®
ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
• This product, including acessories, may
change due to upgrading without prior notice.
Caution:
The
functions cannot be used when performing
business calculations. To perform other
calculations, press the
key twice.
if you see no indication.
, , , , , and
key or press the
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
• Nicht zu stark auf die LCK-Anzeige drücken,
da sie Glas enthält.
• Batterie auf deinen Fall vorbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
keine Anzeige vorhanden ist, die Taste
• Falls
betätigen.
• Änderungen im Shine von Verbesserungen an
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
Vorsicht:
Die Funktionen
und können bei der Ausführung von
geschäftlichen Berechnungen nicht
verwendet werden. Zur Ausführung anderer
Berechnungen die Taste
zweimal drücken.
, , , , ,
oder
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
• Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu’il
contient du verre.
• Ne jamais brûler les pile.
• Conserver les pile hors de la portée des
enfants.
• Appuyez sur
indicateur.
• Il est possible qu’on apporte des modifications
à ce produit, accessoires incluts, sans
avertissement antérieur, pour cause de mise à
jour.
Attention:
Les fonctions
et ne peuvent pas être utilisées lors de la
réalisation de calculs d’affaires. Pour réaliser
d’autres calculs, appuyez sur la touche
ou appuyez deux fois sur la touche .
si vous ne voyez aucun
, , , , ,
EL-480S
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
00CT(TINSZ0408EHZZ)
SPECIFICATIONS
Type: Electronic calculator
Operating capacity: 10 digits
Power supply: Built-in solar cell and
Automatic
Power-off: Approx. 8 min.
Operating
temperature:
Dimensions: 69mm(W) ×
Weight:
Accessories: Alkaline manganese battery
Typ: Elektronischer Rechner
Betriebskapazität: 10 Stellen
Stromversorgung: Eingebaute Solazelle und
Automatische
Stromabschaltung:
Betriebstemperatur:
Abmessungen: 69 mm (B) × 119 mm (L) ×
Gewicht: Ca. g
Zubehör: Alkali-Mangan-Batterie
Type: Calculatrice électronique
Capacité: 10 chiffres
Alimentation: Cellule solaire incorporée et
Coupure
automatique: Env. 8 minutes
Température de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions: 69 mm (L) × 119 mm (P) ×
Poids: Env. g
Accessoires: Pile alcaline au manganèse
Alkaine manganese battery
(1.5V ...
(DC) LR1130 or
equivalent × 1)
0°C - 40°C (32°F-104°F)
7.1mm(H)
2-23/32
9/32
(without wallet-type case)
Approx. g ( lb.)
(with battery, without wallettype case)
(installed), Wallet-type
case, Operation manual
″(H)
″(W) ×
119
4-11/16
SPEZIFIKATIONEN
Alkali-Mangan-Batterie
(1,5V ...
(Gleichstrom)
LR1130 order Äquivalent ×
1)
Ca. 8 Min.
0°C – 40°C
7,1 mm (H)
(ohne Schutzhülle)
(Mit Batterie, Ohne
Schutzhülle)
(eingesetzt), Schutzhülle,
Bedienungsanleitung
SPECIFICATIONS
Pile alcaline au manganèse
(CC) LR1130 ou
(1,5V ...
équivalent × 1)
7,1 mm (H)
(sans boîtier typeportefeuille)
(avec la pile sans boîtier
type-portefeuille)
(installée), Boîtier typeportefeuille, Mode d’emploi
mm(D) ×
″ (D) ×
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
• Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är
delvis gjord av glas.
• Kasta aldrig batteri i en brasa.
• Håll batteri utom räckhåll för barn.
• Tryck på
• Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan
föregående meddelande komma att ändras till
följd av vidareutveckling.
Observera:
Funktionerna
och kan inte användas när affärsberäkning utförs. Tryck på tangenten
slags beräkningar.
om inga tecken visas.
, , , , ,
två gånger för att kunna utföra övriga
eller på
Typ: Elektronisk räknare
Kapacitet: 10 siffror
Strömkälla: Inbyggd solcell och Alkaliskt
Batterisparfunktion: Ca 8 min.
Driftstemperatur: 0°C – 40°C
Dimensioner: 69 mm (b) × 119 mm (d) ×
Vikt: Ca g
Tillbehör: Alkaliskt mangan-batteri
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
• Niet te hard tegen het LCD schempje drukken,
dit bevat namelijk glas.
• Batterij nooit in vuur werpen.
• Batterij buiten bereik van kinderen houden.
• Druk op
• Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan
ter productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.
Let op:
De
functies kunnen niet gebruikt worden bij het
uitvoeren van zakelijke berekeningen.
Wanneer u de andere rekenfuncties wilt
gebruiken, drukt u op de
tweemaal op de
BATTERY REPLACEMENT WECHSELN DER BATTERIE REMPLACEMENT DES PILES
BATTERIJEN VERVANGEN
wanneer u geen aanduiding ziet.
, , , , , en
toets of u drukt
toets.
CAMBIO DE PILAS SOSTITUZIONE DELLE PILE BYTE AV BATTERIER
Type: Electronic calculator
Gebruikscapaciteit: 10 cijfers
Voeding: Ingebouwde zonnecel en 1
Automatisch
BeddrijfsAfmetingen: 69 mm (B) × 119 mm (D) ×
Gewicht: Ong. gram
Toebehoren: Alkaline mangaan-batterij
SPECIFIKATIONER
mangan-batteri (1 st 1,5 V
...
(likström) LR1130 eller
motsvarande.)
7,1 mm (h)
(utan fodral av plånbokstyp)
(med batteri, utan fodral av
plånbokstyp)
(installerat), Fodral av
plånbokstyp,
Bruksanvisning
SPECIFICATIES
Alkaline mangaan-batterij
(1,5 V ...
(DC) LR1130 of
gelijkwaadig × 1)
uitschakeling: Ong. 8 minuten
temperatuur: 0°C – 40°C
7,1 mm (H)
(zonder portefeuille-type
etui)
(met batterij, zonder
portefeuille-type etui)
(geplaatst), Portefeuille-type
etui, Gebruiksaanwijzing
➞➞
FOR GERMANY ONLY
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende
Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum
Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
FOR FRANCE ONLY
Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommendons:
• d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un vide-ordures.
FOR SWEDEN ONLY
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri.
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för
återinssamling.
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld.
NOTE:
FOR NETHERLANDS ONLY
OPERATIONS BEDIENUNG OPERATIONS OPERACIONES
OPERÁZIONI ANVÄNDNING BEWERKINGEN
1. Before starting calculations, press
2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
to clear (zero-clear).
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra el panel
de LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pila al fuego.
• Guarde las pila fuera del aicance de los niños.
• Si no ve
• Este producto, incluyendo los accesorios,
ninguna indicación pulse .
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.
Precaución:
Las funciones de las teclas
, , y no pueden emplearse
cuando se realizan cálculos comerciales.
Para realizar otros cálculos, presione la tecla
o presione dos veces la tecla .
, , ,
ITALIANO
PRIMA DELL’USO
• Non premere eccessivamente contro il
pannello LCD, perché contiene vetro.
• Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
• Tenere le pile lontano dalla portata dei
bambini.
• Se non vedete
preghiamo di premere .
• Questo prodotto, incluso gli accessori, può
essere modificato, per motivi di
miglioramento, senza nessun preavviso.
Avvertenza:
Quando si effettuano calcoli di tipo
commerciale non è possibile utilizzare le
funzioni
. Per effettuare calcoli di altri tipi,
premere una volta il tasto
quello
nessuna indicazione vi
, , , , , e
o due volte
.
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Capacidad de
functionamiento: 10 digitos
Potencia: Célula solar incorpo-rada y
Desconexión
automática
de corriente: Aprox. 8 min.
Temperatura de
functionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 69 mm (ancho) × 119 mm
Peso: Aprox. g
Accesorios: Pila de manganeso alcalino
Calculadora electrónica
Pila de manganeso alcalino
(1,5 V ... (CC) LR1130 o
equivalente
(espesor) × 7,1 mm (alto)
(sin estuche tipo billetera)
(con pila, sin estuche tipo
billetera)
(instalada), Estuche tipo
billetera, Manual de manejo
×
1)
SPECIFICHE
Tipo:
Capacità
operativa: 10 cifre
Alimentazione: Cellula solare incorporata e
Disattivazione
automatica dell’
alimentazione: Ca. 8 min.
Tempeatura di
funzionamento: 0°C – 40°C
Dimensioni: 69 mm (L) × 119 mm (P) ×
Peso: Ca. g
Accessori: Pila alcalino-manganese
Calcolatrice elettronica
Pila alcalino-manganese
(1,5V ... (CC) LR1130 o
equivalente × 1)
7,1 mm (H)
(senza custodia a
portafoglio)
(con batteria, senza
custodia a portafoglio)
(montata), Custodia a
portafoglio, Manuale di
istruzioni
1. Vor Rechenbeginn
2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung
erforderlich sind.
3. Beispie für das Vorgehen werden folgendemaßen dargestellt, wenn ninn nicht anders
angegeben.
(1) Beispiel (2) Tastenbedienung (3) Anzeige
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
2. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication
sont mentionnés.
3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des tauches (3) Affichage
1. Antes de empezar a calcular, pulse
2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicatión.
3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se
especifique lo contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere
2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei
determinati tipi di calcolo.
3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente
specificato.
(1) Esempio (2) Tasti digitati (3) Quadrante
1. Tryck på
2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges.
(1) Exempel (2) Tangenter (3) Angivning
1. Druk voordat u begint op
2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen
de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven.
(1) Voorbeeld (2)
betätigen (Nullrückstellung).
pour remettre à zéro (zéro-effacer).
para borrar (borrado - cero).
, per azzerare (azzeramento a zero).
för att nollställa räknaren innan du börjar.
om de calculator terug te stellen op nul.
Bediening van de toetsen
(3) Display
EL-480S(LL7)-1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
➀
EL-480S(LL7)-1
PERFORMING BUSINESS CALCULATIONS / AUSFÜHRUNG VON
GESCHÄFTLICHEN BERECHNUNGEN / RÉALISATION DE CALCULS
D’AFFAIRES / CÁLCULOS COMERCIALES / ESECUZIONE DI CALCOLI DI
TIPO COMMERCIALE / ATT UTFÖRA AFFÄRSBERÄKNINGAR / UITVOEREN
VAN ZAKELIJKE BEREKENINGEN
• Four business calculation keys, , , , and , are used for business
calculations.
: Press this key before entering cost.
Press
: Press this key before entering retail price.
Press
: Press this key before entering gross profit ratio.
Press
: Press this key before pressing the , , or key.
• Für geschäftliche Berechnungen stehen vier Tasten zur Verfügung:
.
: Diese Taste vor der Eingabe der Kosten drücken.
Verdienstspanne zu berechnen.
: Diese Taste vor der Eingabe eines Einzelhandels-Preises drücken.
Verdienstspanne zu berechnen.
: Diese Taste vor der Eingabe einer Brutto-Verdienstspanne drücken.
Einzelhandels-Preis zu berechnen.
: Diese Taste vor dem Drücken von , , oder drücken.
• Pour les calculs d’affaires, les touches
: Appuyez sur cette touche avant d’entrer le coût.
Appuyez sur
coefficient de bénéfice brut.
: Appuyez sur cette touche avant d’entrer le prix de détail.
Appuyez sur
coefficient de bénéfice brut.
: Appuyez sur cette touche avant d’entrer le coefficient de bénéfice brut.
Appuyez sur
ou du prix de détail.
: Appuyez sur cette touche avant d’appuyer sur la touche , ou .
• Para hacer cálculos comerciales se emplean cuatro teclas:
: Presione esta tecla antes de introducir el coste.
Presione
porcentaje de beneficio bruto.
: Presione esta tecla antes de introducir un precio al por menor.
Presione
porcentaje de beneficio bruto.
: Presione esta tecla antes de introducir el porcentaje de beneficio bruto.
Presione
el precio al por menor.
: Presione esta tecla antes de presionar la tecla , o .
• Per i calcoli di tipo commerciale si utilizzano quattro tasti appositi, vale a dire
e .
: Premere questo tasto prima di introdurre il costo.
Per calcolare il costo a partire dal prezzo di vendita al dettaglio o dall’utile percentuale
lordo, premere i tasti
: Premere questo tasto prima di introdurre il prezzo di vendita al dettaglio.
Per calcolare il prezzo di vendita al dettaglio a partire dal costo o dall’utile percentuale
lordo, premere i tasti
: Premere questo tasto prima di introdurre l’utile percentuale lordo.
Per calcolare l’utile percentuale lordo a partire dal costo o dal prezzo di vendita al
dettaglio, premere i tasti
: Premere questo tasto prima dei tast , e .
• Det finns fyra räknetangenter affärsberäkningar.
: Tryck på denna tangent före inmatning av kostnaden.
Tryck på
bruttovinstmarginalen.
: Tryck på denna tangent före inmatning av detaljistpriset.
Tryck på
bruttovinstmarginalen.
: Tryck på denna tangent före inmatning av bruttovinstmarginalen.
Tryck på
detaljistpriset.
: Tryck på denna tangent före tryck på tangenten , eller .
• De vier toetsen
berekeningen.
: Druk op deze toets voordat u de kostprijs invoert.
Druk op
brutowinst.
: Druk op deze toets voordat u de verkoopprijs invoert.
Druk op
brutowinst.
: Druk op deze toets voordat u de brutowinst invoert.
Druk op
verkoopprijs.
: Druk op deze toets voordat u op de , , of toets drukt.
to determine the cost from retail price or gross profit ratio.
to determine the retail price from cost or gross profit ratio.
to determine the gross profit ratio from cost or retail price.
, , und
drücken, um die Kosten von einem Einzelhandels-Preis oder einer Brutto-
drücken, um den Einzelhandels-Preis von den Kosten oder der Brutto-
drücken, um die Brutto-Verdienstspanne von den Kosten oder dem
, , et sont utilisées.
pour déterminer le coût à partir du prix de détail ou du
pour déterminer le prix de détail à partir du coût ou du
pour déterminer le coefficient de bénéfice brut à partir du coût
, , y .
y para determinar el coste según el precio al por menor o el
y para determinar el precio al por menor según el coste o el
y para determinar el porcentaje de beneficio bruto según el coste o
, ,
e .
e .
e .
, , och - som används för
för att bestämma kostnaden från detaljistpriset eller
för att bestämma detaljistpriset från kostnaden eller
för att bestämma bruttovinstmarginalen från kostnaden eller
, , en worden gebruikt voor het uitvoeren van zakelijke
om de kostprijs te berekenen op basis van de verkoopprijs of de
om de verkoopprijs te berekenen op basis van de kostprijs of de
om de brutowinst te berekenen op basis van de kostprijs of de
Calculating Retail Price / Einzelhandels-Preis berechnen / Calcul du prix de
détail / Cálculo del precio al por menor / Calcolo del prezzo di vendita al
dettaglio / Beräkning av detaljistpris / Berekenen van de verkoopprijs
(1) • Determine the retail price for 30% gross profit ratio when the cost is set at $350.
Cost ➁ Gross Profit Ratio ➂ Retail Price
➀
• Berechnen Sie den Einzelhandels-Preis bei einer Brutto-Verdienstspanne von 30%, wenn
die Kosten mit DM 350 festgelegt ist.
Kosten ➁ Brutto-Verdienstspanne ➂ Einzelhandels-Preis
➀
• Détermine le prix de détail pour un coefficient de bénéfice brut de 30% quand le coût est fixé
à 350 FFR.
coût ➁ coefficient de bénéfice brut ➂ prix de détail
➀
• Determine el precio al por menor para un porcentaje de beneficio bruto del 30% cuando el
coste es de 350 pesetas.
coste ➁ porcentaje de beneficio bruto ➂ precio al por menor
➀
• Calcolare il prezzo di vendita al dettaglio che
permette di realizzare un utile percentuale lordo
del 30% con un costo pari a 350 lire.
costo ➁ utile percentuale lordo
➀
prezzo di vendita al dettaglio
➂
• Bestäm detaljistpriset för en bruttovinstmarginal
på 30% då kostnaden ligger på 350 SEK.
kostnad ➁ bruttovinstmarginal
➀
detaljistpris
➂
• Bereken de verkoopprijs bij een kostprijs van fl.
350 en 30% brutowinst.
kostprijs ➁ brutowinst ➂ verkoopprijs
➀
Caution:
An error occurs if a retail price is calculated when gross profit ratio is set at 100%. Use the
key to clear the error.
Vorsicht:
Bei Eingabe einer Brutto-Verdienstspanne von 100% und Berechnung des EinzelhandelsPreises entsteht ein Fehler. Zum Beheben des Fehlerzustandes
Attention:
Une erreur se produit si un prix de détail est calculé quand le coefficient de bénéfice brut est
fixé sur 100%. Utilisez la touche
Precaución:
Si un precio al por menor se calcula cuando el beneficio bruto es del 100% se produce un
error. Utilice la tecla
Avvertenza:
Se si calcola il prezzo di vendita al dettaglio impostando un utile percentuale lordo pari a
100%, si verifica un errore, per cancellare il quale occorre utilizzare il tasto
Let op:
Er treedt een fout op wanneer u de verkoopprijs berekent en de brutowinst op 100% is
ingesteld. Gebruik de
Observera:
Ett fel uppstår om ett detaljistpris beräknas när bruttovinstmarginalen står på 100%. Använd
tangenten
para borrar el error.
toets om de fout ongedaan te maken.
för att ta bort felet.
pour annuler l’erreur.
(2) (3)
➀
350
➁
30
➂
drücken.
.
Calculating Gross Profit Ratio / Brutto-Verdienstspanne berechnen / Calcul
du coefficient de bénéfice brut / Cálculo del porcentaje de beneficio bruto /
Calcolo dell’utile percentuale lordo / Beräkning av bruttovinstmarginal /
Berekenen van de brutowinst
(1) • Determine the gross profit ratio when the cost is set at $350, and the retail price at $500.
Cost ➁ Retail Price ➂ Gross Profit Ratio
➀
• Berechnen Sie die Brutto-Verdienstspanne, wenn die Kosten DM 350 und der EinzelhandelsPreis DM 500 beträgt.
Kosten ➁ Einzelhandels-Preis ➂ Brutto-Verdienstspanne
➀
• Détermine le coefficient de bénéfice brut quand le coût est fixé à 350 FFR et que le prix de
détail est de 500 FFR.
coût ➁ prix de détail ➂ coefficient de bénéfice brut
➀
• Determine el porcentaje de beneficio bruto cuando el coste es de 350 pesetas y el precio al
por menor es de 500 pesetas.
coste ➁ precio al por menor ➂ porcentaje de beneficio bruto
➀
• Calcolare l’utile percentuale lordo corrispondente a un costo di 350 lire e a un prezzo di
vendita al dettaglio pari a 500 lire.
costo ➁ Prezzo di vendita al dettaglio
➀
utile percentuale lordo
➂
• Bestäm bruttovinstmarginalen när kostnaden
ligger på 350 SEK och detaljistpriset på 500
SEK.
kostnad ➁ detaljistpris
➀
bruttovinstmarginal
➂
• Bereken de brutowinst bij een kostprijs van fl.
350 en een verkoopprijs van fl. 500.
kostprijs ➁ verkoopprijs ➂ brutowinst
➀
(2) (3)
➀
350
➁
500
➂
BASIC CALCULATIONS / GRUNDRECHNUNGSARTEN / CALCUL DE BASE /
CÁLCULOS BÁSICOS / CALCOLI DI BASE / GRUNDLÄGGANDE BERÄKNINGAR /
BASISBEREKENINGEN
0.
5.5–
26.–
91.
102.
12.
9.
1´700.
2´720.
2.5
7.
20.
25.
220.
4´096.
2´200.
3´750.
Calculating Cost / Kosten berechnen / Calcul du coût / Cálculo del coste /
Calcolo del costo / Beräkning av kostnad / Berekenen van de kostprijs
(1) • Determine the cost for 30% gross profit ratio when the retail price is set at $500.
Retail Price ➁ Gross Profit Ratio ➂ Cost
➀
• Berechnen Sie die Kosten bei einer Brutto-Verdienstspanne von 30%, wenn der
Einzelhandels-Preis bei DM 500 liegt.
Einzelhandels-Preis ➁ Brutto-Verdienstspanne ➂ Kosten
➀
• Détermine le coût pour un coefficient de bénéfice brut de 30% quand le prix de détail est fixé
à 500 FFR.
prix de détail ➁ coefficient de bénéfice brut ➂ coût
➀
• Determine el coste para un porcentaje de beneficio bruto del 30% cuando el precio al por
menor es de 500 pesetas.
precio al por menor ➁ porcentaje de beneficio bruto ➂ coste
➀
• Calcolare il costo che permette di realizzare un
utile percentuale lordo del 30% con un prezzo di
vendita al dettaglio pari a 500 lire.
prezzo di vendita al dettaglio
➀
utile percentuale lordo ➂ costo
➁
• Bestäm kostnaden för en bruttovinstmarginal på
30% då detaljistpriset ligger på 500 SEK.
detaljistpris ➁ bruttovinstmarginal
➀
kostnad
➂
• Bereken de kostprijs bij een verkoopprijs van fl.
500 en 30% brutowinst.
verkoopprijs ➁ brutowinst ➂ kostprijs
➀
EL-480S(LL7)-2
(2) (3)
➀
500
➁
30
➂
4.
0.125
M
125.
M
28.
M
85.
M
182.
6.
2.5
2.224446669
E
1´234.567901
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
H ÂÁηٿÛÙ·ÛË ·˘Ù‹ ·ÓÙ·pÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ·p·ИЩ‹ЫВИ˜ ЩˆУ Ф‰ЛБИТУ ЩЛ˜ E˘Úˆp·˚΋˜ EÓˆÛ˘ 89/336/EOK,
fipˆ˜ Ф О·УФУИЫМfi˜ ·˘Щfi˜ Ы˘МpÏËÚÒıËΠ·pfi ÙËÓ Ô‰ËÁ›· 93/68/EOK.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
EL-480S(LL7)-2
➀