Sharp EJ-12GDW User Manual

BLENDER OPERATION MANUAL

BATIDORA MANUAL DE INSTRUCCTIONES
MODEL MODELO
EJ-12GDW
CONTENTS
• For Customer Assistance .........................
• Consumer Limited Warranty .....................
• Part Names ..............................................
• Specifications ...........................................
• How to Use ...............................................
• Cleaning and Care ...................................
INDICE
• Normas de seguridad importantes ...........
• Nombres de las partes .............................
• Especificaciones ......................................
• Utilización .................................................
• Limpieza y cuidados .................................
1 2 3 4 4
5-6
6
7 8 8
9-10
10
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE BLENDER. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL BATIDORA.

FOR CUSTOMER ASSISTANCE

We suggest recording all the information listed below and saving the original sales receipt for future reference.
Please provide the following information when you write or call: model number, date of purchase, your complete mailing address (including zip code), your daytime telephone number (including area code) and description of the problem.
MODEL NUMBER DATE OF PURCHASE DEALER TELEPHONE
TO PHONE:
DIAL 1-800-BE-SHARP (237-4277) for:
SERVICE INFORMATION ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION
TO WRITE:
Sharp Electronics Corporation Customer Assistance Center 1300 Naperville Drive Romeoville, IL 60446-1091
TO ACCESS INTERNET:
www.sharp-usa.com
1

CONSUMER LIMITED WARRANTY

SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified in design or construction.
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and provide proof of purchase to the servicer.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHT. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VERY FROM STATE TO STATE.
Your Product Model Number & Description:
Warranty Period for this Product:
Additional Item(s) Excluded from Warranty Coverage :
What to do to Obtain Service:
To Obtain Supplies, Accessories or Product Information, call
1-800-BE-SHARP or Visit www.Sharp-usa.com.
EJ-12GDW Blender (Be sure to have this information available when you request service for your Product.)
One (1) year parts from the date of purchase.
Jar, Jar Base, Lid, Pour Lid, Gasket and Blade Assembly
Exchange service is available in the United States from Sharp. Call Sharp at 1-800-BE-SHARP to obtain a Return Authorization and shipping instructions. Be sure to have Proof of Purchase available.
2

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put base, cord or plug in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when the blender is used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate the blender with a damaged cord or plug or after the blender malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
Call 1-800-BE-SHARP(237-4277) for service information.
7. The use of attachments, including canning jars not recommended by SHARP, may cause a risk of injury to persons.
8. Do not use outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
and the Operation Manual
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
10. Keep hands and utensils out of jar while blending to reduce the risk of severe injury to a person or damage to the blender. A rubber or plastic spatula may be used only when the blender is not running.
11. Blades are sharp. Handle with care.
12. To reduce the risk of injury, never place blade assembly on base without jar properly attached.
13. Always operate the blender with lid in place.
14. When blending hot liquids, remove pour lid. Be careful not to spatter any hot liquids when blending.
15. Do not use the blender for other than intended use.
16. Do not leave the blender unattended during use.
This product is intended for household use only.
This blender has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
3

PART NAMES

Control Panel
1 Pour Lid 2 Lid 3 Glass Jar 4 Gasket 5 Stainless Steel Blade Assembly 6 Jar Base 7 Base 8 Control Panel 9 Cushioned Handle
10 Non-slip Feet
11 Hidden Cord Storage 12 Ice Crush Pad 13 Ice Crush Indicator Light 14 On/Off Pad 15 On Indicator Light 16 Pulse Pad 17 Pulse Indicator Light 18 Speed Pads 19 Speed Indicator Lights

SPECIFICATIONS

Rated Voltage: 120V, 60Hz, AC only Power Consumption: 350W Outside Dimensions: 7 5/16”(W) x 7 15/16” (D) x 15 1/16”(H) Weight:
Approx. 7.7 lb
4

HOW TO USE

Jar Base
Blade Assembly
Gasket
Jar
Before using the blender for the first time, wash all parts except for the base. (See page 6 for cleaning instructions.) After cleaning, reassemble the jar.
HOW TO ASSEMBLE THE JAR:
1. Turn the jar upside down and place it flat on a sturdy surface.
2. Place the gasket on the round opening on the bottom of the jar.
3. Turn the blade assembly upside down and put the blade end in the jar opening.
4. Place the smaller opening of the jar base on top of the blade assembly. Engage threads by twisting the jar base clockwise until tightened. Make sure the jar base is fastened tightly to the jar.
5. Place the jar on the base so that the jar markings are facing you and the handle is positioned to one side.
HOW TO USE THE BLENDER:
1. Place the blender onto a flat, sturdy dry surface. Pull the power cord until it is entirely out of the hidden cord storage.
2. Put ingredients into the jar. Put the lid in place.
3. Plug securely into outlet. Use the blender on a 120V, 60Hz only protected electrical supply.
4. To start blending, press the On/Off pad. On Indicator Light will flash. Press the desired blending speed pad. Blending will start. Both the On Indicator Light and activated Speed Indicator Light will be on. It is possible to switch speeds without pressing the On/Off pad by simply pushing the next desired speed pad.
5. To stop blending, press the activated speed pad again. Blending will stop and the Speed Indicator Light will go off. The On Indicator Light will continue to flash and blending can be restarted by pressing the desired speed pad.
6. When finished blending, press the On/Off pad. The On Indicator Light will go off. Unplug from the outlet.
Note:
• Liquid ingredients can be measured in the pour lid using the measurement marking. Replace the pour lid after ingredients have been added.
• Cut food into small pieces (
• Never place boiling liquid in the jar.
• For consistent blending, add liquid ingredients first and then add solid ingredients.
• If you want to add ingredients while the blender is operating, remove the pour lid and add the ingredients through the opening.
• Don’t remove the jar from the base while the blender is on.
• Don’t twist the jar base when removing the jar from the base. Simply lift the jar from the base.
• If blending action stops during blending or ingredients stick to side of the jar, turn blender off. Remove the lid and use rubber spatula to push mixture toward blades.
1
/2”-1”) before adding to the blender to achieve a more uniform result.
5

HOW TO USE

TO CRUSH ICE
The ice crush function automatically operates as a pulse function. While the blender is turned on (On Indicator Light will be on.), press and release the Ice Crush pad until ice is crushed.
TO USE PULSE MODE
While the blender is turned on (On Indicator Light will be on.), press the Pulse pad. Both On Indicator Light and Pulse Indicator light will flash. Press and release the desired speed pad.
NOTE:
The pulse function is effective in starting the blending process when you do not want continuous power or when processing items which do not require an extended amount of blending.
MIXING GUIDE
Use the following chart for speed selections.
SPEED
1 2 3 4
5
FUNCTION EXAMPLE OF INGREDIENT / RECIPE
Mix Chop Grate Puree Liquefy Ice crush
Salad dressings, Mayonnaise Nuts, Vegetables Bread crumbs Baby food, Shake Frozen cocktail, Smoothie Ice

CLEANING AND CARE

NOTE: Always clean the blender after using.
Be sure the blender is unplugged from the outlet before removing parts or cleaning.
Do not immerse the body, cord or plug in water.
Be sure to use dish detergent, not cleanser, benzene, thinner, alcohol or a nylon scrubbing brush
because they may cause cracks and rust.
BASE / CONTROL PANEL
Wipe carefully with a cloth dampened with a mild detergent solution on the outside of the base. Wipe again with rinsed cloth and polish dry.
Remove the jar from the base. Twist the jar base off by turning counter-clockwise. Remove the blade assembly and the gasket. Wash in mild, sudsy water. Rinse and polish dry. The jar is also dishwasher-proof.
JAR / LID / POUR LID / JAR BASE
BLADE ASSEMBLY / GASKET
6

NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando se utilicen aparatos eléctricos, deberán seguirse siempre ciertas normas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no ponga la base, el cable o la clavija en el agua o en otro líquido.
3. Cuando la batidora sea utilizada por niños o cerca de ellos deberá realizarse una atenta supervisión.
4. Desenchufe la batidora de la toma de corriente cuando no la utilice, antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiarla.
5. Evite tocar las piezas móviles.
6. No utilice la batidora si ésta tiene un cable o clavija estropeado, ni tampoco después de haber funcionado mal, si se ha caído o si se ha estropeado de cualquier forma.
Llame al 1-800-BE-SHARP(237-4277) para obtener información relacionada con las reparaciones.
7. La utilización de accesorios, incluyendo tarros de
conservas, que no hayan sido recomendados por SHARP puede causar lesiones a las personas.
8. No utilice la batidora en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de mesas o mostradores, ni que toque superficies que estén calientes.
10. Mantenga las manos y utensilios fuera del tarro mientras licua para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones graves a personas o daños en la batidora. Podrá utilizarse una espátula de goma o plástico sólo cuando la batidora no esté funcionando.
11. Las cuchillas están afiladas. Manéjelas con cuidado.
12. Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones, no ponga nunca el conjunto de las cuchillas en la base sin estar colocado correctamente el tarro.
13. Utilice siempre la batidora con la tapa colocada.
14. Cuando emplee líquidos calientes retire la tapa para verter. Tenga cuidado para no derramar ningún líquido caliente cuando licue.
15. No utilice la batidora para otras cosas que no sean aquellas para las que ha sido diseñada.
16. No deje la batidora sin atender mientras la utilice.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
y el manual de instrucciones
Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en casa solamente.
Esta batidora tiene una clavija polarizada (una patilla es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas, esta clavija ha sido diseñada para poder enchufarse de una sola forma en una toma de corriente polarizada. Si la clavija no se puede enchufar completamente en la toma de corriente, dé vuelta a la clavija. Si sigue sin poder enchufarla, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente modificar la clavija de ninguna forma.
7

NOMBRES DE LAS PARTES

Panel de control
1 Tapa para verter 2 Tapa 3 Tarro de vidrio 4 Junta 5 Conjunto de las cuchillas de acero inoxidable 6 Base del tarro 7 Base 8 Panel de control 9 Asa acolchada
10 Patas antideslizantes
11 Compartimiento oculto para guardar el cable 12 Botón de triturado de hielo 13 Luz indicadora de triturado de hielo 14 Botón de encendido/apagado 15 Luz indicadora de encendido 16 Botón de pulsación 17 Luz indicadora de pulsación 18 Botones de velocidad 19 Luces indicadoras de velocidad

ESPECIFICACIONES

Tensión nominal: 120V, 60Hz, CA solamente Consumo: 350W Dimensiones exteriores: 185 (An) x 201 (Prof) x 383 (Al) mm Peso:
3.5kg aproximadamente
8

UTILIZACIÓN

Base del tarro
Conjunto de las cuchillas
Junta
Tarro
Antes de utilizar la batidora por primera vez, lave todas las partes excepto la base. (Consulte la página 10 donde se indican las instrucciones de limpieza.) Después de hacer la limpieza, vuelva a ensamblar el tarro.
ENSAMBLAJE DEL TARRO:
1. Voltee el tarro y colóquelo plano sobre una superficie fuerte.
2. Coloque la junta en la abertura redonda de la parte inferior del tarro.
3. Voltee el conjunto de las cuchillas y ponga el extremo de las cuchillas en la abertura del tarro.
4. Coloque la abertura más pequeña de la base del tarro en la parte superior del conjunto de corte. Acople la parte roscada girando la base del tarro hacia la derecha hasta que quede apretada. Asegúrese de que la base del tarro esté firmemente apretada al tarro.
5. Coloque el tarro en la base para que las marcas del tarro queden hacia usted y el asa quede posicionada hacia un lado.
UTILIZACIÓN DE LA BATIDORA
1. Coloque la batidora encima de una superficie plana y fuerte. Tire del cable de alimentación hasta sacarlo completamente del compartimiento oculto para guardar el cable.
2. Ponga los ingredientes en el tarro, Ponga la tapa en su lugar.
3. Enchufe firmemente el cable de alimentación en la toma de corriente. Utilice solamente la batidora con un suministro eléctrico de 120 V, 60 Hz que esté protegido.
4. Para iniciar la licuación, pulse el botón de encendido/apagado. La luz indicadora de encendido se encenderá. Pulse el botón de velocidad de licuación deseado. La licuación empezará. La luz indicadora de encendido y la
luz indicadora de la velocidad activada se encenderán. Pulsando simplemente el botón de velocidad deseado siguiente se puede cambiar de velocidad sin pulsar el
botón de encendido/apagado.
5. Para detener la licuación, pulse de nuevo el botón de velocidad activada. La licuación se detendrá y la luz indicadora de velocidad se apagará. La luz indicadora de encendido continuará parpadeando y la licuación podrá reiniciarse pulsando el botón de velocidad deseado.
6. Cuando termine la licuación, pulse el botón de encendido/apagado. La luz indicadora de encendido se apagará. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Nota:
Los ingredientes líquidos se pueden medir en la tapa para verter utilizando las marcas de medición. Vuelva a poner la tapa parta verter después de agregar los ingredientes.
Corte la comida en piezas pequeñas (1-2.5 cm) antes de meterla en batidora para obtener un resultado uniforme.
No ponga nunca líquido hirviendo en el tarro.
Para realizar una licuación consistente, agregue primero los ingredientes líquidos y luego los sólidos.
Si desea agregar ingredientes mientras la batidora está funcionando, retire la tapa para verter y agregue los
ingredientes por la abertura.
No retire el tarro de la base mientras la batidora está encendida.
No gire la base del tarro cuando retire el tarro de la base. Levante simplemente el tarro para separarlo de la
base.
Si la licuación se detiene inesperadamente o los ingredientes se adhieren al tarro, apague la batidora. Retire la tapa y utilice una espátula de goma para empujar la mezcla hacia las cuchillas.
9

UTILIZACIÓN

PARA TRITURAR HIELO
La función de trituración de hielo se activa automáticamente como una función de pulsación. Mientras la batidora está encendida (la luz indicadora de encendido estará encendida), pulse y suelte el botón de triturado de hielo hasta que el hielo quede triturado.
PARA UTILIZAR EL MODO DE PULSACIÓN
Mientras la batidora está encendida (la luz indicadora de encendido estará encendida), pulse el botón de pulsación. La luz indicadora de encendido y la luz indicadora de pulsación se encenderán. Pulse y suelte el botón de velocidad deseado.
NOTA:
La función de pulsación resulta eficaz al empezar el proceso de licuación cuando usted no desea emplear una potencia continua o cuando procesa alimentos que no requieren un tiempo de licuación prolongado.
GUÍA DE MEZCLA
Utilice la tabla siguiente para seleccionar las velocidades
VELOCIDAD FUNCIÓN EJEMPLO DE INGREDIENTE/RECETA
1
Mezcla
Aliño de ensaladas, mayonesa 2 3 4
5
Cortar Rayar Puré Licuar Triturar hielo
Nueces, verduras
Migas de pan
Alimentos para bebés, batidos
Cócteles congelados, sorbete
Hielo

LIMPIEZA Y CUIDADOS

NOTA: Limpie siempre la batidora después de utilizarla.
Asegúrese de que la batidora esté desenchufada de la toma de corriente antes de retirar piezas o limpiarla.
No meta la batidora, el cable o la clavija en el agua.
Asegúrese de utilizar detergente para vajillas para limpiar la batidora. No utilice productos de
limpieza, bencina, diluyente, alcohol o un cepillo de nailon porque tal vez produzcan grietas y oxidación.
BASE / PANEL DE CONTROL
Pase cuidadosamente un paño humedecido en una solución de detergente suave por el exterior de la base y el panel de control. Pase de nuevo un paño aclarado y finalmente pase un paño seco.
BASE DEL TARRO/ CONJUNTO DE CUCHILLAS/ JUNTA
Retire el tarro de la base. Suelte la base del tarro girándola hacia la izquierda. Retire el conjunto de las cuchillas y la junta. Lave con agua templada y jabonosa. Enjuague luego y pase un paño para secar. El tarro también se puede limpiar en un lavavajillas.
TARRO / TAPA / TAPA PARA VERTER /
10
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza,Mahwah,NJ 07430-2135 SHARP CORPORATION Osaka, Japan

TINSEA002RREZ

Printed in China
Loading...