Sharp EL-1801P User Manual

®
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
EL-1801P
OPERATION MANUAL MANUAL DE MANEJO
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the users authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SHARP CORPORATION
To insure trouble-free operation of your SHARP calculator, we
OPERATIONAL NOTES
recommend the following:
1. The calculator should be kept in areas free from extreme temperature changes, moisture, and dust.
2. A soft, dry cloth should be used to clean the calculator. Do not use solvents or a wet cloth.
3. Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids, for example water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause malfunction.
4. If service should be required, use only a SHARP servicing dealer, a SHARP approved service facility or SHARP repair service.
5. If you pull out the power cord to cut electricity completely, the presently stored tax rate will be cleared.
6. Do not wind the AC cord around the body or otherwise forcibly bend or twist it.
A fin de que su calculadora SHARP funcione sin averías, le recomendamos lo siguiente:
1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que haya cambios
2. Al limpiar la calculadora, utilice un paño suave y seco. No
3. Debido a que este producto no es a prueba de agua, no
4. Si necesita reparar esta unidad, diríjase sólo a un distribuidor
5. Si desconecta el cable de alimentación para desconectar
6. No bobine el cable de CA alrededor de la calculadora, y no lo
NOTAS AL MANEJARLA
de temperatura, humedad y polvo bastante notables.
use disolventes ni tampoco un paño húmedo.
deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto.
SHARP, a un centro de servicio autorizado por SHARP o a un centro de reparaciones SHARP.
completamente la electricidad, la tasa de impuesto almacenada actualmente se borrará.
doble o retuerza a la fuerza.
of the FCC Rules.
PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA
02KT(TINSZ0584EHZZ)
CHANGE SIGN KEY:
Changes the algebraic sign of a number (i.e., positive to negative or negative to positive).
RECALL AND CLEAR MEMORY KEY
RECALL MEMORY KEY
TAX-INCLUDING KEY
PRE-TAX KEY
GRAND TOTAL KEY
COST PRICE ENTRY KEY:
Press this key to enter the cost price.
SELLING PRICE ENTRY KEY:
Press this key to enter the selling price.
MARGIN ENTRY KEY:
Press this key to enter the margin.
DISPLAY SYMBOLS: M:Appears when a number is in the memory. –:Appears when a number is negative.
: Appears when a number is in the grand total memory. E:Appears when an overflow or other error is detected.
INK ROLLER REPLACEMENT
If printing is blurry even when the ink roller is in the proper position, replace the roller.
Ink roller: Type EA-772R
WARNING
APPLYING INK TO WORN INK ROLLER OR USE OF UNAPPROVED INK ROLLER MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE TO PRINTER.
1) Set the power switch to OFF.
2) Remove the printer cover. (Fig. 1)
3) Hold the top of the ink roller and remove the roller by pulling it toward you and then upward. (Fig. 2)
4) Install the new ink roller in the correct position. Make sure that the roller is securely in place. (Fig. 3)
5) Put back the printer cover.
TECLA DE CAMBIO DE SIGNO:
Cambia el signo algebraico de un número (es decir, de positivo a negativo o de negativo a positivo).
TECLA DE TOTAL Y BORRADO DE MEMORIA
TECLA DE TOTAL PARCIAL EN MEMORIA
TECLA DE INCLUSIÓN DE IMPUESTOS
TECLA DE ANTES DE IMPUESTOS
TECLA DE TOTAL GLOBAL
TECLA DE INTRODUCCIÓN DEL PRECIO DE COSTE:
Pulse esta tecla para introducir el precio de coste.
TECLA DE INTRODUCCIÓN DEL PRECIO DE VENTA:
Pulse esta tecla para introducir el precio de venta.
TECLA DE INTRODUCCIÓN DEL MARGEN:
Pulse esta tecla para introducir el margen.
SÍMBOLOS DE LA EXHIBICIÓN: M:Aparece cuando un número se almacena en la memoria. –:Aparece cuando el número es negativo.
: Aparece cuando un número está en la memoria de total global.
E:Aparece cuando se detecta un error o se supera la
capacidad.
CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR
Si la impresión queda borrosa aunque esté bien colocado el rodillo entintador, reemplace el rodillo.
Rodillo entintador: Tipo EA-772R
ADVERTENCIA
ECHANDO TINTA EN UN RODILLO ENTINTADOR ROTO O USANDO UN RODILLO ENTINTADOR NO AUTORIZADO PUEDE CAUSAR DETERIOROS GRAVES EN LA IMPRESORA.
1) Poner el interruptor de corriente en “OFF”.
2) Sacar la tapa de la impresora. (Fig. 1)
3) Sujete la parte superior del rodillo entintador y extraiga el
rodillo tirando de él hacia usted y hacia arriba. (Fig. 2)
4) Instalar el nuevo rodillo entintador en la posició n correcta.
Cerciorarse de que el rodillo esté firmemente colocado en su sitio. (Fig. 3)
5) Poner de nuevo en su lugar la tapa de la impresora.
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is acknowledged by law.
OPERATING CONTROLS
ON
POWER SWITCH; PRINT / ITEM COUNT MODE
OFF P P•IC
SELECTOR:
“OFF”: Power OFF “”: Power ON. Set to the non print mode. “P”: Power ON. Set to the print mode. “P•IC”: Power ON. Set to the print and item count mode.
For addition or subtraction, each time added to the item counter, and each time 1 is subtracted.
The count is printed when the calculated result is obtained.
Pressing of
Note: The counter has a maximum capacity of 3 digits (up to
±999). If the count exceeds the maximum, the counter will recount from zero.
ROUNDING SELECTOR:
Example: Set Decimal Selector to 2. 4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ...
4
5/4 0.44 0.56
Note: The decimal point floats during successive calculation by
the use of If the decimal selector is set to “F” then the answer is always rounded down (
RATE
GRAND TOTAL / RATE SETTING MODE SELECTOR:
SET
GT •
GT: Grand Total: NeutralRATE SET: Rate setting
Enter the adding tax rate, then press
A maximum of 4 digits can be stored (decimal point is not
counted as a digit).
Only one rate can be stored. If you enter a new rate, the
previous rate will be cleared.
F 6 3 2 1 0 A
6 3 2 1 0: Presets the number of decimal places in the answer.F: The answer is displayed in the floating decimal system.A: The decimal point in addition and subtraction entries is
automatically positioned to the 2nd digit from the lowest digit of entry number. Use of the add mode permits addition and subtraction of numbers without entry of the decimal point. Use of mode and decimally correct answers will be printed.
PAPER FEED KEY
NON-ADD / SUBTOTAL KEY
CLEAR / CLEAR ENTRY KEY
TOTAL KEY
EQUAL KEY
, clears the counter.
9 5 9
0.45 0.56
0.44 0.55
or .
).
DECIMAL / ADD MODE SELECTOR:
, and will automatically override the add
is pressed, 1 is
.
is pressed,
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley.
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
ON
INTERRUPTOR DE CORRIENTE; SELECTOR
OFF P PIC
DEL MODO DE IMPRESIÓN / MODO PARA CONTAR ARTÍCULOS:
OFF: Apagado (OFF): Encendido (ON). Fija el modo de no impresión.P: Encendido (ON). Fija el modo de impresión.PIC: Encendido (ON). Fija el modo de impresión y de cuenta
de artículos. En las sumas o restas, cada vez que se apriete añadirá 1 al contador de artí culos, y cada vez que se
se restará 1.
apriete
La cuenta queda impresa cuando se obtiene el resultado calculado.
Al apretar contador.
Nota: El contador tiene una capacidad de un máximo de 3 cifras
(hasta ±999). Si la cuenta excede el máximo, el contador vuelve a contar partiendo de cero.
SELECTOR DE REDONDEO:
Ejemplo: Fija el selector decimal en 2. 4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ...
4
5/4 0.44 0.56
Nota: El punto (= coma) decimal flota mientras se hacen
cálculos sucesivos usando Si el selector decimal se coloca en “F”, la respuesta siempre se redondea por defecto (
RATE
SELECTOR DEL MODO DE TOTAL GLOBAL /
SET
GT •
FIJACIÓN DE TIPOS:
GT: Total global: NeutraRATE SET: Fijación de tasa
Introduzca el tipo de impuesto de suma, y luego pulse
Se podrá almacenar un máximo de 4 dígitos (la coma decimal
no se cuenta como un dígito).
Sólo puede almacenar un tipo. Si introduce un nuevo tipo,
borrará el anterior.
F 6 3 2 1 0 A
6 3 2 1 0: Prefija el número de lugares decimales de la
F: La respuesta aparecerá en la exhibición en el sistema
decimal flotante.
A: El punto decimal en los registros de suma y resta se coloca
automáticamente en la segunda cifra a partir de la cifra más baja del número registrado. Utilizando el modo de suma se pueden sumar y restar números sin registrar el punto decimal. El uso de modo de suma e imprime las respuestas decimalmente correctas.
TECLA DE AVANCE DEL PAPEL
TECLA DE NO SUMA / TOTAL PARCIAL
TECLA DE BORRADO / BORRADO DE ENTRADA
TECLA TOTAL
TECLA IGUAL
, se borra el contenido del
9 5 9
0.45 0.56
0.44 0.55
o .
).
SELECTOR DEL MODO DE DECIMAL / SUMA:
respuesta.
, y anula automáticamente el
.
Fig. 1
Cleaning the printing mechanism If the print becomes dull after long time usage, clean the printing wheel according to the following procedures:
1) Remove the printer cover and the ink roller.
2) Install the paper roll and feed it until it comes out of the front of the printing mechanism.
3) Put a small brush (like a tooth brush) lightly to the printing wheel and clean it by pressing
4) Put back the ink roller and the printer cover.
Note: Do not rotate the printing mechanism manually, this may
damage the printer.
se
PAPER ROLL REPLACEMENT
Never insert paper roll if torn. Doing so will cause paper to jam. Always cut leading edge with scissors first.
1) Insert the leading edge of the paper roll into the opening. (Fig. 1)
2) Turn the power on and feed the paper by pressing
2)
3) Lift the attached metal paper holder up and insert the paper roll to the paper holder. (Fig. 3)
Fig. 1 Fig. 3Fig. 2
DO NOT PULL PAPER BACKWARDS AS THIS MAY CAUSE DAMAGE TO PRINTING MECHANISM.
.
ERRORS
There are several situations which will cause an overflow or an error condition. When this occurs, “E” will be displayed. The contents of the memory at the time of the error are retained. If an “0E” is displayed at the time of the error, “– – – – – – –” will be printed in red and Also, in rare cases, printing may stop midway and the indication “E” appear on the display. This is not a malfunction but is caused when the calculator is exposed to strong electromagnetic noise or static electricity from an external source. Should this occur, press the beginning.
Error conditions:
1. When the integer portion of an answer exceeds 12 digits.
2. When the integer portion of the contents of the memory exceeds 12 digits. (Ex.
3. When any number is divided by zero. (Ex. 5
must be used to clear the calculator.
key and then repeat the calculation from the
999999999999 1 )
0 )
Fig. 2 Fig. 3
Limpieza del mecanismo de impresión Si la impresión se debilita después de usar la calculadora durante un largo tiempo, limpiar la rueda de impresión de acuerdo con el siguiente procedimiento:
1) Quitar la tapa de la impresora y el rodillo entintador.
2) Instalar el rollo de papel y hacerlo avanzar hasta que salga por la parte delantera del mecanismo de impresión.
3) Apoyar un cepillo pequeñ o (similar a un cepillo de dientes) ligeramente sobre la rueda de impresión y limpiarla
.
apretando
4) Volver a colocar el rodillo entintador y la tapa de la impresora.
Nota: Tratar de no girar la rueda de impresión manualmente,
de lo contrario dañará la impresora.
CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL
Nunca introduzca un rollo de papel roto. Esto causará atascos del papel. Corte siempre en primer lugar el borde anterior.
1) Introduzca el borde del papel del rollo de papel en la
. (Fig.
abertura. (Fig. 1)
2) Conecte la alimentación y haga avanzar el papel apretando
. (Fig. 2)
3) Levante el soporte metálico para papel incorporado e introduzca el rollo de papel en el soporte. (Fig. 3)
NO TIRAR DEL PAPEL HACIA ATRÁS PUES PUEDE OCASIONAR DAÑOS AL MECANISMO DE IMPRESIÓN.
ERRORES
Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de capacidad o una condición de error. Al producirse esto, aparecerá “E ”. Los contenidos de la memoria, en el momento del error, quedan retenidos. Si, al ocurrir el error, se visualiza el símbolo “0E”, se imprimirá en rojo “– – – – – – –” y se deberá usar calculadora. Además, en casos muy raros, la impresión puede pararse en la mitad, y en el visualizador puede aparecer la indicación “ E”. Esto no significa mal funcionamiento, sino que se debe a que la calculadora ha estado expuesta a ruido electromagnético intenso o electricidad estática de una fuente externa. Cuando ocurra esto, presione la tecla desde el principio.
Condiciones de error:
1. Cuando la parte entera de un resultado excede las 12 cifras.
2. Cuando la parte entera de los contenidos de la memoria supera las 12 cifras. (Ej.
999999999999 1 )
3. Cuando se divide un número cualquiera por un divisor de cero. (Ej. 5
0 )
y después repita el cálculo
para borrar la
EL-1801P(U1U)-1
Operating capacity: 12 digits Power source: AC: 120V, 60Hz
PRINTING SECTION
Printer: Mechanical printer Printing speed: Approx. 2.1 lines/sec. (At temperature 25°C (77°F), when “741.9 + ” is printed. The printing speed will vary with the number of rows and the figure types to be printed.) Printing paper:
57 mm(2-1/4") - 58 mm(2-9/32") wide
80 mm(3-5/32") in diameter (max.) Operating temperature: 0°C – 40°C (32°F – 104°F) Power consumption: 65 mA Dimensions:
193 mm (W) × 256 mm (D) × 62.5 mm (H)
(7-19/32" (W) × 10-3/32" (D) × 2-15/32" (H)) Weight: Approx. 1.0 kg (2.20 lb.) Accessories:
1 paper roll, 1 ink roller (installed), and operation manual
WARNING
THE VOLTAGE USED MUST BE THE SAME AS SPECIFIED ON THIS CALCULATOR. USING THIS CALCULATOR WITH A HIGHER VOLTAGE THAN THAT WHICH IS SPECIFIED IS DANGEROUS AND MAY RESULT IN A FIRE OR OTHER TYPE OF ACCIDENT CAUSING DAMAGE. WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE RESULTING FROM USE OF THIS CALCULATOR WITH A VOLTAGE OTHER THAN THAT WHICH IS SPECIFIED.
CALCULATION EXAMPLES
SPECIFICATIONS
1. Set the decimal selector as specified in each example.
The rounding selector should be in the “5/4” position unless otherwise specified.
2. The grand total/rate set mode selector should be in the “•”
position (off) unless otherwise specified.
3. The print / item count mode selector should be in the “P”
position unless otherwise specified.
4. Press
prior to beginning any calculation.
5. If an error is made while entering a number, press
and enter the correct number.
6. After entering a value, press
Cost/Sell/Margin Calculation mode. In case of performing different calculation tasks, first to cancel the Cost/Sell/Margin mode.
7. Example procedures are listed in following manner unless
otherwise specified.
ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA
12.45 + 16.24 + 19.35 – 5.21 =
*11245 12.45 12.45 +
1624 1935
521
was not used in the entries.
*1 : *1 :La
no ha sido usada en los registros.
MIXED CALCULATIONS / CÁLCULOS MIXTOS
A. 5 × 2 + 12 =
5 5. 5.× 2
12
, or to activate the
key must be pressed
OFF P PIC
28.69 16.24 +
48.04 19.35 +
42.83 5.21 –
42.83 42.83
10. 10.✱
10. 10.+
22. 12.+
22. 22.✱
.............
002
OFF P PIC
.............
002
2.=
ON
ON
F 6 3 2 1 0 A
F 6 3 2 1 0 A
CONSTANT / CONSTANTES
A. 62.35 × 11.11 =
62.35 × 22.22 =
62.35 62.35 62.35 ×
11.11
22.22 22.22 =
692.7085 692.7085
1,385.417 1,385.417
F 6 3 2 1 0 A
11.11 =
PERCENT / PORCENTAJES
25.%
OFF P PIC
.............
F 6 3 2 1 0 A
Grand total / Total global
ON
F 6 3 2 1 0 A
(a)
A. 100 × 25% =
100 100. 100.×
25
ITEM COUNT CALCULATION CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS
Bill No. Number of bills Amount N° de factura Cantidad de facturas Importe
25.00 25.00
1 1 $100.55 2 1 $200.00 3 1 $200.00 4 1 $400.55 5 1 $500.65
Total (a) (b)
100.55 100.55 100.55 + 200
400.55
500.65
300.55 200.00 +
500.55 200.00 +
901.10 400.55 +
1,401.75 500.65 +
1,401.75 1,401.75 (b)
005
ESPECIFICACIONES
Capacidad de cálculo: 12 cifras Alimentación de corriente: CA: 120V, 60Hz
SECCIÓN DE LA IMPRESORA
Impresora: Impresora mecánica Velocidad de impresión: Aprox. 2,1 líneas/seg. (A una temperatura de 25°C, cuando se imprime “741.9 + ”. La velocidad de impresión variará con el número de filas y los tipos de figuras que desean imprimir.) Papel de impresión:
57 mm – 58 mm de ancho,
80 mm de diámetro (máx.) Temperatura: 0°C – 40°C Potencia: 65 mA Dimensiones:
193 mm (An) × 256 mm (P) × 62,5 mm (Al) Peso: Aprox. 1,0 kg Accesorios:
1 rollo de papel, 1 rodillo entintador (instalado), y manual de
manejo
TÉCNICAS
AVISO
EL VOLTAJE UTILIZADO DEBE SER EL ESPECIFICADO EN ESTA CALCULADORA. ES PELIGROSO USAR ESTA CALCULADORA CON UN VOLTAJE SUPERIOR AL ESPECIFICADO YA QUE PODRÍA PRENDERSE FUEGO O PRODUCIRSE OTRO TIPO DE ACCIDENTES CON DAÑOS PERSONALES. NO NOS HACEMOS RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO QUE PUEDA OCASIONARSE AL UTILIZAR ESTA CALCULADORA CON UN VOLTAJE SUPERIOR AL ESPECIFICADO.
EJEMPLOS DE CÁLCULOS
1. Colocar el selector decimal según se especifica en cada
ejemplo. El selector de redondeo debe estar en la posición “5/4” salvo que se especifique lo contrario.
2. El selector del modo de gran total/tipo deben estar en la
posición “•” (desconexión) salvo que se especifique lo contrario.
3. El selector de impresión / cuenta de artículos deber estar en
la posición “P” salvo que se especifique lo contrario.
or
4. Pulse
antes de empezar cualquier cálculo.
5. Si se hace un error al ingresar un número, apretar
e ingresar el número correcto.
6. Después de introducir un valor, pulse
activar el modo de cálculo de coste/venta/margen. En el caso de realizar cálculos diferentes, deberá pulsarse primero la tecla
para cancelar el modo de coste/venta/
margen.
7. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la
siguiente manera, a menos que se especifique lo contrario.
Operación Exhibición ImpresiónOperation Display Print
B. (10 + 2) × 5 =
10 10. 10.+
2
5
B. 11.11 ÷ 77.77=
22.22 ÷ 77.77 =
11.11 11.11 11.11 ÷
77.77
22.22 22.22 =
B. 123 ÷ 1368 = (%)
123 123. 123.÷
1368
GRAND TOTAL / TOTAL GLOBAL
100 + 200 + 300 =
+) 300 + 400 + 500 =
100 100. 100.+ 200 300
300 300. 400 500
12. 2.+
12. 12.×
60. 60.✱
0.14285714285 0.14285714285
0.28571428571 0.28571428571
8.99 8.99
ON
F 6 3 2 1 0 A
OFF P P•IC
300. 200.+
600. 300.+
600.
700.
1,200.
1,200.
1,800.
o
, o para
F 6 3 2 1 0 A
5.=
F 6 3 2 1 0 A
77.77 =
F 6 3 2 1 0 A
1,368.%
GT •
600.✱+
300.+
400.+
500.+
1,200.✱+
1,800.✱✱
MEMORY / MEMORIA
46 × 78 = +) 125 ÷ 5= –)72× 8= Total
2
*
46 46. 46.× 78
125 125.
5
72 72.
8
*2 : Press to clear the memory before starting a memory
calculation.
: Apretar para cancelar la memoria antes de empezar a
*2
efectuar un cálculo con memoria.
TAX RATE CALCULATIONS / CÁLCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO
EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate the total including tax.
EJEMPLO 1: Establezca un tipo de impuesto del 5%.
Calcule el impuesto sobre $800 y calcule el total incluyendo el impuesto.
RATE
SET
GT •
RATE
SET
GT •
3,588.
576.
3,037.
M
M
M
25.
M
M
M
55.
GT •
GT •
RATE
SET
RATE
SET
5.000
800
840. 840
EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525,
both of which already include tax. Calculate the tax on the total and the total without tax. (tax rate: 5%)
EJEMPLO 2: Realice dos cá lculos utilizando $800 y $525, los
cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto sobre el total y el total sin impuesto. (tasa de impuestos: 5%)
840 840. 840.+ 525
1,365. 525.+
1,300. 1,300
In case of abnormal conditions
When this unit is exposed to strong RF noise and/or extreme physical shock during the operation, or when the power cord is plugged into the AC outlet, the unit may start functioning abnormally which, in some rare occasions, all keys - including the power key and the If such abnormal conditions are observed, unplug the AC cord from the socket. Keep the unit unplugged for about 5 seconds, reconnect the AC plug, then turn on the power.
En caso de condiciones anormales
Si expone esta unidad a ruido de RF intenso y/o a golpes fuertes durante la operación, o cuando enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA, la unidad puede comenzar a funcionar de forma anormal, por lo que, en algunos casos raros, todas las teclas – incluyendo la de alimentación y la tecla pueden no ofrecer respuesta. Si experimenta estas condiciones anormales, desenchufe el cable de alimentación de CA del tomacorriente. Deje la unidad desenchufada durante unos 5 segundos, vuelva a enchufar el cable de alimentación de CA, y despué s conecte la alimentación.
Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Aviso! El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
RATE
www.sharpusa.com
SET
For your convenience, Genuine Sharp Supplies. Accessories, and additional Sharp Products can be purchased from the Authorized Sharp Reseller where you purchased your product or on-line at:
key - cease to respond.
www.sharpplace.com
F 6 3 2 1 0 A
78.=
3,588.+M
125.÷
25.+M
72.×
576.–M
3,037.◊
.
.
.
5.000 %
800
.
.
.
1,365
.
.
.
5.=
8.=
40
65.–
. . .
.
.
COST / SELL / MARGIN CALCULATION CÁLCULO DE COSTES / VENTAS / MARGENES
EXAMPLE 1: Determine the cost price for 30% margin when the
RATE SET
GT •
EJEMPLO 1: Determine el precio de coste para un margen del
selling price is set at $500.
Selling Price ➁ Margin ➂ Cost price
30% cuando el precio de venta es de 500 pesetas.
precio de venta ➁ margen ➂ precio de coste
500 500. 500.✱
30 30.
350. 350.✱C
: Entries in the order of 30 500 ” are also valid.
: Las entradas en el orden de 30 500 ” también son
válidas.
EXAMPLE 2: Determine the selling price for 30% margin when
M
EJEMPLO 2: Determine el precio de venta para un margen del
the cost price is set at $350.
Cost price ➁ Margin ➂ Selling Price
30% cuando el precio de coste es de 350 pesetas.
precio de coste ➁ margen ➂ precio de venta
350 350. 350.✱C
30 30.
500. 500.✱
: Entries in the order of 30 350 ” are also valid.
: Las entradas en el orden de 30 350 ” también son
válidas.
F 6 3 2 1 0 A
EXAMPLE 3: Determine the margin when the cost price is set at
EJEMPLO 3: Determine el margen cuando el precio de coste es
$350, and the selling price at $500.
Cost price ➁ Selling Price ➂ Margin
Also, obtain the margin when the cost price is set to $250.
de 350 pesetas y el precio de venta es de 500 pesetas.
precio de coste ➁ precio de venta ➂ margen
Además, obtenga también el margen cuando el valor del precio de coste se establezca en 250 pesetas.
350 350. 350.✱C 500 500.
30. 30.✱%
250 250. 250.✱C
50. 50.✱%
• : Entries in the order of 500 350 ” are also valid.
: Las entradas en el orden de 500 350 ” también son
válidas.
The entered value (enter value, then press ) will be kept in the buffer; the re-entry will not be
necessary when recalculating.
The buffer contents will be cleared upon new entry, or
when the power switch is turned off/on, or when “E” is displayed.
F 6 3 2 1 0 A
El valor introducido (incorpore el valor, después ) se mantendrá en la memoria intermedia; el valor
reintroducido no indica que volverá a realizarse necesariamente el cálculo.
El contenido de la memoria intermedia se borrará con una
entrada nueva, cuando el interruptor de la alimentación se desactive/active o cuando se visualice “E”.
LIMITED WARRANTY
SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the Product), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified in design or construction.
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and provide proof of purchase to the servicer.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Your Product : Electronic Calculator
Warranty Period for this Six (6) months parts and labor from date of purchase. Product :
Additional Items Excluded Any consumable items such as paper, maintenance cartridge, ink from Warranty Coverage : cartridges supplied with the Product or to any equipment or any hardware, software, firmware, fluorescent lamp, power cords, covers, rubber parts, or peripherals other than the Product.
Where to Obtain Service : At a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To find out the location of the nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp toll free at 1-800-BE-SHARP.
What to do to Obtain Service : Ship (prepaid) or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer. Be sure to have proof of purchase available. If you ship or mail the Product, be sure it is packaged carefully.
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP.
F 6 3 2 1 0 A
30.✱%
F 6 3 2 1 0 A
30.✱%
F 6 3 2 1 0 A
500.✱
500.✱
, , or
, o
EL-1801P(U1U)-2
Loading...