Schulthess WA14 CH Installation Instructions Manual

Aufstellanleitung
Notice d’installation
Istruzioni per l’installazione
Installation instructions
WA 14 CH
Waschmaschine | Eigenheim und Mehrfamilienhaus
Lave-linge
Maison individuelle et immeuble collectif
Lavatrice
Case mono- e plurifamiliari
Washing machine |
Private home and a
partment buildings
2 DE
Symbole
Lesen Sie die Anleitungen.
Warnhinweise sind mit einem Warndreieck gekennzeichnet. Es wird angegeben, wie die Gefahr vermieden werden kann.
Signalwörter kennzeichnen die Schwere der Gefahr, die auftritt, wenn sie nicht vermieden wird.
Warnung
bedeutet, dass Personen schäden, unter Umständen auch lebens­gefährliche Verletzungen auftreten können.
Achtung
bedeutet, dass Sachschäden auf treten können.
DE 3
Sicherheit und Schutzmassnahmen
Beachten Sie beim Aufstellen und Anschliessen des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise, Warnungen, allgemeinen Hinweise wie auch eventuelle besondere Vor­schriften des zuständigen Wasser­und Elektrizitätswerkes.
Lassen Sie das Gerät durch geschultes Fachpersonal gemäss Aufstellanleitung installieren.
Überprüfen Sie die Maschine auf Transportschäden. Nehmen Sie ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht in Betrieb.
Warnung
Verletzungsgefahr! Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht.
Achten Sie bei Transport und Installation des Gerätes (Ent­laden, Ver rücken usw.) darauf, dass dieses nicht herunterfällt oder kippt.
Beim Anheben der Waschmaschine an vorstehenden Bauteilen (z.B. Ein­fülltür) können diese abbrechen.
Heben Sie das das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen an!
Bei unsachgemässem Verlegen von Schläuchen und Netzkabeln besteht Stolper- und Verletzungsgefahr.
Verlegen Sie Schläuche und Kabel so, dass man nicht darüber stolpert.
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsteile oder Folien ein wickeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungs material von Kindern fern.
Achtung
Gefahr von Stromschlag! Beim Betreiben der Waschmaschine im Freien besteht Kurzschluss- bzw. Brand gefahr.
Stellen Sie das Gerät nicht im Freien (z.B. Balkon) auf.
Beim Betreiben des Geräts auf einer Höhe ab 2000 m über Meer muss unbedingt die Temperatur­begrenzung aktiviert werden, um das
Sieden zu vermeiden (siehe
Service
anleitung resp. Kunden-
dienst oder Fachhändler fragen).
Die Betriebstemperatur des Gerätes beträgt 5 bis 35 °C.
4 DE
Transportsicherung entfernen
Achtung
Die Maschine ist mit Transportsiche­rungen an der Rückseite des Geräts gesichert.
Entfernen Sie die Transportsicherungen unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme.
Bewahren Sie die Transportsicherungen auf.
Bauen Sie die Sicherungen bei späteren Transporten vorüber gehend wieder ein, um Transportschäden zu vermeiden.
4 x
Nehmen Sie Schläuche und Kabel aus den Halterungen.
Einfamilienhaus
2 x
Mehrfamilienhaus
3 x
Lösen Sie die Sechskantschrauben mit einem Ringschlüssel (Schlüsselweite 13), bis sie frei beweglich sind.
Entfernen Sie die Schrauben mit den Hülsen.
Verschliessen Sie die Öffnungen mit den mitgelieferten Abdeckungen.
Warnung
Beim Abrutschen besteht Verletzungs­gefahr!
DE 5
Gerät aufstellen
Jedes Gerät wird vor der Auslieferung im Werk unter Betriebsbedingungen geprüft. Feuchtigkeit bzw. Wasserreste im Gerät oder Ablauf schlauch sind auf diese Prüfung zurückzuführen.
Aufstellfläche
Um die Standsicherheit beim Schleu­dern zu gewährleisten, muss die Auf­stellfläche fest, eben und trocken sein. Weiche Bodenbeläge, z.B. Teppichböden oder Beläge mit Schaumstoffrücken sind als Aufstell fläche nicht geeignet.
Aufstellen auf einem Holzbalkenboden
Unterlegen Sie das Gerät mit einer mindestens 40 mm dicken, wasser­beständigen Holzplatte, die mit dem Fussboden fest verschraubt sein muss
Stellen Sie die Waschmaschine möglichst
in einer Ecke des Raums auf und befestigen Sie die Gerätefüsse mit einem Fixier-Set (insbesondere bei einer Wasch- Trocken -Säule).
Aufstellen auf einem Sockel
Warnung
Beim Schleudern kann das Gerät wandern und vom Sockel kippen oder stürzen.
Befestigen Sie die Gerätefüsse mit einem Fixier-Set, um ein Wegrutschen während des Schleuderns zu verhindern (insbesondere bei einer Wasch- Trocken­Säule).
Aufstellen auf einem glatten Untergrund
Wird die Waschmaschine auf einem glatten Boden aufgestellt (z.B. Keramik ­platten, geschliffene Natursteine, Feinbeton), sind die Geräte füsse mit einem Fixierset (Fixier-Set zum Kleben) zu befestigen, um das Weg rutschen während des Schleuderns zu verhindern.
Fixier-Sets
Fixier-Sets zum Kleben oder Bohren sind beim Fach händler oder unserem Kundendienst erhältlich.
Fixier-Set zum Bohren (Stahl) Bestell-Nr. S110
Fixier-Set zum Kleben (Kunststoff) Bestell-Nr. 51215
6 DE
Gerätemasse beachten
Der Mindestabstand zwischen der Waschmaschine und einer Wand oder einem Nachbargerät beträgt 1 cm.
Einfamilienhaus
60cm
85cm
66cm
92kg
Mehrfamilienhaus
ca. 130 cm
max. 100 cm
ca. 100 cm
ca. 100 cm
max. 100 cm
ca. 140 cm
ca. 140 cm
ca. 100 cm
Gerät ausrichten
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage nach allen Seiten aus.
Hinweis
Das Gerät muss lotrecht mit allen vier Füssen fest auf dem Boden stehen und darf nicht wackeln. Sonst kann das Gerät während des Betriebs wandern und Schäden verursachen.
DE 7
Lösen Sie die Kontermutter mit einem Schraubenschlüssel
Überprüfen Sie die Ausrichtung der Waschmaschine.
Verändern Sie bei Bedarf die Höhe der Gerätefüsse durch Drehen.
Schrauben Sie bei allen Gerätefüssen die Kontermutter wieder fest gegen das Gehäuse. Halten Sie die Füsse dabei
fest, um zu verhindern, dass sich die Höhe verstellt.
Wasch-Trocken-Säule
Um Platz zu sparen, kann der Wäsche­trockner auf eine Waschmaschine gestellt werden (Wasch-Trocken- Säule). Der Trockner muss dabei mit einem Turm- Bau satz auf der Waschmaschine befestigt werden.
Turm-Bausätze sind beim Fach händler oder unserem Kundendienst erhältlich. Die Installation muss durch geschultes Fachpersonal erfolgen.
Einfamilienhaus
Turm-Bausatz, weiss Bestell-Nr. 51027
Turm-Bausatz, grau Bestell-Nr. 51028
Mehrfamilienhaus
Turm-Bausatz, weiss Bestell-Nr. 51044
Warnung
Kippgefahr! Stellen Sie niemals eine Waschmaschine auf einen Trockner.
8 DE
Wasserzulauf
Für den Wasseranschluss ist eine Kalt­wasserleitung mit mindestens 0,1 MPa (1 bar) Wasserdruck erforderlich. Bei aufgedrehtem Wasserhahn müssen mindestens 8 Liter Wasser pro Minute ausfliessen.
Schalten Sie bei einem Wasser druck über 1 MPa (10 bar) ein Druckreduzier­ventil vor .
Achtung
Schliessen Sie die Waschmaschine nicht an die Mischbatterie eines drucklosen Heisswasser-Aufbereiters an.
Schliessen Sie das Gerät mit neuwertigen Zulaufschläuchen an. Alte Schlauchsätze nicht wiederverwenden.
Schläuche nicht knicken und nicht in die Länge ziehen.
Schliessen Sie den Zulaufschlauch am Wasser hahn an.
Entfernen Sie die Siebe in den Schlauch­verbindungen nicht, ausser zum Reinigen.
Öffnen Sie den Wasserhahn vorsichtig, um zu prüfen, ob die Verbindungen dicht sind.
Achtung
Die Schraubverbindung steht unter vollem Was ser druck. Unterbrechen Sie die Wasserzufuhr nach dem Waschen, um Wasser schäden zu verhüten.
Option Weichwasser
Geräte mit Option «Weichwasser» haben an der Rückwand zwei Anschlussventile für den Anschluss von Weich- resp. Hartwasser (kalt). Das Weich was ser-Ventil ist am Ventil­eingang mit einem grünen Strich gekenn zeich net. Das neutrale Ventil ist für das Hartwasser be stimmt.
Schliessen Sie den Weich- und den Hart­wasserschlauch am jeweiligen Wasser­hahn an.
DE 9
Option Warmwasser
Geräte mit
Option «Warmwasser»
haben an der Rück wand zwei Anschlussventile für den Anschluss von Warm- resp. Kaltwasser anschluss. Das Warmwasser-Ventil ist am Ventil­eingang
mit einem roten Strich gekenn zeich net. Das neutrale Ventil ist für das Kaltwasser be stimmt.
Schliessen Sie den Warm- und den Kaltwasserschlauch am jeweiligen Wasserhahn an.
Achtung
Die Maximaltemperatur für Warmwasser liegt bei 70 °C. Reduzieren Sie höhere Wassertempera­turen durch Vor schalten eines Mischers auf 70 °C.
Aquastopp / Aquasafe
Bei einem Gerät mit Aquastopp / Aqua­safe schliessen Sie das Ventil gemäss Skizze am Wasserhahn an.
Öffnen Sie vorsichtig den Wasserhahn, um die Dichtheit der Anschluss-Stellen zu prüfen.
Warnung
Gefahr von Stromschlag! Tauchen Sie ein Aquastopp-Ventil nie in Wasser.
Wasserablauf
Achtung
Gefahr von Wasserschaden! Ein unzureichend gesicherter Ablauf­schlauch kann beim Abpumpen aus dem Waschbecken oder aus der Anschluss­stelle rutschen und Wasserschäden verursachen.
Schlauch nicht knicken und nicht in die Länge ziehen.
Wasserablauf in Waschbecken
max. 100 mm
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen das Herausrutschen.
Überprüfen Sie, ob das Wasser genü­gend schnell abläuft.
Stellen Sie sicher, dass der Stöpsel den Abfluss nicht verschliesst.
10 DE
Wasserablauf in Sifon (Unterputz- oder Waschtischsifon)
Sichern Sie die Anschlussstelle mit Schlauchschellen (im Fachhandel erhält­lich).
Wasserablauf in ein Stand rohr oder einen Bodenablauf
Befestigen Sie den Schlauch auf beiden Seiten
mit einem Kabel binder.
Elektrischer Anschluss
Hinweis
Der Anschluss an die Strom versorgung muss durch eine Fachperson ausgeführt werden.
Elektrischen Anschluss nach den Vorschriften und Bestim mungen der örtlichen Elektrizitätsbehörde und des Elektrizitätswerks erstellen. Sind am Aufstellort Fehlerstrom-Schutz
­schalter zur Erhöhung der Sicherheit vorgeschrieben oder empfohlen, muss der Auslösestrom 30 mA betragen.
Verwenden Sie einen Fehlerstrom­Schutz schalter mit
-Zeichen.
Das Gerät ist zugelassen für festen Anschluss, allpolig abschaltbar über Hauptschalter bzw. Wandschalter mit Kontaktabstand von mindestens 3 mm oder Steckkontakt.
Tiefere Anschlussleistung
Das Gerät kann auf tiefere Anschluss­werte umgeschaltet werden (siehe Anschluss schema). Weitere Informationen betreffend Umschalt möglich keiten befinden sich auf dem Aufkleber am Netzkabel des Geräts.
Hinweis
Die Umschaltung muss durch eine Fach­person ausgeführt werden.
DE 11
Bei tieferer Anschlussleistung muss die Einstellung Netzanschluss reduziert entsprechend angepasst werden.
Einfamilienhaus (Typ WA14 EFH)
Netzleitung
Das Gerät wird mit einer 4-adrigen Netzleitung ausgeliefert, zum Anschluss an Zweiphasen- Wechselstrom mit Nullleiter (400 V 2 N ~, Anschlusswert 4000 W, Sicherung 10 AT).
Sicherungen und Schalter werden nicht mitgeliefert.
Warnung
Gefahr von Stromschlag oder Brand! Verwenden Sie keine Verlängerungs kabel, Mehrfachkupplungen oder steckbaren, mobilen Zeitschaltuhren.
L1 braun N blau L2 schwarz PE gelb-grün
8 kg-Waschmaschine
400 V 2 N ~ 4000 W
PE
1900 W
200 W
L2 L1 N
1900 W
L1L3 L2 L1 N PE PE
Heizung 3800 W Motor 200 W Sicherung 10 AT
230 V 1 N ~ 2100 W
Netzanschluss reduziert
PE
1900 W
200 W
L2 L1 N
1900 W
L1L3 L2 L1 N PE PE
Heizung 1900 W Motor
200 W
Sicherung 10 AT
12 DE
Geräteausführung «s»
Das Gerät wird mit einem 3-adrigen Netzkabel mit Netz stecker Typ 23 ausgeliefert (230 V 1 N ~, Anschlusswert 3500 W, Sicherung 16 AT).
230 V 1 N ~ 3500 W
1900 W
200 W
1400 W
L1L3 L2 L1 N PE
PE
Stecker Typ 23
Heizung 3300 W Motor
200 W
Sicherung 16 AT
Mehrfamilienhaus (Typ WA14 MFH)
Netzleitung
9 kg-Waschmaschine
Das Gerät wird mit einer 5-adrigen Netz­leitung ausgeliefert, zum Anschluss an Dreiphasen- Wechselstrom mit Nullleiter. (400 V 3 N ~, Anschlusswert 4800 W, Sicherung 10 AT)
8 kg-Waschmaschine
Das Gerät wird mit einer 4-adrigen Netz­leitung ausgeliefert, zum Anschluss an Zweiphasen- Wechselstrom mit Nullleiter. (400 V 2 N ~, Anschlusswert 4400 W, Sicherung 10 AT)
Sicherungen und Schalter werden nicht mitgeliefert.
Warnung
Gefahr von Stromschlag oder Brand! Verwenden Sie keine Verlängerungs kabel und Mehrfachkupplungen oder
steck­baren, mobilen Zeitschaltuhren. Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung angeschlossen wer­den, die das Gerät regelmässig ein- und ausschaltet (z.B. Zeitschaltuhr).
DE 13
9 kg-Waschmaschine
400 V 3 N ~ 4800 W
PE
2300 W
200 W
L2 L1 N
2300 W
L3
L1L3 L2 L1 N PE PE
Heizung 4600 W Motor 200 W Sicherung 10 AT
400 V 2 N ~ 2500 W
Netzanschluss reduziert
PE
2300 W
200 W
L2 L1 N
2300 W
L3
L1L3 L2 L1 N PE PE
Heizung 2300 W Motor
200 W
Sicherung 10 AT
8 kg-Waschmaschine
400 V 2 N ~ 4400 W
PE
1900 W
200 W
L2 L1 N
2300 W
L1L3 L2 L1 N PE PE
Heizung 4200 W Motor 200 W Sicherung 10 AT
230 V 1 N ~ 2100 W
Netzanschluss reduziert
PE
1900 W
200 W
L2 L1 N
2300 W
L1L3 L2 L1 N PE PE
Heizung 1900 W Motor
200 W
Sicherung 10 AT
14 FR
Symboles
Lisez les instructions.
Les avertissements de sécurité sont précédés d’un triangle de signalisa­tion. Il est indiqué comment éviter le danger. Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est pas évité.
Avertissement indique que de graves dommages corporels, voir même un danger de mort peuvent survenir.
Attention indique que des dommages aux biens peuvent survenir.
FR 15
Sécurité et mesures de protection
Respectez les conseils de sécurité, consignes et remarques générales lors de l’installation et du raccor­de ment de l’appareil ainsi que les éventuelles prescriptions spécifiques de vos sociétés de distribution
des
eaux et de l’électricité.
Faites installer l’appareil par un personnel spécialisé formé et conformément à la notice d’ins­tallation.
Vérifiez la machine du point de vue des avaries de transport. Ne branchez pas un appareil visible­ment endommagé.
Avertissement
Risque de blessure ! Le lave-linge a un poids élevé.
Lors du transport et de l’installa­tion de l’appareil (déchargement, déplacement etc.), veillez à ce qu’il ne tombe pas et ne bascule pas.
Si vous soulevez l’appareil par les pièces en saillie (par ex. porte de remplissage), elles peuvent se rompre et provoquer des blessures.
Ne soulevez pas l’appareil par les pièces en saillie.
En cas de pose non conforme des tuyaux et câbles d’alimentation, il existe un risque de trébuchement et de blessure..
Posez les flexibles et câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher.
S’ils jouent avec les emballages / les films et les pièces d’emballage, les enfants peuvent s’enrouler dedans ou se les passer sur la tête et étouffer.
Gardez le matériel d’emballage éloigné des enfants.
Avertissement
Risque de choc électrique ! En cas d’utilisation de la machine en extérieur, il existe un risque de court-circuit et d’incendie.
L’appareil ne doit pas être installé à l’extérieur (p.ex. balcon).
Lors de l’utilisation du lave-linge à une hauteur supérieure à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, la limite de température doit impérativement être activée pour éviter une ébullition (voir instruc­tions de service ou contactez le service après-vente ou le com­merçant).
La température d’exploitation de l’appareil est de 5 à 35 °C.
16 FR
Retrait des sécurités de transport
Attention
La machine est sécurisée par des sécu­rités de transport à l’arrière.
Avant la première mise en service de l’appareil, il faut im pérati vement enlever les sécurités de transport..
Conservez les sécurités de transport.
Remettez en place les fusibles provi­soirement en cas de transport ultérieur pour éviter toute avarie de transport.
4 x
Retirer tuyaux et câbles de leurs supports.
Maison individuelle
2 x
Immeuble collectif
3 x
Desserrez les vis six pans au moyen d’une clé polygonale (ouverture 13) jusqu’à ce qu’elles bougent librement.
Ôtez les vis avec leurs douilles.
Refermez les ouvertures au moyen des caches fournis avec l’appareil.
Avertissement
Danger de blessures en cas de glissement!
Loading...
+ 36 hidden pages