Wir freuen uns, dass Sie sich für einen SchulthessWäschetrockner entschieden haben.
Ihr neuer Wäschetrockner entstand in mehrjähriger
Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl
in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren
ihm eine lange Lebensdauer.
Seine Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen
Anforderungen moderner Wäschepege. Sie ermöglicht
Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl.
Sparsamster Energieverbrauch und kurze Trocknungs-
zeiten sichern Ihnen beim Betrieb Ihres Wäschetrockners
höchste Wirtschaftlichkeit.
Chère cliente, cher client
Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé
pour un sèche-linge Schulthess.
Votre nouvelle acquisition est le fruit de plusieurs années
d’efforts de développement. Des normes de qualité
extrêmement rigoureuses en matière de mise au point
comme de fabrication lui garantiront une longue durée
de vie.
Sa conception répond à toutes les exigences actuelles
et futures de l’entretien moderne du linge. Elle permet
un choix varié et personnalisé entre ses programmes.
Sa sobriété en matière de consommation d’énergie et
la brièveté de ses temps de séchage vous garantiront un
fonctionnement particulièrement économique.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen
Wäsche trockners nutzen zu können.
Beachten Sie insbesondere das Kapitel «Sicherheitshinweise» sowie das beiliegende Garantie- und Kundendienstheft.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen
Schulthess-Gerät.
Ihre
Schulthess Maschinen AG
Nous vous prions de lire avec soin le présent mode
d’emploi, an que vous puissiez proter de tous les
avantages et possibilités de votre nouveau sèche-linge.
Observez notamment le chapitre «Conseils de sécurité»
et le livret de garantie et d’assistance ci-joint.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
nouvelle machine Schulthess.
Cordialement
Schulthess Maschinen SA
Cara cliente, caro cliente
Siamo lieti che abbiate scelto un’asciugatrice Schulthess.
La vostra nuova asciugatrice e nata dopo molti anni
di ricerche. Le alte esigenze di qualità richieste e durante
la fase di fabbricazione vi garantiscono un apparecchio
di lunga durata.
La sua concezione soddisfa tutte le richieste odierne e
future per un moderno trattamento della biancheria.
Vi consente di selezionare i programmi in modo vario e
personalizzato.
Il forte risparmio di energia e tempi di asciugatura più
brevi vi garantiscono la massima economicità durante il
funzionamento della vostra asciugatrice.
Dear Customer
We are pleased that you have chosen a Schulthess dryer.
Your new dryer is the result of many years of development work. The highest quality requirements, both in
de velop ment and manufacture, guarantee a long lifetime.
Its design meets all the current and future demands
of modern laundry care. It offers you a varied and individual choice of programmes.
Sparing use of energy and short drying times help to
ensure that you can use your dryer as economically as
possible.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni
per l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i
vantaggi che vi offre la vostra nuova asciugatrice.
Osservare particolarmente il capitolo «Istruzioni per la
sicurezza» come anche il libretto del Servizio Assistenza
ed il certicato di garanzia allegati.
Vi auguriamo di poter utilizzare con gioia la vostra
nuova macchina Schulthess.
Vostra
Schulthess Maschinen SA
Please read these instructions carefully to enable you to
use all the possibilities and advantages of your new dryer.
Please note in particular the chapter «Safety information»
and the enclosed guarantee and customer services
booklet.
We hope you will be very happy with your new
Schulthess machine.
Yours
Schulthess Maschinen AG
4
Inhaltsverzeichnis
D EUTSCH
Verwendete Symbole 6
Entsorgungshinweise
X Verpackung des Neugerätes 6X Entsorgung des Altgerätes 6
Sicherheitshinweise
X Allgemeine Sicherheitshinweise 6/7X Vor der Inbetriebnahme beachten 7X Beim Trocknen beachten 7X Bei einem Transport beachten 7
So trocknen Sie richtig und umweltfreundlich
X Wäsche sortieren 8X Beladung 8X Tipps zum Trocknen 8X Diese Textilien nicht im Gerät trocknen 8
Inbetriebnahme
X Vorbereitung 8X Einfülltür öffnen 8X Einfülltür schliessen 8
Gerätebeschreibung
X Bedienungs- und Anzeigefeld 9
Programmtabelle 10/11
Programm wählen
X Standard-Programme wählen 12X Spezial-Programme 12
Durch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden Rohstoffe eingespart
und Abfallvolumen verringert.
Die Ver packung kann dem Fachhändler
oder Lieferanten zurückgegeben werden.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien
sind umweltverträglich und wiederverwendbar. Der Karton besteht aus 80% bis 100%
Altpapier.
Holzteile sind nicht chemisch behandelt.
Die Folien sind aus Polyethylen (PE), die
Umbänderung aus Polypropylen (PP).
Diese Materialien sind reine Kohlenwasser stoff-Verbindungen und recycelbar.
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte sind unbrauchbar zu
machen:
Nachdem der Netzstecker gezogen bzw.
der Anschluss vom Elektriker demontiert
worden ist, Netzkabel durch trennen und
entfernen. Türschloss zerstören oder entfernen, damit spielende Kinder sich nicht
einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Komponenten des Altgerätes dürfen nicht
weiter verwendet werden.
Das Altgerät enthält wertvolle Werkstoffe,
die einer Wieder verwertung zugeführt
werden sollten.
Stellen Sie sicher, dass Ihr altes Gerät
ordnungsgemäss entsorgt wird.
Bewahren Sie Ihr Altgerät nicht auf und
geben Sie es keinesfalls in den normalen
Abfall.
Anschriften von Sammelstellen oder Rücknahmeorten für die Entsorgung von
geräten erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Bitte helfen Sie auf diese Weise bei einer
umweltverträg lichen Entsorgung bzw.
Wiederverwertung mit.
Alt-
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen
Sicherheits bestimmungen für Elektrogeräte.
Es ist nicht für die Benut zung durch Personen (einschliesslich Kinder) mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten bzw. mit mangelnden
Erfahrungen und Kennt nissen geeignet.
Bitte beachten Sie die Sicherheits hin weise
in dieser Bedienungsanleitung und der
dazugehörenden Aufstellanleitung.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Nicht auf das Gerät steigen.
Setzen, lehnen oder stützen Sie sich nicht
auf die Einfüll tür. (Kippgefahr!)
Der Trockner darf nur von eingewiesenen,
geschulten Personen (Mindestalter 8 Jahre)
bedient werden.
Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten
oder ständig beaufsichtigen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen
oder mit einem Dampfreiniger reinigen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Wird das Gerät für längere Zeit nicht
gebraucht, ist es vom Strom zu trennen.
Netzstecker nur mit trockenen Händen
anfassen.
Nur am Stecker, nie am Kabel ziehen.
7
Reparaturen dürfen nur von geschultem
Fachpersonal durchgeführt und defekte
Bauteile nur gegen Original-Ersatzteile des
Geräteherstellers ausgetauscht werden.
Durch unsachgemässe Reparaturen oder
Fremd-Ersatz teile können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer
entstehen. Modikationen am Gerät sind
nur in Absprache mit dem Hersteller
z ulässig.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
eine besondere Anschlussleitung ersetzt
werden, die beim Hersteller oder seinem
Kunden dienst erhältlich ist.
Vor der Inbetriebnahme beachten:
Lesen Sie die beiliegenden Druckschriften
sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Trockner
in Betrieb nehmen. Sie enthalten wichtige
Informationen zu Installation, zum
Gebrauch und zur Sicherheit des Gerätes.
Druckschriften für Mitbenützer oder
Nachbesitzer sorg fältig aufbewahren.
Das Gerät durch geschultes Fachpersonal
und entspre chend der Aufstellanleitung
installieren lassen.
Ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht
anschliessen.
Der Raum um den Trockner ist von Flusen
freizuhalten.
Beim Trocknen beachten:
Gegenstände wie Schaumgummi (Latex-
Schaumgummi), Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Artikel sowie
Kleidungsstücke oder Kopfkissen mit
Schaum gummi ocken sollten nicht im
Trockner getrocknet werden.
Weichspüler oder ähnliche Produkte
sollten gemäss ihrer Anweisungen verwendet werden.
Ein Trocknungsgang sollte immer mit
vollständig erfolgtem Abkühlschritt
enden, damit die Wäschestücke bei einer
Temperatur bleiben, welche sie nicht
beschädigt. Sollte der Trocknungsgang
vorzeitig ohne Abkühlen beendet werden,
müssen alle Wäschestücke rasch entnommen und so ausgebreitet werden, dass die
Wärme a bgegeben werden kann.
Dabei ist zu beachten, dass die Wäsche-
stücke aufgrund ihrer Temperatur und
Feuchte bei Haut kontakt Verbrennungen
verursachen können. Es ist daher für
entsprechenden Handschutz zu sorgen.
Haustiere vom Gerät fernhalten.
Das Gerät nur im Haushalt zum Trocknen
von Textilien benutzen.
Nach Programmende nicht in die drehende
Trommel greifen.
Bei einem Transport beachten:
Vorsicht beim Transport des Gerätes!
(Verletzungsgefahr!)
Das Gerät nicht an vorstehenden Bau-
teilen anheben!
Vor dem Start eines Trockenprogrammes
sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper
in der Trommel benden.
Nur saubere Wäschestücke im Trockner
trocknen.
Der Trockner darf nicht benutzt werden,
wenn Chemi
benutzt worden sind. Wäsche stücke,
die mit Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin,
leum, Kerosin, Fleckenentferner,
Petro
Terpentin, Wachs oder
verschmutzt sind, sollten vor dem Trocknen
im Trockner in warmem Wasser mit
zusätzlichen Menge Waschmittel
einer
gewaschen werden.
ka lien für die Reinigung
Wachs entferner
8
So trocknen Sie richtig und
umweltfreundlich
Wäsche sortieren
Beachten Sie die Trocknungs-Symbole
in den Textilien.
Trocknen mit normaler Temperatur.
Trocknen mit niedriger Temperatur.
Nicht maschinell Trocknen.
Nur Textilien, die mit Wasser gewaschen wurden, im
Gerät trocknen.
Um ein gleichmässiges Trocknungsergebnis zu erzielen,
die Wäsche nach Gewebeart und gewünschtem Trocknungsziel sortieren.
Beladung
Am sparsamsten und umweltfreundlichsten trocknen
Sie, wenn Sie die maximale Wäschemenge einfüllen
(siehe Kapitel «Programmtabelle»).
Maximale Beladungsmengen nicht überschreiten, da
Überfüllen das Trocknungsergebnis beeinträchtigt und
die Wäsche stark knittert.
Die Wäsche vor dem Trocknen durch Schleudern in
der Waschmaschine oder einer Wäsche schleu der gründlich entwässern. Je höher die Schleuder drehzahl, desto
kürzer ist die Trocknungszeit und umso geringer der
Stromverbrauch.
Auch pegeleichte Wäsche schleudern.
Tipps zum Trocknen
Schliessen Sie Reissverschlüsse, Haken und Ösen.
Knöpfen Sie Duvet- und Kissenbezüge zu. Lose Gürtel,
Schürzenbänder usw. zusammenbinden.
Pegeleichte Wäsche möglichst in leicht feuchtem
Zu stand (Trocknungsziel «Leichttrocken» wählen) aus
dem Gerät nehmen und an der Luft kurz nachtrocknen
lassen. Bei Übertrocknen besteht Knittergefahr.
Wäschestücke, die nach dem Trocknen eines Wäsche-
postens mit stark unterschiedlichen Gewebearten noch zu
feucht sind, können mit dem Programm «Zeit trock nen»
nachgetrocknet werden.
Gewirkte Textilien, z.B. Trikotwäsche, können beim
Trocknen etwas einlaufen. Für diese Textilien kein Programm «Extratrocken»
Wolle oder Textilien mit Wollanteil nur mit dem Spezial programm «Wolle nish» trocknen: Verlzungsgefahr!
Wenn ein einzelnes Wäschestück getrocknet werden
muss, so wird es gleichmässiger getrocknet, wenn Sie
zusätzliche Wäschestücke als Ballast beigeben, z. B. zwei
Frotteetücher.
verwenden.
Diese Textilien nicht im Gerät trocknen
Tropfnasse Wäsche: Energieverschwendung!
Wäsche, die mit entzündlichen Lösungsmitteln behan-
delt wurde, z.B. mit Fleckenentferner oder Waschbenzin,
nicht im Gerät trocknen (Explosionsgefahr!).
Textilien, die Schaumgummi enthalten oder die mit
Haarfestiger, Nagellackentferner oder ähnlichen Mitteln
behaftet sind, nicht im Gerät trocknen (Brandgefahr!).
Inbetriebnahme
Das Gerät entsprechend der Aufstellanleitung installieren.
Bevor das Gerät das erste Mal in Betrieb genommen wird,
Trommel mit einem feuchten Tuch auswischen.
Vorbereitung
Überprüfen Sie:
X ob der Flusenlter eingesetzt ist (siehe Kapitel «Pro-
gramm starten»).
X ob der Netzstecker eingesteckt oder der Wandschalter
eingeschaltet ist.
Wenn alle Kontroll lampen blinken, ist das Gerät betriebsbereit.
X Leuchtet eine Kontrolllampe dauernd, tippen Sie die
Schnellgangtaste an, bis «Programm wählen» angezeigt
wird.
Hinweis
Ist das Display dunkel, kann es durch Antippen einer
beliebigen Taste aktiviert werden.
Einfülltür öffnen
X Drücken Sie die Taste «Einfülltür öffnen».
Die Einfülltür springt auf.
X Achtung: Die Tür springt nur auf, wenn die Haupt-
strom zufuhr eingeschaltet ist. Sollte vor dem Tür öffnen
kein Strom vorhanden sein, kann die Tür manuell durch
einen kurzen Druck auf Höhe des Verschlussriegels
geöffnet werden.
Die Trommelbeleuchtung wird beim Öffnen der Tür
eingeschaltet.
Einfülltür schliessen
X Schliessen Sie die Einfülltür, indem Sie diese zudrücken,
bis der Verschluss hörbar einschnappt.
Achten Sie darauf, dass beim Schliessen der Einfülltür
keine Wäschestücke eingeklemmt werden.
Bei nicht geschlossener Tür verhindert ein Sicherheits-
13 SCS-Schulthess Control System
(PC-Schnittstelle für Kundendienst)
Bedienungs- und Anzeigefeld
Filter
Einfülltür
Kühlgitter
Dauer
ca. Min
Strom-
verbrauch
ca. kWh
Geschleudert in
der Waschmaschine
bei U/min
80
96
1,2
1,5
1600
1200
112
128
1,6
2,0
1600
1200
120
137
1,8
2,2
1600
1200
34
0,4
800
40
0,5
600
51
0,6
800
59
0,7
600
10
58
66
0,8
0,9
800
600
8000,648
8001,065
8001,273
Tasten für
Programmwahl
Programme
Trocknungsziel
Bügelfeucht
X für Wäsche, die mit einem Bügeleisen
X für Wäsche, die nicht gebügelt werden sollSchranktrocken
gebügelt werden soll
X für besonders dicke oder mehrlagige StoffeExtratrocken
+
Bügelfeucht
X für Wäsche, die nicht gebügelt werden sollSchranktrocken
gebügelt werden soll
+
+
+
+
Bügelfeucht
X für Wäsche, die nicht gebügelt werden sollSchranktrocken
gebügelt werden soll
+
Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien
Baumwolle und Leinen
Textilien / Wäscheart
max.
Wäsche-
menge
7 kg Bett- und Tischwäsche, Handtücher, T-Shirts,
Programmtabelle
Pege
kennzeichen
Oberhemden, Blusen, Sportbekleidung,
Frottier-, Geschirr- und Handtücher, Bettwä-
Polohemden, Arbeitskleidung
Frottier-Bademäntel und -Bettwäsche
sche, Unterwäsche, Baumwollsocken
keine Unterwäsche und Socken
Pegeleichte (bügelfreie) Wäsche aus Synthetic und Mischgewebe sowie
Baumwolle mit Bügelfreiausrüstung z. B. Viskose, Cupro, Modal, Polyester
3,5 kg Hosen, Kleider, Röcke, HemdenX für Wäsche, die mit einem Bügeleisen
Anoraks, DeckenX für besonders dicke oder mehrlagige StoffeExtratrocken
Bett- und Tischwäsche, Trainingsanzüge
Mixwäsche aus Baumwolle und pegeleichten Textilien
Oberhemden, Blusen, Sportbekleidung,
Anoraks, DeckenX für besonders dicke oder mehrlagige StoffeExtratrocken
Bett- und Tischwäsche, Trainingsanzüge
3,5 kg Hosen, Kleider, Röcke, HemdenX für Wäsche, die mit einem Bügeleisen
Dauer
ca. Min
Strom-
verbrauch
ca. kWh
119
1,8
11
132
2,0
Geschleudert in
der Waschmaschine
bei U/min
Tasten für
Programmwahl
Programme
Trocknungsziel
+
1x
Auffrischen
Zeittrocknen warm
Zeittrocknen kalt
20-90min
+
+
+
2x
2x
20-150min
Zeittrocknen warm
20-150min
4000,955
3x
Hemden/Blusen
Bügelfeucht
800
600
2001,049
5x
4x
Synthetics
Schranktrocken
Schranktrocken
8000,17
6x
Wolle nish
Flauschtrocken
(nur angetrocknet)
Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien
Spezialprogramme
Textilien / Wäscheart
-
max.
Wäsche
menge
1,5 kg AuffrischenX Die Wäsche wird gelüftet, ohne zusätzliche Temperatur
Programmtabelle
Pege
kennzeichen
einzubringen.
ohne die Restfeuchte zu überprüfen.
7,0 kg BaumwolleX Die Wäsche wird mit der eingestellten Zeit getrocknet,
4,5 kg JeansX Jeans werden durchgetrocknet. Jeans
X Zum Trocknen von Seide, Feinwäsche, Dessous, Gardinen u.ä.
2,3 kg Synthetics
ohne die Restfeuchte zu überprüfen.
Das Programm mindert Faltenbildung, schont die Wäsche und
erleichtert zusätzlich das Bügeln.
3,5 kg PegeleichtX Die Wäsche wird mit der eingestellten Zeit getrocknet,
3,5 kg Hemden/ BlusenX Hemden und Blusen werden bis «Bügelfeucht» getrocknet.
X Die Wäsche wird auschiger, aber nicht getrocknet.
Wäsche direkt nach Programmende entnehmen und auf einem
Frottéetuch ach zum Trocknen auslegen.
feste Wolle
3,5 kg Waschmaschinen-
12
Programm wählen
Standard-Programme wählen
Das elektronische Abtastsystem kontrolliert laufend die
aktuelle Feuchte Ihrer Wäsche und beendet das Pro gramm
automatisch beim Erreichen des eingestellten Trock nungs
ziels.
X Programmtaste antippen, entsprechend gewünschtem
Trock nungs grad.
Die Kontrolllampe des gewählten Programmes leuchtet.
X Für pegeleichte Textilien Zu satzfunktion «Pegeleicht»
wählen.
X Für gemischte Wäscheposten Zusatzfunktion «Mix-
Wäsche» wählen.
Spezial-Programme
Mit den Spezialprogrammen können Textilien besonders
wäschegerecht getrocknet werden.
Taste
Programm auf dem Display erscheint (siehe Programmtabelle).
wiederholt antippen, bis das gewünschte
Zeitwahl
Falls Sie bei den Spezialprogrammen ein zeitgesteuertes
Trockenprogramm angewählt haben, können Sie mit der
Taste «Zeitwahl» die Programmdauer festlegen.
Die einzustellende Trocknungszeit richtet sich nach der
-
Startzeitvorwahl
Wäscheart, der Wäschemenge und -feuchtigkeit.
X Programmtaste antippen.
Die Kontrolllampe «Zeitwahl» blinkt und die minimale
Trocknungszeit wird angezeigt.
X Trocknungszeit durch wiederholtes Antippen der
Taste «Zeitwahl» wählen.
Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste «Start-
zeitvorwahl» kann die Programmstartzeit um bis zu
23,5 Stunden verzögert werden.
Dies ermöglicht z.B. das Ausnützen des Niedertarifs
für Nachtstrom. Beginn und damit auch Ende eines
Programms können an individuelle Lebensgewohnheiten
angepasst werden.
In der Displayanzeige wird die Startzeit und die zu er wartende Zeit für das Programmende angezeigt.
Nach dem Betätigen der Starttaste beginnt die Vorwahlzeit.
Beim Erreichen der Startzeit startet das gewählte Programm automatisch. Die aktuelle Programmdauer wird
angezeigt.
Bei einem Stromunterbruch bleibt die aktuelle Zeit
gespeichert. Die Dauer des Stromunterbruchs wird nicht
berücksichtigt.
Zusatzfunktionen
Neben den verschiedenen Standard-Programmen bietet
Ihnen Ihr Wäschetrockner die Möglichkeit einer individuellen Programmgestaltung.
Wählen Sie zuerst ein Standard- oder Spezialprogramm
an. Durch die Wahl einer oder mehrerer Zusatzfunktionen
kön nen Sie dieses Trocknungs programm gezielt auf die
jewei ligen Besonderheiten Ihrer Wäsche abstimmen.
Die Zusatzfunktionen bleiben nur für dieses eine Trockenprogramm aktiv.
X Sie haben zudem die Möglichkeit, Ihren Wäsche trockner
durch Veränderung der Grundeinstellungen Ihren Bedürf
nissen anzupassen (siehe Kapitel «Grundeinstellungen»).
Änderungen an der Grundeinstellung bleiben aktiv, bis
Sie sie wieder ändern.
Pegeleicht
Für pegeleichte Textilien aus Synthetic- oder Misch -
gewebe, sowie Baumwolle mit Bügelfrei-Ausrüstung.
Mix-Wäsche
Für gemischte Wäscheposten, welche sowohl pege-
leichte Textilien aus Synthetic- oder Mischgewebe, als
auch Baumwolle enthalten.
Schnellgang
Das Programm kann durch Betätigen der Schnell gang-
taste verkürzt oder abgebrochen werden.
Programm starten
Programm wählen
-
Zusatzfunktionen wählen
Programm vor dem Programmstart ändern
Wäsche einfüllen
Siehe Kapitel «Programm wählen»
Siehe Kapitel «Zusatzfunktionen»
X Gewünschte Programmtaste erneut antippen.
Alle Kontrolllampen der wählbaren Zusatzfunktionen
blinken wieder und alle Einstellungen sind gelöscht.
X Allfällige Zusatzfunktionen wählen.
Nur Textilien, die mit Wasser gewaschen wurden, im
Gerät trocknen.
X Legen Sie die Wäsche gut aufgelockert in die Trommel,
grosse und kleine Stücke gemischt.
13
Programm starten
X Starttaste antippen.
Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft
automatisch ab.
Bei aktiver Kindersicherung:
X Starttaste gedrückt halten.X Gleichzeitig Schnell gangtaste antippen.
Programmablauf / Programmstand
X Bei feuchtegesteuerten Programmen wird die Wäsche-
feuchtigkeit durch ein elektronisches Abtast system ständig kontrolliert.
Die verbleibende Programmdauer wird angezeigt.
Diese Restzeit wird während des Trocknens mehrmals
neu berechnet, das effektive Programmende variiert
deshalb um wenige Minuten.
X Bei Zeitprogrammen wird die Restzeit bis zum
Programmende angezeigt.
Programmende
Das Programmende wird durch den Anzeigewert
«00:00h», die Displayanzeige «Programm ende» sowie
eine blinkende Kontrolllampe angezeigt.
Signal ertönt (nur bei eingeschalteter Summerfunktion).
Die Trommel dreht sich nach Programmende in kurzen
Ab ständen weiter, damit die Wäsche nicht k nittert (nur
bei eingeschaltetem Knitterschutz, 30 oder 60 Minuten
lang).
Spätestens jetzt sollte die Wäsche entnommen werden.
Wäsche entnehmen
X Drücken Sie die Türöffnungstaste.
Die Trommel wird beleuchtet.
X Entnehmen Sie die Wäsche.X Reinigen Sie die Filter.
Filter reinigen
Beim Gebrauch der Wäsche entsteht Faserabrieb (Wäsche
usen), der beim Trocknen frei wird und sich im Filter in
der Türöffnung sammelt.
Der innere, feine Filter (A) muss deshalb nach jeder Trock
nung gereinigt werden.
-
-
Wäsche nachlegen
ist jederzeit möglich.
X Drücken Sie die Türöffnungstaste.
Die Trommel bleibt stehen.
X Legen Sie die Wäsche ein.X Schliessen Sie die Tür.X Drücken Sie die Starttaste.
Bei aktiver Kindersicherung:
X gleichzeitig Start- und Schnellgangtaste gedrückt
halten.
Der Trocknungsvorgang wird fortgesetzt
Programm abbrechen
X Programm durch mehrmaliges Antippen der Schnell -
gangtaste abbrechen, bis «Programm ende» auf dem
Dis play erscheint.
Bei aktiver Kindersicherung:
X Starttaste gedrückt halten.X Gleichzeitig Schnell gangtaste antippen.
Filter A reinigen
Trockenprogramm
X Drücken Sie die Taste «Tür öffnen».
X Ziehen Sie den inneren, feinen Filter heraus und klappen
Sie ihn auf.
/ Reinigung nach jedem
X Streichen Sie mit der Hand über den Filter und ent-
fernen Sie so die Flusen.
Es kann durchaus vorkommen, dass ein vermeintlich
or dent lich gereinigter Filter undurchlässig wird, auf
Grund eines feinen, unsichtbaren Belages, der in den
Filter maschen zurückbleibt.
X Halten Sie den Filter mit einer Fläche nach oben und
giessen Sie etwas Wasser darüber. Ist er nicht durchlässig,
reinigen Sie den Filter mit einer Bürste unter iessendem
Wasser.
Lässt sich der Belag nicht wegbürsten, muss er mit
einem handelsüblichen Kalkentfernerspray aufgelöst
werden.
X Sprühen Sie Kalkentferner auf die gesamte Filteräche
und lassen Sie ihn einwirken. Bei hartnäckigem Belag
legen Sie eine Lage Haushaltpapier auf die Filteräche
und sprühen Sie dieses auch ein, so dass der Filter
befeuchtet ist. Lassen Sie den Kalkentferner über Nacht
einwirken. Reinigen Sie dann den Filter unter iessendem
Wasser mit einer feinen Bürste.
Filter B reinigen
Der äussere, grobe Filter (B) muss einmal täglich herausgenommen und gereinigt werden.
/ Reinigung täglich
14
Grundeinstellungen
Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann
bei der Inbetriebnahme oder später anhand der nachstehenden Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden.
Die Grundeinstellungen können nur verändert werden,
wenn kein Trocknungsprogramm läuft. Um eine Grundeinstellung zu ändern, muss zuerst die Programmtaste in
gedrückter Stellung ge halten und zugleich die Schnellgangtaste betätigt werden. Die entsprechenden Funktionen werden auf dem Display angezeigt. Durch mehrmaliges Antippen der Schnellgangtaste bei gehaltener
Programm taste ändert die Anzeige.
Beispiel:
Anfangsfeuchte (ab Werk 50%)
Die Genauigkeit der Restzeitanzeige wird erhöht,
wenn der Trockner an die Schleuderdrehzahl Ihrer
Wasch maschine angepasst wird.
Schleuderdrehzahl 1600 U/min. bzw. 50% Anfangsfeuchte
Schleuderdrehzahl 1200 U/min. bzw. 60% Anfangsfeuchte
+
Funktion ausgeschaltet
Funktion eingeschaltet
Gerät ausschalten
X Schliessen Sie die Tür.X Schalten Sie den Wandschalter aus.
Ist kein Wandschalter vorhanden, erlischt das Anzeige-
feld automatisch und der Trockner wechselt in den OFFModus (siehe Kapitel «Erweiterte Grundeinstellungen /
Standby-Funktion»).
Trocknungsgrad (ab Werk NORMAL)
+
Ist der Trocknungsgrad «Höher» gewählt, wird die
Wäsche in den feuchtegesteuerten Programmen
«Schrank trocken» und «Extra trocken» etwas trockener.
Knitterschutz (ab Werk 30MIN)
+
Bei eingeschalteter Funktion beginnt am Programmende
die Knitterschutzphase von max. 60 Minuten.
Uhrzeit (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt)
+
Mit der Taste können die Stunden und mit der Taste
die Minuten eingestellt werden.
15
Sprache (ab Werk DEUTSCH)
+ ÷
Diese Einstellung gilt temporär für das gewählte Programm
und wechselt einige Minuten nach Programm ende zur
Defaultsprache zurück.
X Durch gleichzeitiges Antippen dieser drei Tasten erfolgt
die Anzeige der erweiterten Grundeinstellungen.
X Wiederholtes Antippen der
möglichen Einstellungen an.
X Das Antippen der
der Einstellungen.
X Durch Antippen der
Einstellungen abgebrochen.
Kindersicherung (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Die Kindersicherung soll zufälliges Starten, Verändern
oder Löschen eines Programmes durch Kleinkinder verhindern.
Programmstart bei eingeschalteter Kindersicherung:
+
Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die
Schnellgangtaste.
Tastenspeicher (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschalteter Tastenspeicher-Funktion wird das
zuletzt ausgeführte Spezialprogramm gespeichert und
erscheint beim nächsten Drücken der
Erstes wieder auf dem Display. Durch wieder holtes
Antippen können die darauf folgenden Programme
angewählt werden.
Ein häug benutztes Spezialprogramm kann so durch
einen einzigen Tastendruck aufgerufen werden.
Bei ausgeschalteter Funktion erscheint als Erstes das
Programm «Auffrischen».
-Taste ermöglicht das Verändern
-Taste wird die Anzeige der
-Taste zeigt die
-Taste als
SummerLautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende
in regelmässigen Abständen ein Signal.
Die Lautstärke ist in 3 Stufen einstellbar:
AUS
LAUTSTÄRKE 1
LAUTSTÄRKE 2
LAUTSTÄRKE 3
StandbyFunktion (ab Werk OFF-MODE)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
"AUS"
Optische Schnittstelle (ab Werk AUS)
Defaultsprache (ab Werk DEUTSCH)
Das Gerät bleibt immer eingeschaltet. Das Display
leuchtet.
"STANDBY-MODE"
Max. 4 Minuten nach Programmende schaltet das Gerät
automatisch in den Energiespar-Zustand. Auf dem Display
wird «Zzz» angezeigt.
"OFF-MODE"
Max. 4 Minuten nach Programmende wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet. Das Display wird dunkel.
"STANDBY + OFF-MODE"
Max. 4 Minuten nach Programmende schaltet das Gerät
automatisch in den Energiespar-Zustand. Auf dem Display
wird «Zzz» angezeigt.
Max. 10 Minuten später wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Das Display wird dunkel.
Hinweis
Ist das Display dunkel, kann es durch Antippen einer
beliebigen Taste aktiviert werden.
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Wenn die optische Schnittstelle (SCS) eingeschaltet ist,
kann der Kundendienst über einen PC mit der Maschine
kommunizieren.
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Wird mit den Tasten
andere Sprache gewählt, wechselt die Einstellung
nach Programmende, im Stand by-Modus oder nach
längerem Stillstand zur Defaultsprache zurück.
und temporär eine
LCDHelligkeit (ab Werk 150)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Mit der
Display verändert werden.
LCDKontrast (ab Werk 26)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Mit der
verändert werden.
-Taste kann die Helligkeit der Schrift auf dem
-Taste kann der Kontrast der Displayanzeige
Hinweis für Prünstitute und Anwender
Das Standard-Baumwollprogramm wird auf dem Display
und in dieser Bedienungsanleitung als «BAUMWOLLE,
SCHRANKTROCKEN» bezeichnet.
Verbrauch gemäss Richtlinie 2010 / 30 / EU
Mittlere Programmdauer bei
Halb- und Vollbeladung 99 Min.
Jahresenergieverbrauch 239 kWh
16
Reinigung und Pege
Filter reinigen
Siehe Kapitel «Programm starten».
Filterhalter reinigen
Von Zeit zu Zeit ist es erforderlich, auch die im Inneren
des Filterhalters angesammelten Flusen zu entfernen.
Verwen den Sie dazu einen Staub sauger oder Reini gungs
pinsel.
X Entfernen Sie Filter A und B aus dem Filterhalter in der
Türöffnung.
X Führen Sie das Staubsaugerrohr bzw. den Reinigungs-
pinsel in die Vertiefung des Filterhalters.
Feuchtigkeitssensor reinigen
-
Gerät reinigen
Nach längerer Betriebszeit können sich auf den beiden
länglichen Feuchtig keits sensoren an der Front-Innen seite
der Trommel feine Ab lagerungen
veredler)
dazu führen, dass das gewünschte Trocknungsziel nicht
erreicht wird.
Ablagerungen mit einem in Essig getränkten Tuch abwischen.
Vor Reinigungs-, Pege- und Wartungsarbeiten ist dar-
auf zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist.
Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit
einem Dampfreiniger reinigen.
Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können
Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und
sind explosionsgefährlich!
Gehäuse und Bedienteile nur mit Seifenlauge oder mit
einem handelsüblichen lösungsmittelfreien, nicht scheuernden Reinigungsmittel reinigen.
. Bei feuchtegesteuerten Programmen kann dies
bilden
(Kalk, Gewebe-
X Entfernen Sie gründlich die liegengebliebenen Flusen.X Setzen Sie die beiden Filter wieder richtig ein.X Schliessen Sie die Tür.
Entleerung bei Frostschutz oder Transport
Steht das Gerät in einem frostgefährdeten Raum oder
soll es transportiert werden, muss es vollständig entleert
werden.
1. Starten Sie bei leerer Trommel das Programm «Koch-/
Buntwäsche, bügelfeucht».
2. Drücken Sie einmal die Schnellgangtaste, um das
Programm abzukürzen.
3. In den letzten 4 Minuten des Programms wird allfälliges
Wasser aus der Maschine abgepumpt.
17
Störungen
Störungsmeldungen
Bei den nachstehenden Störungsanzeigen kann das
Programm nach Beheben der Störung durch Betätigen
der Starttaste wieder gestartet werden.
«KINDERSICHERUNG AKTIV»
X Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie
die Schnellgangtaste.
«BITTE TÜR SCHLIESSEN»
X Tür zudrücken, bis der Verschluss richtig einschnappt.
«KONDENSWASSER VOLL»
X Kondenswasserpumpe läuft nicht.
Überprüfen Sie, ob der Wasserablaufschlauch geknickt
oder der bauseitige Wasserablauf verstopft ist.
X Drücken Sie die Starttaste, um die Meldung zu
quittieren.
X Das Programm läuft weiter.
Falls das Gerät eine Funktionsstörung F – – anzeigt:
X Brechen Sie das Programm mit der Schnellgangtaste
ab und wählen Sie ein neues Programm.
Bei wiederholter Fehleranzeige:
X Stromzufuhr für ca. 1 Minute unterbrechen und wie-
der einschalten (Netzstecker ziehen oder Wand schalter
ausschalten).
Das Gerät ist wieder betriebsbereit, wenn die Kontrol
lampen der Programme blinken.
X Wählen Sie ein neues Programm.
Bei nochmaliger Fehleranzeige:
X Fehlermeldung notieren.X Netzstecker ziehen oder Wandschalter ausschalten.X Kundendienst benachrichtigen.
Störungen beheben
Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektro -
geräten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen
können erheb liche Sachschäden und Gefahren für den
Benutzer entstehen.
Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt
werden.
Kleine Störungen selbst beheben
Das Gerät geht nach Betätigen einer
Programm taste nicht in Betrieb:
X Überprüfen Sie, ob der Wandschalter eingeschaltet
und der Netzstecker eingesteckt ist.
X Überprüfen Sie, ob alle Sicherungen intakt sind oder
ob der Sicherungsautomat ausgelöst hat.
Das Display ist dunkel:
X Das Gerät ist im OFF-Modus. Kein Fehler; aktivieren
Sie das Display durch Antippen einer beliebigen Taste.
Das Gerät läuft nicht an:
X Starttaste nicht gedrückt.X Startzeitvorwahl eingestellt. Kein Fehler; Start erst
nach Ablauf der vorgewählten Startzeit.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten, das Display bleibt nach Betätigen einer Taste dunkel:
X Überprüfen Sie, ob der Wandschalter eingeschaltet
und der Netzstecker eingesteckt ist.
X Überprüfen Sie, ob alle Sicherungen intakt sind oder
ob der Sicherungsautomat ausgelöst hat.
X Netzsperrung, in der Regel um die Mittagszeit. Betrei-
ben Sie das Geräte nach Ende der Netz sperrungs zeit.
Das Trocknungsziel wurde nicht erreicht:
X Warme Wäsche fühlt sich feuchter an, als sie tatsäch-
lich ist! Lassen Sie die Wäsche ausserhalb des Trockners
fertig abkühlen.
Falls sie dann immer noch zu feucht ist:
X Filter reinigen (siehe Kapitel «Programm starten»).
X Trocknungsgrad erhöhen (siehe Kapitel «Grund ein-
stellungen»).
X Feuchtigkeitssensor reinigen (siehe Kapitel «Reinigung
und Pege»).
Einzelstück erreicht das Trocknungsziel nicht:
X Muss ein einzelnes Wäschestück getrocknet werden,
wird es gleichmässiger getrocknet, wenn Sie zusätzliche
Wäschestücke als Ballast beigeben, z.B. zwei Frottéetücher.
Die Trocknungszeit dauert zu lange:
X Filter reinigen (siehe Kapitel «Programm starten»).
X Stromausfall (Sperrzeiten des EW beachten).
l-
Die Wäsche wird bei der maximal möglichen
Einstellung nicht trocken:
X Trommel überladen (siehe Kapitel «Programmtabelle»).
X Wäsche nicht ausreichend geschleudert.
X Raumbelüftung nicht ausreichend (Tür oder Fenster
öffnen).
X Filter durch Flusen oder Kalkbelag verstopft (siehe
Kapitel «Programm
Das Gerät macht kurzzeitig eine lautes
Geräusch:
X In der Mitte und am Ende eines Trockenprogramms
ndet eine Reinigung des Wärmetauschers statt. Der
Hub magnet, welcher die Reinigung auslöst, ist deutlich
hörbar. Dies ist kein Fehler und ganz normal. Während
der Reinigung erscheint auf dem Display die Meldung
«Reinigung läuft».
Trommelbeleuchtung funktioniert nicht:
X Glühlampe defekt. Aus Sicherheitsgründen darf die
Lampe nur durch den Kundendienst oder einen Fachmann ausgewechselt werden.
Feuchtigkeit im Raum steigt stark an:
X Raum nicht genügend belüftet. Für ausreichende
Belüf tung sorgen.
Tür geht nicht auf:
X Sollte vor dem Tür öffnen kein Strom vorhanden sein,
kann die Tür manuell
Druck auf Höhe
starten»).
geöffnet werden
des Verschlussriegels.
durch kurzen
18
Kundendienst
Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie
die Störung selbst beheben können (siehe Kapitel
«Störun gen»).
In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der
Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können,
Netz stecker ziehen oder Wandschalter ausschalten,
Wasser hahn schliessen und den Kundendienst rufen.
Wählen Sie die zentrale Kundendienst-Nummer (siehe
Um schlag-Rückseite). Sie werden automatisch mit der
zuständigen Kundendienst-Niederlassung in Ihrer Region
verbunden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Produkte- und
Gerätenummer an. Sie nden diese Angaben auf dem
Typenschild auf der Innenseite der Tür.
Notieren Sie hier die Nummer Ihres Gerätes.
Produkte-Nr.
Geräte-Nr.
Notizen / Notes / Note
Garantieabonnement
Nach Ablauf der normalen Garantiezeit von 2 Jahren
kann diese durch ein Garantieabonnement beliebig verlängert werden. Wir senden Ihnen gerne die gewünschten
Unterlagen. Beachten Sie dazu das beiliegende Garantieund Kundendienstheft.
Sommaire
F RANÇAIS
Symboles utilisés 20
Conseils pour la mise au rebut
X Emballage de votre nouvelle machine 20X Elimination de l’ancien appareil 20
Consignes de sécurité
X Consignes de sécurité générales 20/21X À observer avant la mise en service 21X À observer lors du séchage 21X À observer lors du transport 21
Séchage correct et respectueux de l’environnement
X Tri du linge 22X Charge 22X Conseils pour le séchage 22X Ne pas sécher à la machine les textiles
suivants 22
Mise en service
X Préparation 22X Ouverture de la porte 22X Fermeture de la porte 22
Description de la machine
X Commandes et afchage 23
Tableau des programmes 24/25
Sélection du programme
X Sélection des programmes standard 26X Programmes spéciaux 26
Nettoyage et entretien
X Nettoyage du support du ltre 30X Nettoyage du capteur d'humidité 31X Nettoyage de l’appareil 31X Vidange en cas de danger de gel ou de
transport 31
Pannes
X Messages de panne 31X Conseils en cas de panne 31/32
Service après-vente
X Numéro du produit et de l' appareil 32
Contrat de garantie 32
Inhaltsverzeichnis deutsch
X Siehe Seite 5
Fonctions additionnelles
X Entretien facile 26X Linge mixte 26X Sélection de durée 26X Démarrage différé 26X Marche rapide 26
Démarrage du programme
X Sélection du programme 27X Sélection des fonctions additionnelles 27X Modication du programme 27X Chargement du linge 27X Démarrage du programme 27X Déroulement/Etat du programme 27X Rajout de linge 27X Interruption du programme 27X Fin du programme 27X Enlèvement du linge 27X Nettoyage du ltre 28X Mise hors tension de l’appareil 28
Réglages de base
Z Humidité initiale 29Z Degré de séchage 29Z Anti-froissement 29Z Heure 29Z Langue 29
X Réglages de base étendus
Z Sécurité enfants 29Z Mémoire touches 29Z Luminosité LCD 29Z Contraste LCD 29Z Volume signal sonore 30Z Fonction stand-by 30Z Interface optique 30Z Langue de défaut 30Z Information pour instituts d'essais et
utilisateurs 30
Z Consommation selon la directive
2010 / 30 / EU 30
Sommario italiano
X Vedere pagina 33
Contents english
X See page 47
20
Symboles utilisés
Consignes de sécurité et avertissements
X caractérise des étapes de travail à
effectuer l’un après l’autre
énumérations, informations générales
utiles
Conseils pour la mise au rebut
Emballage de votre nouvel appareil
Débarrassez-vous de l’emballage comme il
se doit.
Les matériaux de l’emballage ne sont pas
des jouets.
Le recyclage de l’emballage permet
d’épargner des matiè res premières et de
réduire les volumes de déchets.
L’emballage pourra être restitué au
commerçant spécialisé ou au fournisseur.
Tous les matériaux d’emballage utilisés
sont écologiques et recyclables. Le carton
est constitué de 80 à 100% de vieux
papiers.
Les pièces en bois n’ont pas été traitées
chimiquement. Les feuilles sont en polyéthylène (PE); les banderoles, en polypropylène (PP). Ces matériaux, recyclables,
sont exclusivement des composés d’hydrocarbures.
Elimination de l’ancien appareil
Les appareils mis au rebut doivent être
rendus inutilisables.
Après avoir tiré la che réseau, ou fait
défaire le bran che ment par l’électricien,
sectionnez et enlevez le câble
Détruisez la serrure pour éviter que, en
jouant,
mettent leur vie en danger.
Les composants de l’ancien appareil ne
doivent plus être utilisés ultérieurement.
Votre ancien appareil contient des
matières précieuses, qu’il convient d’envoyer au recyclage.
Assurez que votre ancien appareil est
éliminé correctement.
des enfants s’y enferment et
de réseau.
Ne conservez pas votre ancien appareil et
ne le jetez pas aux ordures ménagères.
Vous trouverez davantage d’informations
sur le recyclage de ce produit en vous
adressant à votre commune, au service
d’en lèvement des ordures ou au magasin
dans lequel vous avez acheté le produit.
Cela vous permettra d’attribuer à une
limination ou un recyclage respectueux de
l’environnement.
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux normes de
sécurité des appareils électriques. Il n’est
pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d’expérience
et de connaissance. Veuillez respecter les
consignes de sécurité du présent mode
d’emploi et de la notice d’installation correspondante.
Consignes de sécurité générales:
Ne grimpez pas sur l’appareil.
Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez
pas sur la porte (danger de basculement!).
Le
Ne pas laisser les enfants jouer avec la
N’aspergez en aucun cas l’appareil avec
Ne touchez la che secteur qu’avec des
sèche-linge
par des personnes instruites et formées
(âge minimum 8 ans).
Tenir éloignés de l’appareil les enfants de
moins de 3 ans ou les garder sous surveil-
.
lance
machine.
de l’eau ou ne le nettoyez pas au karcher
Le nettoyag
pas être réalisés par des enfants sans la
présence d’un ad
Si l’appareil n’est pas utilisé pour une
période prolongée,
tension.
mains sèches. Ne retirez que la che,
jamais le câble.
ne peut être utilisée que
e et l’entretien ne peuvent
ulte.
il faut le mettre hors
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.