Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler
Germany
E
Báscula para diagnóstico
Instrucciones para el uso ......... 47-61
RUS
Диагностическиевесы
Инструкцияпоприменению... 62-76
Deutsch
Inhalt
1 Zum Kennenlernen....................3
2 Zeichenerklärung.......................3
3 Sicherheitshinweise...................4
4 Gerätebeschreibung..................6
5 Inbetriebnahme .........................6
6 Montage des Bedienteils...........7
7 Informationen.............................8
8 Einstellung.................................9
9 Bedienung ...............................10
10 Ergebnisse bewerten...............11
11 Batterien wechseln ..................14
12 Gerät reinigen und pflegen......14
13 Entsorgen ................................14
2
14 Was tun bei Problemen?.........15
15 Technische Angaben...............16
16 Garantie und Service...............16
Lieferumfang
• Diagnose-Waage
• Abnehmbares Bedienteil mit Display
• Wandhalterung
• Montagesatz für Wandmontage
• 3 x 1,5 V Typ AAA (Waage)
• 3 x 1,5 V Typ AAA (Bedienteil)
• Diese Gebrauchsanleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und
eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus
den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck,
Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie,
Massage und Luft.
1 Zum Kennenlernen
Funktionen des Gerätes
Diese digitale Diagnose-Waage dient zum
Wiegen und zur Diagnose Ihrer persönlichen Fitness-Daten.
Die Waage ist mit einem innovativen Display ausgestattet, das die Messwerte per
Funkübertragung bis zu 2 m Reichweite
anzeigt.
Das Gewicht wird in 100-Gramm-Schritten
angezeigt. Die Waage ist für die Eigenanwendung im privaten Bereich bestimmt.
Die Waage verfügt über folgende Diagnose-Funktionen, die von bis zu 10 Personen
benutzt werden können:
• Körpergewicht-Messung
• Ermittlung von Körperfettanteil,
• Körperwasseranteil,
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch, bewahren Sie sie für
späteren Gebrauch auf, machen Sie sie
anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit dieser DiagnoseWaage leisten Sie einen entscheidenden
Beitrag zu Ihrer Gesundheit.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Sanitas-Team
• Muskelanteil
• Knochenmasse sowie
• Grund- und Aktivitätsumsatz.
Die Speicherfunktion ermöglicht den Zugriff
auf die letzten beiden Messwerte.
Außerdem verfügt die Waage über folgende weitere Funktionen:
• Umschalten zwischen Kilogramm, Pfund
„LB“ und Stones „ST“.
• Automatische Abschaltfunktion
• Batteriewechsel-Anzeige bei schwachen
Batterien.
2 Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der
Gebrauchsanleitung verwendet.
Warnung
Achtung
Hinweis
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren
oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
Sicherheitshinweis auf mögliche
Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis auf wichtige Informationen.
3
3 Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren
Gebrauch auf, machen Sie sie auch anderen Anwendern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Sicherheitshinweise
• Die Waage darf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B.
Allgemeine Hinweise
Herzschrittmacher) verwendet werden. Andernfalls kann deren Funktion beeinträchtigt sein.
•Nicht während der Schwangerschaft benutzen. Aufgrund des Fruchtwassers
kann es zu Messungenauigkeiten kommen.
• Steigen Sie nicht einseitig auf den äußersten Rand der Waage: Kippgefahr!
• Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr).
Hinweise zum Umgang mit Batterien
•Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien und
Waage für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, nehmen Sie
sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus.
• Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie Batterien des
gleichen Typs.
•Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander
genommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
•Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
•Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie
das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
•Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen.
Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie die Batterien niemals in den normalen Hausmüll.
•Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziel-
len Gebrauch vorgesehen.
•Beachten Sie, dass technisch bedingt Messtoleranzen möglich sind, da es sich um kei-
ne geeichte Waage für den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt.
•Die Belastbarkeit der Waage beträgt max. 150 kg (330 lb, 24 St). Bei der Gewichts-
messung und bei der Knochenmassebestimmung werden die Ergebnisse in 100 gSchritten (0,2 lb, 1/4 St) angezeigt.
•Die Messergebnisse des Körperfett-, Körperwasser- und Muskelanteils werden in 0,1%-
Schritten angezeigt.
•Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheiten „cm” und „kg” eingestellt. Zum
Einstellen der Einheiten beachten Sie bitte die Information im Kapitel „Einstellung“.
•Stellen Sie die Waage auf einen ebenen, festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Vor-
aussetzung für eine korrekte Messung.
•Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Tempe-
raturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).
•Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie
Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
•Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten
Händler. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln
Sie diese gegebenenfalls aus.
•Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bit-
te an Ihren Händler oder an den Kundenservice.
•Alle Waagen entsprechen der EG Richtlinie 2004/108/EC. Sollten Sie noch Fragen zur
Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an
den Kundenservice.
4
Aufbewahrung und Pflege
Die Genauigkeit der Messwerte und Lebensdauer des Gerätes hängt ab vom sorgfältigen Umgang:
Achtung
• Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät gereinigt werden. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das
Gerät niemals unter Wasser.
• Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit
auf die Waage gelangt. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie
sie niemals unter fließendem Wasser
ab.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf die
Waage, wenn sie nicht benutzt wird.
• Schützen Sie die Waage vor Stößen,
Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu
nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper). Drücken Sie nicht mit Gewalt
oder mit spitzen Gegenständen auf die
Tasten.
• Setzen Sie die Waage nicht hohen
Temperaturen oder starken elektromagnetischen Feldern (z. B. Mobiltelefone)
aus.
Batterien
Warnung
• Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
• Batterien nicht ins Feuer werfen. Explosionsgefahr!
Achtung
• Batterien dürfen nicht geladen oder mit
anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander genommen oder kurzgeschlossen
werden.
• Batterien entnehmen, wenn das Gerät
längere Zeit nicht benutzt wird. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können.
Reparatur
Achtung
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen
oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet
ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
• Wenden Sie sich bei Reparaturen an
den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler
5
4 Gerätebeschreibung
Übersicht
1 Elektroden
2 Bedienteil mit Display
3 SET-Taste
4 S Auf-Taste
5 T Ab-Taste
6 ON-Taste
5 Inbetriebnahme
Batterien einlegen
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Verpackungsschutz und setzen Sie die Batterien gemäß Polung in die Waage und in
das Bedienteil ein. Beachten Sie die Grafik
im Batteriefach.
Bedienteil
3 x AAA
Waage
Zeigt die Waage keine Funktion, so entfernen Sie die Batterien komplett und setzen
Sie sie erneut ein.
3 x AAA
6
Hinweise zum Batteriewechsel, siehe S. 14.
Gewichtseinheit ändern
Die Waage zeigt die Werte in kg an. Sie
können die Einheit über die SET-Taste
zwischen Kilogramm, Pfund „LB“ und Stones „ST“ einstellen. Siehe Seite 9.
Waage aufstellen
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen
und festen Untergrund. Eine feste Standfläche ist Voraussetzung für eine korrekte
Messung.
6 Montage des Bedienteils
Wandmontage
Mit dem Montagesatz kann das Bedienteil
an einer Wand montiert werden. Verwenden Sie zur Montage den mitgelieferten
Montagesatz und montieren Sie den
Wandhalter wie dargestellt.
• Bohren Sie 2 Löcher in einem Abstand
von 82 mm waagerecht nebeneinander
in die Wand. Bohren Sie mit einem
6 mm Bohrer ca. 40 mm tiefe Löcher in
die Wand. Setzen Sie die Dübel ein.
• Drehen Sie die Befestigungsschrauben
in die Dübel, bis nur noch ca. 4 mm des
Schraubenkopfes heraus stehen.
• Befestigen Sie den Wandhalter und setzen Sie das Bedienteil dann auf die
Magnethalterung.
Alternative Wandmontage
Mit dem doppelseitigen Klebestreifen können Sie den Wandhalter ebenfalls an einer
Wand befestigen. Die Wandfläche muss
dazu sauber und trocken sein.
• Entfernen Sie die Schutzfolie des Klebestreifens auf der Rückseite des Wandhalters.
• Drücken Sie den Wandhalter fest gegen
die Wand.
7
7 Informationen
Das Messprinzip
Diese Waage arbeitet mit dem Prinzip der
B.I.A., der Bioelektrischen-ImpedanzAnalyse. Dabei wird innerhalb von Sekunden durch einen nicht spürbaren, völlig unbedenklichen und ungefährlichen Strom eine Bestimmung von Körperanteilen ermöglicht. Mit dieser Messung des elektrischen
Widerstandes (Impedanz) und der Einberechnung von Konstanten bzw. individuellen Werten (Alter, Größe, Geschlecht, Aktivitätsgrad) können der Körperfettanteil und
weitere Größen im Körper bestimmt werden.
Muskelgewebe und Wasser haben eine gute elektrische Leitfähigkeit und daher einen
geringeren Widerstand. Knochen und Fettgewebe hingegen haben eine geringe Leitfähigkeit, da die Fettzellen und Knochen
durch sehr hohen Widerstand den Strom
kaum leiten.
Beachten Sie, dass die von der Diagnosewaage ermittelten Werte nur eine Annäherung an die medizinischen, realen Analysewerte des Körpers darstellen. Nur der
Facharzt kann mit medizinischen Methoden
(z.B. Computertomografie) eine exakte Ermittlung von Körperfett, Körperwasser,
Muskelanteil und Knochenbau durchführen.
Allgemeine Tipps
• Wiegen Sie sich möglichst zur selben
Tageszeit (am besten morgens), nach
dem Toilettengang, nüchtern und ohne
Bekleidung, um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.
• Wichtig bei der Messung: Die Ermittlung
des Körperfettes darf nur barfuß und
kann zweckmäßig mit schwach befeuchteten Fußsohlen vorgenommen werden.
Völlig trockene oder stark verhornte
Fußsohlen können zu unbefriedigenden
Ergebnissen führen, da diese eine zu
geringe Leitfähigkeit aufweisen.
• Stehen Sie während des Messvorgangs
aufrecht und still.
• Warten Sie einige Stunden nach ungewohnter körperlicher Anstrengung.
• Warten Sie ca. 15 Minuten nach dem
Aufstehen, damit sich das im Körper befindliche Wasser verteilen kann.
• Wichtig ist, dass nur der langfristige
Trend zählt. In der Regel sind kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb
von wenigen Tagen durch Flüssigkeitsverlust bedingt; Körperwasser spielt jedoch für das Wohlbefinden eine wichtige
Rolle.
Einschränkungen
Bei der Ermittlung des Körperfettes und der
weiteren Werte können abweichende und
nicht plausible Ergebnisse auftreten bei:
• Kindern unter ca. 10 Jahren,
• Leistungssportlern und Bodybuildern,
• Schwangeren,
• Personen mit Fieber, in Dialysebehand-
lung, Ödem-Symptomen oder Osteoporose,
• Personen, die kardiovaskuläre Medizin
einnehmen (Herz und Gefäßsystem
betreffend),
• Personen, die gefäßerweiternde oder
gefäßverengende Medikamente einnehmen,
• Personen mit erheblichen anatomischen
Abweichungen an den Beinen bezüglich
der Gesamtkörpergröße (Beinlänge erheblich verkürzt oder verlängert).
8
8 Einstellung
Bevor Sie Ihre Waage benutzen, geben Sie
bitte Ihre Daten ein.
Maßeinheit einstellen
• Drücken Sie im Standby-Modus die
Taste [SET]. Im Display blinkt „KG“.
• Stellen Sie nacheinander die Maßeinheit
(KG, LB, ST) mit den Tasten S oder T
ein.
• Bestätigen Sie Ihre Eingebe durch Drücken der Taste [SET].
Benutzerdaten einstellen
Um Ihren Körperfettanteil und weitere Körperwerte ermitteln zu können, müssen Sie
die persönlichen Benutzerdaten einspeichern.
Die Waage verfügt über 10 Benutzerspeicherplätze, auf denen Sie und beispielsweise die Mitglieder Ihrer Familie die persönlichen Einstellungen abspeichern und
wieder abrufen können.
Drücken Sie die Taste [ON].
• Warten Sie dann bis die Anzeige „0.0“
erscheint.
• Starten Sie die Einstellung mit der Taste
[SET]. Im Display blinkt der erste Speicherplatz.
• Nun können Sie folgende Einstellungen
vornehmen:
Benutzerdaten Einstellwerte
Speicherplatz 1 bis 10
Körpergröße
Alter 10 bis 100 Jahre
Geschlecht
Aktivitätsgrad 1 bis 5
• Werte verändern: Taste S oder T drü-
cken bzw. für schnellen Durchlauf gedrückt halten.
• Eingaben bestätigen: Taste [SET] drücken.
Die Waage ist zur Messung bereit. Wird keine
weitere Aktion durchgeführt, schaltet sich die
Waage ab.
100 bis 220 cm
(3’-03“ bis 7‘-03“)
männlich
weiblich
,
Aktivitätsgrade
Bei der Auswahl des Aktivitätsgrades ist die
mittel- und langfristige Betrachtung entscheidend.
Aktivitätsgrad
1
2
3
4
5
Körperliche Aktivität
Keine.
Geringe: Wenige und leichte körperliche Anstrengungen (z.B. Spazierengehen,
leichte Gartenarbeit, gymnastische Übungen).
Mittlere: Körperliche Anstrengungen, mindestens 2 bis 4 mal pro Woche, jeweils 30
Minuten.
Hohe: Körperliche Anstrengungen, mindestens 4 bis 6 mal pro Woche, jeweils 30
Minuten.
Sehr hohe: Intensive körperliche Anstrengungen, intensives Training oder harte kör-
perliche Arbeit, täglich, jeweils mindestens 1 Stunde.
Erst nachdem alle Parameter eingegeben
wurden, können nun auch Körperfett und
die weiteren Werte ermittelt werden.
9
9 Bedienung
W
f
Gewicht messen, Diagnose durchführen
1 Waage einschalten
• Drücken Sie die Taste [ON].
Es erscheint in der Displayanzeige 0.0 KG. Die Waage
ist jetzt bereit zur Messung.
2a Wiegen, nur Gewicht (ohne Diagnose):
• Stellen Sie sich nun auf die Waage. Ein Signalton
ertönt. Die Anzeige 0.0 KG beginnt zu blinken.
Stehen Sie ruhig auf der Waage mit gleichmäßiger
Gewichtsverteilung auf beiden Beinen. Nach erfolgter
Messung wird das Messergebnis wird angezeigt.
Wenn Sie die Trittfläche verlassen, schaltet sich die
Waage nach einigen Sekunden ab.
2b Wiegen mit Diagnose
• Wählen Sie Ihren Benutzer durch Drücken der
Taste S. Dazu Taste ggf. wiederholt drücken.
Nach kurzer Zeit erscheint im Display das Idealgewicht
für Ihre Benutzerdaten (Körpergröße und Alter).
• Stellen Sie sich nun barfuß auf die Waage. Ein
Signalton ertönt. Die Anzeige 0.0 KG beginnt zu
blinken.
Stehen Sie ruhig auf der Waage mit gleichmäßiger
Gewichtsverteilung auf beiden Beinen.
Nach erfolgter Messung wird das Messergebnis
angezeigt .
ichtig:
Beachten Sie, dass kein Kontakt zwischen beiden Füßen, Beinen, Waden und
Oberschenkeln bestehen darf. Andernfalls kann die Messung nicht korrekt ausge-
ührt werden.
Folgende Daten werden automatisch
nacheinander angezeigt:
1. Gewicht und Körperfettanteil „BF“
mit automatischer Bewertung,
Abb. 1.
2. Gewicht und Körperwasseranteil
“, Abb.2.
„
3. Gewicht und Muskelanteil „“,
Abb. 3.
4. Knochenmasse „“ und Aktivi-
tätsumsatz „Kcal“ , Abb. 4.
Danach wird nochmals Gewicht und
Körperfettanteil angezeigt bis 0.0 erscheint. Die Waage ist für weitere
Messungen bereit.
10
Messwertspeicher abrufen
Beim Abschalten wird der Messwert automatisch gespeichert. Für jeden Benutzer stehen 2
Speicherplätze zu Verfügung.
3 Nach einer Körperfettmessung
Nach einer erfolgten Messung erscheint die Anzeige
0.0 im Display.
• Drücken Sie die Taste T.
Das Speichersymbol mit dem zuletzt gespeicherten
Messwert erscheint. Nacheinander werden die Ergebnisse Gewicht, Körperfett, Körperwasser, Muskelanteil
angezeigt.
• Drücken Sie die Taste T erneut.
Der vorletzte gespeicherte Messwert erscheint.
• Drücken Sie die Taste T erneut. Das Speicher-
symbol erlischt und 0.0 erscheint im Display.
4 Waage ausschalten
Die Waage schaltet sich nach einer gewissen Zeit immer automatisch ab. Ein Signalton ertönt.
• Um manuell auszuschalten, drücken Sie die Taste [ON].
10 Ergebnisse bewerten
Körperfettanteil
Die Körperfettwerte werden im Display dargestellt und mit top, good, average oder poor bewertet. Nachfolgende Körperfettwerte in % geben Ihnen eine Richtlinie (für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt!).
Mann
Alter wenig normal viel sehr viel
10-14 <11 11-16 16,1-21 >21,1
Bei Sportlern ist oft ein niedrigerer Wert festzustellen. Je nach betriebener Sportart, Trainingsintensität und körperlicher Konstitution können Werte erreicht werden, die noch unterhalb der angegebenen Richtwerte liegen. Bitte beachten Sie jedoch, dass bei extrem niedrigen Werten
Gesundheitsgefahren bestehen können.
Frau
Alter wenig normal viel sehr viel
10-14 <16 16-21 21,1-26 >26,1
Der Anteil des Körperwassers in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen:
Mann
Frau
Alter schlecht gut sehr gut
10-100
<50 50-65 >65
Alter schlecht gut sehr gut
10-100
<45 45-60 >60
Körperfett beinhaltet relativ wenig Wasser. Deshalb kann bei Personen mit einem hohen
Körperfettanteil der Körperwasseranteil unter den Richtwerten liegen. Bei Ausdauer-Sportlern
hingegen können die Richtwerte aufgrund geringer Fettanteile und hohem Muskelanteil überschritten werden.
Die Körperwasserermittlung mit dieser Waage ist nicht dazu geeignet, medizinische Rückschlüsse auf z.B. altersbedingte Wassereinlagerungen zu ziehen. Fragen sie gegebenenfalls Ihren Arzt. Grundsätzlich gilt es, einen hohen Körperwasseranteil anzustreben.
Muskelanteil
Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen:
Unsere Knochen sind wie der Rest unseres Körpers natürlichen Aufbau-, Abbau- und Alterungsprozessen unterworfen. Die Knochenmasse nimmt im Kindesalter rasch zu und erreicht mit 30 bis
40 Jahren das Maximum. Mit zunehmendem Alter nimmt die Knochenmasse dann wieder etwas
ab. Mit gesunder Ernährung (insbesondere Kalzium und Vitamin D) und regelmäßiger körperlicher
Bewegung können Sie diesem Abbau ein Stück weit entgegen wirken. Mit gezieltem Muskelaufbau können Sie die Stabilität Ihres Knochengerüstes zusätzlich verstärken. Beachten Sie, dass
diese Waage nicht den Kalziumgehalt der Knochen ausweist, sondern sie ermittelt das Gewicht
aller Bestandteile der Knochen (organische Stoffe, anorganische Stoffe und Wasser). Die Knochenmasse lässt sich kaum beeinflussen, schwankt aber geringfügig innerhalb der beeinflussenden Faktoren (Gewicht, Größe, Alter, Geschlecht). Es sind keine anerkannten Richtlinien
und Empfehlungen vorhanden.
Achtung:
Bitte verwechseln Sie nicht die Knochenmasse mit der Knochendichte.
Die Knochendichte kann nur bei medizinischer Untersuchung (z.B. Computertomographie, Ultraschall) ermittelt werden. Deshalb sind Rückschlüsse auf Veränderungen der
Knochen und der Knochenhärte (z.B. Osteoporose) mit dieser Waage nicht möglich.
12
AMR
Der Aktivitätsumsatz (AMR = Active Metabolic Rate) ist die Energiemenge, die der Körper
im aktiven Zustand pro Tag verbraucht. Der
Energieverbrauch eines Menschen steigt mit
zunehmender körperlicher Aktivität an und
wird bei der Diagnosewaage über den eingegebenen Aktivitätsgrad (1-5) ermittelt.
Um das aktuelle Gewicht zu halten, muss die
verbrauchte Energie dem Körper in Form von
Essen und Trinken wieder zugeführt werden.
Wird über einen längeren Zeitraum hinweg
Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse
Beachten Sie, dass nur der langfristige Trend von Bedeutung ist. Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen sind in der Regel durch Flüssigkeitsverlust bedingt.
Die Deutung der Ergebnisse richtet sich nach
den Veränderungen des Gesamtgewichts
und der prozentualen Körperfett-, Körperwasser- und Muskelanteile, sowie nach der Zeitdauer mit welcher diese Änderungen erfolgen. Rasche Veränderungen im Bereich von
Tagen sind von mittelfristigen Änderungen
(im Bereich von Wochen) und langfristigen
Änderungen (Monaten) zu unterscheiden.
Als Grundregel kann gelten, dass kurzfristige
Veränderungen des Gewichts fast ausschließlich Änderungen des Wassergehalts
darstellen, während mittel- und langfristige
Veränderungen auch den Fett- und Muskelanteil betreffen können.
• Wenn kurzfristig das Gewicht sinkt, jedoch der Körperfettanteil steigt oder
gleich bleibt, haben Sie lediglich Wasser
verloren – z.B. nach einem Training,
Hinweis zu „Idealgewicht“:
Das Idealgewicht wird errechnet aus der Körpergröße und dem BMI (Body-MassIndex). Die Anzeige des Idealgewichtes beim Wiegen mit Diagnose erfolgt ab einem Alter von 18 Jahren.
weniger Energie zugeführt als verbraucht,
holt sich der Körper die Differenz im wesentlichen aus den angelegten Fett-Speichern, das
Gewicht nimmt ab. Wird hingegen über einen
längeren Zeitraum hinweg mehr Energie zugeführt als der berechnete Aktivitätsumsatz
(AMR) kann der Körper den Energieüberschuss nicht verbrennen, der Überschuss
wird als Fett im Körper eingelagert, das Gewicht nimmt zu.
Saunagang oder einer nur auf schnellen
Gewichtsverlust beschränkten Diät.
• Wenn das Gewicht mittelfristig steigt,
der Körperfettanteil sinkt oder gleich
bleibt, könnten Sie hingegen wertvolle
Muskelmasse aufgebaut haben.
• Wenn Gewicht und Körperfettanteil gleichzeitig sinken, funktioniert Ihre Diät – Sie
verlieren Fettmasse.
• Idealerweise unterstützen Sie Ihre Diät
mit körperlicher Aktivität, Fitness- oder
Krafttraining. Damit können Sie mittelfristig Ihren Muskelanteil erhöhen.
• Körperfett, Körperwasser oder Muskelanteile dürfen nicht addiert werden
(Muskelgewebe enthält auch Bestandteile aus Körperwasser).
13
11 Batterien wechseln
Das Bedienteil ist mit einer Batteriewechselanzeige ausgestattet. Im Display erscheint
der Hinweis „Lo”, falls die Batterien zu
schwach sind und die Waage schaltet sich
automatisch aus. Die Batterien müssen in
diesem Fall möglichst bald ersetzt werden
Hinweis:
• Verwenden Sie bei jedem Batteriewechsel Batterien gleichen Typs, gleicher Marke und gleicher Kapazität.
• Wechseln Sie alle Batterien immer
gleichzeitig.
12 Gerät reinigen und pflegen
Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät gereinigt
werden.
Benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes
Tuch, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten
Sie das Gerät niemals unter Wasser.
13 Entsorgen
Batterien und Akkus gehören nicht in den
Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben,
wo Batterien der betreffenden Art verkauft
werden.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
(3 x 1,5 V Typ AAA). Bei der Waage müssen
die Batterien ersetzt werden, wenn die Waage nach dem Einschalten kein Signal gibt
bzw. kein Funksignal sendet (3 x 1,5 V Typ
AAA).
• Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus.
• Verwenden Sie schwermetallfreie Batterien.
Achtung
• Verwenden Sie niemals scharfe Lö-
sungs- und Reinigungsmittel!
• Tauchen Sie das Gerät keinesfalls un-
ter Wasser!
• Gerät nicht in der Spülmaschine reini-
gen!
Im Interesse des Umweltschutzes darf die
Waage einschließlich der Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entfernt werden. Die Entsorgung kann über
entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land
erfolgen.
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei
der Entsorgung der Materialien.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß
der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für
die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
14
14 Was tun bei Problemen?
Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird folgendes angezeigt.
Displayanzeige Ursache Behebung
0_Ld Die maximale Tragkraft von 150 kg wurde
Lo Die Batterien sind fast leer. Wechseln Sie die Batterien (siehe Seite
Err
Keine Anzeige
überschritten.
Der elektrische Widerstand zwischen den
Elektroden und Fußsohle ist zu hoch (z.B.
bei starker Hornhaut).
Der Fettanteil liegt außerhalb des messbaren Bereichs (kleiner 5% oder größer
50%).
Der Wasseranteil liegt außerhalb des
messbaren Bereichs (kleiner 36% oder
größer 70%).
Der Muskel- und Knochenanteil liegt
außerhalb des messbaren Bereichs (alters- und geschlechtsabhängig).
Die Batterien im Bedienteil sind vollständig leer.
Die Batterien im Bedienteil sind nicht
richtig eingelegt.
Keine Messung möglich
Mögliche Fehler Behebung
Die Waage wurde vor dem Betreten nicht
aktiviert. Wenn Sie sich auf die Waage
stellen, bevor im Display „0.0 KG“ angezeigt wird, funktioniert die Waage nicht
korrekt.
Funkverbindung zwischen Waage und Bedienteil ist gestört.
Das Bedienteil ist zu weit von der Waage
entfernt.
Die Batterien in der Waage sind leer. Wechseln Sie die Batterien (siehe Seite 6).
Waage korrekt aktivieren (auf „0.0 KG“ warten) und
Messung wiederholen.
Vor der Messung zuerst das Bedienteil einschalten.
Ggf. 30 Sekunden warten und dann Messung wiederholen.
Setzen Sie die Batterien der Waage und des Bedienteils erneut ein, die Waage gibt einen Signalton
beim Einlegen.
Halten Sie einen größeren Abstand von folgenden
elektromagnetischen Quellen: Hochspannungsmasten, Fernseh- oder Computerfunksysteme, Fitnessgeräte, Mobiltelefone, Wetterstationen.
Verringern Sie den Abstand zwischen Waage und
Bedienteil, maximaler Abstand ist 2 Meter.
Falsche Gewichtsmessung
Mögliche Fehler Behebung
Waage steht auf Teppichboden. Waage auf ebenen und festen Boden stellen.
Waage hat falschen Nullpunkt. Waage aktivieren bis ein Signalton ertönt.
Ca. 4 Sekunden warten. Messung wiederholen.
Nur bis 150 kg belasten.
6 und 14).
Die Messung bitte barfuß wiederholen.
Feuchten Sie ggf. Ihre Fußsohlen leicht
an. Entfernen Sie ggf. die Hornhaut an
den Fußsohlen.
Die Messung bitte barfuß wiederholen
oder feuchten Sie ggf. Ihre Fußsohlen
leicht an.
Die Messung bitte barfuß wiederholen
oder feuchten Sie ggf. Ihre Fußsohlen
leicht an.
Die Messung bitte barfuß wiederholen
oder feuchten Sie ggf. Ihre Fußsohlen
leicht an.
Wechseln Sie die Batterien (siehe Seite
6).
Überprüfen Sie die korrekte Polung,
(siehe Seite 6)
15
15 Technische Angaben
Abmessungen der Waage 320 x 320 x 21 mm
Batterien Waage
Batterien Bedienteil
3 x 1,5 V Typ AAA
3 x 1,5 V Typ AAA
Funkübertragung 433 MHz
Messbereich 5 kg bis 150 kg
Einteilung Gewicht, Knochenmasse 100 g
Einteilung Körperfett, Wasser, Muskelmasse 0,1 %
Einteilung BMR, AMR 1 Kcal
Technische Änderungen vorbehalten.
Die Waage entspricht der EG Richtlinie 2004/108/EC + Ergänzungen.
16 Garantie und Service
Wir gewähren 3 Jahre Garantie auf Material und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen
• für Verschleißteile (z.B. Batterien)
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei
Kauf bekannt waren
• bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des
Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu
führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes
von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler
GERMANY
Tel.-Nr.: +49 (0)7374-915766
Fax-Nr.: +49 (0)7374-920723
E-Mail: kd@dinslage.net
geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht
zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Das Gerät aus keinem Grund öffnen – im Falle von Öffnung oder Veränderung erlischt der Garantieanspruch. Weitergehende Rechte werden dem Kunden
(aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
16
English
Contents
1 Getting to know your instrument ..18
2 Signs and symbols.................... 18
3 Safety notes .............................. 19
4 Unit description .........................21
5 Initial use ................................... 21
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality,
thoroughly tested products for applications
in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air.
Please read these instructions for use
carefully and keep them for later use, be
sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. This diagnostic scale is designed to
make a significant contribution to your
health.
With kind regards
Your Sanitas team
1 Getting to know your instrument
Function of the unit
This digital diagnostic scale is used to
weigh you and to provide diagnostic data
about your personal fitness.
The scale is equipped with an innovative
cordless display that displays the measurements within a range of up to 2 m.
The weight is displayed in 100-gram increments. The scale is intended for individual, household use.
The scale has the following diagnostic
functions that can be used by up to 10 persons:
• Body weight measurement
• Measurement of body fat percentage
• Body water percentage
• Muscle percentage
• Bone mass
• Basic and active metabolic rate
The memory function allows you to access
the two most recent measurements.
This scale also has the following functions:
• Switch between kilograms, pounds
("LB") and stone ("ST").
• Automatic shutoff function
• Battery change indicator for weak batteries
2 Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions.
Warning
18
Warning instruction indicating a risk of injury or
damage to health.
Important
Note
Safety note indicating
possible damage to the
unit/accessory.
Note on important information.
3 Safety notes
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them
accessible to other users and observe the information they contain.
Safety notes
• The scales must not be used by persons with medical implants (e.g. heart
General notes
pacemakers) Otherwise their function could be impaired.
•Do not use during pregnancy. Measurements may be inaccurate due to am-
niotic fluid.
• Do not stand on the outer edge to one side of the scale otherwise it may tip!
• Keep children away from packaging materials (risk of suffocation).
Notes on handling batteries
•Swallowing batteries can be extremely dangerous. Keep the batteries and scale out of
the reach of small children. Should a child swallow a battery, seek medical assistance
immediately.
• Replace weak batteries before they discharge completely.
• Always replace all batteries at the same time and use batteries of the same type.
• Batteries must not be recharged, taken apart, thrown into an open fire or short circuited.
• Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to use the device for
longer periods, remove the batteries from the battery compartment.
•If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with
a dry cloth.
•Batteries can contain toxins that are harmful to health and the environment. Always
dispose of batteries in accordance with applicable legal regulations. Do not dispose of
batteries with the normal household waste.
•The unit is for personal use only and is not intended for medical or commercial applica-
tions.
•Please note that technically related measuring tolerances are possible, as the scale is
not calibrated for professional medical applications.
•The capacity of the scale is 150 kg (330 lb, 24 St). For weight measurement and bone
mass measurement, the results are shown in 100 g increments (0.2 lb, 1/4 St).
•The measuring results of the body fat, body water and muscle percentage are shown in
0.1% increments.
•On delivery, the scale is set to "cm" and "kg". At the back of the scales is a switch to
change between "inches", "pounds" and "stones".
•Place the scale on a firm level floor; a firm floor covering is required for correct meas-
urement.
•Protect the unit against hard knocks, moisture, dust, chemicals, major temperature fluc-
tuations and heat sources which are too close (stoves, heating radiators).
•Repairs may only be carried out by Beurer customer service or authorised dealers. Be-
fore submitting any complaint, first check the batteries and replace them if necessary.
•Should you have any questions concerning the use of our devices, please contact your
dealer or customer service.
•All scales comply with EC Directive 2004/108/EC. Should you have any questions con-
cerning the use of our devices, please contact your dealer or customer service.
19
Storage and maintenance
The precision of the measured values and
service life of the unit depend on careful
use:
Important
• The unit should be cleaned occasionally.
Do not use abrasive detergents and never immerse the unit in water.
• Ensure that no liquid gets on the scale.
Never dip the scale into water. Never
wash it under running water.
• Do not place any objects on the scale
when it is not being used.
• Protect the scale from impacts, moisture, dust, chemicals, large changes in
temperature and sources of heat that
are too close (oven, radiator). Do not
press the buttons using excessive force
or with pointed objects.
• Do not expose the scale to high temperatures or strong electromagnetic
fields (e.g. mobile phones).
Batteries
Warning
• Swallowing batteries can be extremely
dangerous. Keep the batteries out of the
reach of small children. If a battery is
swallowed, get immediate medical help.
• Do not throw batteries into fire. Explosion hazard!
Important
• Batteries must not be recharged or reactivated by other means, taken apart or
short-circuited.
• Remove batteries if the unit will not be
used for an extended period of time.
This prevents damage that may occur
from leaks.
Repairs
Important
• Never open or attempt to repair the unit
yourself, as otherwise proper function is
no longer guaranteed. Failure to observe
this regulation shall void the warranty.
• If you need to have the unit repaired,
contact customer service or an authorised
dealer.
20
4 Unit description
Overview
1 Electrodes
2 Control unit with display
3 SET button
4 S Up button
5 T Down button
6 ON button
5 Initial use
Inserting batteries
Remove the batteries from the protective
packaging and insert them into the scale
and control unit according to the polarity indicated. See the diagram inside the battery
compartment.
Scale
3 x AAA
Control unit
3 x AAA
If the scale fails to operate, remove the batteries completely and reinsert them.
For instructions on changing the batteries,
see p. 29.
Changing the weight unit
The scale shows the values in kg. You can
change the unit between kilograms, pounds
("LB") and stones ("ST") using the SET button. See page 24.
Setting up the scale
Set up the scale on a level and solid surface. A solid surface is a prerequisite for a
correct measurement.
21
6 Installing the control unit
Wall mounting
Using the mounting kit, you can mount
the control unit on a wall. Use the mounting kit provided and install the wall
holder as shown.
• Drill 2 holes in the wall next to each
other horizontally, spaced 82 mm
apart. Using a 6 mm drill, drill holes in
the wall with a depth of approx. 40
mm. Insert the wall plugs.
• Turn the fastening screws into the
wall plugs, until only about 4 mm of
the screw heads protrude.
• Fasten the wall holder, then set the
control unit on the holder.
Alternative wall mounting method
You can also fasten the wall holder to a
wall using the double-sided adhesive
tape. For this purpose, the wall surface
must be clean and dry.
• Remove the protective film from the
adhesive tape on the rear side of the
wall holder.
• Press the wall holder firmly against
the wall.
22
7 Information
The measuring principle
This scale operates according to the B.I.A.
principle (bioelectric impedance analysis).
This enables the measurement of physical
relationships within seconds by means of
an undetectable, completely harmless electric current. The body fat percentage and
other physical relationships in the body can
be determined by measuring the electrical
resistance (impedance) and calculating
constants and individual parameters such
as age, height, gender and degree of activity.
Muscle tissue and water have good electrical conductivity, and therefore lower resistance. Bones and fatty tissue, on the other
hand, have low conductivity as fat cells and
bones conduct hardly any current as a result of their very high resistance.
Please be aware that values obtained from
the diagnostic scale represent only an approximation of actual analytical medical data. Only a specialist physician can accurately determine body fat, body water,
muscle percentage and bone structure using medical procedures (e.g. computed tomography).
General tips
• If possible, always weigh yourself at the
same time of day (preferably in the morning), after using the toilet, on an empty
stomach and unclothed, in order to achieve comparable results.
• Important for the measurement: only
measure body fat when barefoot and
with the soles of the feet slightly moist.
Completely dry soles can result in unsatisfactory measurements due to inadequate conductivity.
• Stand still and upright during the measurement.
• Wait a few hours after unaccustomed
physical activity.
• Wait approx. 15 minutes after getting up
in the morning to allow the water in the
body to distribute.
• Remember that only long-term trends
are important. Short-term changes in
weight within a few days are usually
caused by a loss of fluid. Body water
plays an important role towards our general wellbeing.
Limitations
When measuring body fat and other values,
deviating and implausible results may occur
in:
• children under approx. 10 years,
• competitive athletes and body builders,
• pregnant women,
• persons with fever, undergoing dialysis
treatment or with symptoms of edema or
osteoporosis,
• persons taking cardiovascular medication (affecting the heart and vascular
system),
• persons taking vascular dilating or vascular constricting medication,
• persons with considerable anatomic deviations of the legs in relation to total
body size (length of the legs considerably shortened or lengthened).
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.