POLSKI
Kamera sportowa
VP-X300/X300L
AF Automatyczna regulacja ostrości
CCD Przetwornik obrazu
CCD
LCD Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
dISPLaY
deLete
SVK
Sportsvideokamera
VP-X300/X300L
HOLD
W
T
MENU
MODE INDC
AF
Automatické zaostrenie
OPTICKÝ SNÍMACÍ MODUL CCD
Zariadenie s nábojovou väzbou
LCD MONITOR
Displej z tekutých kryśtálov
Podręcznik użytkownika
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Stosować wyłącznie zatwierdzone akumulatory.
W przeciwnym wypadku może występować zagrożenie przegrzaniem, pożarem lub wybuchem. Firmy Samsung nie ponosi odpowiedzialności za problemy powstałe wwyniku stosowania nieodpowiednich akumulatorów.
Návod na pouitie
Pred použitím zariadenia si tento návod na použitie pozorne prečítajte a uschovajte si ho na ďalšie použitie.
Používajte iba schválené batérie.
Inak hrozí nebezpečenstvo prehratia, požiaru alebo explózie.
Problémy zapríčinené použitím neschváleného príslušenstva nie sú kryté zárukou spoločnosti Samsung.
AD68-01228P
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POLSKI |
|
|
|
|
|
|
SVK |
|
|
Spis treści |
|
|
|
|
Obsah |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Uwagi i informacje o bezpieczeństwie..................... |
8 |
|
|
Poznámky a bezpečnostné opatrenia...................... |
8 |
|||
|
Zalecenia dotyczące użytkowania kamery sportowej.................... |
8 |
|
|
Bezpečnostné opatrenia pri používaní športovej videokamery.... |
8 |
|||
|
Uwagi dotyczące praw autorskich.................................................... |
9 |
|
|
Poznámky týkajúce sa AUTORSKÝCH PRÁV.................................. |
9 |
|||
|
Uwagi dotyczące kondensacji wilgoci.............................................. |
9 |
|
|
Poznámky týkajúce sa kondenzácie vlhkosti.................................. |
9 |
|||
|
Uwagi dotyczące kamery sportowej................................................. |
9 |
|
|
Poznámky týkajúce sa športovej videokamery............................... |
9 |
|||
|
Uwagi dotyczące akumulatora......................................................... |
10 |
|
|
Poznámky týkajúce sa batérie......................................................... |
10 |
|||
|
Uwagi dotyczące obiektywu............................................................ |
11 |
|
|
Poznámky k objektívu....................................................................... |
11 |
|||
|
Uwagi dotyczące wyświetlacza LCD............................................... |
11 |
|
|
Poznámky k displeju LCD................................................................ |
11 |
|||
|
Zalecenia dotyczące serwisowania................................................. |
11 |
|
|
Opatrenia týkajúce sa servisu......................................................... |
11 |
|||
|
Zalecenia dotyczące części zamiennych....................................... |
11 |
|
|
Opatrenia týkajúce sa náhradných dielov...................................... |
11 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Opis kamery sportowej |
12 |
|
||||||
|
|
|
|
Oboznámenie sa so športovou videokamerou..... |
12 |
||||
|
Funkcje............................................................................................... |
12 |
|
|
|
Funkcie............................................................................................... |
12 |
||
|
Akcesoria dostarczane z kamerą sportową................................... |
13 |
|
|
|
Dodávané príslušenstvo................................................................... |
13 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Lokalizacja elementów sterujących |
14 |
|
||||||
|
|
|
|
Umiestnenie ovládacích prvkov............................. |
14 |
||||
|
Widok z tyłu (lewa strona)................................................................ |
14 |
|
|
|
Pohľad zozadu a zľava..................................................................... |
14 |
||
|
Widok od spodu i z boku.................................................................. |
15 |
|
|
|
Pohľad zboku a zospodu................................................................. |
15 |
||
|
Zewnętrzny moduł kamery — widok ogólny (Tylko VP-X300L).. |
16 |
|
|
|
Pohľad na modul externej kamery (iba pre VP-X300L)................ |
16 |
||
|
Wyświetlacz LCD............................................................................... |
17 |
|
|
|
Displej LCD......................................................................................... |
17 |
||
|
Menu ekranowe (w trybie Movie Record (Nagrywanie filmów) i |
|
|
|
|
OSD (Zobrazenie na displeji v režimoch Movie Record |
|
||
|
Movie Play (Odtwarzanie filmów)................................................... |
17 |
|
|
|
(Nahrávanie videa) Movie Play Mode (Prehrávanie videa)).......... |
17 |
||
|
Menu ekranowe (w trybie MP3)...................................................... |
18 |
|
|
|
OSD (Zobrazenie na displeji v režime MP3).................................. |
18 |
||
|
Menu ekranowe (w trybie Voice Record (Zapis głosu)/Voice Play |
|
|
OSD (Zobrazenie na displeji v režimoch Voice Record |
|
||||
|
(Odtw. głosu)).................................................................................. |
19 |
|
|
|
(Nahrávanie hlasu)/Voice Play (Prehrávanie hlasu))..................... |
19 |
||
|
Menu ekranowe (w trybie File Browser (Przegl. plików)/ System |
|
|
|
|
OSD (Zobrazenie na displeji v režimoch File Browser |
|
||
|
Settings (Ust. syst.)......................................................................... |
20 |
|
|
|
(Prehľadávanie súborov) / System Settings (Nastavenia systému))... |
20 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Eksploatacja Akumulator (Battery Pack) |
21 |
|
||||||
|
|
|
|
Používanie batérie................................................... |
21 |
||||
|
Instalowanie/wyjmowanie Akumulator (Battery Pack)................. |
21 |
|
|
|
Vloženie / vybratie batérie............................................................... |
21 |
||
|
Konserwacja Akumulator (Battery Pack)....................................... |
22 |
|
|
|
Údržba batérie.................................................................................... |
22 |
||
|
Ładowanie Akumulator (Battery Pack)........................................... |
24 |
|
|
|
Nabíjanie batérie................................................................................ |
24 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POLSKI |
|
|
|
|
|
SVK |
|
|
Spis treści |
|
|
|
Obsah |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Informacje podstawowe........................................ |
25 |
|
Začíname................................................................... |
25 |
|||
|
Kolor diody LED................................................................................ |
25 |
|
|
Farba LED indikátora........................................................................ |
25 |
||
|
Przed przystąpieniem do eksploatacji kamery sportowej........... |
25 |
|
|
Pred používaním športovej videokamery....................................... |
25 |
||
|
Korzystanie z przycisku Mode ...................................................... |
26 |
|
|
Používanie tlačidla Mode................................................................ |
26 |
||
|
Korzystanie z przycisku funkcyjnego............................................. |
27 |
|
|
Používanie tlačidla Function............................................................ |
27 |
||
|
Korzystanie z joysticka..................................................................... |
27 |
|
|
Používanie pákového ovládača....................................................... |
27 |
||
|
Korzystanie z przycisku MENU........................................................ |
27 |
|
|
Používanie tlačidla MENU................................................................ |
27 |
||
|
Korzystanie z przycisku Display.................................................. |
28 |
|
|
Požívanie tlačidla Display.............................................................. |
28 |
||
|
Korzystanie z przycisku Delete.................................................... |
28 |
|
|
Používanie tlačidla Delete............................................................. |
28 |
||
|
Struktura folderów i plików.............................................................. |
29 |
|
|
Štruktúra adresárov a súborov........................................................ |
29 |
||
|
Czas nagrywania i pojemność......................................................... |
30 |
|
|
Čas a kapacita nahrávania............................................................... |
30 |
||
|
Korzystanie z karty pamięci (SD/MMC) (nie należy do |
|
|
|
Používanie pamäťovej karty (SD/MMC) (nie je súčasťou |
|
||
|
wyposażenia)...................................................................................... |
32 |
|
|
balenia)............................................................................................... |
32 |
||
|
Wkładanie/wyjmowanie karty pamięci (SD/MMC) (nie należy |
|
|
|
Vkladanie / vyberanie pamäťovej karty (SD/MMC) (nie je |
|
||
|
do wyposażenia)................................................................................ |
33 |
|
|
súčasťou balenia).............................................................................. |
33 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Movie Mode (Tryb filmu)......................................... |
34 |
|
|
................................................Režim Movie (Video) |
34 |
||
|
Nagrywanie......................................................................................... |
35 |
|
|
Nahrávanie......................................................................................... |
35 |
||
|
Nagrywanie..................................................................................... |
35 |
|
|
Nahrávanie...................................................................................... |
35 |
||
|
Powiększanie i pomniejszanie........................................................ |
36 |
|
|
Približovanie a odďaľovanie........................................................... |
36 |
||
|
Odtwarzanie....................................................................................... |
37 |
|
|
Prehrávanie........................................................................................ |
37 |
||
|
Odtwarzanie plików filmowych na wyświetlaczu LCD.................... |
37 |
|
|
Prehrávanie videosúborov na monitore LCD ................................ |
37 |
||
|
Odtwarzanie kilku plików filmowych............................................... |
38 |
|
|
Prehrávanie viacerých videosúborov.............................................. |
38 |
||
|
Ustawianie opcji nagrywania........................................................... |
40 |
|
|
Nastavenie možností nahrávania.................................................... |
40 |
||
|
Ustawianie rozmiaru filmów............................................................ |
40 |
|
|
Nastavenie veľkosti videa............................................................... |
40 |
||
|
Ustawianie jakości filmów............................................................... |
41 |
|
|
Nastavenie kvality videa................................................................. |
41 |
||
|
Ustawianie funkcji White Balance (Balans bieli)............................ |
42 |
|
|
Nastavenie vyváženia bielej farby (White Balance)....................... |
42 |
||
|
Ustawianie funkcji ekspozycji automatycznej (Program AE)......... |
43 |
|
|
Nastavenie funkcie Program AE (Naprogramovaná automatická |
|
||
|
Ustawianie funkcji Effects (Efekt)................................................... |
44 |
|
|
expozícia)........................................................................................ |
43 |
||
|
|
|
|
|
|
Nastavenie efektov.......................................................................... |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POLSKI |
|
|
|
|
SVK |
|
|
|
Spis treści |
|
|
Obsah |
|
|
||
|
Ustawianie funkcji elektronicznego stabilizatora obrazu (EIS)...... |
45 |
|
Nastavenie funkcie EIS (Elektronický stabilizátor obrazu)............. |
45 |
|
||
|
Ustawianie ostrości......................................................................... |
46 |
|
Nastavenie zaostrenia.................................................................... |
46 |
|
||
|
Ustawianie trybu kompensacji tylnego oświetlenia (BLC)............. |
47 |
|
Nastavenie funkcie BLC (Kompenzácia protisvetla)...................... |
47 |
|
||
|
Regulacja zoomu cyfrowego........................................................... |
48 |
|
Nastavenie digitálneho transfokátora............................................. |
48 |
|
||
|
Ustawienia Record mode (Tryb nagryw.)....................................... |
49 |
|
Nastavenie režimu nahrávania....................................................... |
49 |
|
||
|
Ustawienia wejścia/wyjścia liniowego............................................. |
50 |
|
Nastavenie linkového vstupu/výstupu............................................ |
50 |
|
||
|
Ustawianie opcji przeglądania......................................................... |
51 |
Nastavenie možností prezerania..................................................... |
51 |
|
|||
|
Usuwanie plików filmowych............................................................ |
51 |
|
Vymazanie videosúborov................................................................ |
51 |
|
||
|
Ustawienia trybu odtwarzania......................................................... |
52 |
|
Nastavenie režimu prehrávania...................................................... |
52 |
|
||
|
Blokowanie plików filmowych.......................................................... |
53 |
|
Uzamknutie videosúborov.............................................................. |
53 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Tryb MP3................................................................... |
54 |
|
................................................................Režim MP3 |
54 |
|
||
|
Przechowywanie plików MP3 w kamerze sportowej.................... |
55 |
Ukladanie súborov typu Mp3 v športovej videokamere............... |
55 |
|
|||
|
Kopiowanie plików MP3 do kamery sportowej............................... |
55 |
|
Kopírovanie súborov typu MP3 Fdo športovej videokamery......... |
55 |
|
||
|
Odtwarzanie....................................................................................... |
56 |
|
Prehrávanie....................................................................................... |
56 |
|
||
|
Odtwarzanie plików MP3................................................................ |
56 |
|
Prehrávanie súborov typu MP3...................................................... |
56 |
|
||
|
Ustawianie opcji odtwarzania plików MP3..................................... |
57 |
Nastavenie možností prehrávania súborov typu Mp3.................. |
57 |
|
|||
|
Usuwanie plików MP3..................................................................... |
57 |
|
Vymazanie súborov typu MP3........................................................ |
57 |
|
||
|
Ustawianie funkcji powtarzania odtwarzania.................................. |
58 |
|
Nastavenie opakovaného prehrávania........................................... |
58 |
|
||
|
Ustawienia korektora....................................................................... |
59 |
|
Nastavenie ekvalizéra..................................................................... |
59 |
|
||
|
Blokowanie plików Mp3................................................................... |
60 |
|
Uzamknutie súborov typu MP3....................................................... |
60 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Dyktafon.................................................................... |
61 |
|
............Režim Voice Recorder (Nahrávanie hlasu) |
61 |
|
||
|
Nagrywanie......................................................................................... |
62 |
Nahrávanie......................................................................................... |
62 |
|
|||
|
Rejestracja plików dźwiękowych..................................................... |
62 |
|
Nahrávanie hlasových súborov....................................................... |
62 |
|
||
|
Odtwarzanie....................................................................................... |
63 |
Prehrávanie........................................................................................ |
63 |
|
|||
|
Odtwarzanie plików dźwiękowych.................................................. |
63 |
|
Prehrávanie hlasových súborov...................................................... |
63 |
|
||
|
Ustawianie opcji odtwarzania głosu............................................... |
64 |
Nastavenie možností prehrávania hlasu........................................ |
64 |
|
|||
|
Usuwanie plików dźwiękowych....................................................... |
64 |
|
Vymazanie hlasových súborov....................................................... |
64 |
|
|
POLSKI |
|
|
|
|
SVK |
|
|
Spis treści |
|
|
Obsah |
|
||
|
Ustawienia trybu odtwarzania......................................................... |
65 |
|
Nastavenie režimu Prehrávanie...................................................... |
65 |
||
|
Blokowanie plików dźwiękowych.................................................... |
66 |
|
Uzamknutie hlasových súborov...................................................... |
66 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
Korzystanie z przeglądarki plików |
67 |
|||||
|
|
Používanie funkcie File Browser (Prehľadávač súborov).. |
67 |
||||
|
Przeglądanie plików lub folderów................................................... |
68 |
|
Prezeranie súborov a adresárov.................................................... |
68 |
||
|
Usuwanie plików lub folderów........................................................ |
69 |
|
Odstránenie súborov a adresárov.................................................. |
69 |
||
|
Blokowanie plików........................................................................... |
70 |
|
Uzamknutie súborov....................................................................... |
70 |
||
|
Wyświetlanie informacji o plikach................................................... |
71 |
|
Zobrazenie informácií o súbore...................................................... |
71 |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
Ustawienia kamery sportowej |
72 |
|||||
|
|
Nastavenie športovej videokamery........................ |
72 |
||||
|
Ustawienia trybu USB....................................................................... |
73 |
Nastavenie USB režimu.................................................................... |
73 |
|||
|
Ustawienia trybu USB..................................................................... |
73 |
|
Nastavenie USB režimu.................................................................. |
73 |
||
|
Konfigurowanie pamięci................................................................... |
74 |
Nastavenie pamäte............................................................................ |
74 |
|||
|
Konfigurowanie funkcji numeru pliku.............................................. |
74 |
|
Nastavenie funkcie číslovania súborov.......................................... |
74 |
||
|
Format (Formatuj)........................................................................... |
75 |
|
Formátovanie.................................................................................. |
75 |
||
|
Wyświetlanie informacji o ilości wolnego miejsca w pamięci......... |
76 |
|
Zobrazenie miesta v pamäti............................................................ |
76 |
||
|
Regulacja wyświetlacza LCD........................................................... |
77 |
Nastavenie monitora LCD ............................................................... |
77 |
|||
|
Regulacja jasności wyświetlacza LCD........................................... |
77 |
|
Nastavenie jasu monitora LCD....................................................... |
77 |
||
|
Ustawianie daty/godziny................................................................... |
78 |
Nastavenie dátumu/času.................................................................. |
78 |
|||
|
Ustawianie daty/godziny................................................................. |
78 |
|
Nastavenie dátumu a času............................................................. |
78 |
||
|
Ustawianie formatu daty................................................................. |
79 |
|
Nastavenie formátu dátumu............................................................ |
79 |
||
|
Ustawianie formatu godziny............................................................ |
80 |
|
Nastavenie formátu času................................................................ |
80 |
||
|
Ustawianie wyświetlania daty/godziny............................................ |
81 |
|
Nastavenie zobrazenia Date/Time (Dátum/Čas)............................ |
81 |
||
|
Konfigurowanie ustawień systemowych....................................... |
82 |
Nastavenie systémových nastavení............................................... |
82 |
|||
|
Ustawianie sygnału dźwiękowego.................................................. |
82 |
|
Nastavenie zvukovej signalizácie................................................... |
82 |
||
|
Ustawianie trybu rozruchu.............................................................. |
83 |
|
Nastavenie režimu po spustení...................................................... |
83 |
||
|
Resetowanie kamery sportowej...................................................... |
84 |
|
Vymazanie športovej videokamery................................................. |
84 |
||
|
Wybór języka................................................................................... |
85 |
|
Výber jazyka.................................................................................... |
85 |
||
|
Konfigurowanie funkcji automatycznego wyłączania..................... |
86 |
|
Nastavenie automatického vypnutia............................................... |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POLSKI |
|
|
|
|
|
|
SVK |
|
|
Spis treści |
|
|
|
Obsah |
|
|
||
|
Konfigurowanie funkcji demonstracji.............................................. |
87 |
|
|
Nastavenie funkcie ukážky............................................................. |
87 |
|
||
|
Wyświetlanie informacji o wersji..................................................... |
88 |
|
|
Zobrazenie informácií o verzii......................................................... |
88 |
|
||
|
Korzystanie z trybu USB.................................................................. |
89 |
|
Používanie USB režimu.................................................................... |
89 |
|
|||
|
Przesyłanie plików do komputera................................................... |
89 |
|
|
Prenos súborov do počítača........................................................... |
89 |
|
||
|
Korzystanie z funkcji kamery komputerowej.................................. |
90 |
|
|
Použitie funkcie PC Cam (Webkamera)......................................... |
90 |
|
||
|
|
|
|
|
|
||||
|
Korzystanie z zewnętrznego modułu kamery (Tylko VP-X300L) 91 |
|
|
|
|||||
|
|
|
Používanie modulu externej kamery (iba pre VP-X300L) 91... |
|
|||||
|
...............Nagrywanie za pomocą zewnętrznego modułu kamery |
92 |
|
Nahrávanie pomocou modulu externej kamery............................ |
92 |
|
|||
|
Nagrywanie wideo za pomocą zewnętrznego modułu kamery..... |
92 |
|
|
Nahrávanie videa pomocou modulu externej kamery.................... |
92 |
|
||
|
Noszenie zewnętrznego modułu kamery....................................... |
93 |
|
Nosenie modulu externej kamery................................................... |
93 |
|
|||
|
Mocowanie zewnętrznego modułu kamery na gumowym |
|
|
|
Montáž modulu externej kamery na gumenú podložku |
93 |
|
||
|
mocowaniu |
93 |
|
|
|
||||
|
|
|
Používanie dlhých upevňovacích pásov |
94 |
|
||||
|
Korzystanie z długiego paska mocującego |
94 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Ďalšie Informácie |
95 |
|
|
|
Dodatkowe informacje............................................. |
95 |
|
|
|||||
|
|
Prostredie rozhrania USB |
96 |
|
|||||
|
Interfejs USB...................................................................................... |
96 |
|
|
|||||
|
Połączenie USB z komputerem |
96 |
|
|
Pripojenie USB k počítaču ............................................................. |
96 |
|
||
|
|
|
Systémové prostredie |
96 |
|
||||
|
Wymagania systemowe |
96 |
|
|
|
||||
|
|
Inštalácia softvéru |
97 |
|
|||||
|
Instalacja oprogramowania.............................................................. |
97 |
|
|
|||||
|
Instalowanie programu DV Media Pro 1.0 |
97 |
|
|
Inštalácia programu DV Media Pro 1.0.......................................... |
97 |
|
||
|
|
|
Aplikácia Ulead Video Studio |
98 |
|
||||
|
Ulead Video Studio |
98 |
|
|
|
||||
|
|
Pripojenie k iným zariadeniam |
99 |
|
|||||
|
Podłączanie do innych urządzeń.................................................... |
99 |
|
|
|||||
|
Podłączanie do komputera kablem USB........................................ |
99 |
|
|
Pripojenie k počítaču pomocou USB kábla.................................... |
99 |
|
||
|
Podłączanie do telewizora............................................................ |
100 |
|
|
Pripojenie k televíznej obrazovke................................................. |
100 |
|
||
|
Podłączanie do magnetowidu/nagrywarki DVD........................... |
101 |
|
|
Pripojenie k videorekordéru / DVD rekordéru.............................. |
101 |
|
||
|
Nagrywanie materiałów niekodowanych z innych urządzeń |
|
|
|
Nahrávanie nezakódovaného obsahu z iných digitálnych |
|
|
||
|
cyfrowych...................................................................................... |
102 |
|
|
zariadení........................................................................................ |
102 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
..........................................................Konserwacja |
103 |
|
|
Údržba.................................................................... |
103 |
|
||
|
............................Czyszczenie i konserwacja kamery sportowej |
103 |
|
Čistenie a údržba športovej videokamery.................................... |
103 |
|
|||
|
Po zakończeniu eksploatacji kamery sportowej........................... |
103 |
|
|
Po použití športovej videokamery |
103 |
|
||
|
Czyszczenie korpusu kamery |
104 |
|
|
|
||||
|
|
|
Čistenie povrchu |
104 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POLSKI |
|
|
|
|
SVK |
|
Spis treści |
|
|
Obsah |
|
|
|
Eksploatacja wbudowanego akumulatorka.................................. |
104 |
|
Používanie integrovanej nabíjateľnej batérie............................... |
104 |
|
|
Informacje dotyczące akumulatora............................................... |
105 |
|
Poznámky týkajúce sa batérie...................................................... |
105 |
|
|
Korzystanie z kamery sportowej zagranicą.................................. |
106 |
|
Používanie športovej videokamery v zahraničí............................ |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rozwiązywanie problemów.................................. |
107 |
|
Riešenie problémov.............................................. |
107 |
|
|
Komunikaty diagnostyczne............................................................ |
107 |
Autodiagnostické zobrazenie......................................................... |
107 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Korzystanie z menu.............................................. |
109 |
|
Používanie ponuky................................................ |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Parametry techniczne........................................... |
111 |
|
Technické parametre............................................ |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indeks..................................................................... |
113 |
|
Register.................................................................. |
113 |
POLSKI |
|
|
|
|
|
SVK |
||
Uwagi i informacje o bezpieczeństwie |
|
Poznámky a bezpečnostné opatrenia |
||||||
|
|
|
||||||
Zalecenia dotyczące użytkowania kamery sportowej |
|
Bezpečnostné opatrenia pri používaní športovej videokamery |
||||||
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać poniższych zaleceń. |
|
Pred používaním si prečítajte nasledujúce pokyny: |
||||||
Przechowywać urządzenie w bezpiecznym miejscu. Urządzenie zawiera |
|
Zariadenie uchovávajte na bezpečnom mieste. Zariadenie obsahuje |
||||||
|
soczewkę podatną na uszkodzenia wskutek wstrząsów. |
|
|
objektív, ktorý môže byť poškodený pri náraze. |
||||
|
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. |
|
|
Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí. |
||||
|
|
|
|
|
|
|||
■ Nie kłaść kamery w miejscach wilgotnych. Wilgoć i woda mogą |
|
■ |
Zariadenie neumiestňujte na mokré miesto. Vlhkosť a voda môžu spôsobiť |
|||||
|
spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. |
|
||||||
|
|
|
poruchu zariadenia. |
|||||
■ Aby uniknąć porażenia prądem, nie dotykać urządzenia lub kabla |
|
|
||||||
|
■ |
Nedotýkajte sa zariadenia ani napájacej šnúry mokrými rukami, inak |
||||||
|
zasilającego mokrymi rękoma. |
|
||||||
|
|
|
môžete utrpieť úraz elektrickým prúdom. |
|||||
■ W przypadku niewłaściwego działania urządzenia skontaktować się ze |
|
|
||||||
|
sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Samsung. |
|
■ |
Ak zariadenie nefunguje správne, kontaktujte najbližšieho predajcu alebo |
||||
|
|
|
autorizovaný servis Samsung. |
|||||
|
Samodzielny demontaż urządzenia może spowodować trudne do |
|
|
|||||
|
naprawienia uszkodzenia. |
|
|
Nerozoberajte zariadenie sami, lebo môže dôjsť k nenapraviteľnému |
||||
■ Czyścić urządzenie suchą, miękką szmatką. Plamy usuwać miękką |
|
|
poškodeniu, ktoré sa bude ťažko opravovať. |
|||||
|
ściereczką zwilżoną słabym roztworem środka czyszczącego. |
|
■ |
Zariadenie čistite suchou mäkkou handričkou. Na odstránenie škvŕn |
||||
|
Nie używać rozpuszczalników, zwłaszcza benzenowych, ponieważ mogą |
|
|
používajte mäkkú handričku navlhčenú v jemnom čistiacom prostriedku. |
||||
|
one uszkodzić elementy wykończenia urządzenia. |
|
|
Nepoužívajte žiadny typ rozpúšťadla, najmä nie benzén, pretože by mohol |
||||
■ |
Chronić urządzenie przed deszczem i słoną wodą. Po użyciu wyczyścić. |
|
|
spôsobiť vážne poškodenie povrchu. |
||||
|
Słona woda może spowodować korozję części. |
|
■ |
Chráňte zariadenie pred dažďom a slanou vodou. Po použití zariadenie |
||||
■ W celu odłączenia urządzenia od zasilania należy wyjąć wtyczkę z |
|
|
očistite. Slaná voda môže spôsobiť koróziu súčiastok. |
|||||
|
gniazda zasilania; z tego powodu należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki |
|
|
|||||
|
|
■ |
Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo |
|||||
|
zasilania. |
|
|
zásuvky, a potom bude zásuvka pripravená na použitie. |
||||
■ Długotrwałe używanie słuchawek może spowodować poważne uszkodzenie |
|
|
||||||
|
■ |
Používanie slúchadiel dlhší čas môže spôsobiť vážne poškodenie sluchu. |
||||||
|
słuchu. |
|
||||||
|
|
|
- |
Ak ste dlhší čas vystavený hlasitosti vyššej, ako 85 dB, váš sluch |
||||
|
- |
Długotrwałe słuchanie dźwięku o natężeniu większym od 85 dB szkodzi |
|
|
||||
|
|
|
|
bude nepriaznivo ovplyvnený. Čím je hlasitosť vyššia, tým vážnejšie je |
||||
|
|
narządowi słuchu. Wyższe częstotliwości są bardziej szkodliwe dla |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
poškodenie vášho sluchu (pri bežnej konverzácii sa vytvára 50 až 60 dB |
|||
|
|
słuchu (natężenie dźwięku przy zwykłej rozmowie wynosi od 50 do 60 dB |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
a hladina hluku na vozovke je približne 80 dB). |
|||
|
|
a poziom hałasu na drodze około 80 dB). |
|
|
|
|||
|
- |
Zdecydowanie zaleca się ustawianie średniego poziomu głośności (średni |
|
|
- |
Dôrazne vás žiadame, aby ste hlasitosť nastavili na strednú (stredná |
||
|
|
poziom głośności to zwykle poniżej 2/3 maksymalnego poziomu). |
|
|
|
hlasitosť je zvyčajne nižšia, ako 2/3 z maxima). |
||
■ W przypadku odczuwania dzwonienia w uszach, należy zm niejszyć |
|
■ |
Ak v uchu (ušiach) počujete zvonenie, znížte hlasitosť alebo prestaňte |
|||||
|
głośność lub zaprzestać używania słuchawek. |
|
|
používať slúchadlá. |
||||
■ Podczas jazdy na rowerze, samochodem lub na motorze nie należy używać |
|
■ |
Ak riadite bicykel, automobil alebo motocykel nepoužívajte slúchadlá. |
|||||
|
słuchawek. |
|
|
- |
V opačnom prípade sa vám môže stať vážna dopravná nehoda a okrem |
|||
|
- |
W przeciwnym razie może dojść do wypadku, a co więcej jest to |
|
|
|
toho je to v niektorých oblastiach zakázané. |
||
|
|
zakazane przez prawo w niektórych krajach. |
|
|
- |
Používanie slúchadiel na ceste, obzvlášť na prechodoch pre chodcov, |
||
|
- |
Korzystanie ze słuchawek w czasie przemieszczania się, a w |
|
|
||||
|
|
|
|
môže viesť k vážnym nehodám. |
||||
|
|
szczególności na przejściach dla pieszych, może doprowadzić do |
|
|
|
|||
|
|
|
■ |
Kvôli vlastnej bezpečnosti sa uistite, že počas cvičenia alebo kráčania sa |
||||
|
|
poważnego wypadku. |
|
|||||
|
|
|
|
kábel zo slúchadiel nedostal do cesty vašim rukám, alebo iným predmetom |
||||
■ Ze względów bezpieczeństwa podczas ćwiczeń lub spacerów przewód |
|
|
||||||
|
|
v okolí. |
||||||
|
słuchawkowy nie powinien krępować ruchu ramion ani zaczepiać się o |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
otaczające przedmioty. |
|
|
|
|
|
POLSKI |
|
|
|
SVK |
Uwagi i informacje o bezpieczeństwie |
|
Poznámky a bezpečnostné opatrenia |
||
|
|
|
||
Uwagi dotyczące praw autorskich |
|
Poznámky týkajúce sa AUTORSKÝCH PRÁV |
||
Programy telewizyjne, kasety wideo z filmami, płyty DVD i inne materiały |
|
Televízne programy, videokazety s filmami, DVD tituly, filmy a iné materiály |
||
mogą być objęte prawami autorskimi. Nagrywanie materiałów objętych |
|
môžu byť chránené autorskými právami. |
||
prawem autorskim bez wymaganej zgody może naruszać prawa osób |
|
Neoprávnené nahrávanie materiálov, ktoré sú chránené autorskými |
||
posiadających prawa autorskie oraz pozostawać w sprzeczności z ustawą. |
|
právami, môže byť v rozpore s právami vlastníkov autorských práv a je |
||
Wszystkie znaki firmowe i zarejestrowane znaki handlowe użyte w |
|
v rozpore so zákonom o autorských právach. |
||
niniejszej instrukcji oraz innej dokumentacji dostarczanej z urządzeniami |
|
Všetky obchodné názvy a registrované obchodné známky spomínané v |
||
firmy Samsung należą do ich właścicieli. |
|
tomto návode alebo v inej dokumentácii dodanej k vášmu výrobku značky |
||
|
|
|
Samsung sú ochranné známky alebo registrované obchodné známky ich |
|
|
|
|
príslušných držiteľov. |
|
|
|
|
||
Uwagi dotyczące kondensacji wilgoci |
|
Poznámky týkajúce sa kondenzácie vlhkosti |
||
Nagły wzrost temperatury otoczenia może spowodować skroplenie się |
|
Náhle zvýšenie teploty môže spôsobiť vytváranie kondenzácie vnútri |
||
wilgoci wewnątrz kamery sportowej. |
|
športovej videokamery. |
||
Na przykład: |
|
Napríklad: |
||
Wejście lub wyjście do/z nagrzanego pomieszczenia w chłodny dzień może |
|
Príchod alebo odchod z vykúrenej miestnosti počas chladného dňa môže |
||
spowodować skroplenie się wilgoci wewnątrz kamery. |
|
spôsobiť vytvorenie kondenzácie vo vnútri výrobku. |
||
Aby temu zapobiec, przed wystawieniem urządzenia na nagłe zmiany |
|
Ak chcete zabrániť vytvoreniu kondenzácie, umiestnite výrobok do puzdra |
||
temperatury należy umieścić je w pokrowcu lub plastikowej torbie. |
|
na prenášanie alebo plastového vrecka skôr, ako ho vystavíte náhlej |
||
|
|
|
zmene teploty. |
|
|
|
|
||
Uwagi dotyczące kamery sportowej |
|
Poznámky týkajúce sa športovej videokamery |
||
1. Nie narażać kamery sportowej na działanie wysokich temperatur |
|
1. Športovú videokameru nenechávajte vystavenú vysokej teplote (nad |
||
(powyżej 60°C) |
|
60°C). |
||
Na przykład w zaparkowanym samochodzie latem lub w pełnym słońcu. |
|
Napríklad v lete v zaparkovanom zatvorenom automobile alebo na |
||
2. Nie dopuszczać do zawilgocenia kamery sportowej. |
|
priamom slnečnom svetle. |
||
|
|
|
||
Chronić kamerę sportową przed deszczem, słoną wodą i wilgocią w |
|
2. Športovú videokameru chráňte pred namočením. |
||
innych postaciach. |
|
Športovú videokameru uchovávajte mimo dosahu dažďa, slanej vody |
||
Zanurzenie w wodzie lub wystawienie na działanie wilgoci może |
|
a ďalších zdrojov vlhkosti. |
||
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. |
|
Športová kamera sa poškodí, ak ju namočíte do vody alebo vystavíte |
||
|
|
|
vysokej vlhkosti. |
POLSKI |
|
|
|
SVK |
Uwagi i informacje o bezpieczeństwie |
|
Poznámky a bezpečnostné opatrenia |
||
|
|
|
||
Uwagi dotyczące akumulatora |
|
Poznámky týkajúce sa batérie |
||
Zaleca się korzystanie z oryginalnego akumulatora. Można go |
|
Odporúčame, aby ste používali pôvodnú batériu, ktorú si môžete |
||
nabyć u sprzedawcy, u którego zakupiono kamerę sportową. |
|
kúpiť u predajcu, u ktorého ste kúpili športovú videokameru. |
||
Przed przystąpieniem do nagrywania należy sprawdzić, czy |
|
Pred začatím nahrávania sa uistite, že je batéria úplne nabitá. |
||
akumulator jest całkowicie naładowany. |
|
Energiu batérie ušetríte, ak budete športovú videokameru vypínať |
||
Jeśli kamera sportowa nie jest używana, należy ją wyłączyć. |
|
na čas, keď s ňou nepracujete. |
||
Pozwala to zaoszczędzić energię akumulatora. |
|
Ak zariadenie ponecháte v pohotovostnom režime viac ako 5 |
||
Po 5 minutach bezczynności przy załadowanej taśmie w trybie |
|
minút bez používania, automaticky sa vypne, aby sa predišlo |
||
gotowości STBY urządzenie wyłączy się automatycznie. Pozwala |
|
zbytočnému vybíjaniu batérie. |
||
to zaoszczędzić energię akumulatora. |
|
Uistite sa, že batéria je pevne vložená na svoje miesto. |
||
Należy sprawdzić, czy akumulator został prawidłowo |
|
Nová batéria dodávaná s výrobkom nie je nabitá. |
||
zainstalowany. |
|
Pred použitím je nutné batériu naplno nabiť. |
||
Nowy akumulator dostarczany z urządzeniem nie jest naładowany. |
|
Nenechajte batériu spadnúť. Pád by mohol batériu poškodiť. |
||
Przed użyciem akumulatora należy go naładować. |
|
Úplné vybitie lítium-polymérovej batérie poškodzuje vnútorné |
||
Należy uważać, aby nie upuścić akumulatora. Może to |
|
články. Keď je batéria úplne vybitá, mohla by vytiecť. |
||
spowodować jego uszkodzenie. |
|
Ak je batéria vybitá, vyberte ju, aby ste zabránili jej poškodeniu. |
||
Pełne rozładowanie akumulatora litowo-polimerowego powoduje |
|
Pred vložením batérie očistite jej kontakty. |
||
uszkodzenie jego wewnętrznych ogniw. Zwiększa się też |
|
|
|
|
prawdopodobieństwo wycieku. |
|
|
|
|
Aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora, należy go wyjąć z |
|
|
|
|
urządzenia, gdy jest całkowicie rozładowany. |
|
|
|
|
Przed włożeniem akumulatora do kamery należy oczyścić jego |
|
|
|
|
styk i usunąć obce substancje. |
|
|
|
|
Gdy okres żywotności akumulatora dobiegnie końca, należy |
|
Po skončení životnosti batérie kontaktujte miestneho predajcu. |
||
skontaktować się ze sprzedawcą. |
|
Batérie je nutné zneškodňovať ako chemický odpad. |
||
Akumulator jest odpadem chemicznym i należy się go pozbyć w |
|
Pri uvoľňovaní batérie zo športovej videokamery dávajte pozor, |
||
odpowiedni sposób. |
|
aby vám nespadla. |
Przy wyjmowaniu akumulatora z kamery sportowej należy uważać, aby go nie upuścić.
10
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POLSKI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SVK |
|
Uwagi i informacje o bezpieczeństwie |
|
Poznámky a bezpečnostné opatrenia |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Uwagi dotyczące obiektywu |
|
|
|
Poznámky k objektívu |
|
|||||||||||||||
Nie filmować z obiektywem kamery sportowej skierowanym prosto w stronę |
|
|
Nenahrávajte s objektívom namiereným priamo proti slnku. |
|
||||||||||||||||
słońca. Bezpośredni kontakt ze światłem słonecznym może doprowadzić |
|
|
|
Priame slnečné svetlo môže poškodiť snímač CCD (Zariadenie s nábojovou |
|
|||||||||||||||
do uszkodzenia przetwornika obrazu CCD (czujnika obrazu). |
|
|
|
väzbou, obrazový snímač). |
|
|||||||||||||||
Uwagi dotyczące wyświetlacza LCD |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
Poznámky k displeju LCD |
|
|||||||||||||||
1. Wyświetlacz LCD został wyprodukowany z zastosowaniem technologii o |
|
|
1. Monitor LCD bol vyrobený použitím veľmi presnej technológie. Aj napriek |
|
||||||||||||||||
wysokiej precyzji. Mogą jednak pojawiać się na nim małe kropki (czerwone, |
|
|
|
tomu sa môžu na monitore LCD objaviť malé bodky (červené, modré alebo |
|
|||||||||||||||
niebieskie lub zielone). Zjawisko to jest normalne i nie wpływa na |
|
|
|
zelené). Tieto bodky sú normálne a neovplyvňujú kvalitu nahrávaného |
|
|||||||||||||||
nagrywany obraz. |
|
|
|
obrazu. |
|
|||||||||||||||
2. Podczas korzystania z wyświetlacza LCD w pełnym słońcu lub na dworze |
|
|
2. Ak monitor LCD používate na priamom slnečnom svetle alebo vonku, |
|
||||||||||||||||
mogą wystąpić trudności z wyraźnym widzeniem obrazu. |
|
|
|
obraz nemusí byť jasný. |
|
|||||||||||||||
3. Bezpośredni kontakt ze światłem słonecznym może uszkodzić wyświetlacz |
|
|
3. Priame slnečné svetlo môže monitor LCD poškodiť. |
|
||||||||||||||||
LCD. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Zalecenia dotyczące serwisowania |
|
|
|
Opatrenia týkajúce sa servisu |
|
|||||||||||||||
Nie dokonywać samodzielnie napraw serwisowych kamery sportowej. |
|
|
Nepokúšajte sa sami opraviť športovú videokameru. |
|
||||||||||||||||
Otwieranie lub zdejmowanie osłon może narazić użytkownika na kontakt z |
|
|
Otvorením alebo odstránením krytov môžu byť odkryté časti s nebezpečným |
|
||||||||||||||||
wysokim napięciem lub inne niebezpieczeństwa. |
|
|
|
napätím alebo inak nebezpečné súčasti. |
|
|||||||||||||||
W sprawach napraw gwarancyjnych należy zwracać się do |
|
|
Všetky druhy opráv prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu. |
|
||||||||||||||||
wykwalifikowanego personelu serwisowego. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Zalecenia dotyczące części zamiennych |
|
|
|
|
Opatrenia týkajúce sa náhradných dielov |
|
||||||||||||||
Jeżeli potrzebne są części zamienne, należy dopilnować, aby stosowane |
|
|
Aksúpotrebnénáhradnédiely,uistitesa,žeservisnýtechnikpoužilnáhradné |
|
||||||||||||||||
były części określone przez producenta lub mające takie same cechy jak |
|
|
|
diely určené výrobcom a že tieto diely majú také isté charakteristiky ako |
|
|||||||||||||||
części oryginalne. |
|
|
|
pôvodné diely. |
|
|||||||||||||||
Samodzielna wymiana grozi wybuchem pożaru, porażeniem prądem lub |
|
|
Nesprávne náhradné diely môžu spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom |
|
||||||||||||||||
innymi niebezpieczeństwami. |
|
|
|
alebo iné nebezpečenstvo. |
|
|||||||||||||||
Prawidłowe usuwanie produktu |
|
|
|
|
|
Správna likvidácia tohoto výrobku |
|
|||||||||||||
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Elektrotechnický a elektronický odpad) |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po |
|
||||||
niegotekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie |
|
|
|
|
|
|
skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
należyusuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. |
|
|
|
|
|
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia |
|
|||||||||||||
Abyuniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od |
|
||||||||||||||
wskutekniekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. |
|
||||||||||||||
produktu odinnego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky |
|
||||||||||||||
promowaniaponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý |
|
||||||||||||||
W celu uzyskaniainformacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
środowiska recyklingutego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych |
|
|
|
|
|
im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. |
|
|||||||||||||
powinniskontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť |
|
|||||
zakupuproduktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
powinni skontaktować sięze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy |
|
|
|
|
|
spolu s ostatným priemyselným odpadom. |
11 |
|||||||||||||
zakupu. Produktu nie należy usuwać razem zinnymi odpadami komercyjnymi. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POLSKI |
|
|
|
|
SVK |
|
Opis kamery sportowej |
|
Oboznámenie sa so športovou videokamerou |
|||
|
|
|
|
|||
|
Funkcje |
|
|
Funkcie |
||
|
● Wielofunkcyjna kamera sportowa |
|
● Multifunkčná športová videokamera! |
|||
|
Ta kamera sportowa to kieszonkowe urządzenie wielofunkcyjne, które można używać |
|
Športová videokamera je vreckový multifunkčný prehrávač, ktorý je doplnený rôznymi |
|||
|
jako kamery cyfrowej, odtwarzacza MP3, dyktafonu, kamery internetowej oraz |
|
funkciami, vrátane digitálnej kamery, MP3 prehrávača, zapisovača hovorov, web kamery |
|||
|
przenośnego urządzenia pamięci masowej. |
|
(počítačovej kamery) a prenosného zariadenia na uloženie údajov. |
|||
|
● Cyfrowa kamera wideo |
|
● Digitálna videokamera |
|||
|
Umożliwia nagrywanie nawet w formacie MPEG4 ASP (720 x 576) przy prędkości 25 |
|
Umožňuje vám nahrávať obraz v kvalite formátu MPEG4 ASP (Advanced simple profile) |
|||
|
kl./s, dzięki czemu obraz zachowuje płynność. |
|
(720 x 576) pri 25 snímkach/sekundu, čo môže vytvoriť skutočne vytvoriť živý obraz. |
|||
|
● Zoom cyfrowy 100x |
|
● 100-násobný digitálny transfokátor |
|||
|
Umożliwia 100-krotne powiększenie obrazu. |
|
Umožňuje až 100-násobné zväčšenie pôvodného obrazu. |
|||
|
● Kolorowy wyświetlacz LCD TFT |
|
● Farebný displej TFT LCD |
|||
|
Kolorowy wyświetlacz TFT LCD o wysokiej rozdzielczości (211 tys.) pozwala na |
|
Farebný displej TFT LCD s vysokým rozlíšením (211 000 pixelov) ponúka čisté, ostré |
|||
|
natychmiastowe odtworzenie nagranych plików i zapewnia wyraźny, ostry obraz. |
|
fotografie, ako aj možnosť okamžitého prezerania nahratých súborov. |
|||
|
● Elektroniczny stabilizator obrazu (EIS) |
|
● Elektronický stabilizátor obrazu (EIS) |
|||
|
Za pomocą kamery sportowej można zwiększać stabilność obrazów, unikając skutków |
|
So športovou videokamerou sa dajú obmedziť rozmazané snímky potlačením |
|||
|
naturalnego drżenia rąk. |
|
prirodzených otrasov ruky. |
|||
|
● Efekty cyfrowe |
|
● Rôzne digitálne efekty |
|||
|
Cyfrowe efekty specjalne (DSE, Digital Special Effects) umożliwiają nadanie nagraniu |
|
Funkcia DSE (Špeciálne digitálne efekty) vám umožňuje obohatiť film o najrôznejšie |
|||
|
charakterystycznego wyglądu poprzez dodanie różnych efektów specjalnych. |
|
špeciálne efekty. |
|||
|
● Interfejs USB do transmisji danych |
|
● Rozhranie USB na prenos údajov |
|||
|
Interfejs USB umożliwia przesyłanie plików filmowych lub innych do komputera. |
|
Pomocou USB rozhrania môžete do počítača prenášať súbory video alebo iné. |
|||
|
● Rozrywka — praca w trybie PC Cam |
|
● Webkamera pre rôznorodú zábavu |
|||
|
Kamery sportowej można używać jako kamery komputerowej do rozmów internetowych |
|
Športová videokamera sa dá používať ako webkamera pre videočetovanie, |
|||
|
na żywo, wideokonferencji i innych zastosowań. |
|
videokonferencie a ďalšie použitia. |
|||
|
● Duża pamięć — nagrywanie/odtwarzanie głosu |
|
● Nahrávanie hlasu / Prehrávanie s veľkou pamäťou |
|||
|
Za pomocą urządzenia można nagrywać pliki dźwiękowe, przechowywać nagrania na |
|
Môžete nahrávať zvuky, ukladať ich do pamäťovej karty (nie je súčasťou dodávky) a |
|||
|
karcie pamięci (sprzedawana osobno) i odtwarzać je. |
|
potom súbory s nahranými zvukmi prehrávať. |
|||
|
● Pobieranie i odtwarzanie plików MP3 |
|
● Sťahovanie a počúvanie MP3 súborov |
|||
|
Kamera sportowa umożliwia odtwarzanie plików w formacie MP3, zapisanych na karcie |
|
So Sportsvideokamerou môžete prehrávať MP3 súbory, ktoré sú uložené v pamäťovej |
|||
|
pamięci (sprzedawana osobno). |
|
karte (nie je súčasťou dodávky). |
|||
|
Słuchaj ulubionych utworów, wykorzystując do tego celu kamerę sportową. |
|
So športovou videokamerou sa môžete tešiť zo svojich obľúbených skladieb. |
|||
|
● Kamera sportowa wyposażona w zewnętrzny moduł kamery (Tylko VP-X300L) |
|
● Športová videokamera vybavená modulom externej kamery (iba pre VP-X300L) |
|||
|
Kamera sportowa jest wyposażona w zewnętrzny moduł kamery, który po podłączeniu do |
|
Športová kamera je vybavená modulom externej kamery, ktorý umožňuje priame |
|||
|
kamery umożliwia nagrywanie sygnału wideo. |
|
nahrávanie, keď je pripojený k hlavnému zariadeniu. |
|||
|
● Wodoszczelność (tylko zewnętrzny moduł kamery) (Tylko VP-X300L) |
|
● Odolný voči počasiu (iba modul externej kamery) (iba pre VP-X300L) |
|||
|
Zewnętrzny moduł kamery jest wodoszczelny zgodnie z wymaganiami normy IP42. |
|
Modul externej kamery je odolný voči počasiu podľa normy IP42. |
|||
|
IP-stopień ochrony |
|
Úroveň ochrany podľa IP |
|||
|
4- Kamera zewnętrzna jest zabezpieczona przed kontaktem z twardymi przedmiotami o |
|
4- Externá kamera je chránená pred kontaktom s pevnými predmetmi s priemerom |
|||
|
średnicy powyżej 1 mm. |
|
väčším ako 1 mm. |
|||
|
2- Kamera zewnętrzna jest zabezpieczona przed wodą rozpylaną w kierunku pionowym |
|
2- Externá kamera je chránená proti vode striekanej z vertikálnej polohy nad stredom |
|||
|
powyżej środka górnej części kamery sportowej (dioda LED zasilania skierowana do |
|
vrchnej časti športovej videokamery (LED dióda signalizujúca napájanie smeruje hore) |
|||
|
góry) pod kątem 15 stopni. |
|
v uhle 15 stupňov. |
|||
|
● Wielojęzyczne menu ekranowe |
|
● Viacjazyčná ponuka OSD |
|||
|
Wyświetlanie funkcji menu i informacji w wielu językach. |
|
Podporuje rôzne jazyky pre zobrazenie ponuky a informácií. |
|||
|
Można wybrać żądany język menu ekranowego. |
|
Jazyk OSD môžete vybrať zo zoznamu. |
|||
|
● Gniazdo uniwersalne Multi |
|
● Konektor s viacerými funkciami |
|||
|
Do gniazda uniwersalnego Multi można podłączyć słuchawki, przewód wejścia/wyjścia |
|
Konektor s viacerými funkciami slúži ako konektor pre slúchadlá, AV vstup / výstup alebo |
|||
|
AV oraz zewnętrzny moduł kamery*. Jedno gniazdo oferuje wiele funkcji. |
|
pre *modul externej kamery. |
|||
|
* : Tylko VP-X300L |
|
Môžete využívať viacero funkcií len cez jeden konektor. |
|||
12 |
|
* : iba pre VP-X300L |
||||
|
|
|
|
|
|
|
POLSKI |
|
|
|
|
|
SVK |
||
Opis kamery sportowej |
|
Oboznámenie sa so športovou videokamerou |
||||||
Akcesoria dostarczane z kamerą sportową |
Dodávané príslušenstvo |
|
|
|||||
Należy sprawdzić, czy razem z kamerą sportową dostarczono poniższe |
Skontrolujte, či ste k svojej športovej videokamere dostali nasledujúce |
|||||||
|
akcesoria: |
|
|
základné príslušenstvo. |
|
|
||
Akcesoria podstawowe |
1. Lithium Polymer battery pack |
2. AC Power Adapter |
3. Audio/Video Cable |
4. USB Cable |
Základné príslušenstvo |
|||
1. |
Akumulator litowo- |
|||||||
|
|
|
|
|||||
|
polimerowy |
|
|
|
|
1. |
Lítium-polymérová batéria |
|
2. |
Zasilacz sieciowy |
|
|
|
|
2. |
Napájací adaptér pre |
|
3. |
Przewód audio/wideo |
|
|
|
|
|
striedavý prúd |
|
4. |
Przewód USB |
|
|
|
|
3. |
Kábel audio/video |
|
5. |
Słuchawki |
|
|
|
|
4. |
Kábel USB |
|
6. |
Pasek na rękę |
5. Earphones |
6. Hand Strap |
7. Instruction Book/Quick Guide |
8. Software CD |
5. |
Slúchadlá |
|
7. |
Instrukcja obsługi/ |
6. |
Remienok na ruku |
|||||
|
|
|
|
|||||
|
Skrócona instrukcja |
|
|
|
|
7. |
Návod na používanie / |
|
|
obsługi |
|
|
|
|
|
Rýchla príručka |
|
8. |
Płyta CD z |
|
|
|
|
8. |
Disk CD so softvérom |
|
|
oprogramowaniem |
|
|
|
|
9. |
Kryt objektívu |
|
9. |
Osłona obiektywu |
|
|
|
|
10. |
Modul externej kamery |
|
10. |
Zewnętrzny moduł |
9. Lens Cover |
10. External Camera Module |
11. Rubber Mount |
12. Long Mount Band |
|
(iba pre VP-X300L) |
|
|
kamery (Tylko VP-X300L) |
11. |
Gumená podložka |
|||||
11. |
Gumowe mocowanie |
|
|
|
|
|
(iba pre VP-X300L) |
|
|
(Tylko VP-X300L) |
|
|
|
|
12. |
Dlhé upevňovacie pásy |
|
12. |
Długi pasek mocujący |
|
|
|
|
|
(iba pre VP-X300L) |
|
|
(Tylko VP-X300L) |
|
|
|
|
13. |
Puzdro na prenášanie |
|
13. |
Pokrowiec |
|
|
|
|
|
(iba pre VP-X300L) |
|
|
(Tylko VP-X300L) |
13. Carrying Case |
14. Extended life battery pack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voliteľné príslušenstvo |
||||
Akcesoria opcjonalne |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
14. |
Batéria s predĺženou |
|||
14. |
Akumulator o |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
životnosťou |
|||
|
przedłużonej żywotności |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
[ Uwagi ] |
|
|
[ Poznámky ] |
|
|
|
||
|
Akcesoria znajdujące się w zestawie mogą się różnić w zależności od |
Dodávané príslušenstvo sa vzhľadom na predajnú oblasť môže líšiť. |
||||||
|
regionu. |
|
|
Diely a príslušenstvo je dostupné u vášho miestneho predajcu Samsung |
||||
|
Części i akcesoria można nabyć u lokalnego sprzedawcy i w punkcie |
a v servisnom centre. |
|
|
||||
|
serwisowym firmy Samsung. |
|
|
Z internetovej stránky spoločnosti Samsung Electronics môžete stiahnuť |
||||
|
Ze strony internetowej Samsung Electronics można pobrać programy, |
programy, softvér k najnovším ovládačom a audio/video kodeky. |
||||||
|
najnowsze oprogramowanie sterownika oraz kodeki audio/wideo. |
(www.samsung.com) |
|
|
||||
|
(www.samsung.com) |
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
POLSKI
Lokalizacja elementów sterujących
Widok z tyłu (lewa strona)
W
T
1
MENU
|
2 |
|
|
|
|
MODE |
|
|
|
DELETE |
|
|
|
|
3 |
DISPLAY |
|
|
HOLD |
|
|
|
|
|
INDC |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
5 |
6 |
1. |
Wyświetlacz LCD |
|
8. |
Przycisk PLAY |
|
|
2. |
Przycisk Delete |
|
9. |
Przycisk Nagrywanied/Stop |
||
3. |
Przycisk DISPLAY |
|
10. |
Przełącznik [W/T] |
|
|
4. |
Wbudowany głośnik |
|
11. |
Joystick (w górę, dół, lewo, |
||
5. |
Przycisk Power |
|
|
prawo, OK) |
|
|
6. |
Przycisk HOLD MP3/ |
|
12. |
Przycisk MENU |
|
|
|
zewnętrznego modułu kamery* |
13. |
Przycisk Mode |
|
||
7. |
Wskaźnik nagrywania/zasilania/ |
14. |
Gniazdo DC IN |
|
||
|
naładowania akumulatora |
|
15. |
Gniazdo uniwersalne Multi |
[ Uwaga ]
Do gniazda uniwersalnego Multi można podłączyć słuchawki, przewód wejścia/wyjścia AV oraz zewnętrzny moduł kamery*.
14 * : Tylko VP-X300L
SVK
Umiestnenie ovládacích prvkov
Pohľad zozadu a zľava
7
8
9
10
11
12
13
14
15
How to Connect Earphones
Connect the earphones to the multi jack as shown in the diagram.
DISPLAY
DELETE
HOLD
W
T
MENU
MODE INDC
1. |
Monitor LCD |
9. |
Tlačidlo Record (nahrávať)/Stop |
2. |
Tlačidlo Delete |
|
(zastaviť) |
3. |
Tlačidlo DISPLAY |
10. |
Prepínač [W/T] |
4. |
Vstavaný reproduktor |
11. |
Pákový ovládač (hore, dolu, |
5. |
Tlačidlo Power |
|
doľava, doprava, OK) |
6. |
Tlačidlo HOLD pre MP3 / *modul |
12. |
Tlačidlo MENU |
|
externej kamery |
13. |
Tlačidlo Mode (Režim) |
7. |
Indikátor nahrávania / zapnutia/ |
14. |
Konektor pre jednosmerný prúd |
|
nabíjania |
15. |
Konektor s viacerými funkciami |
8. |
Tlačidlo PLAY (Prehrať) |
|
|
[ Poznámka ]
Konektor s viacerými funkciami slúži zároveň ako konektor pre slúchadlá, AV vstup / výstup alebo pre *modul externej kamery.
*: iba pre VP-X300L
POLSKI |
SVK |
Lokalizacja elementów sterujących |
Umiestnenie ovládacích prvkov |
Widok od spodu i z boku |
Pohľad zboku a zospodu |
|
Hanging Lens Cover on the |
|
Sports Camcorder |
1
2
3
4
<Left side> |
|
8 |
|
|
<Fastening |
|
5 |
Hand Strap> |
USB |
|
|
|
|
|
MMC/SD |
6 |
|
|
7 |
9 |
|
|
1. |
Obiektyw |
6. |
Wbudowany |
|
|
|
|
|
1. |
Objektív |
6. |
Vstavaný |
|
Obsługiwane karty |
|
|
Použiteľné pamäťové |
||||||||||
2. |
Akumulator |
|
mikrofon |
pamięci (maks. 2GB) |
|
|
karty (max. 2GB) |
2. |
Batéria |
|
mikrofón |
||
7. Gniazdo karty |
|
|
7. Zásuvka na |
||||||||||
3. |
Przycisk |
|
|
|
|
|
|
3. |
Spínač |
||||
|
wyjmowania |
|
pamięci |
|
|
|
|
|
|
|
vysunutia |
|
pamäťovú kartu |
|
akumulatora |
8. |
Gniazdo statywu |
|
|
|
|
|
|
|
batérie |
8. |
Závit na statív |
4. Osłona przednia |
9. Zaczep paska |
|
|
|
|
|
|
4. Predný kryt |
9. Háčik na |
||||
5. Port USB |
|
|
|
|
|
|
|
|
5. USB port |
|
remienok |
||
|
|
|
SD |
|
MMC |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15
POLSKI |
|
SVK |
Lokalizacja elementów sterujących |
Umiestnenie ovládacích prvkov |
|
Zewnętrzny moduł kamery — widok ogólny (Tylko VP-X300L) |
Pohľad na modul externej kamery (iba pre VP-X300L) |
|
1 |
|
|
4 |
|
|
5 |
6 |
9 |
2
Bottom View
3
8
7
1. |
Wbudowany mikrofon |
6. |
Przycisk Zasilanie/ |
1. |
Vstavaný mikrofón |
6. |
Tlačidlo Power (zapnúť) |
|
2. |
Obiektyw |
|
Nagrywanie / Stop |
2. |
Objektív |
|
prístroja/Record (nahrať)/ |
|
7. |
Uchwyt |
|
Stop (zastaviť) |
|||||
3. |
Gumowe mocowanie |
3. |
Gumená podložka |
|
||||
7. |
Úchytka |
|||||||
8. |
Przewód zewnętrznego |
|||||||
4. |
Mechanizm zmiany kąta |
4. |
Otáčanie obrazu |
|||||
|
|
|||||||
|
modułu kamery |
8. |
Kábel modulu externej |
|||||
|
obrazu |
|
5. |
Indikátor nahrávania / |
||||
|
9. |
Gniazdo gumowego |
|
kamery |
||||
|
|
|
||||||
5. |
Wskaźnik nagrywania/ |
|
zapnutia |
|
||||
|
|
|
||||||
|
mocowania |
|
9. |
Závit na gumenú podložku |
||||
|
zasilania |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
16
|
Lokalizacja elementów |
|
|
|
Umiestnenie ovládacích |
|
|
||
POLSKI |
|
|
SVK |
||||||
|
|
|
|
|
|||||
sterujących: Wyświetlacz LCD |
|
|
|
prvkov: Displej LCD |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||||
Menuekranowe(wtrybieMovieRecord(Nagrywaniefilmów)iMoviePlay(Odtwarzaniefilmów)) |
|
|
OSD(ZobrazenienadisplejivrežimochMovieRecord(Nahrávanievidea)/MoviePlayMode(Prehrávanievidea)) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tryb Movie Record (Nagrywanie filmów) |
|
Movie Record Mode |
Režim Movie Record (Nahrávanie videa) |
|
1.Wskaźnik trybu
2.Wskaźnik rozmiaru obrazu
3.Wskaźnik jakości obrazu
4.Wskaźnik White Balance (Balans Bieli)
5.Wskaźnik trybu Program AE
6.Wskaźnik Date/Time (Data/Czas)
7.Wskaźnik Effect (Efekt)
8.Wskaźnik funkcji BLC *
9.Wskaźnik Focus (Ostrość) *
10.Wskaźnik funkcji EIS (ESO)
11.Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
12.Wskaźnik karty pamięci (brak karty pamięci)
13.Licznik ((czas miniony/czas pozostały)
14.Wskaźnik ostrzeżenia i uwag
15.Wskaźnik Record/GOT
16.Wskaźnik zoomu optycznego
17.Wskaźnik zoomu cyfrowego
Tryb Movie Play (Odtwarzanie filmów)
1.Wskaźnik trybu
2.Wskaźnik Lock (Zablokuj)
3.Wskaźnik bieżącego trybu wyświetlania
4.Move (Przesuń) (pole podpowiedzi)
5.Play (Odtw.) (pole podpowiedzi)
6.Wskaźnik uszkodzonego pliku
7.Pasek przewijania
8.Wskaźnik wyboru wielokrotnego
9.Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
10.Wskaźnik karty pamięci
11.Licznik zdjęć (bieżące zdjęcie)
12.Wskaźnik rozmiaru obrazu
13.Wskaźnik Date/Time (Data/Czas)
14.Wskaźnik głośności
15.Licznik (czas miniony/czas nagrania)
[ Uwagi ]
Funkcje oznaczone symbolem * nie zostaną zapisane po wyłączeniu kamery sportowej.
Wskaźniki menu ekranowego niniejszego produktu dotyczą modelu VP-X300L.
Przedstawione wskaźniki menu ekranowego dotyczą karty pamięci o pojemności 1 GB.
W związku z ulepszaniem działania urządzenia wskaźniki na wyświetlaczu i ich układ mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
|
|
15 |
14 |
13 |
12 11 |
|
|
1. |
Indikátor režimu |
|
|
|
|
|
2. |
Indikátor veľkosti videa |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1 |
|
STBY00:00:00/00:40:05 |
|
|
|
3. |
Indikátor kvality videa |
|
||
2 |
|
|
|
|
|
10 |
1XW |
4. |
Indikátor vyváženia bielej farby |
|
720i |
|
|
|
|
5. |
Indikátor funkcie Program AE |
|
|||
3 |
F |
|
|
|
|
9 |
16 |
6. |
Indikátor dátumu / času |
|
4 |
|
Recording... |
|
8 |
7. |
Indikátor efektu |
|
|||
5 |
|
|
|
|
|
|
10X |
8. |
Indikátor kompenzácie protisvetla * |
|
|
|
|
|
|
|
|
9. |
Indikátor zaostrenia * |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
10. |
Indikátor elektronickej stabilizácie obrazu |
|
|
|
|
|
|
|
|
11. |
Indikátor životnosti batérie |
|
|
|
12:00AM 2007.01.01 |
|
Sepia |
|
|
|
||||
|
|
|
|
12. |
Indikátor pamäťovej karty (Žiadna pamäťová karta) |
|
||||
|
|
6 |
|
|
7 |
|
17 |
13. |
Počítadlo (Uplynutý čas/zvyšný čas) |
|
|
|
|
|
|
14. |
Indikátor výstrahy a poznámky |
|
|||
|
|
Movie Play Mode |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
15. |
Indikátor nahrávania / STBY |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
16. |
Indikátor optického transfokátora |
|
|
|
|
|
11 |
10 |
9 |
|
17. |
Indikátor digitálneho transfokátora |
|
|
1 |
|
|
100-0001 |
|
|
Režim Movie Play (Prehrávanie videa) |
|
||
|
|
|
|
|
1. |
Indikátor režimu |
|
|||
|
2 |
|
|
|
|
|
8 |
|
||
|
|
|
|
|
|
2. |
Indikátor uzamknutia |
|
||
|
3 |
|
|
|
|
|
|
3. |
Indikátor aktuálneho zobrazenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
Move (Presunúť) (Tlačidlo pomôcky) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
? |
|
7 |
5. |
Play (Prehrať) (Tlačidlo pomôcky) |
|
|
|
|
|
|
|
6. |
Indikátor poškodeného súboru |
|
||
|
|
|
|
|
ERROR |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
7. |
Posúvač |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Move |
OK Play |
|
|
|
8. |
Indikátor viacnásobného výberu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9. |
Indikátor životnosti batérie |
|
|
|
4 |
|
5 |
6 |
|
|
10. |
Indikátor pamäťovej karty |
|
|
|
Movie Play Mode |
|
|
11. |
Počítadlo snímok (Aktuálna snímka) |
|
|||
|
|
|
|
12. |
Indikátor veľkosti snímky |
|
||||
|
|
|
|
15 |
|
|
|
13. |
Indikátor dátumu / času |
|
|
|
|
|
|
|
|
14. |
Indikátor hlasitosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
00:00:15/00:05:20 |
|
|
15. |
Počítadlo (Uplynutý čas/Zaznamenaný čas) |
|
||
|
|
|
|
|
[ Poznámky ] |
|
||||
|
12 |
720X576 |
|
|
|
|
2 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Nastavenia označené * sa neuchovajú po vypnutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
športovej videokamery. |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Indikátory OSD tohto výrobku sú založené na modeli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VP-X300L. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indikátory OSD sú založené na kapacite pamäte 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GB (MMC). |
|
|
|
12:00AM 2007.01.01 |
100-0001 |
|
Kvôli zvýšeniu výkonu sú údaje na displeji a |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pokyny predmetom zmeny, bez predchádzajúceho |
17 |
|
|
|
13 |
|
11 |
|
|
|
upozornenia. |
|
Lokalizacja elementów |
|
Umiestnenie ovládacích |
|
|
POLSKI |
|
SVK |
|||
|
|
|
|||
sterujących: Wyświetlacz LCD |
|
prvkov: Displej LCD |
|
||
|
|
|
|
||
Menu ekranowe (w trybie MP3) |
|
OSD (Zobrazenie na displeji v režime MP3) |
|
Tryb MP3 |
|
|
MP3 Mode |
|
|
Režim MP3 |
||||
1. |
Wskaźnik trybu |
|
|
|
|
1. |
Indikátor režimu |
|||
|
10 |
9 |
|
|
8 |
7 |
||||
2. |
Wskaźnik nazwy pliku |
|
|
|
2. |
Indikátor názvu súboru |
||||
3. |
Wskaźnik Lock (Zablokuj) |
1 |
|
00:12 |
|
|
|
3. |
Indikátor uzamknutia |
|
4. |
Move (Przesuń) (pole podpowiedzi) |
|
|
|
|
|
4. |
Move (Presunúť) (Tlačidlo pomôcky) |
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
5. |
Play (Odtw.) (pole podpowiedzi) |
2 |
|
Life is cool.mp3 |
|
|
|
5. |
Play (Prehrať) (Tlačidlo pomôcky) |
|
6. |
Wskaźnik paska przewijania |
3 |
|
Everytime.mp3 |
|
|
6 |
6. |
Indikátor posúvača |
|
7. |
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora |
|
|
|
7. |
Indikátor životnosti batérie |
||||
|
|
Toxic.mp3 |
|
|
||||||
8. |
Wskaźnik karty pamięci |
|
|
Don't push me.mp3 |
|
|
8. |
Indikátor pamäťovej karty |
||
9. |
Licznik (czas miniony) |
11 |
|
Love you.mp3 |
|
|
|
9. |
Počítadlo (Uplynutý čas) |
|
10. |
Wskaźnik powtarzania |
|
Move |
OK Play |
|
|
|
10. |
Indikátor opakovania |
|
11. |
Wskaźnik wyboru wielokrotnego |
|
|
|
|
11. |
Kontrolka viacnásobného výberu |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tryb MP3 |
|
4 |
|
5 |
|
|
|
Režim MP3 |
||
|
|
MP3 Mode |
|
|
||||||
1. |
Wskaźnik trybu |
|
|
|
|
1. |
Indikátor režimu |
|||
2. |
Wskaźnik nazwy pliku |
|
|
|
16 |
15 14 |
2. |
Indikátor názvu súboru |
||
3. |
Wskaźnik wykonawcy |
|
|
|
|
|
|
|
3. |
Indikátor interpreta |
4. |
Częstotliwość próbkowania/Prędkość transmisji |
1 |
|
|
1/10 |
|
13 |
4. |
Frekvencia vzorkovania / Prenosová rýchlosť |
|
|
danych |
2 |
|
|
|
|
|
5. |
Indikátor prevádzky |
|
|
Life is cool.mp3 |
|
|
|
||||||
5. |
Wskaźnik trybu pracy |
|
|
12 |
6. |
Indikátor priebehu |
||||
3 |
|
|
||||||||
6. |
Wskaźnik paska postępu |
Sweetbox |
|
|
POP |
|
7. |
Search (Vyhľadať) (Tlačidlo pomôcky) |
||
4 |
Stereo 44.1KHz |
192Kbps |
|
|
|
|||||
7. |
Search (Szukaj) (pole podpowiedzi) |
|
|
11 |
8. |
Počítadlo (Uplynutý čas/Celkový čas) |
||||
5 |
00:01:07/00:03:27 |
|
|
|||||||
8. |
Licznik (czas miniony/całkowity dostępny czas) |
|
|
|
9. |
List (Zoznam) (Tlačidlo pomôcky) |
||||
6 |
|
|
|
|
|
|
||||
9. |
List (Lista) (pole podpowiedzi) |
|
|
|
|
|
|
|
10. |
Play/Pause (Prehrávanie/Pauza) (Tlačidlo |
10. |
Play/Pause (Odtw./Pauza) (pole podpowiedzi) |
|
Search |
List |
OK Pause |
|
pomôcky) |
|||
11. |
Wskaźnik głośności |
|
|
|
|
|
|
|
11. |
Indikátor hlasitosti |
12. |
Wskaźnik Equalizer (Korektor) |
|
7 |
8 |
9 |
|
10 |
|
12. |
Indikátor ekvalizéra |
13. |
Wskaźnik Lock (Zablokuj) |
|
|
|
|
|
|
|
13. |
Indikátor uzamknutia |
14. |
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora |
|
|
|
|
|
|
|
14. |
Indikátor životnosti batérie |
15. |
Wskaźnik karty pamięci |
|
|
|
|
|
|
|
15. |
Indikátor pamäťovej karty |
16. |
Wskaźnik numeru pliku (bieżące/całkowita liczba) |
|
|
|
|
|
|
|
16. |
Indikátor čísla súboru (Aktuálny / Celkom) |
[ Uwagi ] |
[ Poznámky ] |
UNastavenia sa uchovajú po vypnutí športovej videokamery. |
|
Ustawienia zostaną zapisane po wyłączeniu kamery sportowej. |
Pri súbore typu MP3 so sprievodnými informáciami sa zobrazí meno |
Plik MP3 z odpowiednimi znacznikami umożliwia wyświetlenie nazwy |
interpreta. |
wykonawcy. |
Pri súboroch typu MP3 bez sprievodných informácií bude toto miesto |
W przypadku pliku MP3 bez odpowiednich znaczników dane pole pozostanie |
prázdne. |
18 puste.
|
Lokalizacja elementów |
|
Umiestnenie ovládacích |
|
|
POLSKI |
SVK |
||||
sterujących: Wyświetlacz LCD |
|
prvkov: Displej LCD |
|
||
|
|
|
|||
Menuekranowe(wtrybieVoiceRecord(Zapisgłosu)/VoicePlay(Odtw.głosu)) |
|
|
OSD(ZobrazenienadisplejivrežimochVoiceRecord(Nahrávaniehlasu)/VoicePlay(Prehrávaniehlasu)) |
||
|
|
|
|
|
|
Tryb Voice Record (Zapis głosu)
1.Wskaźnik trybu
2.Wskaźnik nazwy pliku
3.Wskaźnik Date/Time (Data/Czas)
4.Częstotliwość próbkowania/Prędkość transmisji danych
5.Wskaźnik trybu pracy
6.Licznik (czas miniony/pozostały)
7.Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
8.Wskaźnik karty pamięci
Tryb Voice Play (Odtw. głosu)
1.Wskaźnik trybu
2.Wskaźnik Date/Time (Data/Czas)
3.Wskaźnik Lock (Zablokuj)
4.Move (Przesuń) (pole podpowiedzi)
5.Play (Odtw.) (pole podpowiedzi)
6.Wskaźnik paska przewijania
7.Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
8.Wskaźnik karty pamięci
9.Wskaźnik numeru pliku (bieżące/całkowita liczba)
10.Licznik (czas miniony)
11.Wskaźnik powtarzania
12.Wskaźnik wyboru wielokrotnego
Tryb Voice Play (Odtw. głosu)
1.Wskaźnik nazwy pliku
2.Wskaźnik Date/Time (Data/Czas)
3.Wskaźnik trybu pracy
4.Wskaźnik paska postępu
5.Search (Szukaj) (pole podpowiedzi)
6.List (Lista) (pole podpowiedzi)
7.Licznik (czas miniony/wykorzystany)
8.Play/Pause/Stop (Odtw./Pauza/Stop) (pole podpowiedzi)
9.Wskaźnik głośności
10.Wskaźnik Lock (Zablokuj)
11.Wskaźnik numeru pliku (bieżący/całkowita liczba)
[ Uwaga ]
Ustawienia zostaną zapisane po wyłączeniu kamery sportowej.
Voice Record Mode
|
8 |
7 |
1 |
|
|
2 |
SWAV0001.WAV |
|
3 |
2007/01/01 12:00:00 AM |
|
4 |
Stereo 8.0KHz 64Kbps |
|
5 |
00:00:12/34:59:48 |
|
Stop
6
Voice Play Mode
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
1 |
1 |
00:12 |
1/3 |
|
2 |
2007/01/01 12:00:00 AM |
|
||
3 |
2007/01/01 12:00:10 AM |
6 |
||
12 |
2007/01/01 12:00:20 AM |
|
||
|
Move |
OK Play |
|
|
45
Voice Play Mode
|
|
|
11 |
|
|
1 |
|
1/3 |
|
1 |
SWAV0001.WAV |
|
10 |
|
|
|
|||
2 |
2007/01/01 12:00:00 AM |
9 |
||
|
Stereo 8.0KHz |
64Kbps |
||
3 |
|
|||
00:00:02/00:00:12 |
|
|||
4 |
|
|
|
|
|
Search |
List |
|
OK Pause |
|
5 |
6 |
7 |
8 |
Režim Voice Record (Nahrávanie hlasu)
1.Indikátor režimu
2.Indikátor názvu súboru
3.Indikátor dátumu / času
4.Frekvencia vzorkovania / Prenosová rýchlosť
5.Indikátor prevádzky
6.Počítadlo (Uplynutý čas / Zostávajúci čas)
7.Indikátor životnosti batérie
8.Indikátor pamäťovej karty
Režim Voice Play (Prehrávanie hlasu)
1.Indikátor režimu
2.Indikátor dátumu / času
3.Indikátor uzamknutia
4.Move (Presunúť) (Tlačidlo pomôcky)
5.Play (Prehrať) (Tlačidlo pomôcky)
6.Indikátor posúvača
7.Indikátor životnosti batérie
8.Indikátor pamäťovej karty
9.Indikátor čísla súboru (Aktuálny / Celkom)
10.Počítadlo (Uplynutý čas)
11.Indikátor opakovania
12.Kontrolka viacnásobného výberu
Režim Voice Play (Prehrávanie hlasu)
1.Indikátor názvu súboru
2.Indikátor dátumu / času
3.Indikátor prevádzky
4.Indikátor priebehu
5.Search (Vyhľadať) (Tlačidlo pomôcky)
6.List (Zoznam) (Tlačidlo pomôcky)
7.Počítadlo (Uplynutý čas / Nahratý čas)
8.Play/Pause/Stop (Prehrať/Pauza/Zastaviť) (Tlačidlo pomôcky)
9.Indikátor hlasitosti
10.Indikátor uzamknutia
11.Kontrolka čísla súboru (Aktuálne/Celkovo)
[ Poznámka ]
Po vypnutí športovej videokamery sa nastavenia uchovajú.
19
|
Lokalizacja elementów |
|
|
|
Umiestnenie ovládacích |
|
|
|||||
POLSKI |
|
|
|
SVK |
||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
sterujących: Wyświetlacz LCD |
|
|
|
prvkov: Displej LCD |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Menu ekranowe (w trybie File Browser |
|
|
|
OSD (Zobrazenie na displeji v režimoch File Browser |
|
|||||||
(Przegl. plików)/System Settings (Ust. syst.)) |
|
|
|
(Prehľadávanie súborov) / System Settings (Nastavenia systému)) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tryb File Browser (Przegl. plików) |
|
|
File Browser Mode |
|
Režim prehľadávania súborov |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.Wskaźnik trybu
2.Wskaźnik bieżącego wybranego folderu
3.Wskaźnik bieżącego wybranego pliku
4.Wskaźnik Lock (Zablokuj)
5.Wskaźnik wyboru wielokrotnego
6.Move (Przesuń) (pole podpowiedzi)
7.Play (Odtw.) (pole podpowiedzi)
8.Wskaźnik paska przewijania
9.Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
10.Wskaźnik karty pamięci
11.Wskaźnik numeru pliku (bieżący/całkowita liczba)
Tryb System Settings (Ustaw. syst.)
1.Wskaźnik trybu
2.Zakładka Menu
3.Ustawiane elementy
4.Move (Przesuń) (pole podpowiedzi)
5.Select (Wybierz) (pole podpowiedzi)
6.Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
7.Wskaźnik karty pamięci
|
|
11 |
10 |
9 |
1 |
|
1/4 |
|
|
2 |
/VIDEO/100SSMOV |
|
|
|
4 |
SMOV0001.AVI |
|
8 |
|
SMOV0002.AVI |
|
|||
|
|
|||
5 |
SMOV0003.AVI |
|
|
|
|
SMOV0004.AVI |
|
|
|
Move |
OK Play |
|
|
|
6 |
|
7 |
|
|
System Settings Mode
|
|
7 |
6 |
1 |
SystemSettings |
|
|
|
|
||
2 |
Ver. |
|
|
|
USB Mode |
|
|
3 |
Mass Storage |
|
|
|
PC-Cam |
|
|
|
Move |
OK Select |
|
|
4 |
5 |
|
1.Indikátor režimu
2.Indikátor aktuálne zvoleného adresára
3.Indikátor aktuálne zvoleného súboru
4.Indikátor uzamknutia
5.Kontrolka viacnásobného výberu
6.Move (Presunúť) (Tlačidlo pomôcky)
7.Play (Prehrať) (Tlačidlo pomôcky)
8.Indikátor posúvača
9.Indikátor životnosti batérie
10.Indikátor pamäťovej karty
11.Kontrolka čísla súboru (Aktuálne/Celkovo)
Režim nastavenia systému
1.Indikátor režimu
2.Záložka ponuky
3.Položka nastavenia
4.Move (Presunúť) (Tlačidlo pomôcky)
5.Select (Vybrať) (Tlačidlo pomôcky)
6.Indikátor životnosti batérie
7.Indikátor pamäťovej karty
20
POLSKI |
SVK |
Eksploatacja Akumulator (Battery Pack) |
Používanie batérie |
Instalowanie/wyjmowanie Akumulator (Battery Pack) |
Vloženie / vybratie batérie |
Zaleca się zakup co najmniej jednego akumulatora zapasowego, co zapewni |
Aby ste mohli športovú videokameru používať nepretržite, odporúča sa zakúpiť |
możliwość ciągłego korzystania z kamery sportowej. |
jednu alebo viac náhradných batérií. |
<Insert> |
<Eject> |
|
1 |
|
2 |
Wkładanie Akumulator (Battery Pack) |
Vloženie batérie |
Wsuń Akumulator (Battery Pack) i zamocuj go, tak aby zatrzasnął się w rowku. |
Zasuňte batériu do zásuvky, pokiaľ nezaklapne. |
Wyjmowanie Akumulator (Battery Pack) |
Vybratie batérie |
Odciągnij przycisk wyjmowania Akumulator (Battery Pack), aby wyjąć |
Ak chcete uvoľniť batériu, potiahnite prepínač uvoľnenia batérie. |
akumulator. |
|
Akumulator |
Batéria |
SB-P120A (1200 mAh) |
|
SB-P120A (1200 mAh) |
SB-P190A (1900 mAh) |
SB-P190A (1900 mAh) |
|
[ Uwagi ] |
[ Poznámky ] |
Należy oczyścić styki akumulatora i usunąć obce substancje przed włożeniem |
Pred vložením batérie očistite kontakty. |
akumulatora do kamery. |
Ak sa športová videokamera nebude dlhšiu dobu používať, vyberte z nej |
Jeżeli kamera sportowa nie będzie używana przez dłuższy czas, należy |
batériu. |
wyjąć z niej akumulator. |
|
21
|
POLSKI |
|
|
|
|
|
SVK |
|
Eksploatacja Akumulator (Battery Pack) |
|
Používanie batérie |
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
Konserwacja Akumulator (Battery Pack) |
|
Údržba batérie |
||||
|
Akumulator należy ładować przy temperaturze otoczenia pomiędzy 0°C a |
|
Batéria by sa mala nabíjať v prostredí s teplotou medzi 0°C a 40°C. |
||||
|
40°C. |
|
Batériu by ste nikdy nemali nabíjať pri teplote nižšej ako 0°C. |
||||
|
Nie wolno ładować akumulatora w pomieszczeniu, w którym panuje |
|
Životnosť a kapacita batérie sa zníži, ak je používaná pri teplote nižšej |
||||
|
temperatura poniżej 0°C. |
|
ako 0°C alebo ak je skladovaná pri teplote vyššej ako 40°C dlhší čas. |
||||
|
Używanie akumulatora przez długi czas w temperaturach poniżej 0°C lub |
|
Neumiestňujte batériu do blízkosti zdrojov tepla (napríklad oheň, |
||||
|
powyżej 40°C skraca jego żywotność i pojemność. |
|
plamene alebo kúrenie). |
||||
|
Akumulatora nie należy umieszczać w pobliżu źródeł ciepła (np. ognia). |
|
|||||
|
|
Batériu nerozoberajte, nevyvíjajte na ňu tlak, ani ju nezohrievajte. |
|||||
|
Akumulatora nie wolno demontować, przerabiać, naciskać ani podgrzewać. |
|
|||||
|
|
Zabráňte na batérii spôsobeniu skratu pólov + a –. Mohlo by dôjsť k |
|||||
|
Nie wolno dopuścić do zwarcia biegunów + i - akumulatora. Może to |
|
|||||
|
|
úniku |
|||||
|
spowodować wyciek elektrolitu, emisję ciepła, wybuch pożaru lub przegrzanie. |
|
|||||
|
|
elektrolytu, tvorbe tepla, prehriatiu alebo požiaru. |
|||||
|
Zaleca się korzystanie z oryginalnego akumulatora firmy Samsung. Można go |
|
|||||
|
|
Odporúča sa používať originálnu batériu Samsung, ktorá sa dá kúpiť v |
|||||
|
nabyć u sprzedawcy, u którego zakupiono kamerę sportową. |
|
obchode, kde ste kúpili športovú videokameru. |
||||
|
W przypadku wyraźnego skrócenia czasu działania urządzenia należy się |
|
|||||
|
skontaktować z najbliższym punktem serwisowym firmy Samsung w celu |
|
V prípade značného zníženia doby prevádzky, kontaktujte najbližšie |
||||
|
wymiany zużytego akumulatora. |
|
servisné stredisko Samsung, aby vám vymenili vybitú batériu. |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Čas nepretržitého nahrávania podľa typu batérie |
|
|
|
Maksymalny czas nagrywania zależnie od rodzaju akumulatora |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Zamknięcie wyświetlacza LCD powoduje jego automatyczne wyłączenie. |
Zatvorením sa LCD obrazovka automaticky vypne. |
|
||||
Maksymalne czasy ciągłego nagrywania podane w poniższej tabeli są |
Údaje o dĺžke nepretržitého nahrávania v nižšie uvedenej tabuľke sú |
|||||
wartościami przybliżonymi. Rzeczywisty czas nagrywania zależy od sposobu |
približné. Skutočný čas nahrávania závisí od spôsobu používania. |
|||||
eksploatacji. |
|
|
Čas |
Dĺžka nepretržitého nahrávania |
||
Czas |
Maksymalny czas nagrywania |
|||||
Batéria |
Monitor LCD ZAPNUTÝ |
Monitor LCD VYPNUTÝ |
||||
Akumulator |
Wyświetlacz LCD |
Wyświetlacz LCD |
SB-P120A (1200 mAh) |
Približne 1 hod. 20 min. |
Približne 1 hod. 40 min. |
|
WŁĄCZONY |
WYŁĄCZONY |
SB-P190A (1900 mAh) |
Približne 2 hod. 30 min. |
Približne 2 hod. 50 min. |
||
SB-P120A (1200 mAh) |
Ok. 1 godz. 20 min. |
Ok. 1 godz. 40 min. |
||||
[ Výstraha ] |
|
|
||||
SB-P190A (1900 mAh) |
Ok. 2 godz. 30 min. |
Ok. 2 godz. 50 min. |
|
|
||
[ Ostrzeżenie ] |
|
|
Pri vyberaní batérie zo športovej videokamery batériu podržte, aby |
|||
|
|
nespadla na zem. |
|
|
Podczas wyjmowania akumulatora z kamery sportowej należy trzymać go |
|
|
mocno i uważać, aby nie upuścić go na ziemię. |
[ Poznámky ] |
|
[ Uwagi ] |
Pokiaľ používate športovú videokameru vonku, pripravte si náhradnú |
|
batériu. |
||
Jeśli kamera sportowa ma być używana na dworze, należy przygotować |
||
Ak chcete kúpiť novú batériu kontaktujte predajcu spoločnosti Samsung. |
||
akumulator zapasowy. |
||
Používaním transfokátora sa čas nahrávania skracuje. |
||
Nowy akumulator można zakupić w centrum serwisowym firmy Samsung. |
||
Czas nagrywania jest krótszy, jeżeli używany jest zoom. |
Uvedený nepretržitý čas nahrávania je približný a je ovplyvnený |
|
Maksymalny czas nagrywania” podany w powyższej tabeli jest wartością |
funkciami, ako napr. používanie transfokátora. |
|
przybliżoną, która zależy od używanych podczas nagrywania funkcji, jak np. |
|
|
22 powiększanie. |
|
POLSKI |
|
|
|
|
|
|
|
|
SVK |
|
Eksploatacja Akumulator (Battery Pack) |
Používanie batérie |
|
|
|
||||||
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora |
|
Zobrazenie stavu nabitia batérie |
|
|
||||||
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora pokazuje ilość pozostałej energii. |
Zobrazenie stavu nabitia batérie udáva množstvo zostávajúcej energie batérie. |
|||||||||
Wskaźnik poziomu |
|
|
Y00:00:00:00:40:05 |
Indikátor stavu |
Stav |
|
Správa |
|||
naładowania |
Stan |
Komunikat |
nabitia batérie |
|
||||||
|
|
|
||||||||
akumulatora |
|
|
|
|
|
|
Úplne nabitá |
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Całkowicie naładowany |
- |
|
|
|
|
20-40 % spotrebovaných |
- |
|||
|
|
- |
|
|
|
|
||||
Rozładowany w 20–40% |
|
|
|
|
40-60 % spotrebovaných |
- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Rozładowany w 40-60% |
- |
|
|
|
|
60-80 % spotrebovaných |
- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Rozładowany w 60-80% |
- |
|
|
|
|
80-95 % spotrebovaných |
- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Rozładowany w 80-95% |
- |
|
|
|
|
Vybitá (bliká) |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Całkowicie rozładowany |
|
|
|
|
|
Zariadenie sa čoskoro |
|
|||
|
(miga) |
|
Charge |
|
|
|
vypne. |
|
- |
|
Urządzenie niedługo |
- |
|
|
|
Vymeňte batériu |
|
||||
się wyłączy. Należy jak |
indicator |
|
|
|
čo najskôr. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
najszybciej |
|
|
|
|
|
(bliká) |
|
„Low battery“ |
|
wymienić akumulator. |
|
|
|
|
|
Zariadenie sa po 5 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
(Batéria takmer |
|||
|
(miga) |
|
|
|
|
|
sekundách automaticky |
|||
|
„Low battery” |
|
|
|
|
vypne. |
|
vybitá) |
||
Urządzenie wyłączy się po 5 (Niski poz. ak.) |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
sekundach. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wskazówki dotyczące identyfikacji akumulatora |
Tipy na identifikáciu batérie |
|
|
|
||||||
Jeśli akumulator jest całkowicie naładowany, wskaźnik naładowania jest zielony. |
Ak je batéria plne nabitá, indikátor nabitia je zelený. |
|
|
|||||||
Podczas ładowania akumulatora wskaźnik ma kolor pomarańczowy. Jeśli |
Ak batériu nabíjate, indikátor nabíjania je oranžový. |
|
|
|||||||
wystąpił problem z akumulatorem, wskaźnik ładowania miga. |
|
Ak batéria nie je v poriadku, indikátor nabíjania bliká. |
|
|
||||||
Czas nagrywania zależnie od rodzaju akumulatora |
Doba nabíjania v závislosti od typu batérie |
|
|
|||||||
Pojemność |
korzystając z zasilacza korzystając z przewodu USB |
Kapacita |
|
pri použití napájacieho |
Použitie USB kábla |
|||||
|
adaptéra pre striedavý prúd |
|||||||||
|
sieciowego |
|
|
SB-P120A (1200mAh) |
Približne 1 hod. 50 min. |
Približne 3 hod. 40 min. |
||||
SB-P120A (1200mAh) |
Ok. 1 godz. 50 min. |
Ok. 3 godz. 40 min. |
||||||||
SB-P190A (1900mAh) |
Približne 3 hod. 20 min. |
Približne 6 hod. 20 min. |
||||||||
SB-P190A (1900mAh) |
Ok. 3 godz. 20 min. |
Ok. 6 godz. 20 min. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
[ Uwagi ] |
|
|
|
[ Poznámky ] |
|
|
|
|
|
|
Kamerę sportową można ładować z komputera PC za pośrednictwem |
Športovú videokameru môžete nabíjať tak, že ju pripojíte k počítaču pomocou |
|||||||||
kábla USB. |
|
|
|
|
|
|||||
przewodu USB. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Cez USB sa nedá nabíjať, ak je zariadenie zapnuté. |
|
|
|||||
Nie można ładować za pośrednictwem przewodu USB, jeśli jest włączone |
|
|
||||||||
Čas nabíjania pomocou kábla USB sa môže líšiť v závislosti od počítača. |
||||||||||
zasilanie. |
|
|
|
|||||||
Czas ładowania za pomocą przewodu USB zależy od komputera PC. |
|
|
|
|
|
|
23
POLSKI |
SVK |
Eksploatacja Akumulator (Battery Pack) |
Používanie batérie |
Ładowanie Akumulator (Battery Pack) |
Nabíjanie batérie |
1.Wyłącz kamerę sportową, naciskając przycisk [POWER].
W przypadku korzystania z przewodu USB należy się upewnić, że zasilanie jest wyłączone.
2.Włóż akumulator do kamery.
3.Otwórz pokrywę złączy urządzenia.
4.Naładuj akumulator za pośrednictwem zasilacza sieciowego lub przewodu USB.
|
Podłącz zasilacz sieciowy do |
Zasilacz |
kamery sportowej, a następnie |
sieciowy |
podłącz go do gniazdka |
|
ściennego. |
Przewód |
Podłącz przewód USB |
najpierw do kamery |
|
USB |
sportowej, a następnie do |
|
komputera PC. |
[ Uwaga ]
Kamerę sportową można zasilać z zasilacza sieciowego w pomieszczeniu, jeśli jest to możliwe.
[Ostrzeżenie]
Przed przystąpieniem do eksploatacji akumulatora należy go całkowicie naładować.
Akumulator należy ładować tylko w temperaturze otoczenia od 0°C do 40°C.
Jeśli w trakcie ładowania temperatura otoczenia będzie za niska, ładowanie może potrwać bardzo długo lub akumulator może nie zostać całkowicie naładowany; w takim wypadku zielona kontrolka nie włączy się.
Przed podłączeniem przewodu należy
upewnić się, że pomiędzy złączami nie 24 znajdują się obce substancje.
Connecting the AC Power Adapter
DC IN jack
Connecting the USB Cable
USB
USB port
MMC/SD
USB SD USB
1. Športovú videokameru vypnete stlačením tlačidla [POWER].
Pri použití USB kábla sa uistite, že ste výrobok vypli.
2. Batériu vložte do zariadenia.
3. Otvorte kryt konektora na zariadení.
4. Nabite batériu pomocou napájacieho adaptéra pre striedavý prúd alebo kábla USB.
Napájací |
Riadne pripojte napájací |
adaptér pre striedavý prúd |
|
adaptér pre |
k športovej videokamere a |
striedavý |
zasuňte napájací adaptér |
prúd |
do zástrčky v stene. |
|
|
|
USB kábel spojte |
|
správne so športovou |
USB kábel |
videokamerou a druhý |
|
koniec pripojte k USB |
|
portu na počítači. |
[ Poznámka ]
Tam, kde sa to dá, môžete vnútri používať športovú videokameru napájanú napájacím adaptérom pre striedavý prúd.
[Výstraha]
Pred použitím sa odporúča batériu úplne nabiť.
Batéria by mala byť nabíjaná iba v prostredí s teplotou od 0°C do 40°C.
Ak je okolitá teplota pri nabíjaní príliš nízka, úplné nabitie batérie môže trvať dlho, alebo sa batéria nenabije úplne a zelená kontrolka sa nerozsvieti.
Pred pripojením kábla skontrolujte, či v konektoroch nie sú nečistoty.
|
POLSKI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SVK |
||
Informacje podstawowe |
|
|
|
Začíname |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Kolor diody LED |
|
|
|
|
|
|
|
|
Farba LED indikátora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Kolor diody LED wskazuje status zasilania lub ładowania. |
|
|
|
Farba LED indikátora naznačuje napájanie alebo stav nabíjania. |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
Wskaźnik nagrywania/ładowania |
|
|
|
|
|
|
Indikátor nahrávania / nabíjania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kolor diody |
Podczas |
|
|
Podczas |
|
|
|
|
|
|
|
Farba LED |
|
Počas |
|
|
|
|
|
Počas |
|
||||||
|
LED |
nagrywania |
|
ładowania |
|
Recording |
|
|
|
|
|
indikátora |
|
nahrávania |
|
|
|
nabíjania |
|
|||||||||
|
Czerwony |
Nagrywanie |
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nahrávanie |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
<Tryb nagrywania |
|
|
/ Charging |
|
|
|
Červený |
<Režimy Movie a Voice |
|
- |
|
||||||||||||||||
|
|
|
głosu i filmów> |
|
|
|
|
Indicator |
|
|
|
recorder> (Nahrávanie |
|
|
||||||||||||||
|
Pomarańczowy |
- |
|
Ładowanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
videa a hlasu) |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oranžový |
- |
|
|
|
|
|
|
Nabíja sa |
|
||||||||||
|
Zielony |
- |
|
Całkowicie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
naładowany |
|
|
|
|
|
|
|
Zelený |
- |
|
|
|
|
|
|
Úplne nabitá |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indikátor napájania |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Wskaźnik zasilania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
Kolor diody LED |
|
Zasilanie |
|
|
|
|
|
|
|
Farba LED indikátora |
|
|
|
|
Napájanie |
|
|||||||||||
|
Niebieski |
|
|
|
|
On |
|
|
|
|
DC |
|
|
|
Modrá |
|
|
|
On (Zapnutý) |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
Przed przystąpieniem do eksploatacji kamery sportowej |
|
Pred používaním športovej videokamery |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Przed przystąpieniem do eksploatacji kamery sportowej należy |
Pred používaním športovej videokamery si na uľahčenie ovládania |
|||||||||||||||||||||||||||
zapoznać się z informacjami na niniejszej stronie. Dzięki temu obsługa |
prečítajte túto stranu. Pamäťová karta nie je súčasťou dodávky. |
|||||||||||||||||||||||||||
urządzenia będzie łatwiejsza. Karta pamięci nie jest dostarczana. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
1. Zamontuj akumulator i włóż kartę pamięci do gniazda pamięci. |
1. Vložte batériu a vložte pamäťovú kartu do zásuvky pre |
|||||||||||||||||||||||||||
|
pamäťovú kartu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
Zobacz strona 33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strana 33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Nabite batériu priamym pripojením napájacieho adaptéra pre |
||||||||||||||||||
2. Naładuj akumulator, podłączając zasilacz bezpośrednio do |
||||||||||||||||||||||||||||
|
striedavý prúd k športovej videokamere. |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
kamery sportowej. Zobacz strona 24 |
|
|
|
|
|
|
strana 24 |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
3. |
Športovú videokameru zapnite stlačením tlačidla [POWER]. |
|||||||||||||||||||||||
3. Naciśnij przycisk [POWER], aby włączyć kamerę sportową. |
||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Požadovaný režim zvoľte stlačením tlačidla [MODE]. |
|||||||||||||||||||||||||||
4. Wybierz żądany tryb pracy, naciskając przycisk [MODE]. |
||||||||||||||||||||||||||||
5. Stlačením tlačidla [Record/Stop] spustite nahrávanie vide/ |
||||||||||||||||||||||||||||
5. Naciśnij przycisk [Record/Stop], aby rozpocząć nagrywanie |
||||||||||||||||||||||||||||
|
zvuku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
filmu/głosu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. Po skončení vypnite športovú videokameru stlačením tlačidla |
|||||||||||||||
6. Po zakończeniu naciśnij przycisk [POWER], aby wyłączyć |
||||||||||||||||||||||||||||
|
[POWER]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
kamerę sportową. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25
|
POLSKI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SVK |
|
|||
|
Informacje podstawowe |
|
|
|
|
Začíname |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Korzystanie z przycisku Mode |
|
|
|
|
Používanie tlačidla Mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
Przycisk [MODE] jest używany do zmiany trybu pracy kamery sportowej. |
|
|
Tlačidlo [MODE] sa používa na zmenu režimov športovej videokamery. |
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Dostępne tryby pracy to Movie (Wideo), MP3, Voice Recorder (Dyktafon), File |
|
Dostupné režimy sú Movie (Video), MP3, Voice Recorder (Nahrávanie hlasu), |
|
||||||||||||||||||||||||
|
Browser (Przegl. plików) i System Settings (Ustaw. syst.). |
|
|
|
|
File Browser (Prehľadávač súborov) a System Settings (Nastavenia systému). |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nastavenie režimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Wybór trybu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Ustaw żądany tryb pracy, naciskając przycisk [MODE]. |
|
|
Stlačením tlačidla [MODE] zvoľte požadovaný režim. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
Športová videokamera sa prepne do určeného režimu. |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
Kamera sportowa przełączy się w wyznaczony tryb pracy. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Funkcje trybów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Tryb Movie |
|
|
Tryb File |
|
Funkcie jednotlivých režimov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Movie |
|
|
(Wideo) |
|
File Browser |
|
Browser (Przegl. |
|
|
|
|
|
Režim Movie |
|
|
|
|
|
Režim File |
|
||||||
|
|
|
|
|
W tym trybie |
|
|
plików) |
|
|
Movie |
|
Môžete nahrávať |
|
File Browser |
Browser |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
można nagrywać |
|
|
W tym trybie można |
|
|
|
|
a prehrávať |
|
|
|
|
|
|
Môžete odstrániť, |
|
|||||||
|
|
|
|
|
i odtwarzać pliki |
|
|
usuwać, blokować |
|
|
|
|
videosúbory. |
|
|
|
|
uzamknúť a |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
filmowe. |
|
|
|
i kopiować pliki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kopírovať súbory a |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
oraz wyświetlać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prezerať informácie |
|
||||
|
|
|
|
|
TrybMP3 |
|
|
informacje o nich. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
o súboroch. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
Możnaodtwarzać |
|
|
Tryb System |
|
|
|
|
|
RežimMp3 |
|
|
|
|
|
RežimSystem |
|
|||||||
|
|
MP3 |
|
|
|
|
Settings(Ustaw. |
|
MP3 |
|
Môžete prehrávať |
|
|
|
|
Settings |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
zapisaneplikiMP3. |
System Settings |
|
syst.) |
|
|
|
súbory typu mp3. |
System Settings |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
W tym trybie można |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V tomto režime |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
môžete nastaviť |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ustawiać/regulować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/ prispôsobiť |
|
|
|||
|
|
|
|
|
Tryb Voice |
|
|
ustawienia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nastavenia |
|
|
|||
|
|
|
|
|
Recorder |
|
|
dotyczące |
|
|
|
|
|
Režim Voice |
|
|
|
týkajúce sa displeja |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
wyświetlacza LCD, |
|
|
|
|
|
|
|
LCD, dátumu / |
|
|
|||||||||||
|
Voice Recorder |
|
|
(Dyktafon) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
daty/godziny, |
|
Voice Recorder |
|
Recorder |
|
|
|
|
|
|
času, obnovenia |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
Za pomocą kamery |
|
|
resetowania i |
|
|
|
|
Môžete nahrávať a |
|
|
|
a spravovania |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
można nagrywać |
|
|
zarządzania |
|
|
|
|
prehrávať hlasové |
|
|
|
pamäte. |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
i odsłuchiwać pliki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
pamięcią. |
|
|
|
|
|
súbory. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
dźwiękowe. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Funkcja oszczędzania energii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Po upływie pewnego czasu (patrz poniżej) w każdym trybie wyświetlacz |
|
Funkcia šetrenia spotreby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
LCD jest wyłączany, aby uniknąć niepotrzebnego zużycia energii. |
|
|
Monitor LCD sa v každom režime po určitom čase vypne (pozri nižšie), aby |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje powrót do poprzedniego trybu |
|
sa predišlo zbytočnej spotrebe energie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
i włączenie wyświetlacza LCD. |
|
|
|
|
|
Stlačením ľubovoľného tlačidla sa vrátite späť a zapnete monitor LCD. |
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Movie |
|
|
|
Voice |
File Browser |
|
System |
|
|
Režim |
|
Movie |
MP3 |
|
Voice |
|
File Browser |
|
System |
|
USB |
|
||||
|
Tryb |
|
MP3 |
Recorder |
(Przegl. |
Settings |
USB |
|
|
|
Recorder |
|
|
Settings |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
(Wideo) |
|
|
(Dyktafon) |
plików) |
(Ustaw. syst.) |
|
|
Čas |
|
10 min. |
30 s |
|
30 s |
|
30 s |
|
|
60 s |
|
60 s |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
Czas |
10 min. |
30 sek. |
30 sek. |
30 sek. |
|
60 sek. |
60 sek. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26
POLSKI |
|
|
|
SVK |
Informacje podstawowe |
|
Začíname |
||
|
|
|
||
Korzystanie z przycisku funkcyjnego |
|
Používanie tlačidla Function |
||
Przycisk funkcyjny służy do wybierania opcji, przesuwania kursora, wybierania |
|
Tlačidlo Function sa používa na výber, pohyb kurzora, výber funkcií a ukončenie |
||
funkcji oraz zamykania menu. |
|
ponuky. |
Korzystanie z przycisku funkcyjnego |
Function button |
Používanie tlačidla Function |
||||
|
Recording |
|
Tlačidlo |
Nahrávanie |
Prehrávanie |
|
Przycisk |
Odtwarzanie |
|
||||
(Nagrywanie) |
|
|
Oddialenie |
Obrazovka Multi- |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Play / Zoznam |
|
|
Pomniejszanie |
Ekran / Lista |
Move Upwards |
|
(σ) |
|
|
|
skladieb |
||||
|
(σ) |
odtwarzania |
Move Left |
|
|
|
|
Move Right |
|
|
|||
|
|
|
Priblíženie |
|
||
|
Powiększanie |
|
Confirm Selection |
- |
||
|
|
Move |
τ |
|||
|
- |
|
( ) |
|
||
|
(τ) |
|
Downwards |
|
|
|
|
|
Select menu |
Zmena režimu |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Zmiana z trybu |
Odtwarzanie/ |
|
|
nahrávania |
Prehrávanie/ |
|
nagrywania na |
|
|
na režim |
Pozastavenie |
|
|
Pauza |
|
|
|||
|
tryb odtwarzania. |
|
|
prehrávania. |
|
|
|
|
|
|
|
Nagrywanie |
Zmiana z trybu |
Nahrávanie |
Zmena režimu |
odtwarzania na |
prehrávania na |
||
|
tryb nagrywania. |
|
režim nahrávania. |
Korzystanie z Joystick |
|
|
|
||
|
Používanie pákového ovládača |
||||
Joystick służy do wybierania opcji, przesuwania kursora, wybierania funkcji |
|
Pákový ovládač sa používa na výber, pohyb kurzora, výber funkcií a |
|||
|
oraz zamykania menu. |
|
|
ukončenie ponuky. |
|
1. |
Przesuń kursor w lewo/prawo, naciskając [Joystick]. |
1. |
Posúvajte kurzor doľava / doprava pohybom pákovéhoovládača. |
||
2. |
Posúvajte kurzor hore / dolu pohybom pákovéhoovládača. |
||||
2. |
Przesuń kursor w górę/w dół, naciskając [Joystick]. |
||||
|
Można regulować głośność, przesuwając [Joystick] (w górę/w dół) w trybie |
|
|
Môžete nastavovať hlasitosť pohybompákovéhoovládača (hore / dolu) |
|
|
odtwarzania Movie (Wideo) / MP3 / Voice Recorder (Dyktafon) |
|
|
v režimoch Movie / MP3 / Voice Recorder playback (Prehrávanie |
|
3. |
Potwierdź wybór, naciskając [Joystick(OK)]. |
|
|
hlasových súborov) |
|
|
|
|
3. Potvrďte svoj výber stlačením [pákový ovládač(OK)]. |
||
Korzystanie z przycisku MENU |
|
Používanie tlačidla MENU |
|||
1. |
Wybierz żądany tryb pracy, naciskając przycisk [MODE]. |
1. |
Požadovaný režim zvoľte stlačením tlačidla [MODE]. |
||
2. |
Naciśnij przycisk [MENU]. |
2. |
Stlačte tlačidlo [MENU]. |
||
3. |
Przesuń kursor za pomocą [Joystick] w górę/ w dół i wybierz żądany |
3. |
Posuňte kurzor pohybom pákovéhoovládača hore / dolu / doľava/ |
||
|
element menu, a następnie naciśnij [Joystick(OK)], aby potwierdzić. |
|
|
doprava, zvoľte požadovanú položku ponuky, a potom stlačením |
|
4. |
Naciśnij przycisk [MENU], aby zakończyć. |
|
|
[pákový ovládač(OK)] voľbu potvrďte. |
|
|
|
4. |
Stlačením tlačidla [MENU] dokončite nastavenie. |
27
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POLSKI |
|
|
|
|
|
|
|
SVK |
|
|
Informacje podstawowe |
|
|
Začíname |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Korzystanie z przycisku Display |
|
|
Požívanie tlačidla Display |
|||||||
|
Każde naciśnięcie przycisku [DISPLAY] przełącza stan menu ekranowego |
|
|
Každým stlačením tlačidla [DISPLAY] sa indikátor OSD zapne alebo vypne. |
|||||||
|
między włączonym i wyłączonym. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
1. |
Otwórz wyświetlacz LCD. |
|
1. |
Otvorte monitor LCD. |
|||||||
2. |
Naciśnij przycisk [POWER], aby włączyć kamerę sportową. |
|
2. |
Stlačením tlačidla [POWER] zapnite športovú videokameru. |
|||||||
|
|
Zostanie wyświetlony ekran filmu. |
|
|
|
Zobrazí sa obrazovka videa. |
|||||
|
|
Jako tryb rozruchu można wybrać opcję Move Mode (Tryb filmu) lub |
|
|
|
V ponuke System Settings (Nastavenia systému) je možné ako režim pri |
|||||
|
|
Previous mode (Poprzedni tryb) w menu System Settings (Ustaw. syst.). |
|
|
|
spustení vybrať režim Movie alebo predchádzajúci režim. strana 83 |
|||||
|
|
Zobacz strona 83 |
|
3. |
Stlačte tlačidlo [DISPLAY]. |
||||||
3. |
Naciśnij przycisk [DISPLAY]. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Po naciśnięciu przycisku [DISPLAY] w |
|
|
|
|
|
Ak v režime videa stlačíte tlačidlo |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
trybie Movie (Film): |
|
|
|
|
|
[DISPLAY] |
|
Jeden raz: Wszystkie wskaźniki pojawią się na ekranie.
Dwa razy: Wyświetlacz LCD wyłącza się.
Trzy razy: następuje powrót do ekranu początkowego.
[ Uwaga ]
Powyższy opis dotyczy trybu Movie (Film).
Po naciśnięciu przycisku [DISPLAY] w innym trybie:
Jeden raz: Wyświetlacz LCD wyłącza się.
Dwa razy: następuje powrót do ekranu początkowego.
[ Uwaga ]
Powyższy opis dotyczy trybu MP3 (MP3)/Voice Recorder (Dyktafon)/File Browser (Przegl. plików)/ System Settings (Ustaw. syst.).
Korzystanie z przycisku Delete
Przycisk [DELETE] jest używany do kasowania zapisanych plików.
<OK>: Usuwanie wybranego pliku.
<Multi Select> (Wiele): Usuwanie wybranych plików.
<All> (Wszys.): Usuwanie wszystkich plików.
<Cancel> (Anuluj): Anulowanie usuwania.
28
DELETE
DISPLAY
DISPLAY DELETE button button
Jedenkrát: Na obrazovke zmiznú všetky indikátory.
Dvakrát: Monitor LCD sa vypne.
Trikrát: Návrat na úvodnú obrazovku.
[ Poznámka ]
Vyššie uvedený popis sa vťahuje na režim videa.
|
Ak stlačíte tlačidlo [DISPLAY] v inom |
|
HOLD |
režime |
|
|
|
Jedenkrát: Monitor LCD sa vypne. |
|
|
Dvakrát: Návrat na úvodnú obrazovku. |
[ Poznámka ]
Uvedený popis platí pre režimy MP3/Voice Recorder (Nahrávanie hlasu)/File Browser (Prehľadávač súborov)/System Settings (Nastavenia systému).
Používanie tlačidla Delete
100-0003
OK
Multi Select
All
Cancel
Move |
OK Select |
Tlačidlo [DELETE] sa používa na vymazanie uložených súborov.
<OK>: Bude vymazaný vybratý súbor.
<Multi Select>: Vybrané súbory budú vymazané.
<All>: Všetky súbory budú vymazané.
<Cancel>: Zruší vymazanie.
POLSKI |
|
|
SVK |
|
Informacje podstawowe |
Začíname |
|
|
|
Struktura folderów i plików |
Štruktúra adresárov a súborov |
|||
Pliki filmowe, muzyczne, dźwiękowe i inne są przechowywane na nośniku |
Súbory videa, hudby, zvuku a ďalšie sú v nahrávacom nosiči uložené tak, |
|||
pamięci w następujący sposób: |
ako je uvedené nižšie. |
|
|
|
[ Uwagi ] |
|
[ Poznámky ] |
||
Szczegółowe informacje na temat kart |
|
|||
pamięci zamieszczono na stronie 32. |
|
Podrobnosti o pamäťovej karte |
||
Ogólne dane można przechowywać w |
|
|
nájdete na strane 32. |
|
folderze [MISC]. |
|
|
||
|
Všeobecné údaje môžete ukladať v |
|||
Można zapisać maksymalnie 9999 plików i |
|
|||
|
|
adresári [MISC]. |
||
999 folderów. |
|
|
||
|
Môžete uložiť až do 9 999 súborov a |
|||
SMOV .AVI: plik filmu |
|
|||
|
|
999 adresárov. |
||
SWAV .WAV: plik dźwiękowy |
|
|
||
MP3 file |
|
SMOV .AVI: Videosúbor |
||
|
||||
.MP3: plik MP3 |
|
|
SWAV .WAV: Hlasový súbor |
|
Nazwy plików/folderów w folderze „Music” |
|
|
||
można zmieniać dowolnie. |
|
|
.MP3: Súbor MP3 |
|
Odtwarzanie plików filmowych, które nie |
|
Môžete voľne meniť názvy súborov |
||
zostały utworzone za pomocą kamery |
|
|
alebo adresárov v adresári Music |
|
sportowej, może nie być możliwe w tym |
|
|
(Hudba). |
|
urządzeniu. |
Movie file |
Táto športová videokamera nemusí |
||
[Ostrzeżenie] |
|
byť schopná prehrať videosúbory |
||
|
|
vyrobené na zariadeniach iných |
||
Nie należy wyłączać kamery podczas |
|
|
značiek. |
|
zapisu, odtwarzania, usuwania plików oraz |
|
|
|
|
formatowania. |
|
[Výstraha] |
||
Przed włożeniem i wyjęciem karty pamięci |
|
|||
|
Nevypínajte prístroj počas nahrávania, |
|||
należy wyłączyć kamerę, aby uniknąć |
Voice file |
|||
|
prehrávania, vymazávania súborov |
|||
utraty danych. |
|
|||
|
|
alebo počas formátovania. |
||
Ważne pliki należy zapisywać również w |
|
|
||
innym miejscu. |
|
Pred vložením alebo vybratím |
||
Karty pamięci zostały wyprodukowane |
|
|
pamäťovej karty vypnite napájanie. |
|
z zastosowaniem technologii o wysokiej |
|
|
Zabránite tak strate údajov. |
|
precyzji. Są one wrażliwe i podatne na |
|
Dôležité súbory ukladajte oddelene. |
||
wyładowania elektryczne, temperaturę i wilgotność. Podczas pracy z kartą |
Pamäťové karty sa vyrábajú s použitím presnej technológie. Sú citlivé a |
|||
pamięci należy zachować ostrożność, aby uniknąć utraty przechowywanych |
poškoditeľné elektrickým výbojom, teplotou a vlhkosťou. Zaobchádzajte |
|||
na niej danych. |
s nimi opatrne, aby ste zabránili strate údajov. |
|||
Możliwe jest, że uszkodzonych danych nie będzie można odzyskać. Firma |
Poškodené dáta sa nemusia dať obnoviť a spoločnosť SAMSUNG |
|||
SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za utracone dane. Ważne pliki |
nie je zodpovedná za stratu dát. Dôležité súbory zálohujte oddelene |
|||
należy zapisywać również oddzielnie w pamięci komputera PC. |
v počítači. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POLSKI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SVK |
|
Informacje podstawowe |
|
|
|
|
Začíname |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Czas nagrywania i pojemność |
|
|
|
|
Čas a kapacita nahrávania |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Czas nagrywania filmu |
|
|
|
|
|
|
Doba nahrávania videa |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nośnik |
|
|
Pojemność |
Super Fine |
|
|
Médium |
|
|
Kapacita |
Super Fine (Vysokokvalitne) |
||||||
|
|
|
352p |
|
720i/720p |
|
|
|
|
352p |
|
720i/720p |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
32MB |
ok. 1min. 20s |
|
ok. 50s |
|
|
|
|
|
32MB |
približne 1min. 20s |
|
približne 50s |
||
|
|
|
|
64MB |
ok. 3min. |
|
ok. 2min. |
|
|
|
|
|
64MB |
približne 3min. |
|
približne 2min. |
||
|
|
|
|
128MB |
ok. 4min. |
|
ok. 3min. |
|
|
Pamäťová |
|
|
128MB |
približne 4min. |
|
približne 3min. |
||
|
SD/MMC |
|
|
256MB |
ok. 11min. |
|
ok. 7min. |
|
|
|
|
256MB |
približne 11min. |
|
približne 7min. |
|||
|
|
|
|
|
|
karta SD/MMC |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
512MB |
ok. 21min. |
|
ok. 14min. |
|
|
|
|
512MB |
približne 21min. |
|
približne 14min. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
1GB |
ok. 43min. |
|
ok. 29min. |
|
|
|
|
|
1GB |
približne 43min. |
|
približne 29min. |
||
|
|
|
|
2GB |
ok. 86min. |
|
ok. 58min. |
|
|
|
|
|
2GB |
približne 86min. |
|
približne 58min. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fine |
|
Normal |
|
|
Fine (Kvalitne) |
Normal (Normálne) |
||||||||||
|
352p |
|
|
720i/720p |
352p |
|
720i/720p |
|
|
352p |
|
720i/720p |
352p |
|
720i/720p |
|||
|
ok. 2min. |
|
|
ok. 1min. 20s |
ok. 4min. |
|
ok. 2min. |
|
|
približne 2min. |
|
približne 1min. 20s |
približne 4min. |
|
približne 2min. |
|||
|
ok. 4min. |
|
|
ok. 3min. |
ok. 7min. |
|
ok. 4min. |
|
|
približne 4min. |
|
približne 3min. |
približne 7min. |
|
približne 4min. |
|||
|
ok. 7min. |
|
|
ok. 4min. |
ok. 17min. |
|
ok. 7min. |
|
|
približne 7min. |
|
približne 4min. |
približne 17min. |
|
približne 7min. |
|||
|
ok. 17min. |
|
|
ok. 11min. |
ok. 32min. |
|
ok. 17min. |
|
|
približne 17min. |
|
približne 11min. |
približne 32min. |
|
približne 17min. |
|||
|
ok. 32min. |
|
|
ok. 21min. |
ok. 65min. |
|
ok. 32min. |
|
|
približne 32min. |
|
približne 21min. |
približne 65min. |
|
približne 32min. |
|||
|
ok. 65min. |
|
|
ok. 43min. |
ok. 131min. |
|
ok. 65min. |
|
|
približne 65min. |
|
približne 43min. |
približne 131min. |
|
približne 65min. |
|||
|
ok. 130min. |
|
|
ok. 86min. |
ok. 262min. |
|
ok. 130min. |
|
|
približne 130min. |
|
približne 86min. |
približne 262min. |
|
približne 130min. |
|||
|
[ Uwagi ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[ Poznámky ] |
|
|
|
|
|
||
|
Podane czasy nagrywania i pojemności są wartościami przybliżonymi. |
|
Doba nahrávania a kapacita sú orientačné. |
|
||||||||||||||
|
Wartości czasu nagrywania są wartościami maksymalnymi |
|
Uvedená doba nahrávania je maximálna hodnota založená na používaní |
|||||||||||||||
|
charakterystycznymi dla jednej funkcji. W rzeczywistości korzysta się z kilku |
|
jednej funkcie. Pri reálnom používaní, ak používate viac funkcií, dôjde k |
|||||||||||||||
|
funkcji, co powoduje skrócenie czasu nagrywania i ograniczenie liczby zdjęć. |
|
zníženiu kapacity každej funkcie. |
|
|
|
||||||||||||
|
Poziom kompresji zmienia się automatycznie w zależności od zapisanych |
|
Schopnosť kompresie sa automaticky mení v závislosti na nahraných |
|||||||||||||||
|
obrazów. Maksymalny czas nagrywania i pojemność można zmienić w menu |
|
snímkach. Maximálny čas nahrávania a kapacita sa dajú zmeniť v položke |
|||||||||||||||
|
„Movie Record” (Nagrywanie filmów). |
|
|
|
|
|
„Movie Record“. |
|
|
|
|
|
||||||
|
Kamera sportowa obsługuje karty pamięci o pojemności 2GB lub mniejsze. W |
|
Športová videokamera podporuje pamäťové karty s kapacitou 2 GB a |
|||||||||||||||
|
przypadku kart większych niż 2 GB prawidłowe nagrywanie lub odtwarzanie |
|
nižšou. Väčšie karty ako 2 GB nemusia byť správne nahrávané alebo |
|||||||||||||||
|
może nie być możliwe. |
|
|
|
|
|
prehrávané. |
|
|
|
|
|
||||||
|
Jeśli pliki filmowe są zapisywane na karcie pamięci z jakością Normal |
|
Ak na pamäťovú kartu nahráte video súbory v normálnej (352/720) kvalite, |
|||||||||||||||
|
(352/720), czas nagrywania jest dłuższy, ale jakość obrazu może być gorsza |
|
doba nahrávania sa zvýši ale video bude nižšej kvality. |
|
||||||||||||||
|
niż w przypadku innych poziomów jakości. |
|
|
|
|
Doba a kapacita nahrávania sa môže meniť generovaním zlých sektorov |
||||||||||||
|
Czas nagrywania i pojemność mogą być różne, jeśli podczas zapisu plików |
|
(častí) pri nahrávaní videosúborov na pamäťovú kartu. |
|
||||||||||||||
30 filmowych wygenerowane zostaną nieprawidłowe sektory na karcie pamięci. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|