ESPAÑOL ........................................ Página 34
98305_EL-1611E(LC7)_Cover.pm650.3.6, 1:37 PM1
ITALIANO......................................... Pagina 45
SVENSKA ........................................Sida 56
NEDERLANDS ................................ Pagina 67
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive
93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
98305_EL-1611E(LC7)_Cover.pm650.3.6, 1:37 PM2
DEUTSCH
BEDIENUNGSHINWEISE
Wir danken Ihnen für den Kauf des elektronischen Rechners EL1611E von SHARP.
Um den störungsfreien Betrieb Ihres SHARP-Rechners
sicherzustellen, beachten Sie die folgenden Punkte:
1. Den Rechner nicht an Orten aufbewahren, wo er extrem hohen
T emperaturschwankungen, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt
ist.
2. Zum Reinigen des Rechners verwendet man ein trockenes,
weiches Tuch. Keine Lösungsmittel oder feuchte Lappen
verwenden.
3. Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten Sie es nicht an
Orten benutzen oder lagern, die extremer Feuchtigkeit
ausgesetzt sind. Schützen Sie das Gerät vor Wasser,
Regentropfen, Sprühwasser, Saft, Kaffee, Dampf, Schweiß usw .,
da der Eintritt von irgendwelchen Flüssigkeit zu
Funktionsstörungen führen kann.
4. Sollte eine Reparatur dieses Gerätes erforderlich sein, wenden
Sie sich nur an einen SHARP-Fachhändler, eine zugelassene
12
98305_EL-1611E(LC7)_Ger.pm650.3.6, 1:35 PM12
SHARP-Reparaturwerkstatt oder an eine SHARPKundendienststelle.
5. Wenn Sie das Netzkabel von der Steckdose abtrennen, um die
Stromversorgung vollständig zu unterbrechen oder die Batterie
ersetzen, wird der aktuell gespeicherte Wechselkurs gelöscht.
Löschen – Diese Taste dient als Löschtaste für das
Rechenregister sowie für die Rückstellung und
Fehlerzustände.
Eingabe Löschen – Bei Betätigung nach Eingabe einer Zahl
und vor Eingabe einer Funktion wird die Zahl gelöscht.
OFF
AUSSCHALTTASTE:
Durch Drücken dieser Taste wird der Rechner abgeschaltet.
P
DRUCKTASTE:
Sogar in der Non-Print-Betriebsart kann die angezeigte Zahl
ausgedruckt und auf diese Weise der Ausdruck auf das
wesentliche beschränkt werden.
Durch Drücken der Taste
einer Zahl wird die Eingabe mit dem Symbol # ausgedruckt.
Durch Drücken von
Zahleneingabe wie Code, Datum usw. eingefügt.
Trennzeichen werden als Bindestrich angezeigt, aber als
Punkt gedruckt.
98305_EL-1611E(LC7)_Ger.pm650.3.6, 1:35 PM13
P
•
wird ein Trennzeichen in eine
unmittelbar nach der Eingabe
P/NP
SPEICHER + TASTE / DRUCKWERK EIN / AUS-TASTE:
+
M
Durch Drücken von
P/NP
2nd
wird der Druckmodus bzw. der
Nichtdruckmodus gewählt.
Zum Umschalten der Betriebsarten Anzeige/Druck und NurAnzeige, je nach dem gegenwärtigen Status des Rechners.
Anziege von “P”: Druckmodus
Anziege von “NP”: Nichtdruckmodus.
DEC
–
M
SPEICHER – TASTE / DEZIMALWAHL-TASTE:
Durch Drücken von
DEC
2nd
wird die Anzahl der
Dezimalstellen im Ergebnis gewählt.
→ F → 3 → 2 → 1 → 0 → A
Anzeige von “F”:
Das Ergebnis wird in Dezimalsystem mit Fließkomma
angezeigt.
Anzeige von “3, 2,1, 0”:
Voreinstellen der Anzahl der Dezimalstellen im Ergebnis.
Anzeige von “A” (Addiermodus):
Das Komma bei Addier- und Subtrahiereingaben wird
automatisch vor der zweitletzten Stelle der eingegebenen
Zahl positioniert. Die Verwendung des Addiermodus dient
13
zum addieren und Subtrahieren von Zahlen ohne eingabe
des Kommas.
Durch Verwendung von
Additionshilfe automatisch übergangen und das Ergebnis mit
korrekter Dezimalpunktsetzung nach Fließkommasystem
ausgedruckt.
UMRECHNUMGSTASTE (IN DIE EURO-WÄHRUNG)
RATE SET
UMRECHNUMGSTASTE (IN EINE LANDESWÄHRUNG) /
UMRECHNUNGSTASTE:
RATE SET
Durch Drücken von
2nd
eingegeben. (Als Umrechnungsrate kann eine Zahl mit
maximal sechs Stellen, ausschließlich des Dezimalpunktes,
gespeichert werden.)
2nd
TASTE FÜR 2. FUNKTION:
Zur Verwendung der Funktion, die über einer Taste angegeben
ist, z.B. “DEC” wird zuerst die T aste
gedrückt wird, ersheint “2nd” oben auf der Anzeige.)
Beispiel: Verändern der Dezimalstelleneinstellung von F auf
2.
DEC
2nd
DEC
2nd
,
14
98305_EL-1611E(LC7)_Ger.pm650.3.6, 1:35 PM14
•
, × und ÷ wird die
wird die Umrechnungsrate
2nd
gedrückt. (Wenn
PAPIERVORSCHUB-TASTE:
Drücken dieser Taste bewirkt den Vorschub des
Papierstreifens.
• Zur Illustration werden alle relevanten Symbole auf der obigen
Anzeige dargestellt. Beim normalen Betrieb kommt dies allerdings
nicht vor.
AUSTAUSCH DER TINTENROLLE
Wenn der Ausdruck undeutlich ist, sollte die Tintendruckwalze
ausgetauscht werden, auch wenn sie richtig eingesetzt ist.
Tintenrolle: Typ EA-732R
VORSICHT
DER DRUCKER KANN STARK BESCHÄDIGT WERDEN,
WENN MAN VERSUCHT, VERBRAUCHTE TINTENROLLEN
MIT TINTE AUFZUFÜLLEN.
1) Die Spannungsversorgung ausschalten.
2) Die Druckerabdeckung entfernen. (Abb. 1)
3) Die Tintenrolle durch Drehen im Uhrzeigersinn und Ziehen nach
oben entfernen. (Abb. 2)
4) Die neue Tintenrolle einsetzen und in die richtige Position drücken.
Darauf achten, daß die Tintenrolle fest sitzt. (Abb. 3).
5) Die Druckerabdeckung wieder anbringen.
98305_EL-1611E(LC7)_Ger.pm650.3.6, 1:35 PM15
Abb.1Abb.2Abb.3
Reinigung des Druckermechanismus
Falls der Ausdruck nach längerem Gebrauch unscharf wird,
empfiehlt es sich, die Druckwalze nach folgendem Verfahren
zu reinigen.
1) Die Abdeckung des Druckers und die Tintenrolle entfernen.
2) Die Papierrolle anbringen und den Papiervorschub betreiben,
bis der Papieranfang an der Vorderseite des Druckers erscheint.
3) Eine kleine Bürste (z.B. Zahnbürste) an die Druckwalze halten
und durch Drücken der
-Taste die Reinigung vornehmen.
4) Tintenrolle und Abdeckung wieder anbringen.
Hinweise:• Niemals versuchen, während des Ausdruckens am
Druckerriemen zu drehen oder seine Bewegung zu stoppen.
Dadurch kann es zu einem fehlerhaften Ausdruck kommen.
• Die Druckwalze nicht manuell bewegen, dies führt zur
Beschädigung des Druckers.
15
AUSTAUSCH DER PAPIERROLLE
Niemals eine gerissene Papierrolle einlegen. Dadurch kann es zu Papierstau kommen.
Immer zuerst die Papierkante mit einer Schere gerade schneiden.
♦ Bei Verwendung von Papierrollen mit einem Außendurchmesser kleiner oder gleich 25 mm:
Papierrolle: Typ EA-7100P
SCHRITT 1
Papiervorderkante
Schneidwerk
16
98305_EL-1611E(LC7)_Ger.pm650.3.6, 1:35 PM16
SCHRITT 4
SCHRITT 2SCHRITT 3
Hinweis: Die Papierrolle ist dort erhältlich, wo auch der EL-1611E verkauft wird.
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.