Wir freuen uns, dass Sie sich für einen SchulthessWäschetrockner entschieden haben.
Ihr neuer Wäschetrockner entstand in mehrjähriger
Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl
in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren
ihm eine lange Lebensdauer.
Seine Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen
Anforderungen moderner Wäschepege. Sie ermöglicht
Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl.
Sparsamster Energieverbrauch und kurze Trocknungs-
zeiten sichern Ihnen beim Betrieb Ihres Wäschetrockners
höchste Wirtschaftlichkeit.
Chère cliente, cher client
Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé
pour un sèche-linge Schulthess.
Votre nouvelle acquisition est le fruit de plusieurs années
d’efforts de développement. Des normes de qualité
extrêmement rigoureuses en matière de mise au point
comme de fabrication lui garantiront une longue durée
de vie.
Sa conception répond à toutes les exigences actuelles
et futures de l’entretien moderne du linge. Elle permet
un choix varié et personnalisé entre ses programmes.
Sa sobriété en matière de consommation d’énergie et
la brièveté de ses temps de séchage vous garantiront un
fonctionnement particulièrement économique.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen
Wäsche trockners nutzen zu können.
Beachten Sie insbesondere das Kapitel «Sicherheitshinweise» sowie das beiliegende Garantie- und Kundendienstheft.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen
Schulthess-Gerät.
Ihre
Schulthess Maschinen AG
Nous vous prions de lire avec soin le présent mode
d’emploi, an que vous puissiez proter de tous les
avantages et possibilités de votre nouveau sèche-linge.
Observez notamment le chapitre «Conseils de sécurité»
et le livret de garantie et d’assistance ci-joint.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
nouvelle machine Schulthess.
Cordialement
Schulthess Maschinen SA
Cara cliente, caro cliente
Siamo lieti che abbiate scelto un’asciugatrice Schulthess.
La vostra nuova asciugatrice e nata dopo molti anni
di ricerche. Le alte esigenze di qualità richieste e durante
la fase di fabbricazione vi garantiscono un apparecchio
di lunga durata.
La sua concezione soddisfa tutte le richieste odierne e
future per un moderno trattamento della biancheria.
Vi consente di selezionare i programmi in modo vario e
personalizzato.
Il forte risparmio di energia e tempi di asciugatura più
brevi vi garantiscono la massima economicità durante il
funzionamento della vostra asciugatrice.
Dear Customer
We are pleased that you have chosen a Schulthess dryer.
Your new dryer is the result of many years of development work. The highest quality requirements, both
in de velop ment and manufacture, guarantee a long lifetime.
Its design meets all the current and future demands
of modern laundry care. It offers you a varied and individual choice of programmes.
Sparing use of energy and short drying times help to
ensure that you can use your dryer as economically as
possible.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni
per l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i
vantaggi che vi offre la vostra nuova asciugatrice.
Osservare particolarmente il capitolo «Istruzioni per la
sicurezza» come anche il libretto del Servizio Assistenza
ed il certicato di garanzia allegati.
Vi auguriamo di poter utilizzare con gioia la vostra
nuova macchina Schulthess.
Vostra
Schulthess Maschinen SA
Please read these instructions carefully to enable you to
use all the possibilities and advantages of your new dryer.
Please note in particular the chapter «Safety information»
and the enclosed guarantee and customer services
booklet.
We hope you will be very happy with your new
Schulthess machine.
Yours
Schulthess Maschinen AG
4
Inhaltsverzeichnis
D EUTSCH
Verwendete Symbole 6
Entsorgungshinweise
X Verpackung des Neugerätes 6X Entsorgung des Altgerätes 6
Sicherheitshinweise
X Allgemeine Sicherheitshinweise 6X Vor der Inbetriebnahme beachten 6X Beim Trocknen beachten 6/7X Bei einem Transport beachten 5
So trocknen Sie richtig und umweltfreundlich
X Wäsche sortieren 7X Beladung 7X Tipps zum Trocknen 7X Diese Textilien nicht im Gerät trocknen 7
Gerätebeschreibung
X Bedienungs- und Anzeigefeld 8
Inbetriebnahme
X Vorbereitung 9X Einfülltür öffnen 9X Einfülltür schliessen 9
Xverweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach aus geführt werden müssen
kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche
Hinweise
Entsorgungshinweise
Verpackung des Neugerätes
Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Durch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden
Rohstoffe eingespart und Abfallvolumen verringert.
Die Ver packung kann dem Fachhändler oder Lieferanten
zurückgegeben werden.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwendbar. Der Karton besteht
aus 80% bis 100% Altpapier.
Holzteile sind nicht chemisch behandelt. Die Folien sind
aus Polyethylen (PE), die Umbänderung aus Polypropylen
(PP). Diese Materialien sind reine Kohlen wasserstoffVerbindungen und recycelbar.
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte sind unbrauchbar zu machen:
Nachdem der Netzstecker gezogen bzw. der Anschluss
vom Elektriker demontiert worden ist, Netzkabel durchtrennen und entfernen. Türschloss zerstören oder entfernen, damit spielende Kinder sich nicht einsperren und
in Lebensgefahr geraten.
Komponenten des Altgerätes dürfen nicht weiter verwendet werden.
Das Altgerät enthält wertvolle Werkstoffe, die einer
Wieder verwertung zugeführt werden sollten.
Stellen Sie sicher, dass Ihr altes Gerät ordnungsgemäss
entsorgt wird.
Bewahren Sie Ihr Altgerät nicht auf und geben Sie es
keinesfalls in den normalen Abfall.
Anschriften von Sammelstellen oder Rücknahmeorten
für die Entsorgung von Altgeräten erfahren Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Bitte helfen Sie auf diese Weise bei einer umweltverträglichen Entsorgung bzw. Wiederverwertung mit.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheits-
bestimmungen für Elektrogeräte. Es ist nicht für die
Benut zung durch Personen (einschliesslich Kinder) mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten bzw. mit mangelnden Erfahrungen und
Kennt nissen geeignet. Bitte beachten Sie die Sicherheitshin weise in dieser Bedienungsanleitung und der dazugehörenden Aufstellanleitung.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Nicht auf das Gerät steigen.
Setzen, lehnen oder stützen Sie sich nicht auf die Einfüll-
tür. (Kippgefahr!)
Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit
einem Dampfreiniger reinigen.
Wird das Gerät für längere Zeit nicht gebraucht, ist es
vom Strom zu trennen.
Netzstecker nur mit trockenen Händen anfassen.
Nur am Stecker, nie am Kabel ziehen.
Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt und defekte Bauteile nur gegen OriginalErsatzteile des Geräteherstellers ausgetauscht werden.
Durch unsachgemässe Reparaturen oder Fremd-Ersatzteile können erhebliche Sachschäden und Gefahren für
den Benutzer entstehen. Modikationen am Gerät sind
nur in Absprache mit dem Hersteller zulässig.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschä-
digt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder seinem
Kunden dienst erhältlich ist.
Vor der Inbetriebnahme beachten:
Lesen Sie die beiliegenden Druckschriften sorgfältig durch,
bevor Sie Ihren Trockner in Betrieb nehmen. Sie enthalten
wichtige Informationen zu Installation, zum Gebrauch
und zur Sicherheit des Gerätes. Druckschriften
nützer oder Nachbesitzer sorg fältig aufbewahren.
Das Gerät durch geschultes Fachpersonal und entspre-
chend der Aufstellanleitung installieren lassen.
Beim Trocknen beachten:
Ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht anschliessen.
Der Raum um den Trockner ist von Flusen freizuhalten.
Vor dem Start eines Trockenprogrammes sicherstellen,
dass sich keine Fremdkörper in der Trommel benden.
Nur saubere Wäschestücke im Trockner trocknen.
Der Trockner darf nicht benutzt werden, wenn Chemi
lien für die Reinigung benutzt worden sind. Wäschestücke, die mit Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs oder
Wachs entferner verschmutzt sind, sollten vor dem Trocknen im Trockner in warmem Wasser mit einer zusätzlichen
Menge Waschmittel gewaschen werden.
Gegenstände wie Schaumgummi (Latex-Schaumgummi),
Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Artikel
sowie Kleidungsstücke oder Kopfkissen mit Schaum gummi-
ocken sollten nicht im Trockner getrocknet werden.
für Mitbe-
ka-
7
Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten gemäss ihrer
Anweisungen verwendet werden.
Ein Trocknungsgang sollte immer mit vollständig erfolg-
tem Abkühlschritt enden, damit die Wäschestücke bei
einer Temperatur bleiben, welche sie nicht beschädigt.
Sollte der Trocknungsgang vorzeitig ohne Abkühlen
beendet werden, müssen alle Wäschestücke rasch entnommen und so ausgebreitet werden, dass die Wärme
abgegeben werden kann. Dabei ist zu beachten, dass
die Wäsche stücke aufgrund ihrer Temperatur und
Feuchte bei Haut kontakt Verbrennungen verursachen
können. Es ist daher für entsprechenden Handschutz zu
sorgen.
Haustiere vom Gerät fernhalten.
Das Gerät nur im Haushalt zum Trocknen von Textilien
benutzen.
Nach Programmende nicht in die drehende Trommel
greifen.
Bei einem Transport beachten:
Vorsicht beim Transport des Gerätes! (Verletzungsgefahr!)
Das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen anheben!
So trocknen Sie richtig und
umweltfreundlich
Wäsche sortieren
Beachten Sie die Trocknungs-Symbole
in den Textilien.
Tipps zum Trocknen
Schliessen Sie Reissverschlüsse, Haken und Ösen.
Knöpfen Sie Duvet- und Kissenbezüge zu. Lose Gürtel,
Schürzenbänder usw. zusammenbinden.
Pegeleichte Wäsche möglichst in leicht feuchtem
Zu stand (Trocknungsziel «Leichttrocken» wählen) aus
dem Gerät nehmen und an der Luft kurz nachtrocknen
lassen. Bei Übertrocknen besteht Knittergefahr.
Wäschestücke, die nach dem Trocknen eines Wäsche-
postens mit stark unterschiedlichen Gewebearten noch zu
feucht sind, können mit dem Programm «Zeit trock nen»
nachgetrocknet werden.
Gewirkte Textilien, z.B. Trikotwäsche, können beim
Trocknen etwas einlaufen. Für diese Textilien kein Programm «Extratrocken»
Wolle oder Textilien mit Wollanteil nur mit dem Spezial programm «Wolle nish» trocknen: Verlzungsgefahr!
Wenn ein einzelnes Wäschestück getrocknet werden
muss, so wird es gleichmässiger getrocknet, wenn Sie
zusätzliche Wäschestücke als Ballast beigeben, z. B. zwei
Frotteetücher.
Diese Textilien nicht im Gerät trocknen
Tropfnasse Wäsche: Energieverschwendung!
Wäsche, die mit entzündlichen Lösungsmitteln behan-
delt wurde, z.B. mit Fleckenentferner oder Waschbenzin,
nicht im Gerät trocknen (Explosionsgefahr!).
Textilien, die Schaumgummi enthalten oder die mit
Haarfestiger, Nagellackentferner oder ähnlichen Mitteln
behaftet sind, nicht im Gerät trocknen (Brandgefahr!).
verwenden.
Trocknen mit normaler Temperatur.
Trocknen mit niedriger Temperatur.
Nicht maschinell Trocknen.
Nur Textilien, die mit Wasser gewaschen wurden, im
Gerät trocknen.
Um ein gleichmässiges Trocknungsergebnis zu erzielen,
die Wäsche nach Gewebeart und gewünschtem Trocknungsziel sortieren.
Beladung
Am sparsamsten und umweltfreundlichsten trocknen
Sie, wenn Sie die maximale Wäschemenge einfüllen
(siehe Kapitel «Programmtabelle»).
Maximale Beladungsmengen nicht überschreiten, da
Überfüllen das Trocknungsergebnis beeinträchtigt und
die Wäsche stark knittert.
Die Wäsche vor dem Trocknen durch Schleudern in
der Waschmaschine oder einer Wäsche schleu der gründlich entwässern. Je höher die Schleuder drehzahl, desto
kürzer ist die Trocknungszeit und umso geringer der
Stromverbrauch.
15 SCS-Schulthess Control System
(PC-Schnittstelle für Kundendienst)
16 Einschuböffnung für Cash-Card (Option
Bedienungs- und Anzeigefeld
Filter (A)
Einfülltür
Wartungsklappe (Filter B und C)
Kühlgitter (Filter D)
9
Inbetriebnahme
Das Gerät entsprechend der Aufstellanleitung installieren.
Bevor das Gerät das erste Mal in Betrieb genommen wird,
Trommel mit einem feuchten Tuch auswischen.
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob:
X der Flusenlter eingesetzt ist (siehe Kapitel «Pro-
gramm starten»).
X der Netzstecker eingesteckt oder der Wandschalter
eingeschaltet ist.
Das Gerät ist betriebsbereit, sobald sämtliche Kontrolllampen blinken oder im Schlafmodus erloschen sind.
Falls eine Kontrolllampe dauernd leuchtet, Schnellgangtaste tippen bis zur Anzeige « Bitte Programm wählen».
Einfülltür öffnen
X Drücken Sie die Taste «Tür öffnen».
Die Einfülltür springt auf.
X Achtung: Die Tür springt nur auf, wenn die Haupt-
strom zufuhr eingeschaltet ist. Sollte vor dem Tür öffnen
kein Strom vorhanden sein, kann die Tür manuell durch
einen kurzen Druck auf Höhe des Verschlussriegels
geöffnet werden.
Die Trommelbeleuchtung wird beim Öffnen der Tür
eingeschaltet.
Einfülltür schliessen
X Schliessen Sie die Einfülltür, indem Sie diese zudrücken,
bis der Verschluss hörbar einschnappt.
Achten Sie darauf, dass beim Schliessen der Einfülltür
keine Wäschestücke eingeklemmt werden.
Bei nicht geschlossener Tür verhindert ein Sicherheits-
schalter die Inbetriebnahme des Gerätes.
Dauer
ca. Min
Strom-
verbrauch
ca. kWh
Geschleudert in
der Waschmaschine
bei U/min
80
96
1,9
2,3
1600
1200
104
122
2,5
3,0
1600
1200
109
129
2,6
3,1
1600
1200
128
150
3,2
3,8
1600
1200
44
0,8
800
52
1,0
600
10
49
58
1,0
1,2
800
600
53
1,1
800
63
1,3
600
61
1,4
800
72
1,7
600
8001,152
8001,558
8001,775
8001,980
Tasten für
Programmwahl
Programme
Trocknungsziel
Bügelfeucht
Leichttrocken
X für Wäsche, die mit einem Bügeleisen
X für Wäsche, die nicht oder nur leicht
gebügelt werden soll
X für Wäsche, die nicht gebügelt werden sollSchranktrocken
nach gebügelt werden soll
X für besonders dicke oder mehrlagige StoffeExtratrocken
+
Leichttrocken
Bügelfeucht
X für Wäsche, die nicht oder nur leicht
gebügelt werden soll
+
nach gebügelt werden soll
+
+
X für Wäsche, die nicht gebügelt werden sollSchranktrocken
+
Leichttrocken
Bügelfeucht
X für Wäsche, die nicht oder nur leicht
gebügelt werden soll
+
nach gebügelt werden soll
+
+
X für Wäsche, die nicht gebügelt werden sollSchranktrocken
Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien
Koch- und Buntwäsche aus Baumwolle und Leinen
Textilien / Wäscheart
max.
Wäsche-
menge
8 kg Bett- und Tischwäsche, Handtücher, T-Shirts,
Programmtabelle
Pege
kennzeichen
T-Shirts, Polohemden, Kleider, Hosen,
Frottier-, Geschirr- und Handtücher, Bettwä-
Polohemden, Arbeitskleidung
Arbeitskleidung, Unterwäsche
Frottier-Bademäntel und -Bettwäsche
sche, Unterwäsche, Baumwollsocken
keine Unterwäsche und Socken
Pegeleichte (bügelfreie) Wäsche aus Synthetic und Mischgewebe sowie
Baumwolle mit Bügelfreiausrüstung z. B. Viskose, Cupro, Modal, Polyester
Hosen, Kleider, Röcke, Hemden, Blusen,
4 kg Hosen, Kleider, Röcke, HemdenX für Wäsche, die mit einem Bügeleisen
Oberhemden, Blusen, Sportbekleidung,
Miederwäsche, Leggins, Sportbekleidung mit
grossem synthetischen Faseranteil
Anoraks, DeckenX für besonders dicke oder mehrlagige StoffeExtratrocken
Bett- und Tischwäsche, Trainingsanzüge
Mixwäsche aus Baumwolle und pegeleichten Textilien
4 kg Hosen, Kleider, Röcke, HemdenX für Wäsche, die mit einem Bügeleisen
Hosen, Kleider, Röcke, Hemden, Blusen,
Oberhemden, Blusen, Sportbekleidung,
Miederwäsche, Leggins, Sportbekleidung mit
grossem synthetischen Faseranteil
Anoraks, DeckenX für besonders dicke oder mehrlagige StoffeExtratrocken
Bett- und Tischwäsche, Trainingsanzüge
Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programmdauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen ermittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich.
Dauer
ca. Min
Strom-
verbrauch
ca. kWh
11
124
3,1
147
3,7
Geschleudert in
der Waschmaschine
bei U/min
Tasten für
Programmwahl
Programme
Trocknungsziel
max. 16003,0123
1x
Bettwäsche
Schranktrocken
max. 16002,5111
2x
Auffrischen
Zeittrocknen kalt
Schranktrocken
+
3x
+
4x
20-90min
Zeittrocknen warm
+
+
4x
20-150min
Zeittrocknen warm
20-150min
4001,466
5x
Hemden/Blusen
Bügelfeucht
800
600
8000,15
6x
7x
Wolle nish
Flauschtrocken
Schranktrocken
6002,480
8x
(nur angetrocknet)
Schranktrocken
6002,270
9x
Imprägnieren
Extratrocken
Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien
X Die Wäsche wird mit der eingestellten Zeit getrocknet,
usw. aus Baumwolle.
Duvet- und Kissenbezüge bitte zuknöpfen.
8,0 kg FrottierwäscheX Frottiertücher, Badetücher, Bademäntel usw. aus BaumwolleFrottierwäsche
einzubringen.
1,5 kg AuffrischenX Die Wäsche wird gelüftet, ohne zusätzliche Temperatur
ohne die Restfeuchte zu überprüfen.
ohne die Restfeuchte zu überprüfen.
und Buntwäsche
8,0 kg Koch-
4,0 kg PegeleichtX Die Wäsche wird mit der eingestellten Zeit getrocknet,
X Die Wäsche wird auschiger, aber nicht getrocknet.
Wäsche direkt nach Programmende entnehmen und auf einem
Das Programm mindert Faltenbildung, schont die Wäsche und
erleichtert zusätzlich das Bügeln.
4,0 kg Hemden / BlusenX Hemden und Blusen werden bis «Bügelfeucht» getrocknet.
5,2 kg JeansX Jeans werden durchgetrocknet. Jeans
Frottéetuch ach zum Trocknen auslegen.
feste Wolle
4,0 kg Waschmaschinen-
X Zum Trocknen von Outdoor-Bekleidung, Daunenjacken, usw.Outdoor
Bekleidung
2,6 kg Outdoor-
die Imprägnierung in den Wäschestücken zu xieren.
Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programmdauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen ermittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich.
2,6 kg ImprägnierenX Nach der Imprägnierung in der Waschmaschine ist es sinnvoll,
12
Programm wählen
Standard-Programm wählen
Das elektronische Abtastsystem kontrolliert laufend die
aktuelle Feuchte Ihrer Wäsche und beendet das Pro gramm
automatisch beim Erreichen des eingestellten Trock nungs
ziels.
X Programmtaste antippen, entsprechend gewünschtem
Trock nungs grad.
Die Kontrolllampe des gewählten Programmes leuchtet.
X Für pegeleichte Textilien Zu satzfunktion «Pegeleicht»
wählen.
X Für gemischte Wäscheposten Zusatzfunktion «Mix-
Wäsche» wählen.
Spezial-Programm wählen
Mit den Spezialprogrammen können Textilien besonders
wäschegerecht getrocknet werden.
Taste
Programm auf dem Display erscheint (siehe Programmtabelle).
wiederholt antippen, bis das gewünschte
Zeitwahl
Falls Sie bei den Spezialprogrammen ein zeitgesteuertes
Trockenprogramm angewählt haben, können Sie mit der
Taste «Zeitwahl» die Programmdauer festlegen.
Die einzustellende Trocknungszeit richtet sich nach der
-
Startzeitvorwahl
Wäscheart, der Wäschemenge und -feuchtigkeit.
X Programmtaste antippen.
Die Kontrolllampe «Zeitwahl» blinkt und die minimale
Trocknungszeit wird angezeigt.
X Trocknungszeit durch wiederholtes Antippen der
Taste «Zeitwahl» wählen.
Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste «Start-
zeitvorwahl» kann die Programmstartzeit um bis zu
23,5 Stunden verzögert werden.
Dies ermöglicht z.B. das Ausnützen des Niedertarifs
für Nachtstrom. Beginn und damit auch Ende eines
Programms können an individuelle Lebensgewohnheiten
angepasst werden.
In der Displayanzeige wird die Startzeit und die zu er war-
tende Zeit für das Programmende angezeigt.
Nach dem Betätigen der Starttaste beginnt die Vorwahl-
zeit.
Beim Erreichen der Startzeit startet das gewählte Pro-
gramm automatisch. Die aktuelle Programmdauer wird
angezeigt.
Bei einem Stromunterbruch bleibt die aktuelle Zeit
gespeichert. Die Dauer des Stromunterbruchs wird nicht
berücksichtigt.
Zusatzfunktionen
Neben den verschiedenen Standard-Programmen bietet
Ihnen Ihr Wäschetrockner die Möglichkeit einer individuellen Programmgestaltung.
Wählen Sie zuerst ein Standard- oder Spezialprogramm
an. Durch die Wahl einer oder mehrerer Zusatzfunktionen
kön nen Sie dieses Trocknungs programm gezielt auf die
jewei ligen Besonderheiten Ihrer Wäsche abstimmen.
Die Zusatzfunktionen bleiben nur für dieses eine Trockenprogramm aktiv.
X Sie haben zudem die Möglichkeit, Ihren Wäsche trockner
durch Veränderung der Grundeinstellungen Ihren Bedürf
nissen anzupassen (siehe Kapitel «Grundeinstellungen»).
Änderungen an der Grundeinstellung bleiben aktiv, bis
Sie sie wieder ändern.
Pegeleicht
Für pegeleichte Textilien aus Synthetic- oder Misch -
gewebe, sowie Baumwolle mit Bügelfrei-Ausrüstung.
Mix-Wäsche
Für gemischte Wäscheposten, welche sowohl pege-
leichte Textilien aus Synthetic- oder Mischgewebe, als
auch Baumwolle enthalten.
Schnellgang
Das Programm kann durch Betätigen der Schnell gang-
taste verkürzt oder abgebrochen werden.
-
13
Programm starten
Programm wählen
Siehe Kapitel «Programm wählen»
Zusatzfunktionen wählen
Siehe Kapitel «Zusatzfunktionen»
Programm vor dem Programmstart ändern
X Gewünschte Programmtaste erneut antippen.
Alle Kontrolllampen der wählbaren Zusatzfunktionen
blinken wieder und alle Einstellungen sind gelöscht.
X Allfällige Zusatzfunktionen wählen.
Wäsche einfüllen
Nur Textilien, die mit Wasser gewaschen wurden, im
Gerät trocknen.
X Legen Sie die Wäsche gut aufgelockert in die Trommel,
grosse und kleine Stücke gemischt.
Programm starten
X Starttaste antippen.
Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft
automatisch ab.
Bei aktiver Kindersicherung:
X Starttaste gedrückt halten.X Gleichzeitig Schnell gangtaste antippen.
Programmablauf / Programmstand
Wäsche nachlegen
ist jederzeit möglich.
X Drücken Sie die Türöffnungstaste.
Bei aktiver Kindersicherung:
halten.
Programm abbrechen
X Programm durch mehrmaliges Antippen der Schnell -
gangtaste abbrechen, bis «Programm ende» auf dem
Dis play erscheint.
Bei aktiver Kindersicherung:
Programmende
Das Programmende wird durch den Anzeigewert
«00:00h», die Displayanzeige «Programm ende» sowie
eine blinkende Kontrolllampe angezeigt.
Ab ständen weiter, damit die Wäsche nicht k nittert (nur
bei eingeschaltetem Knitterschutz, 30 oder 60 Minuten
lang).
Spätestens jetzt sollte die Wäsche entnommen werden.
Wäsche entnehmen
X Drücken Sie die Türöffnungstaste.
Die Trommel bleibt stehen.
X Legen Sie die Wäsche ein.X Schliessen Sie die Tür.X Drücken Sie die Starttaste.
X gleichzeitig Start- und Schnellgangtaste gedrückt
Der Trocknungsvorgang wird fortgesetzt
X Starttaste gedrückt halten.X Gleichzeitig Schnell gangtaste antippen.
Signal ertönt (nur bei eingeschalteter Summerfunktion). Die Trommel dreht sich nach Programmende in kurzen
Die Trommel wird beleuchtet.
X Entnehmen Sie die Wäsche.X Reinigen Sie den Filter.
X Bei den feuchtegesteuerten Programmen wird die
Wäsche feuchtigkeit durch ein elektronisches Abtast system
ständig kontrolliert.
Die verbleibende Programmdauer wird angezeigt.
Diese Restzeit wird während des Trocknens mehrmals
neu berechnet, das effektive Programmende variiert
deshalb um wenige Minuten.
X Bei Zeitprogrammen wird die Restzeit bis zum
Programmende angezeigt.
Filter reinigen
Beim Gebrauch der Wäsche entsteht Faserabrieb (Wäsche
usen), der beim Trocknen frei wird und sich im Filter in
der Türöffnung sammelt.
Der innere, feine Filter (A) muss deshalb nach jeder Trock
nung gereinigt werden.
-
-
14
Filter A reinigen
Trockenprogramm
X Drücken Sie die Taste «Tür öffnen».X Ziehen Sie den inneren, feinen Filter heraus und klappen
Sie ihn auf.
/ Reinigung nach jedem
Filter B reinigen
Der äussere, grobe Filter (B) muss nur einmal pro Woche
herausgenommen und gereinigt werden.
Gerät ausschalten
X Schliessen Sie die Tür.X Schalten Sie den Wandschalter aus.
Ist kein Wandschalter vorhanden, erlischt das
Anzeigefeld automatisch, und der Trockner wechselt in
den Standby-Modus (nur bei eingeschalteter StandbyFunktion).
/ Reinigung wöchentlich
X Streichen Sie mit der Hand über den Filter und ent-
fernen Sie so die Flusen.
Es kann durchaus vorkommen, dass ein vermeintlich
or dent lich gereinigter Filter undurchlässig wird, auf
Grund eines feinen, unsichtbaren Belages, der in den
Filter maschen zurückbleibt.
X Halten Sie den Filter mit einer Fläche nach oben und
giessen Sie etwas Wasser darüber. Ist er nicht durchlässig,
reinigen Sie den Filter mit einer Bürste unter iessendem
Wasser.
Lässt sich der Belag nicht wegbürsten, muss er mit
einem handelsüblichen Kalkentfernerspray aufgelöst
werden.
X Sprühen Sie Kalkentferner auf die gesamte Filteräche
und lassen Sie ihn einwirken. Bei hartnäckigem Belag
legen Sie eine Lage Haushaltpapier auf die Filteräche
und sprühen Sie dieses auch ein, so dass der Filter
befeuchtet ist. Lassen Sie den Kalkentferner über Nacht
einwirken. Reinigen Sie dann den Filter unter iessendem
Wasser mit einer feinen Bürste.
15
Grundeinstellungen
Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann
bei der Inbetriebnahme oder später anhand der nachstehenden Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden.
Die Grundeinstellungen können nur verändert werden,
wenn kein Trocknungsprogramm läuft. Um eine Grundeinstellung zu ändern, muss zuerst die Programmtaste in
gedrückter Stellung ge halten und zugleich die Schnellgangtaste betätigt werden. Die entsprechenden Funktionen werden auf dem Display angezeigt.
Bei gehaltener Programm taste und mehrmaligem Antippen der Schnellgangtaste
Beispiel:
Trocknungsgrad (ab Werk NORMAL)
ändert die Anzeige.
Funktion ausgeschaltet
Funktion eingeschaltet
Erweiterte Grundeinstellungen
+ +
X Durch gleichzeitiges Antippen dieser drei Tasten erfolgt
die Anzeige der erweiterten Grundeinstellungen.
X Wiederholtes Antippen der
möglichen Einstellungen an.
X Das Antippen der
der Einstellungen.
X Durch Antippen der
Einstellungen abgebrochen.
Kindersicherung (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Die Kindersicherung soll ein zufälliges Starten, Verändern
oder Löschen eines Programmes durch Kleinkinder verhindern.
Programmstart bei eingeschalteter Kindersicherung:
+
Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die
Schnellgangtaste.
-Taste ermöglicht das Verändern
-Taste wird die Anzeige der
-Taste zeigt die
+
Ist der Trocknungsgrad «Höher» gewählt, wird die
Wäsche in den feuchtegesteuerten Programmen
«Schrank trocken» und «Extra trocken» etwas trockener.
Knitterschutz (ab Werk 30MIN)
+
Bei eingeschalteter Funktion schliesst am Programmende
eine Knitterschutzphase von max. 60 Minuten an.
Uhrzeit (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt)
+
Mit der -Taste können die Stunden und mit der
-Taste die Minuten eingestellt werden.
Sprache (ab Werk DEUTSCH)
Für einen Sprachwechsel die Sprachwahl-Taste
mehrmals antippen, oder
Tastenspeicher (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschalteter Tastenspeicher-Funktion wird das
zuletzt ausgeführte Spezialprogramm gespeichert und
erscheint beim nächsten Drücken der
Erstes wieder auf dem Display. Durch wieder holtes
Antippen können die darauf folgenden Programme
angewählt werden.
Ein häug benutztes Spezialprogramm kann so durch
einen einzigen Tastendruck aufgerufen werden.
Bei ausgeschalteter Funktion erscheint als Erstes das
Programm «Auffrischen».
LCDHelligkeit (ab Werk 150)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Mit der
Display verändert werden.
LCDKontrast (ab Werk 26)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Mit der
verändert werden.
-Taste kann die Helligkeit der Schrift auf dem
-Taste kann der Kontrast der Displayanzeige
-Taste als
+ ÷
Diese Einstellung gilt temporär für das gewählte Programm
und wechselt einige Minuten nach Programm ende zur
Defaultsprache zurück.
(Siehe Kapitel «Erweiterte Grundeinstellungen/ Defaultsprache»)
SummerLautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende
in regelmässigen Abständen ein Signal.
Die Lautstärke ist in 3 Stufen einstellbar:
Aus
Lautstärke 1
Lautstärke 2
Lautstärke 3
16
StandbyFunktion (ab Werk EIN)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschalteter Standby-Funktion schaltet die
Steuerung wenn kein Trocknungsprogramm läuft in den
Energiespar-Zustand. Im Display wird «ZZZ» angezeigt.
Optische Schnittstelle (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Ist die optische Schnittstelle (SCS) eingeschaltet, kann
der Kundendienst über einen PC mit der Maschine kommunizieren.
Defaultsprache (ab Werk DEUTSCH)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Wird mit der Sprachwahl-Taste
und temporär eine andere Sprache gewählt,
wechselt die Einstellung nach Programmende, im Standby-Modus oder nach längerem Stillstand zur Defaultsprache zurück.
Startzeitvorwahl (ab Werk 24 STUNDEN)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Der maximal einstellbare Bereich der Startzeit-Verzöge-
rung kann von 24 Stunden auf 100 Stunden umgestellt
werden.
oder den Tasten
Reinigung und Pege
Filter reinigen
Filter C, unten / Reinigung nach jedem Waschtag
X Drücken Sie die Taste, die Wartungsklappe springt auf.
X Drehen Sie die beiden Verschlusshebel in Pfeilrichtung
gegeneinander.
X Ziehen Sie den Filter heraus.
Netzanschluss
400V 3N ~ 1,8kW / 10AT
Ein Umschalten des Gerätes auf geringere Anschlusswerte ist nicht möglich.
X Streichen Sie mit der Hand oder einem feuchten Tuch
über den Filter (C) und entfernen Sie dadurch die Flusen.
X Setzen Sie den Filter wieder ein und verriegeln Sie die
blauen Hebel.
X Schliessen Sie die Wartungsklappe.
Filter D + E / wöchentlich reinigen
X Öffnen Sie die linke Klappe, entriegeln Sie die blauen
Hebel und entfernen Sie den Filter (C).
X Entnehmen Sie den dahinterliegenden Filter (D).X Öffnen Sie die rechte Klappe. Ziehen Sie den runden
Filter (E) heraus.
X Waschen Sie beide Filter unter iessendem Wasser bei
max. 60°C aus. Trocknen Sie die Filter vor dem Wiedereinsetzen.
X Überprüfen Sie, ob die hinter den Filtern liegenden
Lamellen der Wärmetauscher verust sind. Falls ja, saugen Sie mit dem Staubsauger (schmale Düse) die Lamellen vor sichtig ab.
X Setzen Sie den Filter (E) wieder ein. Achten Sie dar-
auf, dass der runde Kunststoffeinsatz einrastet. Klappe
wieder schliessen.
X Legen Sie den Filter (D) ebenfalls wieder ein, achten
Sie auf vollächige Auage.
X Setzen Sie den Filter (C) ein und verriegeln Sie die
blauen Hebel. Linke Klappe ebenfalls wieder schliessen.
17
X Entfernen Sie gründlich die liegengebliebenen Flusen.X Setzen Sie die beiden Filter wieder richtig ein.X Schliessen Sie die Tür.
Defekte Filter ersetzen
Defekte Filter müssen umgehend durch neue ersetzt
werden. Sie können die Filter unter folgenden Nummern
nachbestellen:
Von Zeit zu Zeit ist es erforderlich, auch die im Inneren
des Filterhalters angesammelten Flusen zu entfernen.
Verwen den Sie dazu einen Staub sauger oder Reini gungs
pinsel.
X Entfernen Sie Filter A und B aus dem Filterhalter in der
Türöffnung.
X Führen Sie das Staubsaugerrohr bzw. den Reinigungs-
pinsel in die Vertiefung des Filterhalters.
/ wöchentlich reinigen
-
Gerät reinigen
Nach längerer Betriebszeit können sich auf den beiden
länglichen Feuchtig keits sensoren an der Front-Innen seite
der Trommel feine Ab lagerungen (Kalk, Gewebeveredler)
bilden. Bei feuchtegesteuerten Programmen kann dies
dazu führen, dass das gewünschte Trocknungsziel nicht
erreicht wird.
Ablagerungen mit einem in Essig getränkten Tuch abwischen.
Vor Reinigungs-, Pege- und Wartungsarbeiten ist dar-
auf zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist.
Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit
einem Dampfreiniger reinigen.
Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können
Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und
sind explosionsgefährlich!
Gehäuse und Bedienteile nur mit Seifenlauge oder mit
einem handelsüblichen, lösungsmittelfreien, nicht scheuernden Reinigungsmittel reinigen.
18
Entleerung bei Frostschutz oder Transport
Steht das Gerät in einem frostgefährdetem Raum oder
soll es transportiert werden, muss das Gerät vollständig
entleert werden.
1. Wählen Sie ein beliebiges Trocknungsprogramm.
2. Drücken Sie die Starttaste. Danach wird das noch im
Gerät vorhandene Kondenswasser in den Ablauf
gepumpt.
3. Brechen Sie nach ca. 5 Minuten das Programm mit der
Schnellgangtaste
ab.
Cash-Card
Cash-Card einschieben
Die Cash-Card mit dem
schieben. Auf dem Display erscheinen nacheinander der
auf der Cash-Card gespeicherte «Saldo», der «Akontobetrag», welcher abgezogen wird sowie «Neuer Saldo».
Ein eventuell im Gerät gespeichertes Restguthaben wird
verrechnet.
Cash-Card entnehmen
Trockenprogramm wählen und starten
X Trockenprogramm wählenX Zusatzfunktionen wählenX Programm starten
Anzeigen während Programmablauf
Während des Trockenprogramms werden abwechs lungsweise die Programmschritte und das Restguthaben angezeigt.
-Symbol nach oben ein-
Programmende
Wenn das Trockenprogramm beendet ist, wird der Restbetrag im Gerät unter der entsprechenden Cash-Card
ge speichert. Dieses Restguthaben wird beim nächsten
Trocknungsgang verrechnet. Das Programmende wird
durch den Zeitwert «00:00h» sowie durch die Meldung
«Tür öffnen» angezeigt.
Rückbuchen
Ein Rückbuchen des Restguthabens auf die Cash-Card
wird vorteilhaft am Ende eines Waschtages gemacht.
X Cash-Card einschieben. Auf dem Display erscheint
auf der Cash-Card gespeicherte «Saldo».
X Rückbuchen durch Antippen der Schnellgangtaste.
Auf
dem Display
guthaben», welches gutgeschrieben wird sowie «Neuer Saldo».
X Cash-Card entnehmen.
Das Rückbuchen kann immer nur auf diejenige CashCard erfolgen, von welcher der Betrag ursprünglich
abgebucht
Bei eingeschalteter Kindersicherung:
+
erscheinen nacheinander das «Rest-
worden ist.
der
Restwertübertragung
Ist auf einer Cash-Card kein genügend hoher Rest betrag
vorhanden, um die Akonto-Buchung zu begleichen, wird
dies durch ein Pfeifsignal und die Meldung «Saldo zu
klein» angezeigt. Durch Einstecken einer zweiten CashCard kann die Differenz beglichen werden.
19
Störungen
Störungsmeldungen
Bei den nachstehenden Störungsanzeigen kann das
Programm nach Beheben der Störung durch Betätigen
der Starttaste wieder gestartet werden.
«KINDERSICHERUNG AKTIV»
X Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie
die Schnellgangtaste.
«BITTE TÜR SCHLIESSEN»
X Tür zudrücken, bis Verschluss richtig einschnappt.
«KONDENSWASSER VOLL»
X Kondenswasserpumpe läuft nicht.
Überprüfen Sie, ob der Wasserablaufschlauch geknickt
oder der bauseitige Wasserablauf verstopft ist.
«SOCKELBLENDE / FILTER»
X Prüfen, ob der Filter unten links richtig eingesetzt ist
(Filter B, hinter der Wartungsklappe. Siehe Kapitel
«Reini gung und Pege/ Filter B»).
Falls das Gerät eine Funktionsstörung F – – anzeigt:
X Brechen Sie das Programm mit der Schnellgangtaste
ab und wählen Sie ein neues Programm.
Bei wiederholter Fehleranzeige:
X Stromzufuhr für ca. 1 Minute unterbrechen und wie-
der einschalten (Netzstecker ziehen oder Wand schalter
ausschalten).
Das Gerät ist wieder betriebsbereit, wenn die Kontrol
lampen der Programme blinken.
X Wählen Sie ein neues Programm.
Bei nochmaliger Fehleranzeige:
X Fehlermeldung notieren.
X Netzstecker ziehen oder Wandschalter ausschalten.
X Kundendienst benachrichtigen.
Störungsmeldungen / Cash-Card
Die nachstehenden Störungsanzeigen stehen im Zusammen hang mit der Cash-Card.
«FALSCHE KARTENSEITE»
X Cash-Card mit
«KARTE LEER»
X Geladene Cash-Card benutzen.
«CASH-CARD UNGÜLTIG»
X Die verwendete Cash-Card ist nicht zugelassen.
Zuständige Betreuungsperson benachrichtigen.
«CASH-CARD NOCHMALS EINFÜHREN»
X 5 Sekunden warten, bis Akontobetrag abgebucht ist
und der neue Cash-Card-Saldo erscheint.
-
Symbol nach oben einschieben.
Störungen beheben
Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektro gerä-
ten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen
können erheb liche Sachschäden und Gefahren für den
Benutzer entstehen.
Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt
werden.
Kleine Störungen selbst beheben
Das Gerät geht nach Betätigen einer
Programm taste nicht in Betrieb:
X Überprüfen Sie, ob der Wandschalter eingeschaltet
und der Netzstecker eingesteckt ist.
X Überprüfen Sie, ob alle Sicherungen intakt sind oder
der Sicherungsautomat ausgelöst hat.
Das Display ist dunkel:
X Das Gerät ist im Standby-Modus. Kein Fehler; zum
Betreiben des Gerätes eine Taste drücken.
Das Gerät läuft nicht an:
X Starttaste nicht gedrückt.X Startzeitvorwahl eingestellt. Kein Fehler; Start erst
nach Ablauf der vorgewählten Startzeit.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten, das Display bleibt nach Betätigen einer Taste dunkel:
X Überprüfen Sie, ob der Wandschalter eingeschaltet
und der Netzstecker eingesteckt ist.
X Überprüfen Sie, ob alle Sicherungen intakt sind oder
der Sicherungsautomat ausgelöst hat.
X Netzsperrung, in der Regel um die Mittagszeit. Betrei-
ben Sie das Geräte nach Ende der Netz sperrungs zeit.
l-
Das Trocknungsziel wurde nicht erreicht:
X Warme Wäsche fühlt sich feuchter an, als sie tatsäch-
lich ist! Lassen sie die Wäsche ausserhalb des Trockner
fertig abkühlen.
Falls sie dann immer noch zu feucht ist:
X Filter reinigen (siehe Kapitel «Programm starten»).
X Trocknungsgrad erhöhen (siehe Kapitel «Grund ein-
stellungen»).
X Feuchtigkeitssensor reinigen (siehe Kapitel «Reinigung
und Pege»).
Einzelstück erreicht das Trocknungsziel nicht:
X Muss ein einzelnes Wäschestück getrocknet werden,
wird es gleichmässiger getrocknet, wenn sie zusätzliche
Wäschestücke als Ballast beigeben, z.B. zwei Frottéetücher.
Die Trocknungszeit dauert zu lange:
X Filter reinigen (siehe Kapitel «Programm starten»).
X Stromausfall (Sperrzeiten des EW beachten).
Die Wäsche wird bei der maximal möglichen
Einstellung nicht trocken:
X Trommel überladen (siehe Kapitel «Programmtabelle»).
X Wäsche nicht ausreichend geschleudert.
X Raumbelüftung nicht ausreichend (Tür oder Fenster
öffnen).
X Filter durch Flusen oder Kalkbelag verstopft (siehe
Kapitel «Programm
Trommelbeleuchtung funktioniert nicht:
X Glühlampe defekt. Aus Sicherheitsgründen darf die
Lampe nur durch den Kundendienst oder einen Fachmann ausgewechselt werden.
starten»).
20
Feuchtigkeit im Raum steigt stark an:
X Raum nicht genügend belüftet. Für ausreichende
Belüf tung sorgen.
Tür geht nicht auf:
X Sollte vor dem Tür öffnen kein Strom vorhanden sein,
kann die Tür manuell durch kurzen Druck auf Höhe
Verschlussriegels geöffnet werden.
Wäsche wird eingewickelt:
X Spezialprogramm «Bettwäsche» bzw. «Frottier-
wäsche» verwenden.
des
Kundendienst
Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie
die Störung selbst beheben können (siehe Kapitel
«Störun gen»).
In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der
Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können,
Netz stecker ziehen oder Wandschalter ausschalten,
Wasser hahn schliessen und den Kundendienst rufen.
Wählen Sie die zentrale Kundendienst-Nummer (siehe
Um schlag-Rückseite). Sie werden automatisch mit der
zuständigen Kundendienst-Niederlassung in Ihrer Region
verbunden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Produkte- und
Gerätenummer an. Sie nden diese Angaben auf dem
Typenschild auf der Innenseite der Tür.
Notieren Sie hier die Nummer Ihres Gerätes.
Produkte-Nr.
Geräte-Nr.
Garantieabonnement
Nach Ablauf der normalen Garantiezeit von 2 Jahren
kann diese durch ein Garantieabonnement beliebig verlängert werden. Wir senden Ihnen gerne die gewünschten
Unterlagen. Beachten Sie dazu das beiliegende Garantieund Kundendienstheft.
Sommaire
F RANÇAIS
Symboles utilisés 22
Conseils pour la mise au rebut
X Emballage de votre nouvelle machine 22
X Elimination de l’ancien appareil 22
Consignes de sécurité
X Consignes de sécurité générales 22
X À observer avant la mise en service 22
X À observer lors du séchage 22/23
X À observer lors du transport 23
Séchage correct et respectueux de l’environnement
X Tri du linge 23
X Charge 23
X Conseils pour le séchage 23
X Ne pas sécher à la machine les textiles
suivants 23
Description de la machine
X Commandes et afchage 24
Mise en service
X Préparation 25
X Ouverture de la porte 25
X Fermeture de la porte 25
Tableau des programmes 26/27
Sélection du programme
X Sélection des programmes standard 28
X Programmes spéciaux 28
Nettoyage et entretien
X Nettoyage des ltres 32/33X Remplacer les ltres défectueux 33X Nettoyage du capteur d'humidité 33X Nettoyage de l’appareil 33X Vidange en cas de danger de gel ou de
transport 34
Cash-Card
X Insertion de la Cash-Card 34X Retrait de la Cash-Card 34X Sélection du programme de lavage 34X Afchage pend. le déroulem. du
programme 34
X Fin du programme 34X Récupération du solde 34X Transfert de crédit 34
Pannes
X Messages de panne 35X Conseils en cas de panne 35/36
Service après-vente
X Numéro du produit et de l' appareil 36
Contrat de garantie 36
Fonctions additionnelles
X Entretien facile 28X Linge mixte 28X Sélection de durée 28X Démarrage différé 28X Marche rapide 28
Démarrage du programme
X Sélection du programme 29X Sélection des fonctions additionnelles 29X Modication du programme 29X Chargement du linge 29X Démarrage du programme 29X Déroulement/Etat du programme 29X Rajout de linge 29X Interruption du programme 29X Fin du programme 29X Enlèvement du linge 29X Nettoyage du ltre 30X Mise hors tension de l’appareil 30
Réglages de base
Z Degré de séchage 31Z Anti-froissement 31Z Heure 31Z Langue 31
X Réglages de base étendus
Z Sécurité enfants 31Z Mémoire touches 31Z Luminosité LCD 31Z Contraste LCD 31Z Volume signal sonore 31Z Fonction standby 32Z Interface optique 32Z Langue de défaut 32Z Démarrage différé 32Z Réseau électrique 32
Inhaltsverzeichnis deutsch
X Siehe Seite 5
Sommario italiano
X Vedere pagina 37
Contents english
X See page 53
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.