Wir freuen uns, dass Sie sich für einen SchulthessWäschetrockner entschieden haben.
Ihr neuer Wäschetrockner entstand in mehrjähriger
Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl
in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren
ihm eine lange Lebensdauer.
Seine Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen
Anforderungen moderner Wäschepege. Sie ermöglicht
Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl.
Sparsamster Energieverbrauch und kurze Trocknungs-
zeiten sichern Ihnen beim Betrieb Ihres Wäschetrockners
höchste Wirtschaftlichkeit.
Chère cliente, cher client
Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé
pour un sèche-linge Schulthess.
Votre nouvelle acquisition est le fruit de plusieurs années
d’efforts de développement. Des normes de qualité
extrêmement rigoureuses en matière de mise au point
comme de fabrication lui garantiront une longue durée
de vie.
Sa conception répond à toutes les exigences actuelles
et futures de l’entretien moderne du linge. Elle permet
un choix varié et personnalisé entre ses programmes.
Sa sobriété en matière de consommation d’énergie et
la brièveté de ses temps de séchage vous garantiront un
fonctionnement particulièrement économique.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen
Wäsche trockners nutzen zu können.
Beachten Sie insbesondere das Kapitel «Sicherheitshinweise» sowie das beiliegende Garantie- und Kundendienstheft.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen
Schulthess-Gerät.
Ihre
Schulthess Maschinen AG
Nous vous prions de lire avec soin le présent mode
d’emploi, an que vous puissiez proter de tous les
avantages et possibilités de votre nouveau sèche-linge.
Observez notamment le chapitre «Conseils de sécurité»
et le livret de garantie et d’assistance ci-joint.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
nouvelle machine Schulthess.
Cordialement
Schulthess Maschinen SA
Cara cliente, caro cliente
Siamo lieti che abbiate scelto un’asciugatrice Schulthess.
La vostra nuova asciugatrice e nata dopo molti anni
di ricerche. Le alte esigenze di qualità richieste e durante
la fase di fabbricazione vi garantiscono un apparecchio
di lunga durata.
La sua concezione soddisfa tutte le richieste odierne e
future per un moderno trattamento della biancheria.
Vi consente di selezionare i programmi in modo vario e
personalizzato.
Il forte risparmio di energia e tempi di asciugatura più
brevi vi garantiscono la massima economicità durante il
funzionamento della vostra asciugatrice.
Dear Customer
We are pleased that you have chosen a Schulthess dryer.
Your new dryer is the result of many years of development work. The highest quality requirements, both
in de velop ment and manufacture, guarantee a long lifetime.
Its design meets all the current and future demands
of modern laundry care. It offers you a varied and individual choice of programmes.
Sparing use of energy and short drying times help to
ensure that you can use your dryer as economically as
possible.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni
per l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i
vantaggi che vi offre la vostra nuova asciugatrice.
Osservare particolarmente il capitolo «Istruzioni per la
sicurezza» come anche il libretto del Servizio Assistenza
ed il certicato di garanzia allegati.
Vi auguriamo di poter utilizzare con gioia la vostra
nuova macchina Schulthess.
Vostra
Schulthess Maschinen SA
Please read these instructions carefully to enable you to
use all the possibilities and advantages of your new dryer.
Please note in particular the chapter «Safety information»
and the enclosed guarantee and customer services
booklet.
We hope you will be very happy with your new
Schulthess machine.
Yours
Schulthess Maschinen AG
Inhaltsverzeichnis
D EUTSCH
Verwendete Symbole 6
Entsorgungshinweise
X Verpackung des Neugerätes 6X Entsorgung des Altgerätes 6
Sicherheitshinweise
X Allgemeine Sicherheitshinweise 6X Vor der Inbetriebnahme beachten 6X Beim Trocknen beachten 6/7X Bei einem Transport beachten 7
So trocknen Sie richtig und umweltfreundlich
X Wäsche sortieren 7X Beladung 7X Tipps zum Trocknen 7X Diese Textilien nicht im Gerät trocknen 7
Gerätebeschreibung
X Bedienungs- und Anzeigefeld 8X Programmtasten 8
Inbetriebnahme
X Vorbereitung 9X Einfülltür öffnen 9X Einfülltür schliessen 9
Programmtabelle 10/11
Programm wählen
X myTop5 12X Standard-Programme 12X Spezial-Programme 12
Grundeinstellungen
Z Anfangsfeuchte 17Z Trocknungsgrad 17Z Knitterschutz 17Z Uhrzeit 17Z Sprache 17
X Pegeleicht 12X Schontrocknen 12X Schontrocknen Extra 12X Startzeitvorwahl 12X Schnellgang 12
Programm starten
X Programm wählen 13X Zusatzfunktion wählen 13X Programm vor dem Programmstart
ändern 13
X Wäsche einfüllen 13X Programm starten 13X Programmablauf/Programmstand 13X Wäsche nachlegen 13X Programm abbrechen 13X Programmende 13X Wäsche entnehmen 13X Filter reinigen 13/14X Gerät ausschalten 14
Trocknen im Korb
X Trocknen von Wäschestücken 14/15X Trocknen von Schuhen und Accessoires 15X Trocknen im Korb» wählen 15
Reinigung und Pege
X Luftkühler reinigen 15X Fillterhalter reinigen 16X Feuchtigkeitssensor reinigen 16X Gerät reinigen 16X Entleerung bei Frostschutz
oder Transport 16
Sommaire français
X Voir page 21
Sommario italiano
X Vedere pagina 37
Contents english
X See page 53
6
Verwendete Symbole
signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen
Xverweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach aus geführt werden müssen
kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche
Hinweise
Entsorgungshinweise
Verpackung des Neugerätes
Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen.
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Durch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden
Rohstoffe eingespart und Abfallvolumen verringert.
Die Ver packung kann dem Fachhändler oder Lieferanten
zurückgegeben werden.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwendbar. Der Karton besteht
aus 80% bis 100% Altpapier.
Holzteile sind nicht chemisch behandelt. Die Folien sind
aus Polyethylen (PE), die Umbänderung aus Polypropylen
(PP). Diese Materialien sind reine Kohlen wasserstoffVerbindungen und recycelbar.
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte sind unbrauchbar zu machen:
Nachdem der Netzstecker gezogen bzw. der Anschluss
vom Elektriker demontiert worden ist, Netzkabel durchtrennen und entfernen. Türschloss zerstören oder entfernen, damit spielende Kinder sich nicht einsperren und
in Lebensgefahr geraten.
Komponenten des Altgerätes dürfen nicht weiter verwendet werden.
Das Altgerät enthält wertvolle Werkstoffe, die einer
Wieder verwertung zugeführt werden sollten.
Stellen Sie sicher, dass Ihr altes Gerät ordnungsgemäss
entsorgt wird.
Bewahren Sie Ihr Altgerät nicht auf und geben Sie es
keinesfalls in den normalen Abfall.
Anschriften von Sammelstellen oder Rücknahmeorten
für die Entsorgung von Altgeräten erfahren Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Bitte helfen Sie auf diese Weise bei einer umweltverträglichen Entsorgung bzw. Wiederverwertung mit.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheits-
bestimmungen für Elektrogeräte. Es ist nicht für die
Benut zung durch Personen (einschliesslich Kindern) mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten bzw. mit mangelnden Erfahrungen und
Kennt nissen geeignet. Bitte beachten Sie die Sicherheitshin weise in dieser Bedienungsanleitung und der dazugehörenden Aufstellanleitung.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Nicht auf das Gerät steigen.
Setzen, lehnen oder stützen Sie sich nicht auf die Einfüll-
tür. (Kippgefahr!)
Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit
einem Dampfreiniger reinigen.
Wird das Gerät für längere Zeit nicht gebraucht, ist es
vom Strom zu trennen.
Netzstecker nur mit trockenen Händen anfassen.
Nur am Stecker, nie am Kabel ziehen.
Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt und defekte Bauteile nur gegen OriginalErsatzteile vom Gerätehersteller ausgetauscht werden.
Durch unsachgemässe Reparaturen oder Fremdersatzteile können erhebliche Sachschäden und Gefahren für
den Benutzer entstehen. Modikationen am Gerät sind
nur in Absprache mit dem Hersteller zulässig.
Waschmittel und Wäschepegezusätze so aufbewahren,
dass sie für Kinder unzugänglich sind.
Vor der Inbetriebnahme beachten:
Lesen Sie die beiliegenden Druckschriften sorgfältig
durch, bevor Sie Ihren Trockner in Betrieb nehmen.
enthalten wichtige Informationen zu Installation, zum
Gebrauch und zur Sicherheit des Gerätes. Druckschriften
für Mitbenützer oder Nachbesitzer sorg fältig aufbewahren.
Das Gerät durch geschultes Fachpersonal und entspre-
chend der Aufstellungsanleitung installieren lassen.
Beim Trocknen beachten:
Ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht anschliessen.
Der Raum um den Trockner ist von Flusen freizuhalten.
Vor dem Einfüllen der Wäsche darauf achten, dass sich
keine Fremdkörper oder eventuell eingesperrte Tiere in
der Trommel benden.
Nur saubere Wäschestücke im Trockner trocknen.
Der Trockner darf nicht benutzt werden, wenn Chemikalien für die Reinigung benutzt worden sind. Wäschestücke,
die mit Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Petroleum,
Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs oder Wachsentferner verschmutzt sind, sollten vor dem Trocknen im
Trockner in warmem Wasser mit einer zusätzlichen Menge
Waschmittel gewaschen werden.
Sie
7
Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten gemäss ihrer
Anweisungen verwendet werden.
Ein Trocknungsgang sollte immer mit vollständig erfolg-
tem Abkühlschritt enden, damit die Wäschestücke bei
einer Temperatur bleiben, welche sie nicht beschädigt.
Sollte der Trocknungsgang vorzeitig ohne Abkühlen
beendet werden, müssen alle Wäschestücke rasch entnommen und so ausgebreitet werden, dass die Wärme
abgegeben werden kann. Dabei ist zu beachten, dass
die Wäsche stücke aufgrund ihrer Temperatur und
Feuchte bei Haut kontakt Verbrennungen verursachen
können. Es ist daher für entsprechenden Handschutz zu
sorgen.
Haustiere vom Gerät fernhalten.
Das Gerät nur im Haushalt zum Trocknen von Textilien
benutzen.
Nach Programmende nicht in die drehende Trommel
greifen.
Bei einem Transport beachten:
Vorsicht beim Transport des Gerätes! (Verletzungsgefahr!)
Das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen anheben!
So trocknen Sie richtig und
umweltfreundlich
Wäsche sortieren
Beachten Sie die Trocknungs-Symbole
in den Textilien.
Trocknen mit normaler Temperatur.
Beladung
Am sparsamsten und umweltfreundlichsten trocknen
Sie, wenn Sie die maximale Wäschemenge einfüllen.
(Siehe Kapitel «Programmtabelle»)
Die maximalen Beladungsmengen nicht überschreiten,
da Überfüllen das Trocknungsergebnis beeinträchtigt
und die Wäsche stark knittert.
Die Wäsche vor dem Trocknen durch Schleudern im
Waschautomat oder in einer Wäsche schleu der gründlich
entwässern. Je höher die Schleuder drehzahl, umso kürzer
ist die Trocknungszeit und geringer der Stromverbrauch.
Auch pegeleichte Wäsche schleudern.
Tipps zum Trocknen
Schliessen Sie Reissverschlüsse, Haken und Ösen.
Knöpfen Sie Duvet- und Kissenbezüge zu. Lose Gürtel,
Schürzenbänder usw. zusammenbinden.
Pegeleichte Wäsche möglichst in leicht feuchtem
Zu stand aus dem Gerät nehmen und an der Luft kurz
nachtrocknen lassen. Bei Übertrocknen besteht Knittergefahr.
Legen Sie die Wäsche gut aufgelockert in die Trom-
mel, grosse und kleine Stücke gemischt.
Wäschestücke, die nach dem Trocknen eines Wäsche-
postens mit stark unterschiedlichen Gewebearten noch
zu feucht sind, können im Programm «Zeit trock nen»
nachgetrocknet werden.
Gewirkte Textilien, z.B. Trikotwäsche, können beim
Trocknen etwas einlaufen. Für diese Textilien kein Programm «Extratrocken»
Wenn ein einzelnes Wäschestück getrocknet werden
muss, so wird es gleichmässiger getrocknet, wenn Sie
zusätzliche Wäschestücke als Ballast beigeben, z. B. zwei
Frotteetücher. Oder Sie benutzen das Programm «Trocknen im Korb» (Siehe Kapitel «Trocknen im Korb»).
verwenden.
Trocknen mit niedriger Temperatur.
Nicht maschinell Trocknen.
Nur Textilien, die mit Wasser gewaschen wurden, im
Gerät trocknen.
Um ein gleichmässiges Trocknungsergebnis zu erzielen,
die Wäsche nach Gewebeart und gewünschtem Trocknungsziel sortieren.
Diese Textilien nicht im Gerät trocknen
Empndliche Gewebe wie Seide, synthetische Gardinen
etc.: Knitterbildung!
Tropfnasse Wäsche: Energieverschwendung!
Wäsche, die mit entzündlichen Lösungsmitteln behan-
delt wurde, z.B. mit Fleckenentferner oder Waschbenzin,
nicht im Gerät trocknen (Explosionsgefahr!).
Textilien, die Schaumgummi enthalten oder die mit
Haarfestiger, Nagellackentferner oder ähnlichen Mitteln
behaftet sind, nicht im Gerät trocknen (Brandgefahr!).
Gerätebeschreibung
Bedienungs- und Anzeigefeld
8
Programme
1 Spezialprogramme
2 Bügelfeucht
3 Leichttrocken
4 Schranktrocken
5 Extratrocken
6 Ihre fünf meistgewählten Programme
11 Mix-Wäsche
12 Zeittrocknen
Zusatzfunktionen
7 Schontrocknen Extra
8 Schontrocknen
9 Startzeitvorwahl
17 SCS-Schulthess Control System
(PC-Schnittstelle für Kundendienst)
Bedienungs- und Anzeigefeld
Filter
Einfülltür
Wartungsklappe
Kühlgitter
9
Inbetriebnahme
Das Gerät entsprechend der Aufstellanleitung installieren.
Bevor das Gerät das erste Mal in Betrieb genommen
wird, die Trommel mit einem feuchten Tuch auswischen.
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob:
gramm starten»)
Kapitel «Reinigung und Pege»)
eingeschaltet ist.
Das Gerät ist betriebsbereit, sobald sämtliche Kontrolllampen blinken oder im Schlafmodus erloschen sind.
Falls eine Kontrolllampe dauernd leuchtet, vorgehen wie
folgt:
tippen. Warten, bis Kontrolllampe blinkt und Taste «Tür
öffnen» betätigen.
X der Flusenlter eingesetzt ist. (siehe Kapitel «Pro-
X der Luftkühler unten links richtig eingesetzt ist (siehe
X der Netzstecker eingesteckt oder der Wandschalter
X Starttaste drücken.
X Mit Schnellgangtaste bis zur Anzeige «Programmende»
Einfülltür öffnen
X Drücken Sie die Taste «Tür öffnen».
Die Einfülltür springt auf.
X Achtung: Die Tür springt nur auf, wenn die Haupt-
strom zufuhr eingeschaltet ist. Sollte vor dem Tür öffnen
kein Strom vorhanden sein, kann die Tür manuell durch
einen kurzen Druck auf Höhe des Verschlussriegels
geöffnet werden.
Trommelbeleuchtung wird beim Öffnen der Tür ein-
geschaltet.
Einfülltür schliessen
X Schliessen Sie die Einfülltür, indem Sie diese zudrücken,
bis der Verschluss hörbar einschnappt.
Achten Sie darauf, dass beim Schliessen der Einfülltür
keine Wäschestücke eingeklemmt werden.
Bei nicht geschlossener Tür verhindert ein Sicherheits-
schalter die Inbetriebnahme des Gerätes.
Strom-
Geschleudert in
der Waschma-
Dauer
ca. Min
verbrauch
ca. kWh
schine
bei U/min
74
87
2,8
3,2
1600
1200
93
110
2,1
3,6
1600
1200
99
113
3,3
3,8
1600
1200
116
133
4,3
4,8
1600
1200
44
1,0
800
50
1,3
600
10
58
64
1,2
1,4
800
600
65
1,4
800
73
1,7
600
78
1,7
800
85
2,0
600
110
2,3
800
126
2,8
600
Tasten für
Programmwahl
Programme
Trocknungsziel
Bügelfeucht
Leichttrocken
X für Wäsche, die mit einem Bügeleisen
X für Wäsche, die nicht oder nur leicht
gebügelt werden soll
X für Wäsche, die nicht gebügelt werden sollSchranktrocken
nach gebügelt werden soll
X für besonders dicke oder mehrlagige StoffeExtratrocken
+
Leichttrocken
Bügelfeucht
X für Wäsche, die nicht oder nur leicht
gebügelt werden soll
+
nach gebügelt werden soll
+
+
X für Wäsche, die nicht gebügelt werden sollSchranktrocken
+
Extratrocken
X Baumwolle und Mischgewebe
Die Wäsche wird Extratrocken
Zeittrocknen
10 - 150 Min.
X Zum Nachtrocknen von noch feuchten
Wäschestücken
Zeittrocknen
10 - 150 Min.
X Zum Nachtrocknen von noch feuchten
Wäschestücken
Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien
Koch- und Buntwäsche aus Baumwolle und Leinen
Textilien / Wäscheart
max.
Wäsche-
menge
Programmtabelle
Pege
kennzeichen
T-Shirts, Polohemden, Kleider, Hosen,
Frottier-, Geschirr- und Handtücher, Bett-
Polohemden, Arbeitskleidung
Arbeitskleidung, Unterwäsche
7,0 kg Bett- und Tischwäsche, Handtücher, T-Shirts,
Frottier-Bademäntel und -Bettwäsche
wäsche, Unterwäsche, Baumwollsocken
keine Unterwäsche und Socken
Pegeleichte (bügelfreie) Wäsche aus Synthetic und Mischgewebe sowie
Baumwolle mit Bügelfreiausrüstung z. B. Viskose, Cupro, Modal, Polyester
Hosen, Kleider, Röcke, Hemden, Blusen,
3,5 kg Hosen, Kleider, Röcke, HemdenX für Wäsche, die mit einem Bügeleisen
Oberhemden, Blusen, Sportbekleidung,
Miederwäsche, Leggins, Sportbekleidung mit
grossem synthetischen Faseranteil
Anoraks, DeckenX für besonders dicke oder mehrlagige StoffeExtratrocken
Bett- und Tischwäsche, Trainingsanzüge
Spezialprogramme
3,5 kg Mix
Gemischte Wäscheposten
Einzelne Wäschestücke, Wäschestücke mit
geringem Feuchtigkeitsgehalt
Einzelne Wäschestücke, Wäschestücke mit
geringem Feuchtigkeitsgehalt
7,0 kg Zeittrocknen
3,5 kg Zeittrocknen pegeleicht
Bei temperaturempndlichen Textilien zusätzlich Taste «Schontrocknen Extra» drücken.
Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programmdauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen ermittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich.
Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend.
Dauer
ca. Min
11
Strom-
Geschleudert in
der Waschma-
verbrauch
schine
Tasten für
Programme
ca. kWh
bei U/min
Programmwahl
Trocknungsziel
8000,15
1x
Wolle nish
Flauschtrocken
2001,855
4003,4113
3x
2x
Jeans
(nur angetrocknet)
Synthetics
Schranktrocken
Schranktrocken
4001,980
4x
Hemden/Blusen
Bügelfeucht
6003,2180
6001,6114
5x
Kopfkissen
Outdoor
Zeittrocknen
Schranktrocken
+
6x
10-150min
8002,0120
6002,077
+
7x
Imprägnieren
8x
Extratrocken
Wolle
Zeittrocknen im Korb
2,3120
+
9x
10-150min
Accessoires
Zeittrocknen im Korb
10-150min
0,519
10x
Super Finish
Bügelfeucht
Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien
Spezialprogramme
Textilien / Wäscheart
-
max.
Wäsche
menge
Programmtabelle
Pege
kennzeichen
X Die Wäsche wird auschiger, aber nicht getrocknet.
3,5 kg Waschmaschinenfeste
Wäsche direkt nach Programmende entnehmen und auf einem
Frottéetuch ach zum Trocknen auslegen.
Wolle
X Zum Trocknen von Seide, Feinwäsche, Dessous, Gardinen
u.ä.
2,3 kg Synthetics
4,5 kg JeansX Jeans und Baumwollhosen werden bis «Schranktrocken»
getrocknet.
2,3 kg Hemden / BlusenX Hemden und Blusen werden bis «Bügelfeucht» getrocknet.
X Kopfkissen, Daunenjacken u. ä. werden bis «Extra trocken»
X Zum Trocknen von Outdoor-Bekleidung, Daunenjacken, usw.
Das Programm mindert Faltenbildung, schont die Wäsche und
erleichtert zusätzlich das Bügeln.
2,3 kg Outdoor- Bekleidung
1 Stück Kissen
X nach dem Imprägnieren in der Waschmaschine ist es sinn-
X Wolle trocknen im Korb
X für Pullover, Wollsocken, -handschuhe u.ä.
getrocknet. Kopfkissen bei Bedarf nach ca. 120 min. wenden
gross oder klein
voll, die Imprägnierung in den Wäschestücken zu xieren.
Wetterbekleidung
3,5 kg Wolle
2,3 kg Sport- und
X Zum Trocknen von Sportschuhen, Mützen, Fahrradhelmen,
Handhabung: Siehe «Trocknen im Korb»
Stofftieren, Spielzeug usw.
Handhabung: Siehe Kapitel «Trocknen im Korb»
nur im Korb!
nur im Korb!
3,5 kg Schuhe und Accessoires
X Falten und Streifen können reduziert oder weitgehend
vermieden werden.
Anschliessend aufhängen und an der Luft fertig trocknen.
Bei temperaturempndlichen Textilien zusätzlich Taste «Schontrocknen Extra» drücken.
Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programmdauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen ermittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich.
Pegeleichtwäsche
3,5 kg Baumwoll- und
Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend.
12
Programm wählen
myTop5
Hier sind automatisch Ihre meistverwendeten Programme
gespeichert.
X
antippen und Ihr Lieblingsprogramm wählen.
Die Liste der fünf gespeicherten Programme kann gelöscht
werden (siehe Kapitel «Erweiterte Grundeinstellungen»).
Standard-Programme
Das elektronische Abtastsystem kontrolliert laufend die
aktuelle Feuchte Ihrer Wäsche und beendet das Pro gramm
automatisch beim Erreichen des eingestellten Trock nungs
ziels.
X Programmtaste antippen, dem gewünschten Trock-
nungs grad entsprechend.
Die Kontrolllampe des gewählten Programmes leuchtet.
X Für pegeleichte Textilien aus Synthetic- oder Misch-
gewebe, sowie Baumwolle mit Bügelfrei-Ausrüstung Zu-
satzfunktion «Pegeleicht»
wählen.
Zusatzfunktionen
Neben den verschiedenen Standard-Programmen bietet
Ihnen Ihr Wäschetrockner die Möglichkeit einer individuellen Programmgestaltung. Wählen Sie zuerst ein Standard- oder Spezialprogramm an.
Durch die Wahl einer oder mehrerer Zusatzfunktionen
kön nen Sie dieses Trocknungs programm gezielt auf die
jewei ligen Besonderheiten Ihrer Wäsche abstimmen.
Diese Zusatzfunktionen bleiben nur für dieses eine Trocken
programm aktiv.
X Sie haben zudem die Möglichkeit, Ihren Wäsche trockner
durch Veränderung der Grundeinstellungen Ihren Bedürf
nissen anzupassen (siehe Kapitel «Grundeinstellungen»).
-
Pegeleicht
Schontrocknen
Änderungen an der Grundeinstellung bleiben aktiv, bis
Sie sie wieder ändern.
Für pegeleichte Textilien aus Synthetic- oder Misch ge-
webe, sowie Baumwolle mit Bügelfrei-Ausrüstung.
Bei empndlichen Textilien kann die Taste «Schon trock-
nen» gedrückt werden. Die Temperatur wird reduziert.
-
-
Spezial-Programme
Mit den Spezialprogrammen können Textilien besonders
wäschegerecht getrocknet werden.
Zeitprogramm
Zeitprogramm zum Trocknen von einzelnen Wäsche-
stücken oder zum Nachtrocknen von bereits vorgetrockneten Textilien mit geringem Feuchtigkeitsgehalt.
Die einzustellende Trocknungszeit richtet sich nach der
Wäscheart, der Wäschemenge und -feuchtigkeit.
X Programmtaste antippen.
Die Kontrolllampe Zeitprogramm leuchtet und die
minimale Trocknungszeit von 10 Min. wird angezeigt.
X Trocknungszeit durch wiederholtes Antippen der Taste
bis max. 150 Min. wählen.
X Für pegeleichte Textilien aus Synthetic- oder Misch-
gewebe, sowie Baumwolle mit Bügelfrei-Ausrüstung
Zu satzfunktion «Pegeleicht» wählen.
Mix-Wäsche
Für gemischte Wäscheposten, welche sowohl pege-
leichte Textilien aus Synthetic- oder Mischgewebe, sowie
auch Baumwolle enthalten.
Weitere Spezial-Programme
Programmtaste wiederholt antippen, bis das
gewünschte Programm auf dem Display erscheint (siehe
Programm tabelle).
Schontrocknen Extra
Bei besonders empndlichen Textilien kann die Taste
«Schontrocknen Extra» gedrückt werden. Die Temperatur wird reduziert. berücksichtigt.
Startzeitvorwahl
Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste «Start-
zeitvorwahl» kann die Programmstartzeit um bis zu
23,5 Stunden verzögert werden.
Dies ermöglicht z.B. das Ausnützen des Niedertarifs
für Nachtstrom. Beginn und damit auch Ende eines
Programms können an individuelle Lebensgewohnheiten
angepasst werden.
In der Displayanzeige wird die Startzeit und die zu erwar tende Zeit für das Programmende angezeigt.
Nach dem Betätigen der Starttaste beginnt die Vorwahlzeit.
Beim Erreichen der Startzeit startet das gewählte Programm automatisch. Die aktuelle Programmdauer wird
angezeigt.
Bei einem Stromunterbruch bleibt die aktuelle Zeit
gespeichert. Die Dauer des Stromunterbruchs wird nicht
berücksichtigt.
Schnellgang
Das Programm kann durch Betätigen der Schnell gang-
taste verkürzt oder abgebrochen werden.
13
Programm starten
Programm wählen
Siehe Kapitel «Programm wählen»
Zusatzfunktionen wählen
Siehe Kapitel «Zusatzfunktionen»
Programm vor dem Programmstart ändern
X Gewünschte Programmtaste erneut antippen.
Alle Kontrolllampen der wählbaren Zusatzfunktionen
blinken wieder und alle Einstellungen sind gelöscht.
X Eventuell Zusatzfunktionen wählen.
Wäsche einfüllen
Nur Textilien, die mit Wasser gewaschen wurden, im
Gerät trocknen.
X Legen Sie die Wäsche gut aufgelockert in die Trommel,
grosse und kleine Stücke gemischt.
Programm starten
X Starttaste antippen.
Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft
automatisch ab.
Bei aktiver Kindersicherung:
X Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste
betätigen.
Programmablauf / Programmstand
Wäsche nachlegen
ist jederzeit möglich.
X Drücken Sie die Türöffnungstaste.
Bei aktiver Kindersicherung:
halten.
Programm abbrechen
X Programm durch mehrmaliges Antippen der Schnell -
gangtaste abbrechen, bis «Programm ende» auf dem
Dis play erscheint.
Bei aktiver Kindersicherung:
Programmende
Das Programmende wird durch den Anzeigewert 00:00h,
die Displayanzeige «Programm ende» sowie eine blinkende
Kontrolllampe angezeigt.
Ab ständen weiter, damit die Wäsche nicht knittert (nur
bei eingeschaltetem Knitterschutz, 30 oder 60 Minuten
lang).
Spätestens jetzt sollte die Wäsche entnommen werden.
Wäsche entnehmen
X Drücken Sie die Türöffnungstaste.
Die Trommel bleibt stehen.
X Legen Sie die Wäsche ein.X Schliessen Sie die Tür.X Drücken Sie die Starttaste.
X gleichzeitig Start- und Schnellgangtaste gedrückt
Der Trocknungsvorgang wird fortgesetzt
X Starttaste gedrückt halten.X Gleichzeitig Schnell gangtaste antippen.
Signal ertönt (nur bei eingeschalteter Summerfunktion). Trommel dreht sich nach Programmende in kurzen
Die Trommel wird beleuchtet.
X Entnehmen Sie die Wäsche.X Reinigen Sie den Filter.
X Bei den feuchtegesteuerten Programmen wird die
Wäsche feuchtigkeit durch ein elektronisches Abtast system
ständig kontrolliert.
Die verbleibende Programmdauer wird angezeigt.
Diese Restzeit wird während dem Trocknen mehrmals neu
berechnet, das effektive Programmende variiert deshalb
um wenige Minuten.
X Bei Zeitprogrammen wird die Restzeit bis zum
Programmende angezeigt.
Filter reinigen
Beim Gebrauch der Wäsche entsteht Faserabrieb
(Wäsche usen), der beim Trocknen frei wird und sich im
Filter an der Innenseite der Tür sammelt. Deshalb muss
der Flusen lter nach jeder Trocknung gereinigt werden.
1. Drücken Sie die Taste «Tür öffnen».
2. Filter herausziehen und aufklappen.
3. Streichen Sie mit der Hand über den Filter und entfernen
Sie so die Flusen.
Es kann durchaus vorkommen, dass ein vermeintlich
or dent lich gereinigter Filter undurchlässig wird, auf
Grund eines feinen, unsichtbaren Belages, der in den
Filter maschen zurückbleibt.
Halten Sie den Filter mit einer Fläche nach oben und
giessen Sie etwas Wasser darüber. Ist er nicht durchlässig,
reinigen Sie den Filter mit einer Bürste unter iessendem
Wasser.
14
Trocknen im Korb
Der Korb ermöglicht das Trocknen von ein zelnen
wasch maschinenfesten Wolletextilien, Sport schuhen aus
Kunst stoff/Kunstleder, Mützen, Fahrradhelmen, Stofftieren, Spielzeug usw. Der Korb dreht sich in der Trommel nicht mit. Dadurch können Woll sachen, Sportschuhe oder Accessoires getrocknet werden.
Wolle darf im feuchten Zustand möglichst wenig be-
wegt werden, da sie zum Verlzen neigt. Sportschuhe
können durch ihr Gewicht die Trommel beschädigen.
X Korb kontrollieren! Beschädigten Korb nie in Betrieb
nehmen! Kundendienst benachrichtigen.
X Korb einsetzen. Die Trommel muss leer sein!
KorbEinsatz
Gerät ausschalten
X Schliessen Sie die Tür.X Schalten Sie den Wandschalter aus.
Falls kein Wandschalter vorhanden ist, erlischt das
Anzeigefeld automatisch, und der Trockner
den Standby-Modus. (Nur bei eingeschalteter
Funktion)
1. Füsse einstecken. 2. Korb oben anlehnen
wechselt in
Standby-
Trocknen von Wäschestücken
X Die Wäsche muss geschleudert sein!
(Zeit- und Energieersparnis)
X Wäschestücke locker einlegen, nicht quetschen.
X Die Wäsche darf die Trommel nicht berühren!
Wäschestücke könnten sonst eingeklemmt und
beschädigt werden.
X Den Korb nur mit dem Spezialprogramm «Trocknen
im Korb» verwenden!
15
Hosen/Röcke Pullover
Schritt 1 Schritt 1
Schritt 2 Schritt 2
Schritt 3 Schritt 3
Reinigung und Pege
Luftkühler reinigen
Der Luftkühler sollte ca. alle 10 Trockengänge einmal
gereinigt werden.
1. Drücken Sie die Taste, die Wartungsklappe springt auf.
2. Drehen Sie die beiden Verschlusshebel in Pfeilrichtung
gegeneinander.
3. Ziehen Sie den Luftkühler heraus.
Trocknen von Schuhen und Accessoires
X Der Einsatz wird für Sportschuhe und Accessoires
(Mützen, Fahrradhelme, Stofftiere, Spielzeug, usw.)
nicht verwendet.
X Bei Sportschuhen Zunge weit herausziehen. X Schuhbändel, Einlagesohlen und/oder Fersenkissen
heraus nehmen.
X Zusammengerolltes Handtuch in den Korb legen, so
dass eine schräge Auageäche entsteht. Schuhe mit
dem Absatz auf das Handtuch stellen.
«Trocknen im Korb» wählen
X Taste «Spezialprogramme»
Programm «Trocknen im Korb» erscheint. Bei Bedarf
Zusatzfunktionen anwählen. Trocknungszeit mit Zeitwahl
einstellen.
10x drücken, bis
4. Luftkühler unter iessendem Wasser vollständig reinigen,
Wasser gut abtropfen lassen.
5. Luftkühler wieder einschieben. Der Griff muss unten sein.
Verschlusshebel wieder zurückdrehen. Ziehen Sie den
Luftkühler heraus.
6. Wartungsklappe oben links andrücken, bis die Verrie ge-
lung einrastet.
16
Filterhalter reinigen
1. Von Zeit zu Zeit ist es erforderlich, auch die im Inneren
des Filterhalters angesammelten Flusen zu entfernen.
Verwen den Sie dazu einen Staub sauger oder Reini gungs
pinsel.
2. Führen Sie das Staubsaugerrohr bzw. den Reinigungs-
pinsel in die Öffnung für den Flusenlter. Entfernen Sie
gründlich die liegengebliebenen Flusen.
3. Setzen Sie den Filter wieder richtig ein.
4. Schliessen Sie die Tür.
Feuchtigkeitssensor reinigen
Entleerung bei Frostschutz oder Transport
Steht das Gerät in einem frostgefährdetem Raum oder
soll es transportiert werden, muss das Gerät vollständig
entleert werden.
1. Wählen Sie ein beliebiges Trocknungsprogramm.
2. Drücken Sie die Starttaste. Danach wird das noch im
Gerät vorhandene Kondenswasser in den Ablauf
gepumpt.
3. Brechen Sie nach ca. 5 Minuten das Programm mit der
Schnellgangtaste
-
ab.
Nach längerer Betriebszeit können sich an der FrontInnen seite der Trommel, auf den beiden länglichen
Feuchtig keits sensoren, feine Ab lagerungen (Kalk, Gewebeveredler) bilden.
Bei feuchtegesteuerten Programmen kann dies dazu
füh ren, dass das gewünschte Trocknungsziel nicht erreicht
wird. Ablagerungen mit einem in Essig getränkten
ab wischen.
Gerät reinigen
Vor Reinigungs-, Pege- und Wartungsarbeiten ist dar-
auf zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist.
Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit
einem Dampfreiniger reinigen.
Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können
Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und
sind explosionsgefährlich!
Gehäuse und Bedienteile nur mit Seifenlauge oder mit
einem handelsüblichen, lösungsmittelfreien, nicht scheuernden Reinigungsmittel reinigen.
Tuch
17
Grundeinstellungen
Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann
bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehenden Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst
werden.
Die Grundeinstellungen können nur verändert werden,
wenn kein Trocknungsprogramm läuft. Zum Ändern
einer Grundeinstellung muss immer zuerst die Programmtaste in gedrückter Stellung ge halten und dann die
Schnellgangtaste betätigt werden. Die entsprechenden
Funk tionen werden in der Displayanzeige angezeigt.
Bei gehaltener Programm taste und mehrmaligem Antippen der Schnellgangtaste
Beispiel:
Funktion ausgeschaltet
Funktion eingeschaltet
Anfangsfeuchte (ab Werk 50%)
ändert die Anzeige.
Sprache (ab Werk DEUTSCH)
+ ÷
Diese Einstellung gilt temporär für das gewählte Programm
und wechselt einige Minuten nach Programm ende zur
Defaultsprache zurück.
Durch gleichzeitiges Antippen dieser drei Tasten erfolgt
die Anzeige der erweiterten Grundeinstellungen.
X Wiederholtes Antippen der
möglichen Einstellungen an.
X Das Antippen der
der Einstellungen.
X Durch Antippen der
Einstellungen abgebrochen.
-Taste ermöglicht das Verändern
-Taste wird die Anzeige der
-Taste zeigt die
Die Genauigkeit der Restzeitanzeige wird erhöht, wenn
der Trockner an die Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine angepasst wird.
Schleuderdrehzahl 1600U/min. bzw. 50% Anfangsfeuchte
Schleuderdrehzahl 1200U/min. bzw. 60% Anfangsfeuchte
Trocknungsgrad (ab Werk NORMAL)
Ist der Trocknungsgrad «HÖHER» gewählt, wird die
Wäsche in den feuchtegesteuerten Programmen
«Schrank trocken» und «Extra trocken» etwas trockener.
Knitterschutz (ab Werk 0MIN)
Bei eingeschalteter Funktion beginnt am Programmende
die Knitterschutzphase von max. 60 Minuten.
Uhrzeit (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt)
+
+
+
Kindersicherung (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Die Kindersicherung soll ein zufälliges Starten, Verändern
oder Löschen eines Programmes durch Kleinkinder verhindern.
Programmstart bei eingeschalteter Kindersicherung:
+
Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die
Schnellgangtaste.
Tastenspeicher (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschalteter Tastenspeicher-Funktion wird das
zuletzt ausgeführte Spezialprogramm gespeichert und
erscheint beim nächsten Drücken der
erstes wieder auf dem Display. Durch wieder holtes
Antippen können nacheinander die darauf folgenden
Programme gewählt werden.
Ein häug benutztes Spezialprogramm kann so mit
einem einzigen Tastendruck aufgerufen werden.
Bei ausgeschalteter Funktion erscheint als erstes das
Programm «Auffrischen».
-Taste als
+
Mit der Taste können die Stunden und mit der Taste
die Minuten eingestellt werden.
Netzanschluss reduziert (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei reduzierter Anschlussleistung verlängern sich die Pro-
grammzeiten entsprechend.
Aus = 400V 2N ~ 2,8 kW / 10 AT
Ein = 230 V 1N ~ 2,8 kW / 16 AT
Ein = 230 V 1N ~ 2,1 kW / 10 AT
18
LCDHelligkeit (ab Werk 150)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Mit der
Display verändert werden.
LCDKontrast ( ab Werk 26)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Mit der
verändert werden.
SummerLautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende
in regelmässigen Abständen ein Signal. Die Lautstärke
ist in 3 Stufen einstellbar:
Aus
Lautstärke 1
Lautstärke 2
Lautstärke 3
StandbyFunktion (ab Werk EIN)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschalteter Standby-Funktion schaltet die
Steuerung wenn kein Trocknungsprogramm läuft in den
Energiespar-Zustand. Im Display wird «ZZZ» angezeigt.
-Taste kann die Helligkeit der Schrift auf dem
-Taste kann der Kontrast auf dem Display
Störungen
Störungsmeldungen
Bei den nachstehenden Störungsanzeigen kann das Programm nach Beheben der Störungen durch Betätigen
der Starttaste wieder gestartet werden.
«KINDERSICHERUNG AKTIV»
X Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie
die Schnellgangtaste.
«BITTE TÜR SCHLIESSEN»
X Tür zudrücken, bis Verschluss richtig einschnappt.
«KONDENSWASSER VOLL»
X Kondenswasserpumpe läuft nicht. Überprüfen Sie, ob
der Wasserablaufschlauch geknickt oder der bauseitige
Wasserablauf verstopft ist.
Falls das Gerät eine Funktionsstörung F – – anzeigt:
X Brechen Sie das Programm mit der Schnellgangtaste
ab und wählen Sie ein neues Programm.
Bei wiederholter Fehleranzeige:
X Stromzufuhr für ca. 1 Minute unterbrechen und wie-
der einschalten. (Netzstecker ziehen oder Wand schalter
ausschalten)
X Das Gerät ist wieder betriebsbereit, wenn die Kontrol
lampen der Programme blinken.
X Wählen Sie ein neues Programm.
l-
Optische Schnittstelle (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Wenn die optische Schnittstelle (SCS) eingeschaltet ist,
kann der Kundendienst über einen PC mit der Maschine
kommunizieren.
Defaultsprache (ab Werk DEUTSCH)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Wird mit den Tasten
re Sprache gewählt, wechselt die Einstellung 4 Minuten
nach Programmende, im Stand by-Modus oder nach
längerem Stillstand zur Defaultsprache zurück.
myTop5-Löschen
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei Aufruf dieser Funktion steht sie immer auf «AUS».
Um die unter «myTop5» gespeicherten Favoritenprogramme zu löschen, stellt man diese Funktion auf
«EIN» und verlässt diese Grundeinstellung mit der
Schnellgangtaste . Dabei werden die unter «myTop5»
gespeicherten Pro gramme gelöscht, die Grundeinstellung
steht wieder auf «AUS» und «myTop5» speichert Ihre
Favoriten pro gramme von neuem.
Startzeitvorwahl (ab Werk 24 STUNDEN)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Der maximal einstellbare Bereich der Startzeitverzögerung
kann von 24 Stunden auf 100 Stunden umgestellt werden.
und temporär eine ande-
Bei nochmaliger Fehleranzeige:
X Fehlermeldung notieren.
X Netzstecker ziehen oder Wandschalter ausschalten.
X Kundendienst benachrichtigen.
Störungen beheben
Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektro gerä ten
dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt
werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können
erheb liche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer
entstehen.
Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt
werden.
Kleine Störungen selbst beheben
Das Gerät geht nach Betätigen einer
Programm taste nicht in Betrieb:
X Überprüfen Sie, ob der Wandschalter eingeschaltet
und der Netzstecker eingesteckt ist.
X Überprüfen Sie, ob alle Sicherungen intakt sind oder
der Sicherungsautomat ausgelöst hat.
Das Display ist dunkel:
X Das Gerät ist im Standby-Modus. Kein Fehler; zum
Betreiben des Gerätes eine Taste drücken.
Das Gerät läuft nicht an:
X Starttaste nicht gedrückt.
X Startzeitvorwahl eingestellt. Kein Fehler; Start erst
nach Ablauf der vorgewählten Startzeit.
19
Das Gerät lässt sich nicht einschalten, das Display bleibt nach Betätigen einer Taste dunkel:
X Überprüfen Sie, ob der Wandschalter eingeschaltet
und der Netzstecker eingesteckt ist.
X Überprüfen Sie, ob alle Sicherungen intakt sind oder
der Sicherungsautomat ausgelöst hat.
X Netzsperrung, in der Regel um die Mittagszeit. Betrei-
ben Sie das Geräte nach Ende der Netz sperrungs zeit.
Das Trocknungsziel wurde nicht erreicht:
X Warme Wäsche fühlt sich feuchter an, als sie tatsäch-
lich ist! Lassen sie die Wäsche ausserhalb des Trockner
fertig abkühlen.
Falls sie dann immer noch zu feucht ist:
X Filter reinigen. (siehe Kapitel «Programm starten»)
X Trocknungsgrad erhöhen.
(siehe Kapitel «Grund ein stellungen»)
X Feuchtigkeitssensor reinigen (siehe Kapitel «Reinigung
und Pege»).
Einzelstück erreicht das Trocknungsziel nicht:
X Muss ein einzelnes Wäschestück getrocknet werden,
wird es gleichmässiger getrocknet, wenn sie zusätzliche
Wäschestücke als Ballast beigeben, z.B. zwei Frottéetücher.
Die Trocknungszeit dauert zu lange:
X Filter reinigen. (siehe Kapitel «Programm starten»)
X Stromausfall (Sperrzeiten von EW beachten).
Die Wäsche wird bei der maximal möglichen
Einstellung nicht trocken:
X Trommel überladen. (siehe Kapitel «Programmtabelle»)
X Wäsche nicht ausreichend geschleudert.
X Raumbelüftung nicht ausreichend (Tür oder Fenster
öffnen).
X Filter durch Flusen verstopft. (siehe Kapitel «Pro-
gramm starten»)
X Luftkühler reinigen (siehe Kapitel «Reinigung und
Pege»).
Trommelbeleuchtung funktioniert nicht:
X Glühlampe defekt. Aus Sicherheitsgründen darf die
Lampe nur durch den Kundendienst oder einen Fachmann ausgewechselt werden.
Feuchtigkeit im Raum steigt stark an:
X Raum nicht genügend belüftet. Für ausreichende
Belüf tung sorgen.
Tür geht nicht auf:
X Sollte vor dem Türöffnen kein Strom vorhanden sein,
kann die Tür manuell durch einen kurzen Druck auf
Höhe des Verschlussriegels geöffnet werden
Kundendienst
Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie
die Störung selbst beheben können (siehe Kapitel
«Störun gen»).
In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der
Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können,
Netz stecker ziehen oder Wandschalter ausschalten,
Wasser hahn schliessen und den Kundendienst rufen.
Wählen Sie die zentrale Kundendienst-Nummer (siehe
Um schlag-Rückseite). Sie werden automatisch mit der
zuständigen Kundendienst-Niederlassung in Ihrer Region
verbunden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Produkte- und
Gerätenummer an. Sie nden diese Angaben auf dem
Typenschild auf der Innenseite der Tür.
Notieren Sie hier die Nummer Ihres Gerätes.
Produkte-Nr.
Geräte-Nr.
Garantieabonnement
Nach Ablauf der normalen Garantiezeit von 2 Jahren
kann diese durch ein Garantieabonnement beliebig verlängert werden. Wir senden Ihnen gerne die gewünschten
Unterlagen. Beachten Sie dazu das beiliegende Garantieund Kundendienstheft.
Notizen / Notes / Note
20
Sommaire
F RANÇAIS
Symboles utilisés 22
Conseils pour la mise au rebut
X Emballage de votre nouvelle machine 22X Elimination de l’ancien appareil 22
Consignes de sécurité
X Consignes de sécurité générales 22X À observer avant la mise en service 22X À observer lors du séchage 22/23X À observer lors du transport 23
Séchage correct et respectueux de l’environnement
X Tri du linge 23X Charge 23X Conseils pour le séchage 23X Ne pas sécher à la machine les textiles
suivants 23
Description de la machine
X Commandes et afchage 24X Touches de programmes 24
Mise en service
X Préparation 25X Ouverture de la porte 25X Fermeture de la porte 25
Tableau des programmes 26/27
Réglages de base
Z Humidité initiale 33Z Degré de séchage 33Z Anti-froissement 33Z Heure 33Z Langue 33
X Réglages de base étendus
Z Sécurité enfants 33Z Mémoire touches 33Z Réseau électrique réduit 33Z Luminosité LCD 34Z Contraste LCD 34Z Volume signal sonore 34Z Fonction standby 34Z Interface optique 34Z Langue de défaut 34Z Effacer myTop5 34Z Démarrage différé 34
Pannes
X Messages de panne 34X Conseils en cas de panne 34/35
Service après-vente
X N° du produit et de la machine 35
Contrat de garantie 35
Notes 36
Sélection du programme
X myTop5 28X Programmes standard 28X Programmes spéciaux 28
Fonctions additionnelles
X Linge d'entretien facile 28X Séchage doux 28X Séchage extra doux 28X Démarrage différé 28X Marche rapide 28
Démarrage du programme
X Sélection du programme 29X Sélection des fonctions additionnelles 29X Modication du programme 29X Chargement du linge 29X Démarrage du programme 29X Déroulement/Etat du programme 29X Rajout de linge 29X Interruption du programme 29X Fin du programme 29X Enlèvement du linge 29X Nettoyage du ltre 29/30X Mise hors tension de l’appareil 30
Séchage panier
X Séchage de pièces de linge 30/31X Séchage des chaussures et accessoires 31X Sélectionner «Séchage panier» 31
Inhaltsverzeichnis deutsch
X Siehe Seite 5
Sommario italiano
X Vedere pagina 37
Nettoyage et entretien
X Nettoyage du refroidisseur d'air 31X Nettoyage du support du ltre 32X Nettoyage du capteur d'humidité 32X Nettoyage de l’appareil 32X Vidange en cas de danger de gel ou de
transport 32
Contents english
X See page 53
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.