ESPAÑOL ........................................ Página 34
98305_EL-1611E(LC7)_Cover.pm650.3.6, 1:37 PM1
ITALIANO......................................... Pagina 45
SVENSKA ........................................Sida 56
NEDERLANDS ................................ Pagina 67
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive
93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
98305_EL-1611E(LC7)_Cover.pm650.3.6, 1:37 PM2
ENGLISH
OPERATIONAL NOTES
Thank you for your purchase of the SHARP electronic printing
calculator, model EL-1611E.
To insure trouble-free operation of your SHARP calculator, we
recommend the following:
1. The calculator should be kept in areas free from extreme
temperature changes, moisture, and dust.
2. A soft, dry cloth should be used to clean the calculator. Do not
use solvents or a wet cloth.
3. Since this product is not waterproof, do not use it or store it
where fluids, for example water, can splash onto it. Raindrops,
water spray, juice,coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
malfunction.
4. If service should be required, use only a SHARP servicing dealer,
a SHARP approved service facility or SHARP repair service.
5. If you pull out the power cord to cut electricity completely or
replace the batteries, the presently stored exchange rate will be
cleared.
EURO CURRENCY TABLE ...................................................... 86
1
ON
OPERATING CONTROLS
POWER ON KEY / CLEAR / CLEAR ENTRY KEY:
C·CE
Clear - This key also serves as a clear key for the calculation
register and resets an error condition.
Clear entry - When pressed after a number and before a
function, clear the number.
OFF
POWER OFF KEY:
When this key is pressed, the power is turned off.
P
PRINT KEY:
To save paper you can only print what is displayed, even in
non-print mode.
Pressing
with the symbol “#” even in non-printing mode.
Pressing
as a code, date, etc. Separators are displayed as a period
and dashes but printed as periods.
P/NP
+
M
MEMORY + KEY / PRINT ON / OFF KEY:
Pressing
Causes the calculator to operate in a display / print or display
2
98305_EL-1611E(LC7)_Eng.pm650.3.6, 1:24 PM2
P
after the entry of a number will print the entry
•
will insert a separator into a number entry such
P/NP
2nd
selects print mode or non-print mode.
only mode, depending upon the calculator’s present state.
“P” on the display: Print mode.
“NP” on the display: Non-print mode.
DEC
–
M
MEMORY – KEY / DECIMAL SELECTION KEY:
Pressing
DEC
2nd
sets the number of decimal places in the
result.
→ F → 3 → 2 → 1 → 0 → A
“F” on the display:
The answer is displayed in the floating decimal system.
“3, 2, 1, 0” on the display:
Presets the number of decimal places in the answer.
“A” on the display (Add mode):
The decimal point in addition and subtraction entries is
automatically positioned to the 2nd digit from the lowest
digit of entry number. Use of the add mode permits addition
and subtraction of numbers without entry of the decimal
point. Use of
•
, × and ÷ will automatically override
the add mode and decimally correct answers will be
printed.
CONVERSION KEY (TO THE EURO CURRENCY) :
RATE SET
CONVERSION KEY (TO A NATIONAL CURRENCY) /
CONVERSION RATE SETTING KEY:
Y ou can set the exchange rate by pressing
maximum of 6 digits excluding the decimal point can be stored
as the exchange rate.)
2nd FUNCTION KEY :
2nd
T o use the functions shown above the keys, such as “DEC”,
press the
will appear at the top of the display.)
Example: To change decimal place setting from F to 2
• For illustration purposes, all the relevant symbols are visible in
the display above. However, in actual use, this would never
. (A
happen.
INK ROLLER REPLACEMENT
If printing is blurry even when the ink roller is in the proper position,
replace the roller.
Ink roller: Type EA-732R
WARNING
APPLYING INK TO WORN INK ROLLER OR USE OF
UNAPPROVED INK ROLLER MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE
TO PRINTER.
1) Turn the power off.
2) Remove the printer cover. (Fig. 1)
3) Remove the ink roller by turning it counterclockwise and pulling
it upward (Fig. 2)
4) Install new ink roller and press it in the correct position. Make
sure that the ink roller is securely in place. (Fig. 3)
5) Put back the printer cover.
3
Fig. 1
Fig. 2
4
98305_EL-1611E(LC7)_Eng.pm650.3.6, 1:24 PM4
Fig. 3
Cleaning the printing mechanism
If the print becomes dull after long time usage, clean the
printing wheel according to the following procedures:
1) Remove the printer cover and the ink roller.
2) Install the paper roll and feed it until it comes out of the front of
the printing mechanism.
3) Put a small brush (like a tooth brush) lightly to the printing wheel
and clean it by pressing
.
4) Put back the ink roller and the printer cover.
Notes: • Never attempt to turn the printing belt or restrict its
movement while printing. This may cause incorrect printing.
• Do not rotate the printing mechanism manually, this may
damage the printer.
PAPER ROLL REPLACEMENT
Never insert paper roll if torn. Doing so will cause paper to jam. Always cut leading edge with scissors first.
♦ When using the paper that is less than or equals to 25 mm (31/32") in outside diameter:
Paper roll : Type EA-7100P
STEP 1
leading edge
Paper
cutter
STEP 4
98305_EL-1611E(LC7)_Eng.pm650.3.6, 1:24 PM5
STEP 2
Note: Paper tape replacement rolls are available where the EL-1611E calculator is sold.
STEP 3
5
♦ When using the paper that is 12 mm (15/32") in inside diameter and up to 80 mm (3-5/32") in outside diameter:
Paper holder
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
STEP 5
6
98305_EL-1611E(LC7)_Eng.pm650.3.6, 1:24 PM6
Caution: • Never use the supplied paper (25 mm (31/32") in outside diameter)
in the holder.
• When replacing the paper, touching the inside of the printer may
damage it.
• The calculator has a free-paper mechanism. When drawing out
the paper tape, pull it straight forward on the paper cutter side.
STEP 6
POWER SUPPLY
This calculator operates on dry batteries.
The calculator can also be operated on AC power through use of an
AC adaptor.
BATTERY OPERATION
If the display becomes dim or the printer stops before or during
printing, the batteries should be replaced.
Battery: Heavy-duty manganese battery (AA or R6) × 4
1. Turn off the power by pressing
2. Remove the battery cover by sliding it in the direction of the
arrow on the cover.
3. Replace the batteries. Be sure that the “+” and “–” marks on the
battery correspond to the “+” and “–” marks in the calculator.
Always put back the 4 batteries at the same time.
4. Put back the battery cover.
98305_EL-1611E(LC7)_Eng.pm650.3.6, 1:24 PM7
OFF
.
5. After the replacement, press
OFF
and ON in this order to clear
the calculator.
When the batteries are correctly installed “0.” will be displayed.
(If the display is blank, displays any other symbol or the keys
become inoperative, remove the batteries and install them again.
OFF
Press
and ON in this order and check the display again.)
Note: Due to solvent leakage of the battery , keeping a used battery
in the battery compartment may result in damage to the
calculator. Remove a used battery promptly.
Battery cover
7
AC POWER OPERATION (OPTION)
AC adaptor: Model EA-28A
When the AC adaptor is connected to the calculator , the power source
is automatically switched over from dry batteries to AC power source.
HOW TO CONNECT THE AC ADAPTOR
1
Notes: • When the calculator is not in use, be sure to remove the
adaptor from the calculator and the wall outlet.
• Never use any other AC adaptor except EA-28A.
CAUTION
Use of other than the AC adaptor EA-28A may apply improper
voltage to your SHARP calculator and will cause damage.
AC adaptor
2
connecting
terminal
Make sure that you turn the calculator’s power off when connecting
or disconnecting the AC adaptor.
To connect the AC adaptor, follow steps 1 and 2.
To disconnect the AC adaptor, simply reverse the procedure.
8
98305_EL-1611E(LC7)_Eng.pm650.3.6, 1:24 PM8
ERRORS
There are several situations which will cause an overflow or an error
condition.
When this occurs, an error symbol “E” will be displayed and
“- - - - - - -” will be printed, and all keys will electronically lock except
C·CE
, and
must be depressed to restart the calculation.
C·CE
The contents of the memory at the time of the error are retained.
1. When the integer portion of an answer exceeds 12 digits and
does not exceed 24 digits.
OVERFLOW CALCULATION
3. When the contents of the memory exceed 12 integers. (EX.
999999999999
4. When the integer portion of a quotient in percentage calculation
is 25 digits. (Ex. 100000000000
98305_EL-1611E(LC7)_Eng.pm650.3.6, 1:24 PM9
OFF
.
+
345678923456 = → 1.23456781234E
+
+
M
M
1
)
÷
0.00000000001 %)
÷
0 =)
• When the paper jams, the printer stops and the error symbol
“P. E” appears. Turn off the calculator. Tear off the paper tape
and then pull the remaining part of the paper forward and
completely out of the printer.
CM
9
SPECIFICATIONS
Operating capacity:12 digits
Power supply:6V ... (DC): Heavy-duty manganese
battery, size AA (or R6) × 4
AC: Local voltage with AC adaptor EA28A (Option)
Operation:Heavy-duty manganese battery, size
AA (or R6)
Approx. 5,000 hours (in non-print mode,
displaying 555´555 at 25°C (77°F)
ambient temperature)
Operating time depends on the type of
battery and type of use.
10
Automatic Power-Off
Function (APO):To save your batteries, this function
automatically turns off the machine
approximately 12 minutes after the last
key operation.
Calculations:Four arithmetic, constant, square,
chain, power, percentage, reciprocal,
add-on, discount, memory, conversion
between a national and the euro
currency, etc.
changes slightly depending upon the
printed digits per line.)
Printing paper:57 mm (2-1/4”) – 58 mm (2-9/32”) wide
80 mm (3-5/32”) in diameter (max.)
Operating temperature: 0°C – 40 °C (32°F – 104°F)
Power consumption:6V …— (DC): W
Dimensions:96 (W) × 191 (D) × 40 (H) mm
3-25/32” (W) × 7-17/32” (D) × 1-9/16” (H)
Weight:Approx. 315 g (0.69 lb.) (with batteries)
Accessories:Ink roller × 1 (installed), Paper roll × 1,
Dry battery (R6) × 4 and Operation
manual
RESETTING THE UNIT
Strong impacts, exposure to electrical fields, or other unusual
conditions may render the unit inoperative, and pressing the keys
will have no effect. If this occurs, you will have to press the RESET
switch on the bottom of the unit. The RESET switch should be
pressed only when:
• an abnormal event occurs and all keys are disabled.
• you install or replace the batteries.
Notes:
• Pressing the RESET switch will clear the stored exchange rate
and other data stored in the memory.
• Use only a ballpoint pen to press the RESET switch. Do not use
anything breakable or anything with a sharp tip, such as a needle.
• After pressing the RESET switch, press
“0.” is indicated.
1. To insure that each calculation is performed correctly , press
C·CE
firmly before starting the calculation.
2. Press
3. Example procedures are listed in following manner unless
78
98305_EL-1611E(LC7)_All.pm650.3.6, 1:22 PM78
2nd P/NP
to select print mode or non-print mode. “P” appears
in print mode and “NP” appears in non-print mode. Unless
otherwise stated, it is assumed the calculator is in print mode.
otherwise specified.
Decimal position
(F, 3, 2, 1, 0, A)
OperationDisplayPrint
RECHNUNGSBEISPIELE
C·CE
1. Um sicherzugehen, daß die Berechnung richtig durchgeführt
wird, vor jeder Berechnung
2. Durch Drücken von
Drucken umgeschaltet. “P” erscheint in der Betriebsart Drucken
und “NP” erscheint bei Wahl von “Nicht Drucken”. Wenn nicht
anders angegeben, wird davon ausgegangen, daß der Rechner
in der Drucken-Betriebsart ist.
3. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt,
wenn nicht anders angegeben.
Ziffernstelle
(F, 3, 2, 1, 0, A)
C·CE C·CE
P/NP
2nd
fest drücken.
wird zwischen Drucken und Nicht-
BedienungAnzeigeDruck
REKENVOORBEELDEN
1. Om er zeker van te gaan dat een berekening correct zal worden
uitgevoerd, dient
met de berekening wordt begonnen.
2. Druk op
selecteren. In de printmodus verschijnt “P” en in de niet printenmodus verschijnt “NP” op het display . T enzij anders aangegeven,
wordt aangenomen dat de calculator in de printmodus staat.
3. De annwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschikt,
tenzij anders aangegeven.
C·CE C·CE
goed te worden ingedrukt alvorens
P/NP
2nd
om de print- of de niet printen-modus te
NON-ADD PRINT / NICHTRECHNEND-DRUCK /
IMPRESSION DE NON-ADDITION / IMPRESIÓN DE NO SUMA /
STAMPA DATI SENZA ADDIZIONAMENTO /
UTSKRIFT I NON-ADD FUNKTION /
NIET-TOEVOEGEN-PRINTMODUS
No. 1 2 3
11. 20. 1997
P
123
F
•
4
18 • 1999
P
123.123·#
4.18 -19994·18·1999#
Positie van
decimale punt BedieningDisplayAfdruk
(F, 3, 2, 1, 0, A)
98305_EL-1611E(LC7)_All.pm650.3.6, 1:22 PM81
ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE /
ADDITION UND SUBTRAKTION MIT ADDITIONSHILFE /
ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION /
SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA /
ADDIZIONI E SOTTRAZIONI CON VIRGOLA AUTOMATICA /
ADDITION OCH SUBTRAKTION I ADD-LÄGE /
OPTELLEN EN AFTREKKEN MET DE DECIMAALINVOEGINGSFUNCTIE
POWER / POTENZBERECHNUNGEN / PUISSANCE /
POTENCIA CALCOLI DELLE / POTENZE / POTENSRÄKNING /
MACHTSVERHEFFEN
2
2
= 2 × 2 =
3
2
= 2 × 2 × 2 =
1
2
(Non-print mode /
Nicht-Drucken-Betriebsart /
Mode non-impression /
Modalidad de no-impresión /
Modo senza stampa /
Ingen utskrift /
Niet printen-modus)
• Prima di eseguire il calcolo con memoria,
premere
• Tryck ned
räkning med minnet påbörjas.
• Druk op
CM
per azzerare quest’ultima.
CM
för att rensa minnet innan
CM
om het geheugen te wissen
alvorens met een berekening te beginnen
waarbij het geheugen zal worden gebruikt.
CM
)
CM
0
46 × 78
÷
125
5
×
72
8
+
M
+
M
–
M
RM
3’588.
25.
576.
3’037.
M
M
M
M
CURRENCY CONVERSION / WÄHRUNGSUMRECHNUNG /
CONVERSION DE DEVISE / CONVERSIÓN DE DIVISAS /
CONVERSIONE DELLA VALUTA / OMVANDLING AV
VÄXLINGSKURS / OMREKENEN VAN VALUTA’S
EXAMPLE 1:Set the following rate provisionally: 1 euro =
1.95583 DM. Convert 1,000 euro to DM.
BEISPIEL 1:Eingabe der vorläufigen Rate: 1 Euro = 1,95583
DM. Umrechnung von 1.000 Euro in DM.
EXEMPLE 1:Choisir le taux suivant provisoirement: 1 euro
= 1,95583 DM. Convertir 1.000 euros en DM.
EJEMPLO 1:Ponga provisionalmente el tipo de cambio
siguiente: 1 euro = 1,95583 marcos alemanes.
Convierta 1.000 euros a marcos alemanes.
98305_EL-1611E(LC7)_All.pm650.3.6, 1:22 PM85
3588·M
25·M
576·M
3037·M
ESEMPIO 1:Regolate provvisoriamente il tasso seguente:
12
EXEMPEL 1:Ställ exempelvis in följande: 1 euro = 1,95583
34
VOORBEELD 1:Stel tijdelijk de volgende wisselkoers in: 1 euro
♦
21.95583
1 euro = 1,95583 marchi tedeschi. Convertite
1.000 euro in marchi tedeschi.
DM (tyska mark). Omvandla 1.000 euro till DM.
= 1,95583 DM. Reken 1.000 euro om in DM.
2nd
RATE SET
1.95583
1.955831·95583 =
1000
1’955.831955·83 #
#
1000·
85
EXAMPLE 2:Convert 1,000 DM to the euro currency (1 euro
= 1.95583 DM, provisionally).
BEISPIEL 2:Umrechnung von 1.000 DM in Euro (1 Euro =
1,95583 DM, vorläufiger Wert).
EXEMPLE 2:Convertir 1.000 DM en euro (1 euro = 1,95583
DM provisoirement).
EJEMPLO 2:Convierta 1.000 marcos alemanes a euros
(1 euro = 1,95583 marcos alemanes,
provisionalmente).
ESEMPIO 2:Convertite 1.000 marchi tedeschi nella valuta
euro (provvisoriamente, 1 euro = 1,95583
marchi tedeschi).
EXEMPEL 2:Omvandla 1.000 DM (tyska mark) till euro-
valuta (1 euro = 1,95583 DM som exempel).
VOORBEELD 2:Reken 1.000 DM om in euro (bij een
wisselkoers van 1 euro = 1,95583 DM).
21000
511.29511·29 ##
86
98305_EL-1611E(LC7)_All.pm650.3.6, 1:22 PM86
Euro Currency Table
Euro Currency Rates (as of January 1, 1999)
CountryEuro currency conversion rate
Belgium1 Euro = 40.3399 Belgian Franc (BF)
France1 Euro = 6.55957 French Franc (F)
Germany1 Euro = 1.95583 Deutsche Mark (DM)
Ireland1 Euro = 0.787564 Irish Pound (IEP)
Italy1 Euro = 1936.27 Italian Lire (Lit)
Netherlands1 Euro = 2.20371 Dutch Guilder (f.)
Portugal1 Euro = 200.482 Portuguese Escudos (Esc)
Spain1 Euro = 166.386 Spanish Pesetas (Ptas)
Finland1 Euro = 5.94573 Markkaa (mk)
Austria1 Euro = 13.7603 Austrian Schilling (S)
Luxembourg 1 Euro = 40.3399 Luxembourg Franc (LuxF)
1000·
##
SHARP CORPORATION
98305_EL-1611E(LC7)_Cover.pm650.3.6, 1:37 PM3
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
99EUP (TINSZ0341EHZZ)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.