Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja pidä se tallessa
myöhempää tarvetta varten.
Käytä vain valmistajan hyväksymiä akkuja.
Muutoin seurauksena voi olla ylikuumeneminen, tulipalo tai
räjähdys. Luvattomien lisävarusteiden käytön aiheuttamat
ongelmat eivät kuulu Samsungin takuun piiriin.
Sportsvideokamera
VP-X300/X300L
AF Autofokus
CCDLadningskoblet
lagerkreds
LCD LCD-display
Brugervejledning
Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før
apparatet tages i brug. Gem vejledningen til
senere brug.
Brug kun godkendte batterier, ellers er der fare for
overophedning, brand eller eksplosion. Problemer, der
skyldes ikke-godkendt tilbehør, dækkes ikke af Samsungs
garanti.
AD68-01228K
SUOMI
22
DANSK
Sisällysluettelo
Varoitukset ja turvallisuusohjeet ...................8
Urheiluvideokameran käyttöön riittyvät varotoimenpiteet ...........8
TEKIJÄNOIKEUKSIIN liittyviä huomautuksia .................................9
Kosteuden tiivistymiseen liittyviä huomautuksia ..........................9
Urheiluvideokameraan liittyviä huomautuksia ...............................9
Akkuun liittyviä huomautuksia ......................................................10
Objektiiviin liittyviä huomautuksia ................................................11
Nestekidenäyttöä koskevat huomautukset ..................................11
Huoltoon liittyvät varotoimenpiteet ...............................................11
Osien vaihtoon liittyvät varotoimenpiteet .....................................11
Urheiluvideokameraan tutustuminen ...........12
Ominaisuudet ...................................................................................12
Urheiluvideokameran mukana toimitettavat lisävarusteet .........13
Ohjainpainikkeiden sijainti ............................14
Laite takaa ja vasemmalta ..............................................................14
Laite sivulta ja alhaalta....................................................................15
Ulkoisen kameramoduulin osat (Vain VP-X300L) ........................16
Urheiluvideokameran käyttöön liittyvät varotoimenpiteet
✤ Ota huomioon seuraavat käyttöön liittyvät varotoimet:
✤ Säilytä laite turvallisessa paikassa. Laitteen objektiivi saattaa
vahingoittua iskusta.
Pidä poissa lasten ulottuvilta.
■ Älä aseta laitetta kosteaan paikkaan. Kosteus ja vesi voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä laitteessa.
■ Älä koske laitetta tai virtakaapelia märillä käsillä sähköiskun
välttämiseksi.
■ Ota yhteyttä lähimpään kauppiaaseen tai valtuutettuun Samsung-
huoltoon jos laite ei toimi kunnolla.
Laitteen purkaminen itse saattaa aiheuttaa peruuttamattomia vaurioita,
jota on hyvin vaikea korjata.
■ Puhdista laite kuivalla, pehmeällä kankaalla. Käytä tahrojen
poistamiseen pehmeää kangasta, jossa on mietoa pesuainetta.
Älä käytä minkäänlaisia liuottimia, etenkään bensiiniä, sillä ne voivat
vahingoittaa laitteen pintaa vakavasti.
■ Suojaa laite sateelta ja suolavedeltä. Puhdista laite käytön jälkeen.
Suolavesi voi ruostuttaa laiteen osia.
■ Laite irrotetaan verkkovirrasta irrottamalla sen pistoke pistorasiasta,
minkä vuoksi pistokkeen tulee olla helposti ulottuvilla.
■ Kuulokkeen tai kuulokkeiden pitkäaikainen käyttö voi vahingoittaa
kuuloasi vakavasti.
- Jos altistut pitkään äänelle, jonka voimakkuus on yli 85 desibeliä,
kuulosi vahingoittuu. Mitä kovempi ääni on, sitä enemmän se
vahingoittaa kuuloasi (normaalin keskustelun äänenvoimakkuus on
50–60 desibeliä ja melutaso tiellä on noin 80 desibeliä).
- On erittäin suositeltavaa asettaa äänenvoimakkuus keskitasolle
(keskitaso on yleensä alle kaksi kolmasosaa maksimitasosta).
■ Jos korvasi alkaa soida, vähennä äänenvoimakkuutta tai lopeta
kuulokkeen tai kuulokkeiden käyttö.
■ Älä käytä kuuloketta, kun pyöräilet tai ajat autoa tai moottoripyörää.
- Se saattaa aiheuttaa vakavan onnettomuuden ja lisäksi se on
laitonta joillakin alueilla.
- Kuulokkeen käyttäminen käveltäessä, erityisesti suojatiellä, voi
johtaa vakavaan onnettomuuteen.
■ Pidä oman turvallisuutesi vuoksi huoli siitä, ettei kuulokkeen johto joudu
käsivartesi tai ympäristössä olevien esineiden tielle, kun kuntoilet tai
kävelet.
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Forholdsregler ved anvendelse af sportsvideokameraet
✤
Bemærk følgende forholdsregler vedrørende anvendelse:
✤ Opbevar enheden på et sikkert sted. Enheden er forsynet med et
objektiv, der kan blive beskadiget ved rystelser.
Hold det uden for små børns rækkevidde.
■ Enheden må ikke anbringes på et vådt sted. Fugt og vand kan medføre
funktionssvigt på enheden.
■ For at forhindre elektrisk stød må du ikke berøre enheden eller
netledningen med våde hænder.
■ Hvis enheden ikke fungerer, som den skal, skal du kontakte nærmeste
forhandler eller autoriserede Samsung-serviceafdeling.
Hvis du selv skiller enheden ad, kan det forårsage uoprettelig skade,
som vil være vanskelig at reparere.
■ Rengør enheden med en tør, blød klud. Brug en blød klud, der er fugtet
med et mildt vaskemiddel, til at fjerne pletter.
Brug aldrig nogen form for opløsningsmiddel, især benziner, da dette
kan beskadige overfladen alvorligt.
■ Hold enheden væk fra regn og saltvand. Rengør enheden efter brug.
Saltvand kan få delene til at ruste.
■ For at afbryde apparatet fra strømmen skal stikket fjernes fra
stikkontakten, og derfor skal stikkontakten være klar til brug.
■ Brug af høretelefoner eller hovedtelefoner i længere tid kan medføre
alvorlige høreskader.
- Hvis du udsættes for lyd højere end 85 dB i længere tid, udsættes
din hørelse for skadelig påvirkning. Jo højere lyden er, jo mere
alvorlig skade udsættes din hørelse for (en almindelig samtale er
på mellem 50 og 60 dB, og støjniveauet på en vej er ca. 80 dB).
- Du anmodes på det kraftigste om at indstille lydstyrken til mellem
(mellem-niveauet er omkring 2/3 af maksimum).
■ Hvis du har ringen for ørerne, skal du nedsætte lydstyrken, eller ophøre
med at bruge høretelefoner eller hovedtelefoner.
■ Brug ikke høretelefoner, når du kører på cykel, i bil eller på motorcykel.
- Ellers kan det medføre alvorlige ulykker. Endvidere er det ifølge
lovgivningen forbudt i visse områder.
- Brug af høretelefoner på gaden, specielt på fodgængerovergange,
kan medføre alvorlige ulykker.
■ For din egen sikkerhed skal du sikre dig, at kablerne til høretelefonen
ikke kommer i vejen for dine arme eller omgivende objekter, når du
træner eller spadserer.
99
SUOMI
DANSK
Varoitukset ja turvallisuusohjeet
TEKIJÄNOIKEUKSIIN liittyviä huomautuksia.
✤Televisio-ohjelmat, videoelokuvat, DVD-ohjelmat, -elokuvat ja
muut ohjelmamateriaalit saattavat olla tekijänoikeussuojattuja.
Esimerkiksi pysäköityyn autoon kesällä tai suoraan
auringonvaloon.
2. Älä anna videokameran kastua.
Suojaa videokamera sateelta, suolavedeltä ja muulta
kosteudelta.
Videokamera vaurioituu, jos se upotetaan veteen tai altistetaan
suurelle kosteusmäärälle.
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Bemærkninger vedrørende OPHAVSRET
✤ Tv-programmer, videobånd, dvd-titler, film og andet
programmateriale kan være ophavsretligt beskyttet.
Ikke-autoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet
materiale kan krænke ophavsretindehavernes
rettigheder og er i strid med ophavsretlige love.
✤
Alle varemærker og registrerede varemærker omtalt
i denne vejledning eller anden dokumentation leveret
sammen med dit
registrerede varemærker tilhørende de respektive indehavere.
Bemærkninger vedrørende kondensdannelse
✤ En pludselig stigning i lufttemperaturen kan forårsage
kondensdannelse inden i sportsvideokameraet.
For eksempel:
✤ Hvis du kommer ind i eller forlader et opvarmet sted på en kold
dag, kan det forårsage kondensdannelse inde i produktet.
✤ For at forhindre kondensdannelse skal du anbringe produktet
i en bæretaske eller plastikpose, før du udsætter det for en
pludselig temperaturændring.
Bemærkninger vedrørende sportsvideokameraet
1. Udsæt ikke dit sportsvideokamera for høje temperaturer
(over 60°C).
F.eks. i en parkeret bil om sommeren eller i direkte sollys.
2. Sportskameraet må ikke blive vådt.
Hold sportsvideokameraet væk fra regn, saltvand eller
anden form for fugt.
Sportsvideokameraet beskadiges, hvis det nedsænkes i vand
eller udsættes for høj fugtighed.
Samsung-produkt er varemærker eller
1010
SUOMI
DANSK
Varoitukset ja turvallisuusohjeet
Akkuun liittyviä huomautuksia.
✤ Suosittelemme, että käytät alkuperäistä akkua, jollaisen voit
hankkia jälleenmyyjältä, jolta ostit videokameran.
✤ Varmista, että akkuyksikkö on täysin latautunut ennen
kuvaamisen aloittamista.
✤ Voit säästää akun virtaa katkaisemalla videokameran virran
silloin, kun sitä ei käytetä.
✤ Jos laite on STBY-tilassa, eikä sitä käytetä 5 minuuttiin, laite
✤ Varmista, että akku on kiinnitetty tukevasti paikoilleen.
✤ Laitteen mukana toimitettua uutta akkua ei ole ladattu.
Akku on ladattava täysin ennen kuin sitä voi käyttää.
✤ Älä pudota akkua. Akku voi vaurioitua, jos se pudotetaan.
✤ Litium-polymeeri-akun täysi purkautuminen vahingoittaa
sisäisiä kennoja. Akkuyksikkö on altis vuodoille sen ollessa
täysin purkautunut.
✤ Estä akun vaurioituminen poistamalla akku, kun se on tyhjä.
✤ Puhdista liitin liasta ja hiukkasista ennen akun asentamista.
✳
Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään, kun akun käyttöikä
on lopussa. Akut tulee hävittää kemiallisena jätteenä.
✳
Varo, ettet pudota akkua, kun poistat sen videokamerasta.
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Bemærkninger vedrørende batteriet
✤ Vi anbefaler, at du anvender et originalt batteri, der kan købes
hos den forhandler, hvor du købte dit sportsvideokamera.
✤ Kontrollér, at batteriet er fuldt opladet, inden du begynder at
optage.
✤ For at spare på batteriet skal sportsvideokameraet være
slukket, når du ikke anvender det.
✤ Hvis det efterlades i STBY-tilstand, uden at det betjenes i mere
end 5 minutter, slukker det automatisk, så batteriet ikke aades
unødvendigt.
✤ Kontrollér, at batteriet er korrekt og forsvarligt anbragt.
✤ Det nye batteri, der følger med produktet, er ikke opladet.
Det skal oplades helt, inden det anvendes.
✤ Tab ikke batteriet. Hvis du taber batteriet, kan det blive
beskadiget.
✤ Hvis et lithium-polymer batteri aflades helt, beskadiges de
indvendige celler. Batteriet kan være tilbøjeligt til at lække, hvis
det aflades helt.
✤ For at undgå at beskadige batteriet skal du sørge for at fjerne
det, når der ikke er mere spænding tilbage.
✤ Rengør batteripolerne for at fjerne fremmelegemer, inden
batteriet sættes i.
✳
Når batteriets levetid er overskredet, skal du kontakte
nærmeste forhandler. Batterier skal bortskaffes som kemisk
affald.
✳ Pas på ikke at tabe batteriet, når du fjerner det fra
sportsvideokameraet.
1111
SUOMI
DANSK
Varoitukset ja turvallisuusohjeet
Objektiiviin liittyviä huomautuksia
✤Älä kuvaa niin, että kameran objektiivi osoittaa suoraan
aurinkoon.
Suora auringonvalo saattaa vahingoittaa CCD-kennoa
(varauskytketty piiri, kuvailmaisin).
Nestekidenäyttöä koskevat huomautukset
1. Nestekidenäyttö on valmistettu käyttämällä tarkkuusteknologiaa.
Nestekidenäytössä saattaa kuitenkin esiintyä pieniä pisteitä (punaisia,
sinisiä tai vihreitä). Nämä pisteet ovat normaaleja eivätkä vaikuta
kuvattavaan kuvaan millään tavoin.
2. Jos käytät nestekidenäyttöä suorassa auringonvalossa tai ulkona, kuvaa
voi olla vaikea nähdä.
3. Suora auringonvalo saattaa vahingoittaa nestekidenäyttöä.
Huoltoon liittyvät varotoimenpiteet
✤ Älä yritä huoltaa videokameraa itse.
✤ Kansien avaaminen tai irrottaminen voi altistaa sinut vaarallisille
jännitteille tai muille vaaroille.
✤
Käänny kaikissa huoltoasioissa ammattitaitoisen huoltohenkilön puoleen.
Osien vaihtoon liittyvät varotoimenpiteet
✤Kun varaosia tarvitaan, varmista, että huoltohenkilö on käyttänyt
valmistajan määrittämiä varaosia, joilla on samat ominaisuudet kuin
alkuperäisillä osilla.
✤Muiden varaosien käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai
muun vaaratilanteen.
Tämän tuotteen turvallinen hävittäminen
(elektroniikka ja sähkölaitteet)
Oheinen merkintä tuotteessa tai tuotteen oheismateriaalissa merkitsee,
että tätä tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana sen elinkaaren
päätyttyä. Hallitsemattomasta jätteenkäsittelystä ympäristölle ja
kanssaihmisten terveydelle aiheutuvien vahinkojen välttämiseksi tuote
tulee käsitellä muista jätteistä erillään. Jäte on hyvä kierrättää raakaaineiksi kestävän ympäristökehityksen takia.
Kotitalouskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tuotteen myyneeseen
jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen, jotka antavat
lisätietoja tuotteen turvallisista kierrätysmahdollisuuksista.
Yrityskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää
hankintasopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ei tule hävittää muun kaupallisen
jätteen seassa.
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Bemærkninger vedrørende objektivet
✤ Optag ikke med sportsvideokameraets objektiv rettet direkte
mod solen.
Direkte sollys kan beskadige CCD’en (billedsensoren).
Bemærkninger vedrørende LCD-skærmen
1. LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af præcisionsteknologi. Der kan
dog fremkomme små bitte prikker (røde, blå eller grønne) på LCDskærmen. Disse prikker er normale og påvirker ikke det optagne billede
på nogen måde.
2. Når du bruger LCD-skærmen i direkte sollys eller udendørs, kan det
være svært at se billedet klart.
3. Direkte sollys kan beskadige LCD-skærmen.
Forholdsregler vedrørende service
✤
Forsøg ikke selv at udføre service på sportsvideokameraet.
✤
Åbning eller aftagning af dæksler kan udsætte dig for farlig
spænding eller andre risici.
✤ Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.
Forholdsregler vedrørende reservedele
✤ Når der er brug for reservedele, skal du sikre dig, at det bruges
originale dele eller dele som har samme karakteristika som
originale dele og som specikeret af fabrikanten.
✤ Uautoriserede erstatninger kan resultere i brand, elektrisk stød eller
andre risici.
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt
(elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation
betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller
sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal
dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt
til fremme for bæredygtig materialegenvinding.
Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt
produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og hvordan
de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding.
Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og
vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen
med andet erhvervsaffald.
1212
SUOMI
DANSK
Urheiluvideokameraan tutustuminen
Ominaisuudet
● Monitoiminen urheiluvideokamera
Tämä urheiluvideokamera on taskukokoinen monitoimisoitin, johon on yhdistetty
useita erilaisia ominaisuuksia, kuten digitaalivideokamera, MP3-soitin, äänitallennus,
Web-kamera (tietokonekamera) ja kannettava tallennuslaite.
● Digitaalivideokamera
Voit tallentaa terävää videokuvaa MPEG4 ASP (Advanced Simple Profile)
-muodossa jopa 720 x 576 tarkkuudella ja 25 fps:n nopeudella, mikä takaa todella
tarkan ja elävän videokuvan.
● 100-kertainen digitaalinen zoomaus
Kuva voidaan suurentaa 100-kertaiseksi alkuperäiseen kokoonsa nähden.
● Värillinen TFT LCD
Korkean resoluution (211K) TFT-nestekidenäyttö antaa puhtaan, kirkkaan kuvan
sekä mahdollisuuden katsoa kuvattuja tiedostoja välittömästi.
● Elektroninen kuvanvakain (EIS)
Videokameralla pystytään vähentämään tärisevistä liikkeistä aiheutuvia kuvan
epätarkkuuksia.
● Erilaisia digitaalisia tehosteita
Digitaalisten erikoistehosteiden (DSE) avulla käyttäjä voi antaa tallenteelle
erityisulkomuodon lisäämällä lukuisia erikoistehosteita.
● USB-liitäntä tiedonsiirtoa varten
Tietokoneeseen voidaan siirtää videotiedostoja ja muita tiedostoja USB-liitännän
kautta.
● PC-videokamera kaikkeen viihteeseen
Voit käyttää tätä videokameraa videokeskusteluissa, videoneuvotteluissa ja muissa
tietokonekameran sovellusohjelmissa.
● Äänitallennus / toisto valtavan muistin avulla
Voit tallentaa ääntä muistikortille (lisävaruste) ja toistaa sitten tallennettuja
Ulkoinen kameramoduuli on säänkestävä IP42-standardin mukaisesti.
IP-suojaustaso
4- Ulkoinen kamera on suojattu yli 1 mm:n läpimittaisten kiinteiden esineiden
kosketukselta.
2- Ulkoinen kamera on suojattu vedeltä, jota pisaroi kameran keskikohdan
yläpuolelta (virtavalon osoittaessa ylöspäin) 15 asteen kulmassa.
● Monikielinen kuvaruutunäyttö
Valikot ja tiedot voidaan esittää monella eri kielellä.
Voit valita kuvaruutunäytön kielen näyttöön tulevasta luettelosta.
● Moniliitäntä
Moniliitäntä toimii kuuloke-, AV-lähtö-/-tulo- tai *ulkoinen kameramoduuli -liitäntänä.
Voit käyttää useita toimintoja yhden liitännän avulla.
*: Vain VP-X300L
Lær dit sportsvideokamera at kende
Funktioner
● Multifunktionelt sportsvideokamera
Sportsvideokameraet er en multifunktionel afspiller i lommeformat, der er
integreret med forskellige funktioner, herunder digitalt videokamera, MP3-afspiller,
stemmeoptager, webkamera (pc-kamera) og bærbar datalagringsenhed.
● Digitalt videokamera
Du kan lave forbedret videooptagelse op til MPEG4 ASP-formatet (Advanced Simple
Profile) (720 x 576) med 25fps, som betyder, at du kan få ægte, virkelighedstro
billeder.
● 100x digitalt zoom
Gør det muligt at forstørre et billede op til 100 gange dets oprindelige størrelse.
●Farve-TFT LCD
En højopløsnings (211 K) TFT LCD-farveskærm giver klare, tydelige billeder samt
mulighed for at se de optagne filer med det samme.
● Elektronisk billedstabilisator (EIS)
Med dit sportsvideokamera kan du reducere ustabile billeder ved at undgå naturlige
(DSE - Digital Special Effects) gør det muligt for dig at give filmen et specielt
udseende ved at tilføje forskellige specialeffekter.
●USB-grænseflade til overførsel af data
Du kan overføre filmfiler eller andre filer til en pc ved brug af USB-grænsefladen.
● Pc-videokamera til alsidig underholdning
Du kan bruge dette sportsvideokamera som pc-kamera til video-chatting,
videokonference og andre pc-kameraprogrammer.
● Stemmeoptagelse/afspilning med stor hukommelse
Du kan optage stemmer og gemme disse på hukommelseskortet (medfølger ikke)
og afspille de optagne stemmefiler.
● Download, og lyt til MP3-filer
Med sportsvideokameraet kan du afspille MP3-filer, der er lagret på
hukommelseskortet (medfølger ikke).
Nyd dine favoritmelodier på dit sportsvideokamera.
● Et sportsvideokamera udstyret med eksternt kameramodul (Kun VP-X300L)
Sportsvideokameraet er udstyret med et eksternt kameramodul, der gør det muligt
at optage direkte, når det er tilsluttet til hovedenheden.
● Regn- og vindtæt (kun eksternt kameramodul) (Kun VP-X300L)
Det eksterne kameramodul er regn- og vindtæt iht. IP42-standarden.
IP-beskyttelsesniveau
4- Det eksterne kameramodul er beskyttet mod kontakt fra faste objekter med en
diameter på over 1 mm.
2- Det eksterne kamera er beskyttet mod vand, der sprøjtes fra et lodret sted over
midten af sportsvideokameraets top
(strøm-LED vender op) ved vinkler på 15 grader.
●Flere OSD-sprog
Understøtter forskellige sprog til visning af menuen og informationer.
Du kan vælge det ønskede OSD-sprog (skærmsprog) på OSD-listen.
● Multistik
Multistikket fungerer som stik til høretelefon, AV-indgang/udgang eller *eksternt
kameramodul Du kan anvende en række funktioner med kun ét stik.
: Kun VP-X300L
*
1313
SUOMI
DANSK
Urheiluvideokameraan tutustuminen
Urheiluvideokameran mukana toimitettavat lisävarusteet
✤ Varmista, että seuraavat varusteet tulevat urheiluvideokameran
mukana.
Vakiovarusteet
1. Litium-polymeeriakku
2. Verkkolaite
3. Audio-/videokaapeli
4. USB-kaapeli
5. Korvakuulokkeet
6. Käsihihna
7. Ohjekirja/Pikaopas
8. Ohjelmisto-CD
9. Objektiivisuojus
10. Ulkoinen
kameramoduuli (Vain
VP-X300L)
11. Kumialusta (Vain
VP-X300L)
12. Pitkä kiinnityshihna
(Vain VP-X300L)
13. Kantolaukku (Vain
VP-X300L)
Lisävarusteet
14. Tehoakku
[Huomautuksia]
✤ Mukana toimitettavat lisävarusteet voivat vaihdella myyntialueen
mukaan.
✤ Varaosia ja lisävarusteita on saatavana paikalliselta Samsung jälleenmyyjältä tai -huollosta.
✤ Voit ladata ohjelmia, uusimman ohjainohjelmiston ja audio-/video-
koodekkeja Samsung Electronicsin Web-sivustolta.
(www.samsung.com)
1. Lithium Polymer Battery pack2. AC Power Adapter
5
.
Earphones
9
. Lens Cover
13. Carrying Case
6
. Hand Strap
10
. External Camera Module11. Rubber Mount
14. Extended life Battery pack
Lær dit sportsvideokamera at kende
Ekstraudstyr, der følger med sportsvideokameraet
✤ Kontrollér, at følgende basisudstyr fulgte med dit
sportsvideokamera.
3
. Audio/Video Cable
7. Instruction Book/Quick Guide8. Software CD
[Bemærkninger]
✤ Det medfølgende tilbehør kan variere, afhængigt af salgsområdet.
✤ Dele og tilbehør kan købes hos lokale Samsung-forhandlere og
-servicecentre.
✤ Du kan downloade programmer, de nyeste drivere og CODECs
fra Samsung Electronics webside.
(www.samsung.com)
4
. USB Cable
12
. Long Mount Band
Basisudstyr
1. Lithium-polymerbatteri
2. Netadapter
(vekselstrøm)
3. Lyd/videokabel
4. USB-kabel
5. Høretelefoner
6. Håndledsrem
7. Brugervejledning/
Lynvejledning
8. Software-cd
9. Objektivdæksel
10. Eksternt
kameramodul (Kun
VP-X300L)
11. Gummiplade (Kun
VP-X300L)
12. Langt spændebånd
(Kun VP-X300L)
13. Taske (Kun
VP-X300L)
Ekstraudstyr
14. Batteri med udvidet
kapacitet
1414
SUOMI
DANSK
MENU
MODE
DC IN
W
T
HOLD
DISPLAY
DELETE
MENU
MODE
DC IN
W
T
HOLD
DISPLAY
DELETE
MENU
MODE
DC IN
W
T
Ohjainpainikkeiden sijainti
Placering af kontroller
Laite takaa ja vasemmalta
1
2
3
1. Nestekidenäyttö
2. DELETE-painike
3. DISPLAY-painike
4. Sisäänrakennettu kaiutin
5. VIRTAPAINIKE
6. MP3:n ja *ulkoisen
kameramoduulin HOLDkytkin
7. Tallennuksen/virran/
latauksen
[Huomautus]
✤ Moniliitäntä on yhdistetty kuuloke-, AV-lähtö-/-tulo- ja *ulkoinen
OSD (Skærmbilleder i tilstandene File
Browser/System Settings)
File Browser Mode
11
1
2
4
5
6
System Settings Mode
1
2
3
4
7
5
10 9
7 6
Tilstanden File Browser
1. Tilstandsindikator
2. Indikator for aktuelt valgte mappe
3. Indikator for aktuelt valgte fil
4. Indikator for spærring
5. Indikator for multivalg
8
6. Move (Hjælp-knap)
7. Select (Hjælp-knap)
8. Rullelinje
9. Batteriindikator
10. Indikator for hukommelseskort
11. Indikator for filnummer (Aktuelt/i alt)
Tilstanden System Settings
1. Tilstandsindikator
2. Menufane
3. Indstillingsemne
4. Move (Hjælp-knap)
5. Select (Hjælp-knap)
6. Batteriindikator
7. Indikator for hukommelseskort
2121
SUOMI
DANSK
Akun käyttö
Akun asentaminen / irrottaminen
On suositeltavaa, että videokameraan ostetaan useampi kuin yksi
akku, jotta kameraa voi käyttää tauotta.
<Insert> <Eject>
Akun asettaminen
Liu’uta akkua uraa pitkin, kunnes kuuluu naksahdus.
Akun poistaminen
Vedä akun vapautusvivusta, niin akku irtoaa.
Akku
SB-P120A (1200mAh)
SB-P190A (1900mAh)
[Huomautuksia]
✤ Puhdista liitin liasta ja hiukkasista ennen akkuyksikön asentamista.
✤ Jos kameraa ei käytetä vähään aikaan, irrota siitä akku.
Sådan bruges batteriet
Isætning og udtagning af batteriet
Det anbefales, at du køber et eller flere ekstra batterier, så du
hele tiden kan bruge dit sportsvideokamera.
1
2
Isætning af batteriet
Sæt batteriet i hakket, indtil det klikker på plads.
Udtagning af batteriet
Tryk på batteriets udskydningsknap for at tage batteriet ud.
Batteri
SB-P120A (1200mAh)
SB-P190A (1900mAh)
[Bemærkninger]
✤ Rengør batteripolerne for at fjerne fremmedlegemer, inden
batteriet sættes i.
✤ Hvis dit sportsvideokamera ikke skal bruges i en periode, bør du
fjerne batteriet fra sportsvideokameraet.
2222
SUOMI
DANSK
Akun käyttö
Akun huoltaminen
✤ Akut tulisi ladata olosuhteissa, joissa lämpötila on 0°C:n ja 40°C:n
välillä.
✤ Akkuja ei saa koskaan ladata alle0°C:n lämpötilassa.
✤ Akun kesto lyhenee ja kapasiteetti pienenee, jos akkua käytetään
alle 0°C:nlämpötilassa tai jos se jätetään pitkäksi aikaa
yli 40°C:n lämpötilaan.
✤ Älä aseta akkua minkään lämmönlähteen (esim. tulen tai liekkien)
lähelle.
✤ Akkua ei saa purkaa, muokata, pusertaa tai kuumentaa.
✤ Älä kytke akkuyksikön + ja – napoja oikosulkuun. Siitä saattaa
aiheutua vuotoja, kuumentumista, syttyminen tai ylikuumentuminen.
✤ Käytä vain alkuperäistä Samsung-akkua, jollaisen voit hankkia
jälleenmyyjältä, jolta ostit videokameran.
✤ Mikäli käyttöaika on lyhentynyt huomattavasti, ota yhteys
lähimpään Samsung-huoltoon akun vaihtamiseksi.
Jatkuva tallennus akkutyypistä riippuen
Jos suljet nestekidenäytön, se sammuu automaattisesti.
Alla olevassa taulukossa esitetyt jatkuvat kuvausajat ovat arvioita.
Todellinen kuvausaika riippuu käyttötavoista.
AkkU
SB-P120A (1200mAh) Noin 1 h 20 minNoin 1 h 40 min
SB-P190A (1900mAh) Noin 2 h 30 minNoin 2 h 50 min
[ Varoitus ]
✤ Pidä akkuyksiköstä kiinni, kun akkuyksikkö poistetaan
videokamerasta, jottei akku putoa maahan.
[Huomautuksia]
✤ Pidä mukana ylimääräistä ladattua akkua, jos käytät videokameraa
ulkona.
✤ Ota yhteyttä Samsung-jälleenmyyjään, kun uuden akun osto on
ajankohtaista.
✤ Zoomin käyttö loitontamiseen tai lähentämiseen lyhentää
kuvausaikaa.
✤ Ilmoitettu jatkuva kuvausaika on arvio ja siihen vaikuttavat
toiminnot kuten zoomaus.
Aika
LCD-näyttö päälle LCD-näyttö pois päältä
Jatkuva kuvausaika
Sådan bruges batteriet
Vedligeholdelse af batteriet
✤ Batteriet bør genoplades i et miljø på mellem 32° F (0° C) og
104° F (40 ° C).
✤ Batteriet bør aldrig oplades i et rum, hvor temperaturen er under 32°
F (0° C).
✤ Batteriets kapacitet og levetid nedsættes, hvis det anvendes i
temperaturer under 32° F (0° C) eller efterlades i temperaturer
over 104° F (40° C) i en længere periode.
✤ Anbring ikke batteriet i nærheden af nogen form for varmekilde (for
eksempel åben ild eller flammer).
✤ Batteriet må ikke skilles ad eller udsættes for tryk eller opvarmning.
✤ Batteriets + og - terminaler må ikke kortsluttes. Det kan forårsage
lækage, varmegenerering, brand og overophedning.
✤ Det anbefales, at du anvender et originalt Samsung-batteri, der kan
købes hos den forhandler, hvor du købte dit sportsvideokamera.
✤ I tilfælde af væsentlig reduktion i driftstiden, skal du kontakte det
nærmeste Samsung-servicecenter for at udskifte det opbrugte
batteri.
Uafbrudt optagelse i henhold til batteritype
Hvis du lukker LCD-skærmen, slukker den automatisk.
De uafbrudte optagetider, vist i skemaet, er omtrentlige. Den faktiske
optagetid afhænger af anvendelse.
Tid
Batteri
SB-P120A (1200 mAh)
SB-P190A (1900 mAh)
[Advarsel]
✤ Når du trykker på batteri eject-knappen for at tage batteriet af
sportsvideokameraet, skal du holde fast om batteriet, så det ikke
falder på gulvet.
[Bemærkninger]
✤ Hav et ekstra batteri parat, hvis du bruger sportsvideokameraet
udendørs.
✤ Kontakt din Samsung-forhandler for at købe et nyt batteri.
✤ Hvis du zoomer ind eller ud, forkortes optagetiden.
✤ Den angivne tid for ‘Uafbrudt optagetid’ er omtrentlig og påvirkes af
funktioner som f.eks. zoom.
Ca. 1 time 20 min
Ca. 2 timer 30 min.
Uafbrudt optagetid
LCD-skærm TILLCD-skærm FRA
Ca. 1 time 40 min.
.
Ca. 2 timer 50 min.
2323
SUOMI
DANSK
Recording...
00:00:00:00:40:05
Akun käyttöSådan bruges batteriet
Akun tilan näyttö
Akun tilan näyttö ilmoittaa akussa jäljellä olevan akkuvirran määrän.
Akkutilan
ilmaisin
TasoViesti
Täysin latautunut
20~40% käytetty
40~60% käytetty
60~80% käytetty
80~95% käytetty
Tyhjä (välkkyy)
Laite kytkeytyy pian pois
päältä.
Vaihda akku mahdollisimman
Laite sammuu 5 sekunnin
pian.
(välkkyy)
kuluttua.
-
-
-
-
-
-
“Akku
melkein
tyhjä”
Vinkkejä akun tilan tunnistamiseksi
Latausilmaisin palaa vihreänä, jos akku on täysin latautunut.
Latausmerkki palaa oranssina, kun akkua ladataan.
Latausilmaisin välkkyy, kun akun tila on poikkeava.
Akkutyypin mukainen latausaika
Kapasiteetti
SB-P120A (1200mAh)Noin 1 h 50 minNoin 3 h 40 min
SB-P190A (1900mAh)Noin 3 h 20 minNoin 6 h 20 min
[Huomautuksia]
✤ Voit ladata videokameran liittämällä sen tietokoneeseen USB-kaapelilla.
✤ Et voi ladata USB-kaapelin kautta, jos virta on päällä.
✤ USB-kaapelilla tehtävän latauksen aika voi vaihdella tietokoneen mukaan.
verkkolaitetta
käytettäessä.
Charge
indicator
USB-kaapelia
käytettäessä
Visning af batterispænding
Visning af batterispænding angiver batteriets resterende spænding.
Batteriindikator
TilstandMeddelelse
Fuldt opladet
20~40% opbrugt
40~60 % opbrugt
60~80 % opbrugt
80~95 % opbrugt
Opbrugt (blinker)Enheden
slukker snart.
Udskift batteriet
så hurtigt som muligt.
(blinker)
Enheden tvinges til at
slukke efter 5 sekunder.
-
-
-
-
-
-
“Low
battery”
Tip til identifikation af batteritilstand
Hvis batteriet er blevet fuldt opladet, er opladningsindikatoren grøn.
Når du oplader batteriet, skifter opladningsindikatoren til orange.
Opladningsindikatoren blinker, hvis der er noget galt med batteriet.
Opladetid baseret på batteritype
Kapacitet
SB-P120A (1200mAh)
SB-P190A (1900mAh)
[Bemærkninger]
✤ Du kan oplade dit sportsvideokamera ved at tilslutte det til en pc med
USB-kablet.
✤ Du kan ikke oplade via USB, hvis kameraet er tændt.
✤ Opladetiden med USB-kablet kan variere, afhængigt af pc’en.
4. Lataa akku käyttämällä
verkkolaitetta tai USB-kaapelia.
Verkkolaite
USBkaapeli
[Huomautus]
✤ Kameraa voidaan käyttää sisällä
verkkolaitteen kanssa, jos
[ Varoitus ]
✤ On suositeltavaa, että akku
ladataan täyteen ennen käyttöä.
✤ Akun saa ladata vain paikassa,
✤ Jos ympäristön lämpötila on
✤ Varmista ennen kaapelin liittämistä,
Kytke verkkolaite
huolellisesti kameraan ja
kytke pistoke pistorasiaan.
Kytke USB-kaapeli
huolellisesti kameraaan ja
kytke kaapelin toinen pää
tietokoneen USB-porttiin.
käytettävissä on pistorasia.
jossa lämpötila on 0°C:n ja 40°C:n
välillä.
latauksen aikana liian matala,
lataaminen saattaa kestää kauan tai
akku ei välttämättä lataudu täyteen,
jolloin vihreä ilmaisin ei näy.
että liittimien välissä ei ole likaa.
Sådan bruges batteriet
Opladning af batteriet
Connecting the AC Power Adapter
DC IN jack
Connecting the USB Cable
USB port
1. Tænd for dit sportsvideokamera
ved at trykke på knappen
[POWER].
◆ Sørg for, at slukke for strømmen,
når USB-kablet anvendes.
2. Indsæt batteriet i enheden.
3. Åbn enhedens tilslutningsdæksel.
4. Oplad batteriet med netadapteren
eller USB-kablet.
Tilslut netadapteren korrekt
Netadapter
USB-kabel
[Bemærk]
✤ Du kan anvende dit
sportsvideokamera indendørs
strømadapteren.
[Advarsel]
✤ Det anbefales, at batteriet oplades
✤ Du bør kun oplade batteriet i et miljø
✤ Hvis den omgivende temperatur er
✤ Inden du tilslutter kablet, skal
til dit sportsvideokamera,
og tilslut netadapteren til en
stikkontakt.
Tilslut USB-kablet korrekt til
dit sportsvideokamera, og
tilslut den anden ende til en
USB-port på en pc.
og strømforsyne det direkte fra
helt inden brug.
mellem 0° C og 40 ° C.
for lav under opladningen, kan det
tage længere tid at oplade batteriet,
eller det oplades ikke fuldt, og det
betyder, at den grønne indikator
ikke slukkes.
du sikre dig, at der ikke er
fremmedlegemer mellem stikkene.
2525
SUOMI
DANSK
Alkutoimenpiteet
LED-valon väri
LED-valon väri ilmaisee virran tai latauksen tilaa.
Tallennuksen / latauksen merkkivalo
LED-valon
väri
Punainen
Oranssi
Vihreä
Virran merkkivalo
LED-merkkivaloVirta
Toimet ennen urheiluvideokameran käyttöä
Lue tämän sivun tiedot ennen videokameran käyttöä, jotta käyttö olisi
vaivatonta. Muistikorttia ei ole toimitettu laitteen mukana.
1. Asenna akku paikoilleen ja työnnä muistikortti
muistikorttipaikkaan. ➥sivu 33
2. Lataa akku kytkemällä verkkolaite suoraan kameraan.➥sivu 24
5. Aloita videokuvan tai äänen nauhoitus painamalla [Record /
Stop] -painiketta.
6. Sammuta kamera painamalla [VIRTAPAINIKETTA].
Tallennuksen
aikana
Tallennus
<Videokuvaus- ja
äänitallennintila>
-
-
SininenPäällä
Latauksen
aikana
-
Lataus
Täyteen
ladattu
Recording /
Charging Indicator
Sådan kommer du i gang
LED-farven
LED-farven angiver status for strøm eller opladning.
Optage/opladeindikator
LED-farveUnder optagelse
Rød
Orange
Grøn
Strømindikator
Optagelse
<Tilstandene Movie og
Voice Recorder>
-
-
LED-farveStrøm
BlåOn
Inden du tager dit sportsvideokamera i brug
Inden du tager dit sportsvideokamera i brug, skal du læse denne side
for en nemmere betjening. Hukommelseskortet medfølger ikke.
1. Sæt batteriet i, og sæt hukommelseskort i
hukommelseskortslotten. ➥side 33
2. Oplad batteriet direkte ved at tilslutte strømadapteren direkte
til dit sportsvideokamera. ➥side 24
3. Tryk på knappen [POWER] for at tænde for
sportsvideokameraet.
4. Vælg den ønskede tilstand ved at trykke på knappen [MODE].
5. Tryk på knappen [Record/Stop] for at starte optagelse af film/
stemme.
6. Tryk på knappen [POWER], når du er færdig, for at slukke for
dit sportsvideokamera.
Under
opladning
-
Oplader
Fuldt opladet
2626
SUOMI
DANSK
Movie
MP3
Movie
MP3
Voice Recorder
Movie
MP3
Voice Recorder
File Browser
Movie
MP3
Voice Recorder
File Browser
System Settings
Movie
Movie
MP3
Movie
MP3
Voice Recorder
Movie
Movie
MP3
Voice Recorder
File Browser
Movie
MP3
Voice Recorder
File Browser
System Settings
Alkutoimenpiteet
Mode-PAINIKKEEN käyttö
Kameran tilaa vaihdetaan painamalla Mode-painiketta. Käytettävissä
olevat tilat ovat Movie, MP3, Voice Recorder, File Browser ja System
Settings.
Tilan asettaminen
Valitse tila painamalla [MODE]-painiketta.
Kamera siirtyy valittuun tilaan.
Tilojen toiminnot
Movie-tila
Voit kuvata ja
toistaa
videotiedostoja.
MP3-tila
sekä tarkastella tiedostotietoja.
Voit toistaa
mp3-tiedostoja.
Voice
Recorder
-tila
nestekidenäyttöä, päiväystä/
aikaa, nollausta ja muistinhallintaa
koskevia asetuksia.
Voit äänittää ja
toistaa äänitiedostoja.
Virransäästötoiminto
Nestekidenäyttö sammuu kaikissa tiloissa tietyn ajan kuluessa (ks.
alla oleva), jotta akun virta ei kulu hukkaan.
Paina mitä tahansa painiketta, kun haluat palata ja kytkeä
nestekidenäytön päälle.
File Browser-tila
Voit poistaa, lukita ja
kopioida tiedostoja
System
Settings- tila
Tässä tilassa voit
asettaa/säätää
Sådan kommer du i gang
Brug af knappen MODE
Knappen Mode anvendes til at ændre sportsvideokameraets tilstand.
Mulige tilstande er Movie, MP3, Voice Recorder, File Browser og
System Settings.
Indstilling af tilstand
Indstil den ønskede tilstand ved at trykke på knappen [MODE].
Sportsvideokameraet skifter til den ønskede tilstand.
Funktioner i hver tilstand
Tilstanden
Movie
Du kan optage
og afspille filmfiler.
Tilstanden
MP3
filer og gennemse filoplysninger.
Du kan afspille
MP3-filer.
Tilstanden
Voice Recorder
Du kan optage
tilpasse indstillinger for
LCD-skærmen, dato/
klokkeslæt, nulstilling og
hukommelsesstyring.
og lytte til
stemmefiler.
Strømbesparende funktion
LCD-skærmen afbrydes efter en vis tid (se herunder) i hver tilstand
for at forhindre unødig brug af strøm fra batteriet.
Tryk på en vilkårlig tast for at gå tilbage og tænde for LCD-
skærmen.
Tilstanden File
Browser
Du kan slette,
beskytte, kopiere
Tilstanden
System Settings
I denne tilstand
kan du indstille/
TilaMovieMP3
Voice
Recorder
File
Browser
System
Settings
Aika 10 min. 30 s30 s30 s60 s60 s
USB
Tilstand MovieMP3
Voice
Recorder
File
Browser
System
Settings
Tid10 mi30 sek. 30 sek. 30 sek.60 sek. 60 sek.
USB
2727
SUOMI
DANSK
Alkutoimenpiteet
Toimintopainikkeen käyttö
Toimintopainikkeella valitaan, liikutetaan kohdistinta, valitaan toimintoja
sekä poistutaan valikosta.
Toimintopainikkeen käyttö
Painike
Tallentaminen
Loitontaa
Lähentää
tallennustilasta
(▲)
(▼)
Siirtyminen
toistotilaan.
Tallennus
Sauvaohjaimen käyttö
✤ Sauvaohjaimella valitaan, liikutetaan kohdistinta, valitaan toimintoja ja
poistutaan valikosta.
1. Siirrä kohdistinta vasemmalle tai oikealle [Sauvaohjainta]
liikuttamalla.
2. Siirrä kohdistinta vasemmalle tai oikealle [Sauvaohjainta]
liikuttamalla.
◆ Voit säätää äänenvoimakkuutta siirtämällä [Sauvaohjainta] ylös tai
alas video- / MP3- / ääniTtallennin -toistotiloissa
3. Vahvista painamalla [Sauvaohjain (OK)].
MENU-painikkeen käyttö
1.
Valitse tila painamalla [MODE]-painiketta.
2. Paina [MENU]-painiketta.
3. Valitse valikkokohde siirtämällä [Sauvaohjainta] ylös, alas,
vasemmalle tai oikealle ja vahvista painamalla sitten [Sauvaohjain
(OK)].
4. Lopeta painamalla [MENU]-painiketta.
Toisto
Monitoisto-
näyttö /
Toistoluettelo
-
Toisto/
keskeytys
Siirtyminen
toistotilasta
tallennustilaan.
Function button
Move Upwards
Move Left
Confirm Selection
Select menu
Sådan kommer du i gang
Brug af knappen Function
Knappen Function bruges til at vælge, flytte markøren, vælge
funktioner og afslutte menuen.
Brug af knappen Function
KnapOptagelseAfspilning
Zoom ud (▲)
Zoom ind (▼)-
Move Right
Move
Downwards
Skift fra optage- til
afspilningstilstand.
Optagelse
Brug af joysticken
✤ Joysticken bruges til at vælge, flytte markøren, vælge funktioner
og afslutte menuen.
1. Flyt markøren til venstre/højre ved at flytte [Joysticken].
2. Flyt markøren til op/ned ved at flytte [Joysticken].
◆ Du kan justere lydstyrken ved at flytte [Joysticken] (op/ned) i
tilstandene Movie / MP3 / Voice Recorder playback
3. Bekræft dit valg ved at trykke på [Joysticken (OK)].
Brug af knappen MENU
1. Indstil den ønskede tilstand ved at trykke på knappen [MODE].
2. Tryk på knappen [MENU].
3. Flyt markøren ved at flytte [Joysticken] op/ned/ eller til
venstre/højre for at vælge det ønskede menupunkt, og tryk
derefter på [Joysticken (OK)] for at bekræfte.
4. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
Skærmbilledet
Multi-Play/
Spilleliste
Afspilning/
Pause
Skift fra
afspilnings- til
optagetilstand.
2828
SUOMI
DANSK
MENU
MODE
DC IN
W
T
HOLD
DISPLAY
DELETE
MovePlay
100-0001
OK
?
ERROR
MoveSelect
100-0003
OK
?
ERROR
Cancel
OK
Multi Select
All
Alkutoimenpiteet
DISPLAY-painikkeen käyttö
Jokainen [DISPLAY]-painikkeen painallus vaihtaa kuvaruutunäytön
ilmaisimen päälle ja pois.
Knappen [DELETE] anvendes til at slette gemte filer.
◆ <OK>: Den valgte fil slettes.
◆ <Multi Select>: De valgte filer slettes.
◆ <All>: Alle filer slettes.
◆ <Cancel>: Annullerer sletning.
2929
SUOMI
DANSK
Alkutoimenpiteet
Kansioiden ja tiedostojen järjestys
Video-, musiikki- ja äänitiedostot sekä muut tiedostot tallennetaan
tallennusvälineelle seuraavasti:
[Huomautuksia]
✤ Katso lisätietoja muistikortista
sivulta 32.
✤ [MISC]-kansioon voit tallentaa yleisiä
tietoja.
✤ Voit tallentaa jopa 9999 tiedostoa ja
999 kansiota.
✤ SMOV✽✽✽✽.AVI: Videotiedosto
SWAV✽✽✽✽.WAV: Äänitiedosto✽✽✽✽✽✽✽✽.MP3: MP3-tiedosto✤ Voit vapaasti muuttaa
musiikkikansiossa olevien tiedostojen
ja kansioiden nimiä.
✤Muiden valmistajien laitteilla tehtyjä
videotiedostoja ei ehkä voida toistaa
tällä videokameralla.
[ Varoitus ]
✤ Älä katkaise virtaa tallennuksen,
toiston, tiedoston poiston
tai alustuksen aikana.
✤Katkaise virta ennen kuin asetat tai
poistat muistikortin, jotta tietoja ei
katoa.
✤Tallenna tärkeät tiedostot erikseen
muualle.
✤Muistikortit on valmistettu tarkkuusteknologialla. Ne ovat herkkiä,
ja sähköiskut, kuumuus ja kosteus voivat vaurioittaa niitä. Käsittele
niitä varoen, jotta et menettäisi tietoja.
✤Vahingoittuneita tietoja ei ehkä voi palauttaa, eikä SAMSUNG
vastaa menetetyistä tiedoista. Muista varmuuskopioida tärkeät
tiedostot tietokoneelle erikseen.
Sådan kommer du i gang
Mappe- og filstruktur
Film-, musik-, stemmefiler osv. lagres i optagemediet som følger.
[Bemærkninger]
✤ Se side 32 for yderligere
oplysninger om hukommelseskort.
✤ Du kan lagre generelle data i
mappen [MISC].
✤ Du kan gemme op til 9.999 filer og
999 mapper.
✤ SMOV✽✽✽✽.AVI: Filmfil
MP3 file
Movie file
Voice file
✤ Hukommelseskort er fremstillet med præcisionsteknologi. De
er følsomme og sårbare over for elektriske stød, temperatur og
fugtighed. Vær forsigtig ved håndtering af dem for at undgå at
miste data.
✤ Beskadigede data kan muligvis ikke gendannes, og SAMSUNG er
ikke ansvarlig for tabte data. Sørg for at sikkerhedskopiere vigtige
filer separat på din pc.
SWAV✽✽✽✽WAV: Stemmefil✽✽✽✽✽✽✽✽.MP3: MP3-fil✤ Du kan frit omdøbe filen eller
mappenavne i mappen MUSIC.
✤ Filmfiler, der stammer fra
andre fabrikanters udstyr, kan
muligvis ikke afspilles på dette
sportsvideokamera.
[Advarsel]
✤ Afbryd ikke for strømmen under
optagelse, afspilning, sletning af
filer eller formatering.
✤ For at undgå tab af data skal
du slukke for strømmen, før
du indsætter eller fjerner
hukommelseskortet.
✤ Gem vigtige filer særskilt.
3030
SUOMI
DANSK
Alkutoimenpiteet
Tallennusaika ja -kapasiteetti
Videon kuvausaika
Tallennusväline
SD/MMC
352p720i/720p352p720i/720p
noin 2min.noin 1min. 20snoin 4min.noin 2min.
noin 4min.noin 3min.noin 7min.noin 4min.
noin 7min.noin 4min.noin 17min.noin 7min.
noin 17min.noin 11min.noin 32min.noin 17min.
noin 32min.noin 21min.noin 65min.noin 32min.
noin 65min.noin 43min.noin 131min.noin 65min.
✤Tallennusajat ovat enimmäismääriä ja perustuvat siihen, että vain
yksi toiminto on käytössä. Kapasiteetti pienenee, kun käytetään
useampaa kuin yhtä toimintoa.
✤Tietojen pakkaus muuttuu automaattisesti kuvatuista kuvista
riippuen. Enimmäiskuvausaikaa ja ja kapasiteettia voidaan muuttaa
kohdassa ‘Movie Record’.
✤Videokamera tukee muistikortteja, joiden koko on 2Gt tai pienempi.
Tallennus tai toisto yli 2 Gt:n muistikortilla ei ehkä toimi oikein.
✤ Jos kuvaat videotiedostoja normaalilaadulla (352/720) sisäiselle
muistikortille, kuvausaika kasvaa, mutta videokuva voi olla
huonompilaatuista kuin muilla tasoilla.
✤Kuvausaika ja kapasiteetti voivat vaihdella, jos muistikortille syntyy
vika-alue (osa), kun kuvaat sille videotiedostoja
Erikoistarkka
352p720i/720p
Sådan kommer du i gang
Optagetid og -kapacitet
Filmoptagekapacitet
MedieKapacitet
32MB
64MBca. 3min.ca. 2min.
SD/MMC
352p720i/720p352p720i/720p
ca. 2min.ca. 1min. 20 sekca. 4min.ca. 2min.
ca. 4min.ca. 3min.ca. 7min.ca. 4min.
ca. 7min.ca. 4min.ca. 17min.ca. 7min.
ca. 17min.ca. 11min.ca. 32min.ca. 17min.
ca. 32min.ca. 21min.ca. 65min.ca. 32min.
ca. 65min.ca. 43min.ca. 131min.ca. 65min.
ca. 130min.ca. 86min.ca. 262min.ca. 130min.
[Bemærkninger]
✤ Angivelserne for optagetid og kapacitet er omtrentlige.