Schulthess WMI 160, WMI 130, WMI 100 User Manual [nl]

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
wmi 100 | wmi 130 | wmi 160
10 kg | 13 kg | 16 k g
Sicherheitshinweise beachten!
Respecter les consignes de sécurité!
Seguire le indicazioni di sicurezza!
Follow the safety instructions!
Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen!
Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi!
Mettere in funzione l’apparecchio solo dopo aver letto queste istruzioni!
Only use appliance after first reading these instructions!
WE12
Produkte-Nr. 9676.1 Product No. 9677.1
9678.1
Instruktions-Nr. Instruction No. 305 433.AE
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-DECLARATION OF CONFORMITY CE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
CE-DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Wir/We/Nous/Noi
Schulthess Maschinen AG Landstrasse 37 CH-8633Wolfhausen
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare under our sole responsibility that the product déclarons sous notre seule responsabilité que le produi t dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
Waschmaschinen:Spirit Industrial WMI 100 / WMI 130 / WMI 160
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt. to which this declaration relates is in conformity with the following standards. auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes. al quale si riferisce la presente dichiarazione é conforme alle norme
EN 55014-1:06 +A1:09 +A2:11, EN 55014-2:97+A1:01+A2:08, EN 60335-1:12, EN 60335-2-7:03 +A1:04 +A2:06 +A11:10, EN 61000-3-11:00, EN 61000-3-12:11, EN 61000-6-1:07, EN 62233:08
gemäss den Bestimmungen folgender Richtlinien following the provisions of Directives conformément aux disposition des Directives conformemente alle disposizioni e Direttive
2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD)
Wolfhausen, 27.10.2013 Schulthess Maschinen AG
Gion A. HuonderH.-P. Caderas
Leitung Produktion und LogistikProduktmanager
2
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess­Wasch maschine entschieden haben.
Ihre neue Waschmaschine ist in mehrjähriger Entwick­lungsarbeit entstanden. Höchste Quali tätsansprüche sowohl bei der Ent wick lung als auch bei der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer.
Sparsamster Umgang mit Wasser, Energie und Wasch­mittel tragen zur Entlastung unserer Umwelt bei und sichern Ihnen beim Betreiben Ihrer Waschmaschine höchste Wirtschaftlichkeit.
DEAR CUSTOMER
We are pleased that you have chosen a Schulthess washing machine.
Your new washing machine is the result of many years of development work. The highest quality requirements, both in development and manufacture, guarantee a long lifetime.
With its extremely efficient use of water, energy and detergent, it helps to reduce the pollution of our environment and ensures you the maximum possible efficiency in the operation of your washer.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihrer neuen Wasch­maschine nutzen zu können. Beachten Sie insbesondere das Kapitel «Sicherheits ­hinweise».
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Schulthess-Gerät.
Ihre Schulthess Maschinen AG
Please read these instructions carefully to enable you to use all the possibilities and advantages of your new washing machine. Please note in particular the chapter «Safety information».
We hope you will be very happy with your new Schulthess machine.
Your Schulthess Maschinen AG
3
In dieser Anleitung verwendete Symbole
kennzeichnet eine möglicherweise gefähr liche
Situation.
Nichtbeachten des Hinweises kann zu Verletzungen
und Schäden an Gerät oder Einrichtung führen. kennzeichnet Anwendungstipps und wichtige
Informationen.
kennzeichnet Arbeitsschritte.
4
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE 6/7
ENTSORGUNGSHINWEISE 8
WASCHHINWEISE 9
 Wasserhärte 9  Waschmittel 9  Waschtipps 10
GERÄTEBESCHREIBUNG 11
 Hauptschalter 11  Not-Aus-Schalter 11  Anschlüsse für Dosierpumpen 11  Bedien- und Anzeigefeld 12  Waschmitteleingabe 13
INBETRIEBNAHME 13
PROGRAMMÜBERSICHT 14
 Standardprogramme 14  Spezialprogramme 14  Wet-Clean-Programme 15  Desinfektionsprogramme 15  Programmgruppen «profiClean» 16  ProfiClean-Programme «Gastronomie» 16  ProfiClean-Programme «Altenheime» 17  ProfiClean-Programme «Gewerbebetriebe» 17  ProfiClean-Programme «Gebäudereiniger» 18  ProfiClean-Programme «Feuerwehren» 19  ProfiClean-Programme «Spital» 20
WASCHEN 21
 Gerät vorbereiten 21  Einfülltür öffnen 21  Wäsche einfüllen 21  Einfülltür schliessen 21  Programm wählen 21  Zusatzfunktionen wählen 21  Waschmittel einfüllen 22  Programm starten / Programm unterbrechen  Programmzeit / Programmstand 22  Programm abbrechen 22  Programm mit Spülstopp beenden 22  Programmende 22  Wäsche entnehmen 22  Gerät ausschalten 22
22
ZUSATZFUNKTIONEN 22
 Schonprogramm für Pflegeleicht 22  Vorwaschen 22  Temperaturabsenkung 23  Schleuderdrehzahl 23  Spülstopp 23  Halbbeladung 23  Startzeitvorwahl 23  Nachdosieren 23  Sprachwahl (temporär) 23
INDIVIDUELLE SPEZIALPROGRAMME 24
 USB-Schnittstelle aktivieren 24  Programme ab USB-Stick in die Maschine
übertragen
 Spezialprogramme selber programmieren 24
24
WASSERRÜCKGEWINNUNG (OPTIONAL) 24
GRUNDEINSTELLUNGEN 25
 Grundeinstellungen ändern 25  ProfiClean-Set 25  Memory-Funktion 25  Auflockern am Programmende 25  Spülstopp 25  Automatische Türöffnung am
Programmende
 LCD-Helligkeit 25  LCD-Kontrast 25  Summer-Lautstärke 25  Standby-Funktion 26  Uhrzeit 26  Datum 26  Programmlaufzeit  Reinigungsanzeige 26  WRG Reinigungsanzeige 26  Automatische Umstellung Sommer- /
Winterzeit
25
26
26
REINIGUNG UND PFLEGE 27
 Gerät reinigen 27  Waschmitteleingabe reinigen 27  Waschmittelbecher reinigen 28  Wasserzulauf prüfen und reinigen 28
WARTUNGSPLAN 29
STÖRUNGEN 30
 Fehlermeldungen auf dem Display 30  Funktionsstörungen «F - …» 31  Störungen beheben 31
TECHNISCHE DATEN 34
 Typenschild 34
KUNDENDIENST 34
NOTIZEN 35
CONTENTS ENGLISCH 37
INHALTSVERZEICHNIS
5
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicher heits bestimmungen für Elektrogeräte. Die vor geschriebenen Anweisungen für Be­trieb, Wartung und Instandhaltung müssen strikt eingehalten werden.
 Bedienungs- und Aufstellanleitung müssen
zugänglich sein für Personen, welche die Maschine bedienen. Es muss sichergestellt werden, dass diese die Anleitungen gelesen und verstanden haben.
 Beachten Sie die Sicherheits hin weise in
der Bedienungs- und Aufstellanleitung.
Bestimmungsgemässe Verwendung
 Die Maschine eignet sich ausschliesslich
zum Waschen oder Nassreinigen sowie Schleudern von Textilien, die gemäss Pflege etikette dafür vorgesehen sind.
 Sie darf nur für Wäsche eingesetzt werden,
die keine entzündbaren Chemika lien oder lösungsmittelhaltigen Arbeitsstoffe enthält.
 Bei zweckentfremdetem Betrieb oder fal-
scher Bedienung kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
 Die Maschine ist ausschliesslich für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Zugelassene Bedienpersonen
 Die Waschmaschine darf nur von eingewie-
senen, geschulten Personen (Mindestalter 16 Jahre) bedient werden.
 Personen, die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit / Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Waschmaschine sicher zu benutzen, dürfen diese nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person bedienen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
 Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe
am Gerät dürfen nur durch unseren Kunden­dienst oder autorisiertes, geschultes Fach­personal vorgenommen werden.
 Es dürfen nur Original- Ersatzteile verwendet
werden.
 Unsachgemässe Reparaturen können zu
schweren Unfällen, Schäden und Betriebs­störungen führen.
 Modifikationen am Gerät sind aus Sicher-
heitsgründen verboten und nur in Abspra­che mit dem Hersteller zulässig.
 Entfernen Sie niemals Sicherheitseinrich-
tungen und setzen Sie diese nie durch Veränderungen an der Maschine ausser Betrieb.
 Ist die Netzanschlussleitung beschädigt,
ersetzen Sie diese mit der entsprechenden
-
Ersatzleitung (erhältlich beim Hersteller oder Kunden dienst).
 Fassen Sie den Hauptschalter (und auch
andere elektrische Schalter und Stecker) nur mit trockenen Händen an.
 Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten
immer die Stromversorgung.
 Spritzen Sie das Gerät keinesfalls mit
Wasser ab und verwenden Sie niemals einen Dampfreiniger.
 Setzen, lehnen oder stützen Sie sich nicht
auf die Einfüll tür.
 Steigen Sie nicht auf das Gerät.  Kinder müssen von der Waschmaschine
fern gehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Erlauben Sie Kindern keinesfalls, in, auf oder
in der Nähe der Waschmaschine zu spielen oder sogar selbst die Waschmaschine zu bedienen.
 Halten Sie Haustiere vom Gerät fern.  Achten Sie darauf, dass die Umgebung des
Arbeitsplatzes sauber und übersichtlich ist.
SICHERHEITSHINWEISE
6
Vor der Inbetriebnahme beachten
 Lassen Sie das Gerät durch geschultes
Fachpersonal gemäss Aufstellanleitung installieren.
 Schliessen Sie das Gerät mit neuwertigen
Schlauchsätzen an die Wasserversorgung an.
 Alte Schlauchsätze dürfen nicht wieder
verwendet werden. Überprüfen Sie die Schläuche in regel mässigen Abständen, um sie rechtzeitig austauschen und Wasser schäden verhindern zu können.
 Stellen Sie sicher, dass die die Transport-
sicherungen entfernt worden sind.
 Benutzen Sie das Gerät nur, wenn alle
ab nehm baren Aussenverkleidungsteile montiert sind und somit kein Zugriff zu stromführenden oder sich drehenden Maschinen teilen besteht.
 Das beim Waschen und Spülen anfallende
Wasser ist kein Trinkwasser! Leiten Sie diese Lauge in ein entsprechend dafür ausgelegtes Abwassersystem.
 Aktivieren Sie beim Betreiben der Wasch-
maschine auf einer Höhe von über 2000 m über Meer unbedingt die Temperatur­begren zung, um das Sieden zu vermeiden (siehe Serviceanleitung oder Kunden dienst bzw. Händler fragen).
Beim Waschen beachten
 Verwenden Sie keine für chemische
Reinigung vorgesehenen Lösungsmittel. Die Waschmaschine ist nicht explosions­geschützt. Brand- und Explosionsgefahr!
 Spülen Sie Textilien, die lösungsmittel-
haltige Reinigungs mittel oder entzündbare Chemika lien enthalten vor dem Waschen von Hand in klarem Wasser gut aus.
 Lagern oder verwenden Sie in der Nähe der
Wasch maschi ne kein Benzin, Petroleum oder sonstige leicht entzündbare Stoffe.
 Wasserenthärtungsmittel, Färbe- und Ent-
färbemittel sowie andere Zusatzstoffe müssen ausdrücklich zugelassen sein für die Verwendung in Waschmaschinen (siehe Angaben der Hersteller in den Gebrauchs­anweisungen).
 Geben Sie Wäschestärke nur beim letzten
Spülen (Veredeln) zu, bei allen anderen Waschgängen besteht Explosionsgefahr!
 Stellen Sie vor dem Waschen sicher, dass
sich keine Fremdkörper (Büro klammern, Münzen, Nägel usw.) in Trommel und Waschmitteleingabe befinden.
 Achten Sie beim Schliessen der Einfülltür
darauf, dass keine Finger eingeklemmt werden.
 Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann aus dem Ent lüftungsstutzen hinter der Maschine heisser Dampf austreten (Verbrühungsgefahr).
 Öffnen Sie die Einfülltür nie während eines
laufenden Waschprogramms (Gefahr von Verbrühungen bzw. bei rotierender Trommel
Gefahr von Körperverletzung),  Greifen Sie nie in die drehende Trommel.  Nach einem abgebrochenen Waschpro-
gramm kann die Wäsche noch sehr heiss
sein. Lassen Sie die Wäsche vor dem Ent-
nehmen abkühlen.(Verbrühungsgefahr)  Wasserdichte Textilien (Duschvorhänge
etc.), Hohlkörper aus Textilien (z.B. Schuhe
und Stiefel) sowie Duvets, Decken und
Kissen erzeugen beim Schleudern grosse
Unwucht. Dies kann zu reduziertem Schleu-
dern oder Schleuderabbruch führen.  Hat sich in der Nähe des Gerätes am Boden
eine Wasser pfütze gebildet (Schlauchbruch,
Leckage o.ä.), wischen Sie diese trocken
und beseitigen Sie die Ursache, sonst be-
steht Ausrutschgefahr (siehe Kapitel
«Störungen»).  Stellen Sie keine Gegenstände auf die
Deckplatte der Maschine. Beim Schleudern
können diese wegrutschen und zu Boden
fallen.  Lagern Sie Waschmittel, Waschhilfsmittel
und andere Zusatzstoffe an einem trocke-
nen, kühlen Ort, der für Kinder nicht zu-
gänglich ist.
SICHERHEITSHINWEISE
7
Nach Programmende beachten
 Schliessen Sie das Wasserabsperrventil
und schalten Sie den Hauptschalter aus. Trennen Sie das Gerät ganz vom Strom, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.
 Lassen Sie die Tür nach dem Waschen
offen oder angelehnt. Das Trocknen und Durchlüften der Trommel verhindert Geruchs- und Schimmel bildung.
Bei einem Transport beachten
 Bauen Sie die Transportsicherung für einen
Transport vorübergehend wieder ein.
 Vorsicht beim Transportieren des Gerätes!
Fassen Sie das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen an (Verletzungsgefahr).
Verhalten im Notfall
 Drücken Sie im Notfall sofort den roten
Not-Aus-Schalter!
ENTSORGUNGSHINWEISE
Verpackung des Neugeräts
VORSICHT
Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Erstickungsgefahr!
 Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungs-
gemäss.
Durch Aufbereitung und Wiederverwendung können Rohstoffe eingespart und das Abfallvolumen verringert werden.
 Geben Sie die Ver packung dem Fachhändler oder
Lieferanten zurück.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umwelt­verträglich und wiederverwendbar. Der Karton besteht aus 80 % bis 100 % Altpapier. Holzteile sind nicht che-
Altgerät entsorgen
misch behandelt. Die Folien sind aus Polyethylen (PE), die Umbänderung aus Polypropylen (PP). Diese Materia­lien sind reine Kohlen wasserstoff-Verbindungen und recycelbar.
 Sorgen Sie dafür, dass ein ausgedientes Gerät un- brauchbar ist: Netzkabel durch trennen und entfernen, nachdem worden ist.
 Zerstören oder ent fernen Sie spielende Kinder sich nicht einsperren gefahr geraten können.
der Anschluss durch den Elektriker
das Türschloss, damit
und in Lebens-
demontiert
Bewahren Sie ein Altgerät nicht auf und geben Sie es
keinesfalls in den normalen Abfall. Es enthält wertvolle Werkstoffe, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten.
 Stellen Sie sicher, dass Ihr altes Gerät ordnungs- gemäss entsorgt wird. Komponenten des Altgerätes dürfen nicht weiter verwendet werden.
 Helfen Sie auf diese Weise bei einer umweltverträg- lichen Entsorgung bzw. Wiederverwertung mit.
Anschriften von Sammelstellen oder Rücknahmestellen für die Entsorgung von Altgeräten erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
SICHERHEITSHINWEISE / ENTWORGUNGSHINWEISE
8
WASCHHINWEISE
Wasserhärte
Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Wa­schen. Erkundigen Sie sich bei der Gemeinde verwaltung nach dem Härtegrad Ihres Wassers:
Zu wenig Waschmittel
 ist erst nach mehrmaliger Unterdosierung
bemerk bar
 lässt die Wäsche grau oder nicht sauber werden  lässt die Wäsche hart (brettig) werden  kann punktförmige, graubraune Flecken auf der
Wäsche bilden
 kann zu verkalkten Heizstäben führen
Weich 0 – 15 0 – 8 Mittel 15 – 25 8 – 14 Hart > 25 > 14
Waschmittel
Alle handelsüblichen, für Waschmaschinen geeigneten Waschmittel können verwendet werden:
- Pulver förmige Waschmittel
- kompakte Waschmittel (Konzen trate)
- Tabletten (Tabs)
- Flüssige Waschmittel
 Beachten Sie die Dosierempfehlungen auf den Wasch- mittelpackungen. Die angegebenen Mengen beziehen sich jeweils auf eine volle Trommelbeladung. Verringern Sie die Waschmittelmenge bei kleinerer Wäschemenge um ein Drittel.
Faustregel: Ist während des Waschens eine ca. 2 cm dicke Schaum schicht über der Flotte bzw. Wäsche­Ober fläche zu sehen, wurde die Waschmittelmenge richtig gewählt.
Die benötigte Waschmittelmenge hängt ab
 von der Wasserhärte
 von der Wäschemenge
 vom Verschmutzungsgrad der Wäsche
leicht verschmutzte Wäsche
Keine erkennbaren Verschmutzungen und Flecken, die Kleidungsstücke haben z. B. nur Körpergeruch angenommen
normal verschmutzte Wäsche
Sichtbare Verschmutzungen und wenige leichte Flecken
stark verschmutzte Wäsche
Starke Verschmutzung und klar erkennbare Flecken
Französische Härte Deutsche Härte
° f H °dH
 Verringern Sie die Wasch- mittelmenge gemäss Dosier­empfehlung.
 Wählen Sie ein Express- programm. Sie sparen so Zeit und Energie und schonen die Textilien.
 Normale Dosiermenge g emäss Empfehlung.
 Wählen Sie ein Standard- programm.
 Erhöhen Sie die Waschmittel- menge gemäss Dosierempfeh­lung.
 Behandeln Sie Flecken vor oder weichen Sie die Wäsche ein.
 Verwenden Sie die Zusatz- funktion wählen Sie ein Intensiv- oder Desinfektionsprogramm.
«Vorwaschen» oder
Zu viel Waschmittel
 ergibt ein unbefriedigendes Waschergebnis  kann durch Überschäumen der Waschlauge zu
Störungen führen
 erhöht Wasserverbrauch und -kosten  verlängert die Waschdauer  belastet die Umwelt unnötig
Waschmitteldosierung bei Heizungsvariante
«Dampf direkt»
Durch Kondensieren des Dampfs nimmt die Laugen­menge im Bottich zu.
 Erhöhen Sie die Waschmittelmenge
Desinfektions
Enthärter
Bei einem Härtegrad von «mittel» bis «hart» können Sie ein spezielles Enthärtungsmittel zugeben (Beachten Sie die Packungsangaben!).
 Dosieren Sie das Waschmittel gemäss Härtebereich
«weich».
 Füllen Sie zuerst das Waschmittel und danach den Enthärter in den selben Becher. Bei diesem Vorgehen werden die Mittel am besten eingespült.
Fleckenentfernung
 Entfernen Sie Flecken unmittelbar, solange sie frisch sind, oder behandeln Sie die Flecken zumindest vor, be­vor die Wäsche in der Waschmaschine gewaschen wird. Ein getrocknete Flecken ( insbesondere durch Einwirkung von Sonnenlicht) sind schwierig bis kaum entfernbar.
 Verwenden Sie zum Vorbehandeln Wasser, Seife (Kernseife) oder Detachurmittel. Auf den Stoff auftupfen und leicht einreiben, einwirken lassen und ausspülen.
 Viele haushaltsübliche Flecken, wie Saucen, Kaffee, Kakao, Wein, Fett, Öl, Fruchtsäfte, Blut usw. lassen sich auf diese Weise völlig oder weitgehend entfernen.
Hinweis
Nicht vorbehandelte Flecken können durch das Waschen in
der Wasch maschine auf den Textilien fixiert werden. Sie sind mitteln zu entfernen. Hartnäckige und eingetrocknete Flecken müssen allen­falls mehrmals vorbehandelt und gewaschen oder ein­geweicht werden.
Desinfektionsmittel
Dosieren Sie Desinfektionsmittel nicht in Becher 4 oder 5 (Korrosionsgefahr der Waschmitteleingabe).
tete Desinfektionsmittel.
dann kaum mehr, oder nur mit starken Bleich-
 Verwenden Sie für die Desinfektionsprogramme gelis-
mittel entsprechend höher dosieren).
um ¼ (auch
WASCHHINWEISE
9
Waschtipps
Wäsche sortieren
 Beachten Sie die Pflegesymbole in den Textilien. Waschen Sie Wäsche mit nachstehendem Pflegesymbol nicht in der Maschine:
nicht waschen
 Sortieren Sie die Wäsche nach Farbe, Gewebeart und Temperatur.
 Waschen Sie weisse und farbige Wäsche getrennt, weisse Wäsche wird sonst grau.
 Waschen Sie neue Buntwäsche nicht zusammen mit anderer Wäsche: Verfärbungsgefahr!
 Strickwaren aus Wolle oder mit Wollanteil müssen mit dem Zusatz «filzt nicht», «nicht filzend» oder «wasch­maschinenfest» gekennzeichnet sein, sonst besteht beim Waschen Verfilzungsgefahr!
 Achten Sie bei BHs darauf, dass sie waschmaschinen- fest sind.
VORSICHT
Textilien mit Metallverstärkungen können Geräte teile beschädigen und dürfen nicht in der Waschmaschine gewa schen werden.
Umweltfreundlich waschen
 Sparen Sie Wasser, Energie, Wasch mittel und Zeit, indem Sie bei normal verschmutzter Wäsche auf das Vorwaschen verzichten.
 Am sparsamsten und umweltfreundlichsten waschen Sie, wenn Sie die maximalen Wäschemengen einfüllen. Unterbeladungen sind unwirtschaftlich und führen zu erhöhter Abnützung von Wäsche und Maschine.
Maximale Beladungsmengen nicht überschreiten!
Das Überfüllen der Maschine kann das Waschergebnis beeinträchtigen und zu Textilbeschädigungen führen.
Maximale Beladungsmengen (Trockenwäsche)
Maschinen-Typ wmi 100 wmi 130 wmi 160
Koch-, Buntwäsche 10 kg 13 kg 16 kg Pflegeleichtwäsche 5 kg 6,5 kg 8 kg Feinwäsche / Wolle, ca. 3 kg 4 kg 5 kg
Wäsche vorbereiten
 Entfernen Sie Fremdkörper wie Sicherheitsnadeln,
Büro klammern, Münzen usw. aus der Wäsche.
 Waschen Sie BHs mit Formstäbchen in einem fein- maschigen Wäschenetz. Dies verhindert, dass sich beim Waschen Bügel lösen, durch Trommellöcher fallen und Schäden verursachen können.
 Bürsten Sie Sand aus Taschen und Umschlägen aus.
 Schliessen Sie Reissverschlüsse, Haken, Ösen und Klett verschlüsse.
 Wenden Sie bei Hosen, Strickwaren und gewirkten Tex tilien (Trikotwäsche, T-Shirts, Sweatshirts usw.) die Innenseite nach aussen.
 Lockern Sie gefaltete Teile auf, knöpfen Sie Bettan- züge und Kissen zu und verknoten Sie lange Bändel.
 Waschen Sie Bändelwäsche und heikles Waschgut in Netzen. Geben Sie höchstens 1,5 kg Textilien in ein Waschnetz. Halten Sie sich auch beim Verwenden von Netzen an die vorgeschriebenen Beladungsmengen.
WASCHHINWEISE
10
GERÄTEBESCHREIBUNG
Bedien- und Anzeigefeld
Waschmitteleingabe
Not-Aus-Schalter
Einfülltür
Sockel (optional)
Hauptschalter
Der Hauptschalter befindet sich oben links an der Rückseite des Geräts. Der Schalter ist abschliessbar in Position «AUS».
Not-Aus-Schalter
Durch Drücken des roten Knopfschalters wird der Betrieb sofort unterbrochen. Ein akustisches Signal ertönt und die Meldung «NOT-AUS-TASTE GEDRÜCKT» wird angezeigt.
Not-Aus-Schalter entriegeln
 Quittieren Sie die Meldung mit der Löschtaste «C».  Um den Schalter nach dem Beheben der Gefahr
wieder zu entriegeln, drehen Sie ihn nach rechts.
 Wählen Sie das abgebrochene Programm erneut, füllen Sie gegebenenfalls Waschmittel ein und drücken Sie die Starttaste.
Hinweis
Benutzen Sie die Not-Aus-Taste nicht zum Stoppen der Wasch maschine bei normalem Betrieb.
Anschlüsse für Dosierpumpen
Dosierpumpen für automatisches Dosieren von Flüssig­waschmittel können auf der Rückseite des Geräts an­geschlossen werden. Die dafür vorgesehenen Anschlüsse müssen zuvor auf gebohrt werden (Durchmesser 4 mm).
Für das Ansteuern der Flüssigwaschmittelpumpen können beim Hersteller spezielle Nachrüst-Sets bezogen werden: Prod. Nr. 50872 und 50873
Die Programmierung der Wasch maschine beim Betrieb mit Flüssigwaschmittelpumpen ist in der Serviceanleitung beschrieben.
GERÄTEBESCHREIBUNG
11
Bedien- und Anzeigefeld
Funktionstasten
ProfiClean-Programme
Wet-Clean-Programme
Desinfektionsprogramme
Spezialprogramme
Buntwäsche 40 °C
Buntwäsche 60 °C
Kochwäsche 95 °C
Schonprogramm
Vorwaschen
Temperaturabsenkung
Schleuderdrehzahl / Spülstopp
Nachdosieren
Halbbeladung
Tür öffnen
Eingabetasten
- Numerische Eingabe
Programmiertasten
Löschen
Eingabetaste
Cursor «Ab»
Cursor «Auf»
Cursor «Links»
Cursor «Rechts»
Sprachwahl (temporär)
Startzeitvorwahl
Programmiertaste «E»
Programmiertaste «A»
Programmiertaste «M»
GERÄTEBESCHREIBUNG
12
Programm starten / stoppen
USB-Schnittstelle
Die USB-Schnittstelle ermöglicht das Übertragen i ndividueller Spezialprogramme via USB-Memory Stick oder USB-Anschluss eines Computers.
Waschmitteleingabe
Die Waschmitteleingabe bietet Platz für fünf Waschmittelbecher.
Becher 1: Erstes Vorwaschen Becher 2: Zweites Vorwaschen oder Chlor Becher 3: Hauptwaschen Becher 4: Spezialwaschmittel Becher 5: Nachbehandlungsmittel
(Gewebeveredler, Stärke)
Waschmittelbecher und Flüssigwaschmitteleinsätze
 Setzen Sie bei der Handdosierung von Flüssigwasch- mittel die dafür vorgesehenen Einsätze (A) in die Waschmittelbecher (B) ein.
1000 ml
750 ml
500 ml
250 ml
Füllen Sie Chlor und andere Desinfektionsmittel nur
in Becher 1, 2 oder 3 ein und programmieren Sie die
Waschprogramme entsprechend. Andernfalls besteht Korrosionsgefahr.
 Verwenden Sie bei flüssigen Produkten (z.B. Javel-
wasser) die mitgelieferten Flüssig waschmitteleinsätze
 Füllen Sie Chlor erst unmittelbar vor Gebrauch ein.
(Risiko von Oberflächenkorro sion)
Hinweis
Chlor kann Edelstahl angreifen und zu Korrrosion führen.
 Verwenden Sie möglichst Bleich- und Desinfektions-
mittel auf Sauerstoffbasis.
INBETRIEBNAHME
 Installieren Sie das Gerät entsprechend der Aufstell-
a nleitung.
Hinweis
 Nehmen Sie die mitgelieferten Flüssigwaschmittel-
Einsätze (A) aus den Waschpulverbechern (B).
 Benutzen Sie die Einsätze nur bei der Handdosierung
von Flüssigwasch mittel!
1500 ml
1250 ml
1000 ml
750 ml
500 ml
250 ml
A Flüssigwaschmitteleinsatz mit Saugheber B Becher für Waschpulver
VORSICHT Laugenspritzer! Gefahr von Augenverletzungen.
 Setzen Sie immer alle fünf Waschmittelbecher ein!
 Schliessen Sie die Klappe der Waschmitteleingabe immer
beim Waschen!
Gerät vorbereiten
 Öffnen Sie das bauseitige Wasserabsperrventil.  Schalten Sie den Hauptschalter ein.
Erster Waschgang (ohne Wäsche)
 Führen Sie einen 60 °C-Waschgang ohne Wäsche
durch, um die Maschine zu reinigen:
 Füllen Sie ca. 10 ml Waschmittel in Becher 3.  Drücken Sie die Taste «Buntwäsche  Drücken Sie die
Starttaste. Das Waschprogramm läuft ab. Nach Beendigung des Programm s ist Ihre Waschmaschine einsatzbereit für den Waschbetrieb
60 °C»
.
GERÄTEBESCHREIBUNG / INBETRIEBNAHME
13
PROGRAMMÜBERSICHT
* Bei elektrischer Heizung und Kaltwasseranschluss
max. Wäsche-
Pflege­kenn­zeichen
menge in kg
wmi
wmi
100
130
wmi 160
Prog. Nr.
Standardprogramme
10 13 16
40
10 13 16
60
10 13 16
95
5 6,5 8
40
5 6,5 8
60
5 6,5 8
95
Spezialprogramme
Programm / Wäscheart
Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! Becher
111 Buntwäsche 40 °C
Waschmittel
Veredler
112 Buntwäsche 60 °C
Waschmittel
Veredler
113 Kochwäsche 95 °C
Waschmittel
Veredler
117 Pflegeleichtwäsche 40 °C
Waschmittel
Veredler
118 Pflegeleichtwäsche 60 °C
Waschmittel
Veredler
119 Pflegeleichtwäsche 95 °C
Waschmittel
Veredler
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Tasten für Programmwahl
+
+
+
Dauer ca. in Stunden *
wmi
wmi 130
wmi 160
100
0:45 0:46 0:45
0:55 0:56 0:55
1:01 1:03 1:02
0:42 0:44 0:44
0:49 0:51 0:50
0:58 0:59 0:59
40
40
60
60
60
30
40
30
-
3,3 4,3 5,3
3,3 4,3 5,3
4 5,2 6,4
4 5,2 6,4
5 6,5 8
10 13 16
5 6,5 8
2,5 3,3 4
4 5,2 6,4
5 6,5 8
10 13 16
81 Wolle 30 °C
82 Handwäsche 20 °C
83 Feinwäsche 40 °C
84 Feinwäsche, Express 40 °C
85 Hemden und Blusen 60 °C
86 Buntwäsche, Express 60 °C
87 Pflegeleicht, Express 60 °C
88 Seide 30 °C
89 Vorhänge 40 °C
 mit Vorwaschen
90 Ausrüsten 30 °C
91 Spülen und Schleudern
Waschmittel
Veredler
Waschmittel
Veredler
Waschmittel
Veredler
Waschmittel
Veredler
Waschmittel
Veredler
Waschmittel
Veredler
Waschmittel
Veredler
Waschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Ausrüstmittel Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
6 x
7 x
8 x
9 x
10 x
11 x
0:37 0:37 0:37
0:42 0:42 0:42
0:48 0:49 0:49
0:31 0:32 0:32
0:49 0:51 0:50
0:38 0:40 0:40
0:42 0:44 0:44
0:41 0:42 0:42
0:50 0:50 0:50
0:23 0:23 0:23
0:16 0:17 0:17
-
10 13 16
PROGRAMMÜBERSICHT
14
92 Schleudern
12 x
0:11 0:11 0:11
max. Wäsche-
Pflege­kenn­zeichen
menge in kg
wmi
wmi
100
130
wmi 160
Prog. Nr.
Wet-Clean-Programme
Programm / Wäscheart
Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! Becher
Tasten für Programmwahl
Dauer ca. in Stunden *
wmi
wmi
100
130
wmi 160
30
40
40
30
30
40
40
5 6,5 8
5 6,5 8
5 6,5 8
3,3 4,3 5,3
4 5,2 6,4
4 5,2 6,4
4 5,2 6,4
4 5,2 6,4
3 3,9 4,8
5 6,5 8
5 6,5 8
3 3,9 4,8
31 Wetclean, extra schonend 25 °C
32
Wetclean, schonend 30 °C
 mit Vorwaschen
33
Wetclean, basic 40 °C
 mit Vorwaschen
34
Angora 25 °Cx Waschmittel
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
35 Seide 25 °C
36 Vorhänge, extra schonend 25 °C
 mit Vorwaschen
37 Vorhänge 40 °C
 mit Vorwaschen
38 Hochzeitskleider 35 °C
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
39 Oberbetten 30 °C
40 Sportbekleidung 40 °C
41 Waschen und Imprägnieren 40 °C
(Sportbekleidung)
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
 mit Vorwaschen
Imprägniermittel
42 Lederwaren 20 °C
 mit Vorwaschen
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Waschmittel
Veredler
Veredler
Veredler
Veredler
Waschmittel
Veredler
Veredler
Veredler
Veredler
Waschmittel
Veredler
Waschmittel
Veredler
Putzessig
Veredler
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 4 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
6 x
7 x
8 x
9 x
10 x
11 x
12 x
0:41 0:42 0:41
0:51 0:52 0:50
0:57 0:58 0:57
0:36 0:37 0:37
0:42 0:43 0:42
0:47 0:48 0:48
0:50 0:50 0:50
0:40 0:41 0:40
1:06 1:07 1:08
0:53 0:55 0:55
1:22 1:25 1:24
0:46 0:48 0:48
Desinfektionsprogramme
 Verwenden Sie gelistete Desinfektionsmittel für die Desinfektionsprogramme.  Bei Heizungsvariante «Dampf direkt»: Erhöhen Sie die Menge des Desinfektionsmittels um ¼.
Bei Heizungsvariante «Warmwasser ohne Heizung» ist die Desinfektion aufgrund der fehlenden Heizung nicht gewährleistet: Die Desinfektionsprogramme können in diesem Fall nur als nicht desinfizierende intensive Waschprogramme genutzt werden.
40
60
95
95
40
10 13 16
10 13 16
10 13 16
10 13 16
10 13 16
61 Buntwäsche-Desinfektion 40 °C
 20 min. bei 40 °C und Flotten verhältnis
ca. 1:5 bezogen auf die max. Wäschemenge.
62 Buntwäsche-Desinfektion 60 °C
 20 min. bei 60 °C und Flotten verhältnis
ca. 1:5 bezogen auf die max. Wäschemenge.
63 Buntwäsche-Desinfektion 70 °C
 10 min. bei 70 °C und Flotten verhältnis ca.
1:5 bezogen auf die max. Wäschemenge.
64 Kochwäsche-Desinfektion 90 °C
 15 min. bei 85 °C und Flotten verhältnis ca.
1:4,5 bezogen auf die max. Wäsche menge.
65 Buntwäsche-Desinfektion 40 °C + VW
 mit Vorwaschen  20 min. bei 40 °C und Flotten verhältnis
ca. 1:5 bezogen auf die max. Wäschemenge.
Desinfektionsmittel
Veredler
Desinfektionsmittel
Veredler
Desinfektionsmittel
Veredler
Des.- bzw.
Waschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Desinfektionsmittel
Veredler
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
PROGRAMMÜBERSICHT
1:04 1:06 1:06
1:17 1:19 1:19
1:12 1:14 1:14
1:20 1:23 1:23
1:17 1:19 1:19
15
Pflege­kenn­zeichen
60
max. Wäsche­menge in kg
wmi
wmi
100
130
10 13 16
Programm / Wäscheart
Prog.
wmi
Nr.
160
Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! Becher
66 Buntwäsche-Desinfektion 60 °C + VW
 mit Vorwaschen  20 min. bei 60 °C und Flotten verhältnis
Vorwaschmittel
Desinfektionsmittel
Veredler
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Tasten für Programmwahl
6 x
Dauer ca. in Stunden *
wmi
wmi
100
130
1:26 1:28 1:27
ca. 1:5 bezogen auf die max. Wäschemenge.
95
40
10 13 16
5 6,5 8
67 Kochwäsche-Desinfektion 90 °C + VW
 mit Vorwaschen  15 min. bei 85 °C und Flotten verhältnis ca.
1:4,5 bezogen auf die max.
Wäschemenge
68 Pflegeleicht-Desinfektion 40 °C
 20 min. bei 40 °C und Flotten verhältnis
Vorwaschmittel
.
Desinfektionsmittel
Des.- bzw.
Waschmittel
Veredler
Veredler
Nr. 1
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
7 x
8 x
1:30 1:33 1:32
0:54 0:56 0:56
ca. 1:5 bezogen auf die max. Wäschemenge.
60
5 6,5 8
69 Pflegeleicht-Desinfektion 60 °C
 20 min. bei 60 °C und Flotten verhältnis
Desinfektionsmittel
Veredler
Nr. 3 Nr. 5
9 x
1:01 1:04 1:04
ca. 1:5 bezogen auf die max. Wäschemenge.
95
5 6,5 8
70 Pflegeleicht-Desinfektion 90 °C
 15 min. bei 85 °C und Flotten verhältnis ca.
1:4,5 bezogen auf die max.
Wäschemenge
Des.- bzw.
.
Veredler
Waschmittel
Nr. 3 Nr. 5
10 x
1:02 1:05 1:05
Programmgruppen «profiClean»
Als Grundeinstellung kann wahlweise eine der sechs profi Clean-Programmgruppen an der Maschine aufgeschaltet werden (siehe Kapitel «Grund ­einstellungen / profi Clean-Set»).
wmi 160
ProfiClean-Programme «Gastronomie»
 Drücken Sie die Programmiertaste «M» drei Sekunden lang und wählen Sie «Gastronomie» (siehe auch Kapitel «Grundeinstellungen / profiClean-Set»)
60
60
60
95
95
95
95
40
30
10 13 16
10 13 16
10 13 16
10 13 16
10 13 16
10 13 16
10 13 16
4 5,2 6,4
5 6,5 8
1 Tischwäsche 60 °C
 mit Vorwaschen
2 Bettwäsche 60 °C
 mit Vorwaschen
3 Frottierwäsche 60 °C
 mit Vorwaschen
4 Mehlverschmutzung 95 °C
 mit Vorspülen und Vorwaschen
5 Küchenwäsche 95 °C
 mit Vorwaschen
6 Küchenwäsche intensiv 70 °C
 mit 2 x Vor waschen
7 Küchenwäsche intensiv 95 °C
 mit 2 x Vor waschen
8 Vorhänge 40 °C
 mit Vorwaschen
9 Ausrüsten 30 °C
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel 1
Vorwaschmittel 2
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel 1
Vorwaschmittel 2
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Ausrüstmittel Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
6 x
7 x
8 x
9 x
1:05 1:08 1:07
1:03 1:06 1:05
1:08 1:11 1:10
1:20 1:24 1:24
1:14 1:16 1:16
1:23 1:26 1:25
1:24 1:28 1:27
0:50 0:50 0:50
0:23 0:23 0:23
5 6,5 8
60
3 3,9 4,8
60
10 13 16
60
PROGRAMMÜBERSICHT
16
10 Passantenwäsche 60 °C
11 Duvets, Kissen 60 °C
 mit Vorspülen
12 Mops 60 °C
 mit Vorspülen
Waschmittel
Veredler
Waschmittel
Veredler
Vorspülmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
10 x
11 x
12 x
0:51 0:53 0:53
1:09 1:09 1:10
1:01 1:01 1:01
Pflege­kenn­zeichen
max. Wäsche­menge in kg
wmi
wmi
100
130
wmi 160
Programm / Wäscheart Prog. Nr.
Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! Becher
Tasten für Programmwahl
Dauer ca. in Stunden *
wmi 100
ProfiClean-Programme «Altenheime»
 Drücken Sie die Programmiertaste «M» drei Sekunden lang und wählen Sie «Altenheime» (siehe auch Kapitel «Grundeinstellungen / profiClean-Set»)
wmi 130
wmi 160
40
60
95
40
60
60
60
95
95
40
3 3,9 4,8
3 3,9 4,8
3,6 4,7 5,8
10 13 16
5 6,5 8
3,3 4,3 5,3
5 6,5 8
10 13 16
10 13 16
10 13 16
10 13 16
4 5,2 6,4
1 Duvets, Kissen Desinfektion 40 °C
 mit Vorspülen und Desinfektion  Desinfektionsmittel für Flotten verhältnis
1 : 6 dosieren.
2 Duvets, Kissen Desinfektion 60 °C
 mit Vorspülen, V orwaschen und
Desinfektion
 Desinfektionsmittel für Flotten verhältnis
1 : 6 dosieren.
3 Steppdecken 40 °C
 mit Vorwaschen
4 Inkontinenzwäsche 70 °C
 mit Vorspülen und Vorwaschen
5 Bewohnerwäsche 40 °C
 mit Vorwaschen
6 Wolle 30 °C
7 Berufswäsche 60 °C
 mit Vorwaschen
8 Mops 60 °C
 mit Vorspülen
9
Bett- und Frottierwäsche 60 °C
 mit Vorwaschen
10 Küchenwäsche intensiv 70 °C
 mit 2 x Vor waschen
11 Küchenwäsche intensiv 95 °C
 mit 2 x Vor waschen
12 Vorhänge 40 °C
 mit Vorwaschen
Desinfektionsmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Desinfektionsmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Waschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorspülmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel 1 Vorwaschmittel 2
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel 1 Vorwaschmittel 2
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
6 x
7 x
8 x
9 x
10 x
11 x
12 x
1:10 1:11 1:12
1:23 1:25 1:26
1:04 1:05 1:04
1:23 1:27 1:27
0:37 0:38 0:37
0:37 0:37 0:37
1:04 1:06 1:05
1:01 1:01 1:01
1:06 1:09 1:08
1:23 1:26 1:25
1:24 1:28 1:27
0:50 0:50 0:50
ProfiClean-Programme «Gewerbebetriebe»
 Drücken Sie die Programmiertaste «M» drei Sekunden lang und wählen Sie «Gewerbebetriebe» (siehe auch Kapitel «Grundeinstellungen / profiClean-Set»)
95
30
60
40
10 13 16
5 6,5 8
10 13 16
10 13 16
1 Überkleider 95 °C
 mit Vorspülen und Vorwaschen
2 Umhänge 30 °C
3 Buntwäsche Desinfektion 60 °C + VW
 mit Vorwaschen  20 min. bei 60 °C und Flotten verhältnis
ca. 1:5 bezogen auf die max. Wäschemenge.
4 Handtücher, Express 40 °C
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Waschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Desinfektionsmittel
Veredler
Waschmittel
Veredler
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
1 x
2 x
3 x
4 x
PROGRAMMÜBERSICHT
1:40 1:45 1:46
0:32 0:33 0:33
1:26 1:28 1:27
0:40 0:42 0:42
17
Pflege­kenn­zeichen
60
60
95
60
95
40
95
95
max. Wäsche­menge in kg
wmi
wmi
100
130
10 13 16
5 6,5 8
10 13 16
10 13 16
10 13 16
5 6,5 8
10 13 16
10 13 16
Programm / Wäscheart
Prog.
wmi
Nr.
160
Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! Becher
5 Handtücher 60 °C
 mit Vorwaschen
6 Berufswäsche 60 °C
 mit Vorwaschen
7 Metzgerwäsche 95 °C
 mit Vorspülen und Vorwaschen
8 Mops 60 °C
 mit Vorspülen
9 Mehlverschmutzung 95 °C
 mit Vorspülen und Vorwaschen
10 Waschen und Imprägnieren 40 °C
11 Küchenwäsche, intensiv 70 °C
 mit 2 x Vor waschen
12 Küchenwäsche, intensiv 95 °C
 mit 2 x Vor waschen
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorspülmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Putzessig
Imprägniermittel
Vorwaschmittel 1
Vorwaschmittel 2
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel 1
Vorwaschmittel 2
Hauptwaschmittel
Veredler
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 4 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 5
Tasten für Programmwahl
5 x
6 x
7 x
8 x
9 x
10 x
11 x
12 x
Dauer ca. in Stunden *
wmi
wmi 130
wmi 160
100
1:08 1:11 1:10
1:04 1:06 1:05
1:39 1:43 1:43
1:01 1:01 1:01
1:20 1:24 1:24
1:24 1:27 1:25
1:23 1:26 1:25
1:24 1:28 1:27
ProfiClean-Programme «Gebäudereiniger»
 Drücken Sie die Programmiertaste «M» drei Sekunden lang und wählen Sie «Gebäudereiniger» (siehe auch Kapitel «Grundeinstellungen / profiClean-Set»)
60
40
60
95
95
40
30
60
10 13 16
10 13 16
10 13 16
10 13 16
10 13 16
5 6,5 8
5 6,5 8
5 6,5 8
1 Mops 60 °C
 mit Vorspülen
2 Mops-Desinfektion 40 °C
 mit Vorspülen  20 min. bei 40 °C und Flotten verhältnis
ca. 1:5 bezogen auf die max. Wäschemenge.
3 Mops-Desinfektion 60 °C
 mit Vorspülen  20 min. bei 60 °C und Flotten verhältnis
ca. 1:5 bezogen auf die max. Wäschemenge.
4 Mops-Desinfektion 70 °C
 mit Vorspülen  10 min. bei 70 °C und Flotten verhältnis
ca. 1:5 bezogen auf die max. Wäschemenge.
5 Mops-Desinfektion 90 °C
 mit Vorspülen  15 min. bei 85 °C und Flotten verhältnis ca.
1:4,5 bezogen auf die max. Wäsche menge.
6 Einwaschprogramm 40 °C
7 Petscheiben 30 °C
 mit Vorspülen
8 Polierscheiben 60 °C
 mit Vorspülen
Vorspülmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorspülmittel
Desinfektionsmittel
Veredler
Vorspülmittel
Desinfektionsmittel
Veredler
Vorspülmittel
Desinfektionsmittel
Veredler
Vorspülmittel
Des.- bzw.
Waschmitte
Veredler
Waschmittel
Veredler
Vorspülmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorspülmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
6 x
7 x
8 x
1:01 1:01 1:01
1:11 1:12 1:12
1:15 1:17 1:17
1:10 1:11 1:11
1:25 1:26 1:26
0:34 0:36 0:36
0:42 0:42 0:42
0:54 0:54 0:53
PROGRAMMÜBERSICHT
18
Pflege­kenn­zeichen
40
60
40
60
max. Wäsche­menge in kg
wmi
wmi
100
130
4 5,2 6,4
5 6,5 8
4 5,2 6,4
5 6,5 8
Programm / Wäscheart
Prog.
wmi
Nr.
160
Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! Becher
9 Vorhänge 40 °C
 mit Vorwaschen
10 Wischtücher 60 °C
 mit Vorspülen
11 Schmutzmatten 40 °C
 mit Vorspülen
12 Berufswäsche 60 °C
 mit Vorwaschen
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorspülmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorspülmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Tasten für Programmwahl
9 x
10 x
11 x
12 x
Dauer ca. in Stunden *
wmi
100
0:50 0:50 0:50
0:53 0:53 0:53
0:53 0:53 0:53
1:04 1:06 1:05
ProfiClean-Programme «Feuerwehren»
 Drücken Sie die Programmiertaste «M» drei Sekunden lang und wählen Sie «Feuerwehren» (siehe auch Kapitel «Grundeinstellungen / profiClean-Set»)
wmi 130
wmi 160
60
60
40
40
40
30
40
30
60
40
60
5 6,5 8
5 6,5 8
5 6,5 8
5 6,5 8
2 Paar Stiefel
3 3,9 4,8
5 6,5 8
5 6,5 8
5 6,5 8
5
Stk.6 Stk.7 Stk.
5 6,5 8
3 3,9 4,8
1 Brandschutz-Bekleidung 60 °C
 mit Vorwaschen
2 Schutzbekleidung Imprägnieren 60 °C
 mit Vorwaschen
3 Overalls Imprägnieren 40 °C
 mit Vorwaschen
4 Plastikjacken 40 °C
 mit Vorwaschen
5 Gummistiefel Desinfektion 40 °C
 Stiefel in Netzen waschen
6 Handschuhe mit Imprägnieren 30 °C
7 Accessoires 40 °C
 mit Vorwaschen
8 Rettungsdecken 30 °C
9 Überkleider Desinfektion 60 °C
 mit Vorwaschen und Desinfektion
(20 min., 60 °C)
 Desinfektionsmittel für Flotten verhältnis
1 : 6 dosieren.
10 Schutzmasken Desinfektion 40 °C
 mit Vorwaschen
11 Zivilschutz-Bekleidung 60 °C
 mit Vorwaschen
12 Lederschuhe HAIX 25 °C
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Putzessig
Imprägniermittel
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Putzessig
Imprägniermittel
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Desinfektionsmittel
Veredler
Waschmittel
Putzessig
Imprägniermittel
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Waschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Desinfektionsmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Desinfektionsmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel/
Veredler
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 4 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 4 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 4 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1
Nr. 5
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
6 x
7 x
8 x
9 x
10 x
11 x
12 x
1:14 1:15 1:14
1:53 1:55 1:54
1:40 1:42 1:41
0:59 1:01 1:00
1:13 1:14 1:15
1:10 1:12 1:12
1:05 1:06 1:06
0:51 0:52 0:52
1:26 1:29 1:29
1:22 1:23 1:22
1:32 1:32 1:31
0:55 0:56 0:55
PROGRAMMÜBERSICHT
19
max. Wäsche-
Pflege­kenn­zeichen
menge in kg
wmi
wmi
100
130
wmi 160
Programm / Wäscheart Prog. Nr.
Beachten Sie die Pflege kenn zeichen! Becher
Tasten für Programmwahl
ProfiClean-Programme «Spital»
 Drücken Sie die Programmiertaste «M» drei Sekunden lang und wählen Sie «Spital» (siehe auch Kapitel «Grundeinstellungen / profiClean-Set»)
Dauer ca. in Stunden *
wmi
wmi
100
130
wmi 160
40
60
95
40
60
60
60
60
95
40
40
3 3,9 4,8
3 3,9 4,8
3,6 4,7 5,8
10 13 16
5 6,5 8
5 6,5 8
5 6,5 8
10 13 16
10 13 16
10 13 16
4 5,2 6,4
5 6,5 8
1 Duvets, Kissen Desinfektion 40 °C
 mit Vorspülen und Desinfektion  Desinfektionsmittel für Flotten verhältnis
1 : 6 dosieren.
2 Duvets, Kissen Desinfektion 60 °C
 mit Vorspülen, V orwaschen und
Desinfektion
 Desinfektionsmittel für Flotten verhältnis
1 : 6 dosieren.
3 Steppdecken 40 °C
 mit Vorwaschen
4 Inkontinenzwäsche 70 °C
 mit Vorspülen und Vorwaschen
5 Patientenwäsche 40 °C
 mit Vorwaschen
6 Berufswäsche 60 °C
 mit Vorwaschen
7 OP-Wäsche Desinfektion 60 °C
 mit Vorspülen und Vorwaschen  20 min. bei 60 °C und Flotten verhältnis
ca. 1:5 bezogen auf die max. Wäschemenge.
8 Mops 60 °C
 mit Vorspülen
9
Bett- und Frottierwäsche 60 °C
 mit Vorwaschen
10 Küchenwäsche intensiv 95 °C
 mit 2 x Vor waschen
11 Vorhänge 40 °C
 mit Vorwaschen
Sanitäterbekleidung Imprägnieren 40 °C
12
 mit Vorwaschen
Desinfektionsmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Desinfektionsmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Desinfektionsmittel
Veredler
Vorspülmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel 1
Vorwaschmittel 2
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Veredler
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Putzessig
Imprägniermittel
Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 5
Nr. 1 Nr. 3 Nr. 4 Nr. 5
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
6 x
7 x
8 x
9 x
10 x
11 x
12 x
1:10 1:11 1:12
1:23 1:25 1:26
1:04 1:05 1:04
1:23 1:27 1:27
0:37 0:38 0:37
1:04 1:06 1:05
1:18 1:22 1:22
1:01 1:01 1:01
1:06 1:09 1:08
1:24 1:28 1:27
0:50 0:50 0:50
1:40 1:42 1:41
PROGRAMMÜBERSICHT
20
Verbrauchswerte
Die angegebenen Programmzeiten sind Richtwerte, die unter Normbedingungen ermittelt wurden. Schwankungen bis zu 10 % sind möglich.
Wäsche einfüllen
 Legen Sie die Wäsche gleichmässig in die Trommel,
grosse und kleine Stücke gemischt.
Reduzierte Anschlussleistung
Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleis­tung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend.
Warmwasseranschluss
Beachten Sie bei Geräten mit Warmwasseranschluss folgendes:
 Die zulässige Warmwassertemperatur beträgt max.
70 °C.
 Bei Programmen für delikate Wäsche (Feinwäsche, Vorhänge, Wet-Clean usw.) und Waschtemperaturen ≤ 30 °C wird nur Kaltwasser verwendet.
 Bei Temperaturen > 30 °C wird automatisch Kalt- und Warmwasser gemischt, bis zum Erreichen der program­mierten Waschtemperatur. Die Programmdauer verkürzt sich aufgrund der kürzeren Aufheizzeit.
 Wählen Sie bei blut- oder eiweissbeschmutzten Texti- lien ein Programm mit Vorwaschen, damit die Flecken unter 30 °C ausgewaschen werden und sich nicht im Hauptwaschgang bei höheren Temperaturen auf dem Gewebe fixieren können.
Heizungsvariante «Dampf direkt» und «Dampf indirekt»
 Das Aufheizen erfolgt schneller, als bei elektrischer Heizung. Die Programmdauer ist entsprechend
verkürzt
Einfülltür schliessen
Beim Starten des Waschprogramms wird die Einfülltür automatisch verriegelt. Das Programm kann nur bei ein­gerastetem Türverschluss gestartet werden.
 Drücken Sie die Einfülltür zu, bis der Verschluss hör-
bar einrastet.
 Achten Sie darauf, dass keine Wäschestücke zwischen
Einfülltür und Gummidichtung eingeklemmt werden.
Programm wählen
.
Standardprogramm wählen
 Drücken Sie die Programmtaste des gewünschten Programms (siehe «Programmübersicht / Standardpro­gramme»).
Spezialprogramm wählen
 Drücken Sie die Programmtaste der gewünschten Programmgruppe mehrmals, bis das gewünschte Programm auf dem Display angezeigt wird (siehe «Pro­grammübersicht / Spezialprogramme»).
WASCHEN
Gerät vorbereiten
 Öffnen Sie das bauseitige Wasserabsperrventil.
 Schalten Sie den Hauptschalter ein. Sobald auf dem Display das zuletzt benutzte Programm angezeigt wird, ist die Maschine betriebsbereit.
Einfülltür öffnen
Drücken Sie die Taste «Tür öffnen», um die Tür zu
entriegeln. Öffnen Sie dann die Tür durch Ziehen.
Programmnummer eingeben
Sämtliche Programme, inkl. Standard- und Spezial­programme, können auch durch Eingabe der entspre­chenden Programmnummer aufgerufen werden (siehe «Programmübersicht»).
 Geben Sie die Nummer mit den Zahlentasten ein.
Zusatzfunktionen wählen
 Drücken Sie die Tasten der gewünschten Zusatzfunk- tionen (weitere Informationen, siehe Kapitel «Zusatz­funktionen»).
Solange ein Waschprogramm läuft, kann die Tür nicht geöffnet werden.
 Bei Programmende wird auf dem Display die Meldung
«PROGRAMM ENDE / BITTE TUER OEFFNEN» angezeigt.
WASCHEN
21
Loading...
+ 47 hidden pages