SEA METEX Service manual

®
L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 F1 F2 T1 CN1 CN2 CN3 CN4 CN5 CN6 CN7 RL1 RL2 TR1 TR2
SEA S.r.l. Zona Ind.le S. Atto – Teramo – Italia
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancel li
Sito Internet: http://www.seateam.com E-mail: seacom@seateam.com

APPARATO ELETTRONICO METEX

Per automazione BASCULANTE / SCORREVOLE / BARRIERA

METEX ELECTRONIC CONTROL UNIT

For COUNTER BALANCED DOORS / SLIDING GATES / BARRIERS
CN5
F1
L7 L8
L1 L2
CN1
L5 L6
L3 L4
TR1
Led di stop Led fotocellula Finecorsa chiusura Finecorsa apertura Lampada spia Led della sicurezza Led di start Led start pedonale Fusibile alimentazione accessori 2 A Fusibile motori 5 A Trasformatore Connettore modulo radio Connettore alimentazione 220 Vac Connettore condensatore motore Morsettiera motore Morsettiera principale Connettore modulo logica Morsettiera lampeggiatore e luci di cortesia Relè motore Relè senso di marcia Trimmer regolazione tempo luci di cortesia Trimmer regolazione tempo di lavoro / regolazione freno con gestione finecorsa
CN6
TR2

Fig. 1

- seatec@seateam.com
T1
RL2
RL1
F2
Stop led Photocell led Closing limit stop Opening lmit stop Warning lamp Safety led Start led Pedestrian start led Accessory fuse 2A Motor fuse 5 A Transformer Radio plug-in connector Voltage connector 220 Vac Motor condenser connector Motor connector Main terminal board Logic connector Flashing lamp and courtesy light connector Motor relay Direction relay Courtesy light time adjusting Trimmer Working time adjusting Trimmer – limit switches brake adjusting Trimmer
CN7
CN4
CN3
CN2
Rev. 02 – 12/2008 Pag. 1 di 14
®
SEA S.r.l. Zona Ind.le S. Atto – Teramo – Italia
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancel li
Sito Internet: http://www.seateam.com E-mail: seacom@seateam.com
- seatec@seateam.com

MODULO LOGICA – LOGIC DEVICE

TR1 Trimmer regolazione coppia (forza
antischiacciamento)
TR2 Trimmer regolazione tempo di pausa Dip J1 Dip switch selezione configurazione
automazione (tempo di lavoro/finecorsa)
Dip J2 Dip Switch selezione logica di
funzionamento
Dip J3 Dip Switch selezione direzione chiusura
con utilizzo dei finecorsa
CN1 Connettore di interconnessione a pettine U1 Microprocessore
Torque adjusting Trimmer (anticrhshing safety) Pause time adjusting Trimmer Automation mode selection Dip Switch (working time/limit stop) Logic selection Dip Switch
Closing direction selection Dip Switch using the limit switches Interconnection comb connector Micro-processor

Fig. 2

MORSETTIERA PRINCIPALE (CN5) – MAIN TERMINAL BOARD (CN5)
Radio
Ricevente
CN2
Line
(230 Vac)

COLLEGAMENTO DEI CONNETTORI – ELECTRICAL CONNECTIONS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16
+
+
Puls. di Stop
Stop button
CN4
1 2
C
A
M
Fotocellula
Photocell
Comune Common
Lamp. spia – Warning lamp
24Vdc 3W MAX
Luce di Cortesia Courtesy Light (230 Vac)
Radio
Receiver
2 3 1
Puls. di Start
Start button
Puls. Start Pedonale
Pedestrian Start button
CN3 1 2
Condensatore
di spunto Capacitor
(16uF)
TR2
TR1
Sicurezza
Safety
CN7
1 2 3
3 2
1
DIP
U1
13
Finecorsa Chiusura
Closing Limit Stop
Finecorsa Apertura
Opening Limit Stop
Lampeggiatore Flashing Lamp (230 Vac)
CN1
Rev. 02 – 12/2008 Pag. 2 di 14
®
SEA S.r.l. Zona Ind.le S. Atto – Teramo – Italia
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancel li
Sito Internet: http://www.seateam.com E-mail: seacom@seateam.com
- seatec@seateam.com
N.B. Nel caso non vengano collegati STOP, SICUREZZA e FOTOCELLULA è necessario ponticellare i relativi morsetti (4 con 5 , 6 con 7 e 11 con 12). Usando l’apparato configurato con il tempo di lavoro non ponticellare i morsetti dei finecorsa anche se sono contatti N.C.
1 - FASTON DI MESSA A TERRA (FST1)
Questo faston deve essere collegato al cavo di messa a terra dell'impianto: si riducono le probabilità di guasti dovuti a scariche accidentali tra la sezione di bassa e quella di alta tensione sulla scheda.

DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO

L'apparato METEX è una scheda elettronica a microprocessore che gestisce l'automazione in due diversi tipi di configurazione: 1 - Tempo di lavoro 2 -Gestione finecorsa

FUNZIONAMENTO TEMPO DI LAVORO

Per avere la configurazione dell'apparato con tempo di lavoro portare il dip J1 in ON. Le caratteristiche sono:
1 - Regolazione della coppia del motore
L'apparato è dotato di un trimmer (TR1 situato sul modulo logica) che permette di regolare la forza così da ottenere un’efficace sicurezza antischiacciamento.
2 - Logiche di funzionamento
Sono selezionate due differenti logiche di funzionamento dell'apparato la cui programmazione avviene uti lizzando il DIP J2:
* LOGICA SEMIAUTOMATICA
[Portare su OFF il DIP J2] Il primo impulso di start apre la bascula, un secondo impulso ricevuto durante la fase di apertura comanda l'arresto ed infine il terzo impulso (o il comando ricev uto a cancello aperto) chiude la bascula.
*LOGICA AUTOMATICA
[Portare su ON il DIP J2] Il primo impulso apre la bascula che effettua automaticamente un ciclo di pausa prima di chiudersi. Un impulso ricevuto durante la fase di pausa azzera il tempo di pausa, mentre durante la chiusura ordina la riapertura della bascula. Il tempo di pausa, che può variare da 5 a 120 secondi, è programmabile ruotando il TRIMMER TR2. In senso orario il tempo di pausa aumenta, In senso antiorario diminuisce.
3 - Regolazione tempo luci di cortesia
Tramite il trimmer TR1 posto sulla scheda madre si ottiene l'impostazione del tempo in cui le luci di cortesia devono rimanere accese dopo che il motore della bascula si è fermato (da 10 s. a 1 min.).
4 - Regolazione tempo di lavoro
Tramite il trimmer TR2 posto sulla scheda madre si ottiene l'impostazione del tempo di lavoro (da 5 s. a 1 min.).
FUNZIONAMENTO CON "FINECORSA"
Per avere la configurazione dell'apparato con gestione finecorsa occorre portare il DIP J1 in OFF. Le caratteristiche sono:
1 - Regolazioni comuni
Le regolazioni sopracitate (coppia, tempo di pausa, tempo luci di cortesia) sono attive anche nella configurazione con finecorsa.
In instances where Stop, Safety and Photocell are not
N.B. connected, their terminals must be wire linked (4 with 5 , 6 with 7 and 11 with 12). When using the working time mode do not wire link the limit stop terminals, even if they are Normally Closed contacts.
1 – EARTH TAG (FST1)
To be connected to the incoming mains earth. This connection reduces the probability of damages due to accidental discharges between the low voltage and the high voltage section on the board.

FUNCTIONING DESCRIPTION

METEX is a microprocessor electronic board. It can control the automation in two different modes: 1 - Working time 2 - Limit switches control

WORKING TIME FUNCTIONING

Put Dip J1 ON to set the automation on working time mode. Its characteristics are:
1 - Motor torque adjustment

Metex is equipped with a Trimmer (TR1 placed on the logic device) to adjust the force so to have an efficient anti-crushing safety.

2 - Functioning Logic
It is possible to program two different functioning logic by using DIP J2:
* SEMI-AUTOMATIC LOGIC
[DIP J2 = OFF] The first start impulse opens the door, a second impulse given while opening stops the door and the third impulse (or an impulse given when the door is open) closes the door.
* AUTOMATIC LOGIC
[DIP 2 = ON]
The first impulse opens the door, that automatically waits
for a pause cycle before closing. An impulse given during
the pause time cancels the pause; an impulse given while
the door is closing reopens the door. It is possible to set
the pause time (from 5 to 120 s.) by turning Trimmer TR2.
Turn TR2 clockwise to increase the pause time,
clockwise to decrease.
3 - Courtesy light time adjustment
It is possible to set the time in which the courtesy lights
are ON after the motor stops working (from 10 seconds to
1 minute) by using the Trimmer TR1 placed on the
mother board.
4 - Working time adjustment
It is possible to set the working time (from 5 s. to 1 min.)
by using the trimmer TR2 placed on the mother board.
FUNCTIONING WITH LIMIT SWITCHES
Put DIP J1 on OFF to set the limit switches control mode. Its characteristics are:
1 - Commons adjustments:
The above mentioned adjustments (torque, pause time,
courtesy light time) are available also in the limit switches
control mode.
Rev. 02 – 12/2008 Pag. 3 di 14
®
SEA S.r.l. Zona Ind.le S. Atto – Teramo – Italia
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancel li
Sito Internet: http://www.seateam.com E-mail: seacom@seateam.com
- seatec@seateam.com
2 - Regolazioni valide solo con finecorsa 3 - Regolazione della frenata del cancello
Il trimmer TR2 (con bascula = tempo di lavoro) viene utilizzato per poter regolare l'intervento della frenata, più dolce o più secca in relazione al peso de l cancello e al posizionamento dei lamierini di finecorsa (vedi fig. 3). La lettura della posizione del trimmer avviene ad ogni ciclo di lavoro.
4 - Pulsante di start pedonale
L'apparato è predisposto al collegamento di un ingresso START PEDONALE che comanda l'apertura parz iale d el cancello per il passaggio dei pedoni. Vedi paragrafo "Collegamento dei connettori - Morsettiera Principale". Eventuali sovrapposizioni tra START e START/ PEDO NALE vengono gestite dando la precedenza al primo tipo di comando.
2 - Adjustments possible with limit switches only 3 - Gate slow-down adjustment:
Trimmer TR2 (“working time” for the counter balanced
doors) is used to adjust the braking action, softer or harder
depending on the weight of the gate and the position of the
proximity limit switches (see fig. 3).
The trimmer position is detected at each working cycle.
4 - Pedestrian start button:
The device can be connected to a PEDESTRIAN START
entry to partially open the gate for pedestrians passing.
See paragraph “Electrical connections – Main Terminals
Board”.
In case both START and PEDESTRIAN START inputs
are given during the same cycle, the normal start impulse
will take place.

UTILIZZO DEL DIP J3 PER LA SELEZIONE DELLA DIREZIONE CHIUSURA

CLOSING DIRECTION SELECTED BY USING DIP J3

1
2 3
ON
CONFIGURAZIONE MODE
Finecorsa Tempo lavoro
LOGICA LOGIC
Semiautomatica Automatica
Limit switches OFF Working time ON
Semi-automatic OFF Automatic ON
Selezione direzione
chiusura guardando
dall’interno
Destra
Sinistra
Closing direction (Looking from inside)
To the right
To the left
IMPOSTAZIONE TEMPI DI PAUSA REGOLAZIONE FRENO / TEMPO DI LAVORO PAUSE TIME ADJUSTMENTS BRAKE / WORKING TIME ADJUSTMENT
TRIMMER TR2 TRIMMER TR2
I tempi
diminuiscono
To decrease
timings
I tempi
aumentano
TR2
(su modulo logica)
(on logic device)
To increase timings
Frenata dolce / Tempo
di lavoro diminuisce
Soft braking / Working
time decreases
TR2
(su scheda madre)
(on mother board)
Frenata secca / Tempo
di lavoro aumenta
Hard braking / Working
time increases
OFF
ON
Rev. 02 – 12/2008 Pag. 4 di 14
®
SEA S.r.l. Zona Ind.le S. Atto – Teramo – Italia
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancel li
Sito Internet: http://www.seateam.com E-mail: seacom@seateam.com
- seatec@seateam.com
CONNETTORE RADIO – RADIO CONNECTOR
Start – Start Massa 24V – Mass 24V Start pedonale – Pedestrian Start
Massa 24V – Mass 24V + 24V
Fig. 3
MODALITÀ DI MESSA A PUNTO
1 - Posizionamento dei Finecorsa:
a) Accostare manualmente il cancello fino alla battuta
meccanica di arresto in chiusura.
b) Riaprire l'anta da un minimo di 3 ad un massimo di 5
cm e fissare il lamierino di chiusura sulla cremagliera in modo tale che l'inizio della stessa sia in corrispondenza della tacca sul sensore finecorsa chiusura.
c) Fissare il lamierino di apertura in corrispondenza
della tacca sul sensore finecorsa corrispondente, in modo tale da avere la totale apertura dell'anta.
2 - Completare i cablaggi secondo lo schema allegato e
collegare l'apparato alla rete di alimentazione.

SEGNALAZIONI DIAGNOSTICHE

L'apparato METEX genera automaticamente la segnalazione di guasto attraverso un differente lampeggio della lampada spia e del led L5. * Malfunzionamento dei finecorsa = la lampada spia e L5
lampeggiano a frequenza dimezzata rispetto a quella normale (1 flash ogni 2 secondi).

AVVERTENZE PRELIMINARI

L'installazione elettrica e la scelta della logica di funzionamento devono essere in accordo con le normative vigenti. Prevedere in ogni caso un interruttore differenziale da 16A e soglia 0,030 A. Tenere separati i cavi di potenza (motori, alimentazione) da quelli di comando (pulsanti, fotocellule, radio ecc.). Per evitare interferenze è pr eferibile prevedere ed utilizzare due guaine separate N.B.: Per una corretta installazione utilizzare dei “fermacavi” e/o “raccordi guaina/scatola” in prossimità della scatola dell’apparecchiatura elettronica (ove prevista) al fine di proteggere i cavi di interconnessione contro gli sforzi di trazione.
RICAMBI
Le richieste per parti di ricambio devono pervenire presso:
SEA s.r.l. – Zona Ind.le, 64020 S.ATTO - Teramo - Italia
DESTINAZIONE D’USO

L’apparato elettronico METEX è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente come apparato di gestione per l’automazione di cancelli scorrevoli, barriere e porte basculanti .

SICUREZZA E COMPATIBILITÀ AMBIENTALE
Si raccomanda di non disperdere nell’ambiente i materiali di imballaggio del prodotto e/o circuiti.

SET UP

1 - Setting up the Limit Switches:
a) Manually close the gate to its physical stop . b) Reopen the leaf from 3 to 5 cm, position the limit plate
on top of the drive rack in a position that will register and activate the close limit switch.
c) Fix the opening limit plate in a position that will register
and activate the opening limit switch, so that the leaf is completely open.
2 - Complete the wiring, following the scheme (Fig. 2) and
connect the control unit to the power supply.

DIAGNOSTIC FUNCTION

The METEX control unit automatically signals that a fault is detected, by a different flashing of the warning lamp and LD5. * Limit switches fault = the warning lamp and L5 will flash every 2 seconds.
SAFETY PRECAUTIONS
All electrical installation work should conform to current regulations. A 16A - 0,030A differential switch must be incorporated into the source of the gate main electrical supply and the entire system must be properly earth bonded. Always run separate mains (240 V) carrying cables (supply and motors). Also all low voltage control (push button, photocell, radio etc.) cables should be run in separate ducts to prevent from mains interference. Note: Use “cable clips” and/or “duct/box pipes” fitting close to the control panel box so to protect the interconnection cabl es against pulling efforts.
SPARE PARTS
To obtain spare parts contact:
SEA s.r.l. – ZONA Ind.le, 64020 S.ATTO – Teramo – Italia INTENDED USE

The METEX electronic control unit has been designed to be solely used as a control unit f or the automation of sli ding gates, barriers and counter balanced doors.

SAFETY AND ENVIRONMENTAL COMPATIBILITY

We recommend not to spoil the environment with product and circuit packing material.
Rev. 02 – 12/2008 Pag. 5 di 14
Loading...
+ 9 hidden pages