®
ELECTRONIC CALCULATOR
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
EL-377M
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Never dispose of the battery in a fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
• This product, including accessories, may change
due to upgrading without prior notice.
• Since this product is not waterproof, do not use it
or store it where fluids, for example water, can
splash onto it. Raindrops, water spray, juice,
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
malfunction.
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage
caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is acknowledged
by law.
if you see no indication.
Type: Electronic calculator
Operating capacity: 10 digits
Power supply: Built-in solar cell and Alkaline
Automatic Power-off: Approx. 7 min.
Operating
temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions: 70mm(W) ×
Weight:
Accessories: Alkaline manganese battery
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
• Ne pas exercer une forte pression sur le panneau
à cristaux liquides parce qu’il contient du verre.
• Ne jamais brûler les piles.
• Conserver les piles hors de la portée des enfants.
• Appuyez sur
indicateur.
• Il est possible qu’on apporte des modifications à ce
produit, accessoires inclus, sans avertissement
antérieur, pour cause de mise à jour.
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas
l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il
risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau.
La pluie, l’eau brumisée, les jus de fruits, le café,
la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.
SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif ou
matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses
périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
si vous ne voyez aucun
Type: Calculatrice électronique
Capacité: 10 chiffres
Alimentation: Cellule solaire incorporée et
Coupure
automatique: Env. 7 minutes
Température de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions: 70 mm (L) × 117 mm (P) ×
Poids: Env. 58 g
Accessoires: Pile alcaline au manganèse
SPECIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
04BT(TINSZ0508THZZ)
manganese battery (1.5V ...
(DC) LR1130 or equivalent × 1)
117
10.5mm(H)
2-3/4″(W) × 4-19/32″(D) ×
13/32″(H)
Approx. 58 g (0.13 lb.)
(battery included)
(installed), Operation manual
Pile alcaline au manganèse
(1,5V ... (CC) LR1130 ou
équivalent × 1)
10,5 mm (H)
(pile fournie)
(installée), mode d’emploi
mm(D) ×
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra el panel de LCD
porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pilas al fuego.
• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
• Si no ve
ninguna indicación pulse .
• Este producto, incluyendo los accesorios, puede sufrir
cambios debidos a mejoras sin previo aviso.
• Debido a que este producto no es a prueba de agua,
no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde
pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua.
Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos,
café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el
funcionamiento del producto.
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades,
debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida
por la ley.
ESPECIFICACIONES
Tipo: Calculadora electrónica
Capacidad de
funcionamiento: 10 dígitos
Potencia: Célula solar incorporada y
Desconexión
automática
de corriente: Aprox. 7 min.
Temperatura de
funcionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 70 mm (ancho) × 117 mm
Peso: Aprox. 58 g
Accesorios: Pila de manganeso alcalino
Pila de manganeso alcalino
(1,5 V ... (CC)
equivalente
(espesor) × 10,5 mm (alto)
(pila incluida)
(instalada), manual de
manejo
LR1130 o
× 1)
OPERATIONS OPÉRATIONS OPERACIÓNES
1. Press twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.
2. Before starting memory calculations, press
3.
For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
1. Appuyez deux fois sur la touche
contenir la calculatrice.
2. Avant tout calcul en mémoire, appuyez deux fois sur la touche
mémoire.
3.
Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication
sont mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des touches (3) Affichage
1. Pulse dos veces
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.
2. Antes de iniciar cálculos en la memoria, pulse dos veces
memoria.
Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.
3.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se
especifique lo contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
twice to clear the memory contents.
pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait
pour effacer le contenu de la
para borrar el contenido de la
EL-377M(U1C)-1
➀
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS /
COMMENT EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES
PARA EFECTUAR CÁLCULOS BÁSICOS
(1) (2) (3)
(–24+2)÷4=–5.5
34+57=91 34
24
2
4
57
45+57=102 45
38–26=12 38
26
35–26=9 35
68×25=1700 68
25
68×40=2720 40
35÷14=2.5 35
14
98÷14=7 98
200×10%=20 200
(9÷36)×100=25 009
200+(200×10%)=220 200
10
36
10
46=(43)2=4096 4
1/8=0.125 8
25 × 05 = 125 25
–) 84 ÷ 03=028 84
+) 68 + 17 = 085 68
182 00
2+3 → 2+4=6
2
5×2 → 5÷2=2.5 5
9876543212÷0.444 9876543212
×555
=1234.567901×1010(
555
1234.567901×1010=12345679010000
15
03
17
3
4
2
0.444
(1) • Confirming the tax rate. (0%)
/
• Confirmer le taux de taxe. (0%)
• Para confirmar la tasa impositiva. (0%)
(2)
0.
–5.5
91.
102.
12.
1’700.
2’720.
2.5
(1) • Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate the
total Including tax.
• Règle une taxe de 5%.
Calcule la taxe sur $800 et calcule le total
9.
incluant la taxe.
• Establezca un tipo de impuesto del 5%.
Calcule et impuesto sobre $800 y calcule el
total incluyendo el impuesto.
▲
(2) (3)
5
800
7.
20.
25.
220.
4’096.
)
M
M
M
M
E
2.224446669
1’234.567901
0.125
125.
28.
85.
182.
6.
2.5
(1) • Perform two calculations using $84 and
$52.5, both of which already include tax.
(tax rate: 5%)
Calculate the tax on the total and the total
without tax.
• Réalise deux calculs en utilisant $84 et
$52,5, Ies deux incluant Ia taxe. Calcule la
taxe sur le total et le total sans la taxe.
(taux de la taxe: 5%)
• Realice dos cálculos utilizando $84 y
$52,5, Ios cuales ya incluyen impuesto.
Calcule et impuesto sobre el total y el total
sin impuesto. (tasa de impuestos: 5%)
(2) (3)
84
52.5
▲
CALCULATING TAX / CALCUL DE LA TAXE / CÁLCULO DEL IMPUESTO
• To perform a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. (The
initial tax rate is 0.)
A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not
regarded as a digit.)
The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if
the battery is consumed largely.
• En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nécessaire d’établir et mettre en
mémoire le taux de taxe. (Le taux de taxe initial étant 0).
Un taux de taxe peut être établi (ou modifié) avec un nombre contenant jusqu’à quatre caractères
(Le point décimal n’est pas considéré comme étant un caractère).
Le taux établi est gardé en mémoire jusqu’à modification. Cependant, si les piles sont déchargées,
celui-ci peut être perdu ou modifié.
• Para hacer cálculos de impuestos, es esencial ajustar y comprobar primero la tasa de impuestos
(La tasa de impuestos por defecto es 0).
La tasa de impuestos puede ser ajustada (o cambiada) con un número de hasta cuatro dígitos. (EI
punto decimal no se considera como un dígito).
La tasa de impuestos se mantiene mientras no se la cambie. Sin embargo, Ia tasa de impuestos
puede variar o borrarse si la carga de la batería baja demasiado.
BATTERY REPLACEMENT
REMPLACEMENT DES PILES
CAMBIO DE PILAS
➞
➞
EL-377M(U1C)-2
➀