hard tegen het LCD schempje drukken, dit bevat namelijk glas.
Batterij nooit in vuur werpen.
Batterij buiten bereik van kinderen houden.
Druk op
Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan
ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
Let op: De
functies kunnen niet gebruikt worden bij het uitvoeren van zakelijke berekeningen. Wanneer u de andere rekenfuncties wilt gebruiken, drukt u op de tweemaal op de
BATTERY REPLACEMENT WECHSELN DER BATTERIE REMPLACEMENT DES PILES
BATTERIJEN VERVANGEN
wanneer u geen aanduiding ziet.
, , , , , en
toets of u drukt
toets.
CAMBIO DE PILAS SOSTITUZIONE DELLE PILE BYTE AV BATTERIER
Type: Electronic calculator Gebruikscapaciteit: 10 cijfers Voeding: Ingebouwde zonnecel en 1
Automatisch Beddrijfs­Afmetingen: 69 mm (B) × 119 mm (D) ×
Gewicht: Ong. gram
Toebehoren: Alkaline mangaan-batterij
SPECIFIKATIONER
mangan-batteri (1 st 1,5 V ...
(likström) LR1130 eller
motsvarande.)
7,1 mm (h) (utan fodral av plånbokstyp)
(med batteri, utan fodral av plånbokstyp)
(installerat), Fodral av plånbokstyp, Bruksanvisning
SPECIFICATIES
Alkaline mangaan-batterij (1,5 V ...
(DC) LR1130 of
gelijkwaadig × 1) uitschakeling: Ong. 8 minuten temperatuur: 0°C – 40°C
7,1 mm (H)
(zonder portefeuille-type
etui)
(met batterij, zonder
portefeuille-type etui)
(geplaatst), Portefeuille-type
etui, Gebruiksaanwijzing
➞➞
FOR GERMANY ONLY
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.
Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
FOR FRANCE ONLY
Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommendons:
d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un vide-ordures.
FOR SWEDEN ONLY
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri. Vid batteribyte skall följande iakttagas:
Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för återinssamling.
Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld.
NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY
OPERATIONS BEDIENUNG OPERATIONS OPERACIONES
OPERÁZIONI ANVÄNDNING BEWERKINGEN
1. Before starting calculations, press
2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
to clear (zero-clear).
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
No empuje demasiado fuerte contra el panel de LCD porque contiene vidrio.
No tire nunca las pila al fuego.
Guarde las pila fuera del aicance de los niños.
Si no ve
Este producto, incluyendo los accesorios,
ninguna indicación pulse .
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso.
Precaución: Las funciones de las teclas
, , y no pueden emplearse cuando se realizan cálculos comerciales. Para realizar otros cálculos, presione la tecla
o presione dos veces la tecla .
, , ,
ITALIANO
PRIMA DELL’USO
Non premere eccessivamente contro il pannello LCD, perché contiene vetro.
Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
Tenere le pile lontano dalla portata dei
bambini.
Se non vedete preghiamo di premere .
Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere modificato, per motivi di miglioramento, senza nessun preavviso.
Avvertenza: Quando si effettuano calcoli di tipo commerciale non è possibile utilizzare le
funzioni
. Per effettuare calcoli di altri tipi, premere una volta il tasto quello
nessuna indicazione vi
, , , , , e
o due volte
.
ESPECIFICACIONES
Tipo: Capacidad de
functionamiento: 10 digitos
Potencia: Célula solar incorpo-rada y
Desconexión
automática de corriente: Aprox. 8 min.
Temperatura de
functionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 69 mm (ancho) × 119 mm
Peso: Aprox. g
Accesorios: Pila de manganeso alcalino
Calculadora electrónica
Pila de manganeso alcalino (1,5 V ... (CC) LR1130 o equivalente
(espesor) × 7,1 mm (alto) (sin estuche tipo billetera)
(con pila, sin estuche tipo billetera)
(instalada), Estuche tipo billetera, Manual de manejo
×
1)
SPECIFICHE
Tipo: Capacità
operativa: 10 cifre
Alimentazione: Cellula solare incorporata e
Disattivazione
automatica dell’ alimentazione: Ca. 8 min.
Tempeatura di
funzionamento: 0°C – 40°C
Dimensioni: 69 mm (L) × 119 mm (P) ×
Peso: Ca. g
Accessori: Pila alcalino-manganese
Calcolatrice elettronica
Pila alcalino-manganese (1,5V ... (CC) LR1130 o equivalente × 1)
7,1 mm (H) (senza custodia a portafoglio)
(con batteria, senza custodia a portafoglio)
(montata), Custodia a portafoglio, Manuale di istruzioni
1. Vor Rechenbeginn
2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich sind.
3. Beispie für das Vorgehen werden folgendemaßen dargestellt, wenn ninn nicht anders angegeben.
(1) Beispiel (2) Tastenbedienung (3) Anzeige
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
2. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication sont mentionnés.
3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des tauches (3) Affichage
1. Antes de empezar a calcular, pulse
2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicatión.
3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se especifique lo contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere
2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei determinati tipi di calcolo.
3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato.
(1) Esempio (2) Tasti digitati (3) Quadrante
1. Tryck på
2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges.
(1) Exempel (2) Tangenter (3) Angivning
1. Druk voordat u begint op
2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven.
(1) Voorbeeld (2)
betätigen (Nullrückstellung).
pour remettre à zéro (zéro-effacer).
para borrar (borrado - cero).
, per azzerare (azzeramento a zero).
för att nollställa räknaren innan du börjar.
om de calculator terug te stellen op nul.
Bediening van de toetsen
(3) Display
EL-480S(LL7)-1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
EL-480S(LL7)-1
PERFORMING BUSINESS CALCULATIONS / AUSFÜHRUNG VON GESCHÄFTLICHEN BERECHNUNGEN / RÉALISATION DE CALCULS D’AFFAIRES / CÁLCULOS COMERCIALES / ESECUZIONE DI CALCOLI DI TIPO COMMERCIALE / ATT UTFÖRA AFFÄRSBERÄKNINGAR / UITVOEREN VAN ZAKELIJKE BEREKENINGEN
• Four business calculation keys, , , , and , are used for business calculations.
: Press this key before entering cost.
Press
: Press this key before entering retail price.
Press
: Press this key before entering gross profit ratio.
Press
: Press this key before pressing the , , or key.
Für geschäftliche Berechnungen stehen vier Tasten zur Verfügung:
.
: Diese Taste vor der Eingabe der Kosten drücken.
Verdienstspanne zu berechnen.
: Diese Taste vor der Eingabe eines Einzelhandels-Preises drücken.
Verdienstspanne zu berechnen.
: Diese Taste vor der Eingabe einer Brutto-Verdienstspanne drücken.
Einzelhandels-Preis zu berechnen.
: Diese Taste vor dem Drücken von , , oder drücken.
Pour les calculs d’affaires, les touches
: Appuyez sur cette touche avant d’entrer le coût.
Appuyez sur coefficient de bénéfice brut.
: Appuyez sur cette touche avant d’entrer le prix de détail.
Appuyez sur coefficient de bénéfice brut.
: Appuyez sur cette touche avant d’entrer le coefficient de bénéfice brut.
Appuyez sur ou du prix de détail.
: Appuyez sur cette touche avant d’appuyer sur la touche , ou .
Para hacer cálculos comerciales se emplean cuatro teclas:
: Presione esta tecla antes de introducir el coste.
Presione porcentaje de beneficio bruto.
: Presione esta tecla antes de introducir un precio al por menor.
Presione porcentaje de beneficio bruto.
: Presione esta tecla antes de introducir el porcentaje de beneficio bruto.
Presione el precio al por menor.
: Presione esta tecla antes de presionar la tecla , o .
Per i calcoli di tipo commerciale si utilizzano quattro tasti appositi, vale a dire
e .
: Premere questo tasto prima di introdurre il costo.
Per calcolare il costo a partire dal prezzo di vendita al dettaglio o dall’utile percentuale lordo, premere i tasti
: Premere questo tasto prima di introdurre il prezzo di vendita al dettaglio.
Per calcolare il prezzo di vendita al dettaglio a partire dal costo o dall’utile percentuale lordo, premere i tasti
: Premere questo tasto prima di introdurre l’utile percentuale lordo.
Per calcolare l’utile percentuale lordo a partire dal costo o dal prezzo di vendita al dettaglio, premere i tasti
: Premere questo tasto prima dei tast , e .
Det finns fyra räknetangenter ­affärsberäkningar.
: Tryck på denna tangent före inmatning av kostnaden.
Tryck på bruttovinstmarginalen.
: Tryck på denna tangent före inmatning av detaljistpriset.
Tryck på bruttovinstmarginalen.
: Tryck på denna tangent före inmatning av bruttovinstmarginalen.
Tryck på detaljistpriset.
: Tryck på denna tangent före tryck på tangenten , eller .
De vier toetsen berekeningen.
: Druk op deze toets voordat u de kostprijs invoert.
Druk op brutowinst.
: Druk op deze toets voordat u de verkoopprijs invoert.
Druk op brutowinst.
: Druk op deze toets voordat u de brutowinst invoert.
Druk op verkoopprijs.
: Druk op deze toets voordat u op de , , of toets drukt.
to determine the cost from retail price or gross profit ratio.
to determine the retail price from cost or gross profit ratio.
to determine the gross profit ratio from cost or retail price.
, , und
drücken, um die Kosten von einem Einzelhandels-Preis oder einer Brutto-
drücken, um den Einzelhandels-Preis von den Kosten oder der Brutto-
drücken, um die Brutto-Verdienstspanne von den Kosten oder dem
, , et sont utilisées.
pour déterminer le coût à partir du prix de détail ou du
pour déterminer le prix de détail à partir du coût ou du
pour déterminer le coefficient de bénéfice brut à partir du coût
, , y .
y para determinar el coste según el precio al por menor o el
y para determinar el precio al por menor según el coste o el
y para determinar el porcentaje de beneficio bruto según el coste o
, ,
e .
e .
e .
, , och - som används för
för att bestämma kostnaden från detaljistpriset eller
för att bestämma detaljistpriset från kostnaden eller
för att bestämma bruttovinstmarginalen från kostnaden eller
, , en worden gebruikt voor het uitvoeren van zakelijke
om de kostprijs te berekenen op basis van de verkoopprijs of de
om de verkoopprijs te berekenen op basis van de kostprijs of de
om de brutowinst te berekenen op basis van de kostprijs of de
Calculating Retail Price / Einzelhandels-Preis berechnen / Calcul du prix de détail / Cálculo del precio al por menor / Calcolo del prezzo di vendita al dettaglio / Beräkning av detaljistpris / Berekenen van de verkoopprijs
(1) Determine the retail price for 30% gross profit ratio when the cost is set at $350.
Cost ➁ Gross Profit Ratio ➂ Retail Price
Berechnen Sie den Einzelhandels-Preis bei einer Brutto-Verdienstspanne von 30%, wenn die Kosten mit DM 350 festgelegt ist.
Kosten ➁ Brutto-Verdienstspanne ➂ Einzelhandels-Preis
Détermine le prix de détail pour un coefficient de bénéfice brut de 30% quand le coût est fixé à 350 FFR.
coût ➁ coefficient de bénéfice brut ➂ prix de détail
Determine el precio al por menor para un porcentaje de beneficio bruto del 30% cuando el coste es de 350 pesetas.
coste ➁ porcentaje de beneficio bruto ➂ precio al por menor
Calcolare il prezzo di vendita al dettaglio che permette di realizzare un utile percentuale lordo del 30% con un costo pari a 350 lire.
costo ➁ utile percentuale lordo
prezzo di vendita al dettaglio
Bestäm detaljistpriset för en bruttovinstmarginal på 30% då kostnaden ligger på 350 SEK.
kostnad ➁ bruttovinstmarginal
detaljistpris
Bereken de verkoopprijs bij een kostprijs van fl. 350 en 30% brutowinst.
kostprijs ➁ brutowinst ➂ verkoopprijs
Caution: An error occurs if a retail price is calculated when gross profit ratio is set at 100%. Use the
key to clear the error. Vorsicht: Bei Eingabe einer Brutto-Verdienstspanne von 100% und Berechnung des Einzelhandels­Preises entsteht ein Fehler. Zum Beheben des Fehlerzustandes Attention: Une erreur se produit si un prix de détail est calculé quand le coefficient de bénéfice brut est fixé sur 100%. Utilisez la touche Precaución: Si un precio al por menor se calcula cuando el beneficio bruto es del 100% se produce un error. Utilice la tecla Avvertenza: Se si calcola il prezzo di vendita al dettaglio impostando un utile percentuale lordo pari a 100%, si verifica un errore, per cancellare il quale occorre utilizzare il tasto Let op: Er treedt een fout op wanneer u de verkoopprijs berekent en de brutowinst op 100% is ingesteld. Gebruik de Observera: Ett fel uppstår om ett detaljistpris beräknas när bruttovinstmarginalen står på 100%. Använd tangenten
para borrar el error.
toets om de fout ongedaan te maken.
för att ta bort felet.
pour annuler l’erreur.
(2) (3)
350
30
drücken.
.
Calculating Gross Profit Ratio / Brutto-Verdienstspanne berechnen / Calcul du coefficient de bénéfice brut / Cálculo del porcentaje de beneficio bruto / Calcolo dell’utile percentuale lordo / Beräkning av bruttovinstmarginal / Berekenen van de brutowinst
(1) Determine the gross profit ratio when the cost is set at $350, and the retail price at $500.
Cost ➁ Retail Price ➂ Gross Profit Ratio
Berechnen Sie die Brutto-Verdienstspanne, wenn die Kosten DM 350 und der Einzelhandels­Preis DM 500 beträgt.
Kosten ➁ Einzelhandels-Preis ➂ Brutto-Verdienstspanne
Détermine le coefficient de bénéfice brut quand le coût est fixé à 350 FFR et que le prix de détail est de 500 FFR.
coût ➁ prix de détail ➂ coefficient de bénéfice brut
Determine el porcentaje de beneficio bruto cuando el coste es de 350 pesetas y el precio al por menor es de 500 pesetas.
coste ➁ precio al por menor ➂ porcentaje de beneficio bruto
Calcolare l’utile percentuale lordo corrispondente a un costo di 350 lire e a un prezzo di vendita al dettaglio pari a 500 lire.
costo ➁ Prezzo di vendita al dettaglio
utile percentuale lordo
Bestäm bruttovinstmarginalen när kostnaden ligger på 350 SEK och detaljistpriset på 500 SEK.
kostnad ➁ detaljistpris
bruttovinstmarginal
Bereken de brutowinst bij een kostprijs van fl. 350 en een verkoopprijs van fl. 500.
kostprijs ➁ verkoopprijs ➂ brutowinst
(2) (3)
350
500
BASIC CALCULATIONS / GRUNDRECHNUNGSARTEN / CALCUL DE BASE / CÁLCULOS BÁSICOS / CALCOLI DI BASE / GRUNDLÄGGANDE BERÄKNINGAR / BASISBEREKENINGEN
0.
5.5–
26.–
91.
102.
12.
9.
1´700. 2´720.
2.5
7.
20.
25.
220.
4´096. 2´200.
3´750.
Calculating Cost / Kosten berechnen / Calcul du coût / Cálculo del coste / Calcolo del costo / Beräkning av kostnad / Berekenen van de kostprijs
(1) Determine the cost for 30% gross profit ratio when the retail price is set at $500.
Retail Price ➁ Gross Profit Ratio ➂ Cost
Berechnen Sie die Kosten bei einer Brutto-Verdienstspanne von 30%, wenn der Einzelhandels-Preis bei DM 500 liegt.
Einzelhandels-Preis ➁ Brutto-Verdienstspanne ➂ Kosten
Détermine le coût pour un coefficient de bénéfice brut de 30% quand le prix de détail est fixé à 500 FFR.
prix de détail ➁ coefficient de bénéfice brut ➂ coût
Determine el coste para un porcentaje de beneficio bruto del 30% cuando el precio al por menor es de 500 pesetas.
precio al por menor ➁ porcentaje de beneficio bruto ➂ coste
Calcolare il costo che permette di realizzare un utile percentuale lordo del 30% con un prezzo di vendita al dettaglio pari a 500 lire.
prezzo di vendita al dettaglio
utile percentuale lordo ➂ costo
Bestäm kostnaden för en bruttovinstmarginal på 30% då detaljistpriset ligger på 500 SEK.
detaljistpris ➁ bruttovinstmarginal
kostnad
Bereken de kostprijs bij een verkoopprijs van fl. 500 en 30% brutowinst.
verkoopprijs ➁ brutowinst ➂ kostprijs
EL-480S(LL7)-2
(2) (3)
500
30
4.
0.125
M
125.
M
28.
M
85.
M
182.
6.
2.5
2.224446669
E
1´234.567901
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
H ÂÁηٿÛÙ·ÛË ·˘Ù‹ ·ÓÙ·pÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ·p·ИЩ‹ЫВИ˜ ЩˆУ Ф‰ЛБИТУ ЩЛ˜ E˘Úˆp·˚΋˜ EÓˆÛ˘ 89/336/EOK,pˆ˜ Ф О·УФУИЫМfi˜ ·˘Щfi˜ Ы˘МpÏËÚÒıËΠ·pfi ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 93/68/EOK.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE. Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE. Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
EL-480S(LL7)-2
Loading...