Samsung VP-W60, VP-W63 User Manual [pl]

POLISH HUNGARIAN
Kamera wideo
8mm
VP-W60/W61/W63(PAL)
Instrukcja obs∏ugi
Przed u˝yciem kamery, dok∏adnie przeczytaj t´ instrukcj´ i zachowaj jà do póêniejszego wglàdu.
Videokamera
8mm
VP-W60/W61/W63(PAL)
Használati útmutató
A készülék üzembe helyezése elŒtt kérjükfigyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót és Œrizze meg.
Ez a termék megfelel az alábbi irányelvek követelményeinek:89/336 EWG, 73/23 EWG, 93/68 EWG irányelvek.
AD68-00375M
START/ STOP
SELF
TIMER
ZERO
RETURN
STILL
COUNTER RESET
WIDE
TELE
DISPLAY
VP-W60 VP-W60
Hi
VP-W61/W63
Hi
VP-W61/W63
ELECTRONICS
2
POLISH HUNGARIAN
Spis treæci TartalomjegyzŽk
Ostrzeýenia i zasady bezpieczeÄstwa
Poznaj swojˆ kamer«
Funkcje .......................................................................................................8
Opisy
Widok z przodu/z boku/z ty∏u ..............................................9, 10, 11
OSD (system wyÊwietlania komunikatów na ekranie)..................12
Akcesoria dostarczane z kamerà.............................................................14
Pilot zdalnego sterowania ........................................................................15
Nagrywanie przy U˝yciu Samowyzwalacza i Pilota .....................15
Regulacja paska na d∏oƒ i paska na rami´..............................................16
Instalacja baterii litowej ............................................................................17
Pod∏àczanie do êród∏a zasilania...............................................................18
U˝ycie zasilacza sieciowego.........................................................18
Korzystanie z akumulatora............................................................19
Korzystanie z akumulatora.......................................................................20
Wskaênik stanu akumulatora ........................................................21
Wk∏adanie i wyjmowanie kasety ..............................................................22
Pierwsze filmowanie.................................................................................23
Porady dotyczàce stabilnoÊci obrazu ......................................................25
Filmowanie przy u˝yciu wizjera.....................................................25
Regulacja ostroÊci wizjera........................................................................25
Odtwarzanie przy u˝yciu wyÊwietlacza wizjera .......................................26
Stop-klatka.....................................................................................27
Wyszukiwanie nagraƒ ...................................................................27
Przybli˝anie i oddalanie............................................................................28
Cyfrowy zoom...........................................................................................29
Tryb EASY (∏atwa obs∏uga) - dla poczàtkujàcych ..................................31
Tryb CUSTOM - ustawienia u˝ytkownika parametrów nagrywania........32
Ustawianie/regulacja kamery
Podstawy filmowania
Filmowanie zaawansowane
îvintŽzkedŽsek Žs biztons‡gi elÎ’r‡sok
Videokamer‡j‡nak megismerŽse
JellemzŒk....................................................................................................8
Leírások
Elölnézet/Oldalnézet/Hátulnézet.........................................9, 10, 11
OSD (On Screen Display) ............................................................12
A videokamerával szállított tartozékok ....................................................14
TávvezérlŒ ................................................................................................15
ÖnmıködŒ felvétel a távvezérlŒvel ...............................................15
A kézi szíj és a vállszíj beállítása.............................................................16
A lítium elem behelyezése .......................................................................17
Az áramforrás csatlakoztatása.................................................................18
AC adapter használatához............................................................18
Telep használatához .....................................................................19
Az akkumulátor telep használata.............................................................20
A folyamatos felvételi idŒ hossza..................................................20
Az akkumulátor töltésszintjének megjelenítése............................21
Kazetta behelyezése és kivétele ............................................................22
Az elsŒ felvétel elkészítése......................................................................23
Tippek a stabil képfelvételhez .................................................................25
Felvételkészítés képkeresŒvel ......................................................25
A VIEWFINDER (képkeresŒ) fókuszának beállítása...............................25
A szalag visszajátszása az képkeresŒvel................................................26
Kimerevítés megtekintése.............................................................27
Képkeresés....................................................................................27
Be-és kizoomolás .....................................................................................28
Digitális zoom ...........................................................................................29
Egyszerı [EASY] felvételi mód (kezdŒk számára).................................31
Egyedi [CUSTOM] mód - Létrehozza saját egyedi felvétel beállításait ..32
A videokamera elÎkŽsz’tŽse
A felvŽtelkŽsz’tŽs alapjai
FelvŽtelkŽsz’tŽs halad— szinten
3
POLISH HUNGARIAN
Spis treæci
(ciˆg dalszy)
TartalomjegyzŽk
(folytat‡s)
DIS (Cyfrowa stabilizacja obrazu, tylko model VP-W63)........................33
MF/AF (R´czne/Automatyczne ustawianie ostroÊci) ..............................34
BLC ..........................................................................................................35
Program AE (Automatyczne ustawianie warunków naÊwietlania) .........36
DSE (Cyfrowy efekt specjalny) w trybie CAMERA .................................38
Ustawianie i nagrywanie daty i czasu (DATE/TIME) ..............................40
Tworzenie i rejestrowanie tytu∏u..............................................................42
RozjaÊnianie i Êciemnianie ......................................................................44
PIP ...........................................................................................................45
Zdj´cia pojedyncze..................................................................................46
Równowaga bieli......................................................................................47
Demonstracja...........................................................................................48
Techniki oÊwietlania.................................................................................49
Na ekranie telewizora ..............................................................................50
Ró˝ne funkcje trybu PLAYER .................................................................52
DSE w trybie PLAYER ............................................................................53
Czyszczenie i obchodzenie si´ z kamerà ...............................................53
Czyszczenie wizjera......................................................................53
Czyszczenie g∏owic.......................................................................54
Przechowywanie kamery..............................................................54
Odczyt autodiagnostyki ...........................................................................56
Sprawdzanie ............................................................................................57
Skraplanie si´ pary wodnej .....................................................................59
Odtwarzanie taæm
Konserwacja
Dane techniczne
..................................................................60
Indeks
.....................................................................................61
Uýywanie kamery za granicˆ
...............................................55
Usuwanie problem—w
DIS (digitális képstabilizátor, csak VP-W63)...........................................33
MF/AF (Kézi fókuszbeállítás/Automatikus fókuszbeállítás) ....................34
BLC ..........................................................................................................35
Program AE (Automatikus expozíció) .....................................................36
DSE (digitális speciális effektus) CAMERA-üzemben ............................38
A DATE/TIME (dátum/idŒ) beállítása és rögzítése.................................40
Felirat kiválasztása és rögzítése .............................................................42
Lassú elŒ-és eltınés................................................................................44
PIP ...........................................................................................................45
Pillanatfelvétel..........................................................................................46
Fehéregyensúly .......................................................................................47
Demonstrálás...........................................................................................48
Megvilágítási technikák............................................................................49
Televízió-képernyŒn való megtekintés....................................................50
Különféle funkciók PLAYER-üzemben....................................................52
DSE PLAYER-üzemben..........................................................................53
videokamera tisztítás és gondozása......................................................53
A képkeresŒ tisztítása ..................................................................53
A videofejek tisztítása ..................................................................54
A videokamera tárolása................................................................54
Öndiagnózis-megjelenítés ......................................................................56
EllenŒrzés ................................................................................................57
Páralecsapódás.......................................................................................59
A kazetta visszaj‡tsz‡sa
Karbantart‡s
Mõszaki jellemzÎk
................................................................60
T‡rgymutat—
...........................................................................61
A videokamera haszn‡lata kŸlfšldšn
...............................55
HibakeresŽs
Ügyeljen arra, hogy fém tárgyak ne zárják rövidre az
akkumulátor kivezetéseit, mert károsodhat !
Tarsa tisztán az érintkezŒket.
A videokamera, a tápegység vagy az akkumulátor nem mıködik
megfelelŒen, ha az érintkezŒk piszkosak. EllenŒrizze az érinkezŒket használat elŒtt és törölje le egy száraz ruhával vagy papírzsebkendŒvel ha szükséges.
Ne engedje, hogy az objektív a nap felé
mutasson. A közvetlen napfény károsíthatja a CCD-t.
Nie wolno dopuszczaç do kontaktu styków zasilania
z metalowymi przedmiotami, poniewa˝ mo˝e to spowodowaç zwarcie obwodu i zniszczyç akumulatory.
Utrzymuj gniazdo zasilania w czystoÊci
Kamera, zasilacz sieciowy, i zespó∏ akumulatorowy nie b´dà
dobrze dzia∏aç je˝eli styki b´dà zabrudzone. Nale˝y sprawdziç czystoÊç styków ∏àczàcych przed pod∏àcze­niem zasilania i w razie koniecznoÊci wytrzeç suchà szmatkà.
Nie nale˝y kierowaç obiektywu w kierunku
s∏oƒca. BezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych mo˝e uszkodziç CCD (element Êwiat∏oczu∏y).
4
POLISH HUNGARIAN
Ostrzeýenia i zasady bezpieczeÄstwa
îvintŽzkedŽsek Žs biztons‡gi elÎ’r‡sok
Az akkumul‡tor haszn‡lata
Zesp—¸ akumulatorowy
Az objekt’vre vonatkoz— —vintŽzkedŽsek
Ostrzeýenia dotyczˆce obiektywu
POLISH HUNGARIAN
5
Ostrzeýenia i zasady bezpieczeÄstwa
îvintŽzkedŽsek Žs biztons‡gi elÎ’r‡sok
Ostrzeýenia dotyczˆce wizjera elektronicznego
1) Nie nale˝y umieszczaç kamery tak, aby wizjer skierowany by∏ w stron´ s∏oƒca. BezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych mo˝e uszkodz­iç wewn´trze wizjera. Bàdê ostro˝ny, gdy k∏adziesz kamer´ przy oknie.
2) Nie nale˝y podnosiç kamery trzymajàc za wizjer.
3) Przypadkowe obracanie mo˝e uszkodziç wizjer.
1) Nag∏y wzrost temperatury powietrza mo˝e spowodowaç skraplanie si´ wilgoci we wn´trzu kamery.
Na przyk∏ad:
Kiedy wniesiesz kamer´ z zimna do ciep∏ego wn´trza w czasie zimy.
Kiedy wniesiesz kamer´ z ch∏odnego do goràcego wn´trza w lecie.
2) JeÊli w∏àczy si´ zabezpieczenie przed wilgocià (DEW), zostaw kamer´ w suchym i ciep∏ym pomieszczeniu, z otwartym miejscem na kaset´ i wyj´tà baterià.
3) JeÊli zabezpieczenie przed wilgocià (DEW) w∏àczy si´ nieoczekiwanie i zechcesz je zig­norowaç, powinieneÊ wyjàç i w∏o˝yç akumulator i bateri´ litowà. Upewnij si´, ˝e skroplona wilgoç ulotni∏a si´ ca∏kowicie. (zob. st. 59)
Ostrzeýenia dotyczˆce kondensacji wilgoci
Az elektronikus kŽpkeresÎre vonatkoz— —vintŽzkedŽsek
1) Ügyeljen arra, hogy a videokamera képkeresŒje ne mutasson a nap felé. A közvetlen napfény károsíthatja a képkeresŒ belsejét. Legyen óvatos, amikor a videokamerát nap alá vagy ablak mellé helyezi.
2) Ne emelje fel a videokamerát a képkeresŒnél fogva.
3) A meggondolatlan forgatás a képkeresŒ károsodását okozhatja.
1) A hŒmérséklet hirtelen emelkedése következtében a videokamera belsejében páralecsapódás alakul­hat ki.
Például:
Amikor télen a videokamerát a kinti hidegbŒl a benti melegre viszi.
Amikor nyáron a videokamerát a hıvös szobából a kinti forró levegŒre viszi.
2) Ha a “DEW” (harmat) védelem aktiválva van, hagyja a videokamerát a száraz, meleg helyiség­ben, miközben a kazettatartót kinyitja és az akku­mulátort eltávolítja a készülékbŒl.
3) Ha a “DEW” védelem váratlanul bekapcsol, és meg akarja azt szüntetni, akkor a telep és a lítium elem eltávolítása után helyezze azokat újra vissza. Kérjük gyŒzŒdjön meg róla, hogy a lecsapódás teljesen megszınt. (lásd a 59. oldalon)
A p‡ralecsap—d‡sra vonatkoz— —vintŽzkedŽsek
DEW
1
2
3
6
POLISH HUNGARIAN
Ostrzeýenia i zasady bezpieczeÄstwa
îvintŽzkedŽsek Žs biztons‡gi elÎ’r‡sok
Ostrzeýenia dotyczˆce akumulatora
Upewnij si´, ˝e akumulator jest na∏adowany, zanim zaczniesz
filmowaç w plenerze.
Aby oszcz´dzaç akumulator, wy∏àczaj kamer´, gdy jej nie u˝ywasz.Gdy kamera pracuje w trybie CAMERA, prze∏àczona na TRYB
CZUWANIA i nie jest u˝ywana d∏u˝ej ni˝ 5 minut - wy∏àczy si´ automatycznie, aby uniknàç roz∏adowania akumulatora.
Upewnij si´, ˝e akumulator jest dobrze zamontowany.
Upadek na ziemi´ mo˝e go uszkodziç.
Gdy ˝ywotnoÊç twojego akumulatora skoƒczy si´, zwróç si´ do
sprzedawcy. Akumulatory powinny byç traktowane jako szkodliwe odpady chemiczne.
Uwaga:
BATERIE LITOWE powinno si´ chroniç przed dzieçmi. W przypadku po∏kni´cia nale˝y natychmiast skontaktowaç si´ z lekarzem.
Bateria litowa podtrzymuje prac´ zegara, funkcj´ TITLE (tytu∏ów) i
CUSTOM (ustawieƒ u˝ytkownika) oraz ustawienia pami´ci kamery nawet, gdy zdj´to bateri´ czy od∏àczono zasilacz od kamery.
Bateria litowa starcza na 8-10 miesi´cy, przy normalnym u˝ywaniu
kamery.
JeÊli bateria litowa zacznie si´ wyczerpywaç, wskaênik daty/godziny
b´dzie miga∏ przez oko∏o pi´ç sekund od ustawienia prze∏àcznika zasilania w po∏o˝eniu CAMERA. W tym przypadku wymieƒ bateri´ na nowà - typu CR2025. (zob. st. 17)
Ostrzeýenia dotyczˆce baterii litowej
* JeÊli bateria litowa wyczerpie
si´, zwróç si´ do sprzedawcy. Baterie powinny byç traktowane jako szkodliwe odpady chemiczne.
UWAGA:
BATERII LITOWYCH NALE˚Y POZBYWAå SI¢ W ODPOWIEDNI SPOSÓB.
A telepre vonatkoz— —vintŽzkedŽsek
EllenŒrizze, hogy a telep fel legyen töltve, mielŒtt kültéri felvételt készít.Az akkumulátor kapacitásának megŒrzése érdekében kapcsolja ki a
videokamerát, amikor nem használja.
Amikor a videokamera CAMERA üzemben van, ha több, mint 5
percig STANDBY (készenléti állapot)-ban hagyjuk, akkor automatiku­san kikapcsolódik, hogy védelmet nyújtson a váratlan akkumulátor­kisütés ellen.
GyŒzŒdjön meg róla, hogy a telep szorosan illeszkedik a helyére.
A telep kiesése annak károsodását okozhatja.
Amikor a telep kimerül, kérjük, lépjen kapcsolatba helyi
kereskedŒjével. Az akkumulátor vegyi hulladékként kezelendŒ.
Figyelmeztetés:
Tartsa a LITHIUM BATTERY (lítium elem)-t gyerekektŒl távol. Az elem lenyelése esetén azonnal forduljanak orvoshoz.
A lítium elem mıködteti a kamera belsŒ óráját. A képcím [TITLE],
egyedi [CUSTOM] beállításokat és a visszaállítást megŒrzi a memória, még akkor is, ha eltávolítja az akkumulátort, vagy a hálózati adapter csatlakoztatását.
A videokamera lítium eleme normál üzemeltetés esetén a behe-
lyezéstŒl számított 8-10 hónapig tart.
Amikor a lítium elem gyenge vagy kimerül, a dátum/idŒkijelzŒ körül-
belül 5 másodpercig villog a fŒkapcsoló CAMERA-üzembe történŒ állításakor. Ebben az esetben cserélje ki a lítium elemet egy CR2025 típusúval. (lásd a 17. oldalon)
A l’tium elemre vonatkoz— —vintŽzkedŽsek
* Amikor a lítium elem gyenge
vagy kimerül, kérjük forduljon helyi kereskedŒjéhez. Az elemeket vegyi hulladékként kell kezelni.
FIGYELMEZTETÉS:
A LÍTIUM ELEMET MEGFELELÃ MÓDON KELL ÚJRAHASZ­NOSÍTANI VAGY ELDOBNI.
A normális felvételkészítés és a tiszta kép biztosítása érdekében
tisztítsa meg a videofejeket. A képek visszajátszásakor, amennyiben azok zajosak vagy nehezen láthatók, a videofejek piszkosak lehetnek. Ebben az esetben tisztítsa meg a videofejeket száraz típusú kazettatisztítóval.
Ne használjon nedves típusú kazettatisztítót.
Ez károsíthatja a videofejeket. (lásd az 54. oldalon)
A szalag és a fejdob elhasználódásának megakadályozása
érdekében a videokamera automatikusan kikapcsolódik, ha mıködtetés nélkül több, mint 5 percig STANDBY-üzemben hagyják.
G∏owice nale˝y czyÊciç w celu zapewnienia normalnej jakoÊci
nagrywania i czystoÊci obrazu.
JeÊli, podczas odtwarzania, nagrany obraz wydaje si´ nieczytelny,
bàdê pojawiajà si´ szumy, g∏owice mogà byç zanieczyszczone. W takim przypadku wyczyÊç g∏owice kasetà czyszczàcà suchego typu. Nie nale˝y u˝ywaç mokrych kaset czyszczàcych. Mog∏oby to spowodowaç uszkodzenie g∏owicy. (zob. st. 54)
Aby uniknàç zu˝ywania taÊmy i g∏owicy, kamera w TRYBIE
CZUWANIA automatycznie wy∏àczy si´, je˝eli nie b´dziesz u˝ywaç jej najmniej przez 5 minut.
7
POLISH HUNGARIAN
Ostrzeýenia i zasady bezpieczeÄstwa
îvintŽzkedŽsek Žs biztons‡gi elÎ’r‡sok
Ostrzeýenia dotyczˆce paska na d¸oÄ
Odpowiednie wyregulowanie paska jest bardzo
wa˝ne dla prawid∏owego filmowania.
Nie nale˝y wk∏adaç d∏oni w zaczep na si∏´
mo˝na w ten sposób uszkodziç pasek.
Automatyczne wy¸ˆczanie w TRYBIE CZUWANIA
Ostrzeýenia dotyczˆce czyszczenia g¸owic
A kŽzi sz’jra vonatkoz— —vintŽzkedŽsek
Nagyon fontos, hogy a jobb felvételkészítés
érdekében beállítsuk a kézi szíjat. (lásd a 16. oldalon)
Ne helyezze erŒszakkal a kezét a kézi szíjba,
mivel a csat megsérülhet.
5 perces kikapcsol— STANDBY (kŽszenlŽti)-Ÿzemben
A videofej tiszt’t‡s‡val kapcsolatos —vintŽzkedŽsek
8
POLISH HUNGARIAN
Poznaj swojˆ kamer« Videokamer‡j‡nak megismerŽse
Funkcje
Twoja kamera jest wyposa˝ona w wiele funkcji wspomagajàcych filmowanie i odtwarzanie.
Stop-klatka (tylko modele VP-W63)
Funkcja stop-klatki w trybie CAMERA, pozwala na filmowanie sceny w bezruchu przez pewien czas. (zob. st. 46)
PIP (tylko modele VP-W63)
Funkcja PIP w trybie CAMERA, pokazuje, gdzie znajduje si´ Êrodek obrazu, gdy filmujesz u˝ywajàc cyfrowego zbli˝enia (DIGITAL ZOOM). (zob. st. 45)
BLC
BLC dla modeli VP-W60/W61/W63. U˝yj funkcji BLC Gdy êród∏o Êwiat∏a znajduje si´ za filmowanym przedmiotem, lub gdy filmowany przedmiot znajduje si´ na jasnym tle. (zob. st. 35)
BLC: Back Light Compensation (Kompensacja tylnego oÊwietlenia).
DSE (Cyfrowe efekty specjalne)
DSE pozwala na uatrakcyjnienie twojego filmu poprzez dodanie rozmaitych efektów specjalnych. (zob. st. 38)
Program AE (Automatyczne ustawianie warunków naÊwietlania)
Funkcja Program AE umo˝liwia automatyczne dostosowanie przes∏ony i pr´dkoÊci migawki do filmowanej sceny. (zob. st. 36)
DIS (tylko modele VP-W63)
DIS niweluje drgania obrazu spowodowane dr˝eniem r´ki, zw∏aszcza przy du˝ym powi´kszeniu. (zob. st. 33)
22-krotny obiektyw zoom
Zoom (najazd) to technika filmowania pozwalajàca na zmian´ wielkoÊci filmowanego przedmiotu. U˝ywaj tej funkcji do bardziej zaawansowanych nagraƒ. (zob. st. 28)
Cyfrowy zoom
Powi´kszenie powy˝ej 22x jest wykonywane cyfrowo. (zob. st. 29)
Makro
Funkcja makro pozwala na filmowanie przedmiotów z niewielkiej odleg∏oÊci. Aby filmowaç w trybie makro nale˝y ustawiç zoom na najwi´ksze oddalenie. (zob. st. 28)
JellemzÎk
A videokamera számos felvétel-készítési és lejátszási lehetŒséggel ren­delkezik.
Pillanatfelvétel (csak VP-W63)
A pillantfelvétel-funkció segítségével CAMERA-üzemben korlátozott ideig felvételt készíthet nyugalmi állapotban lévŒ tárgyról. (lásd a 46. oldalon)
PIP (csak VP-W63)
A PIP funkció megmutatja, hogy a CAMERA -üzem digitális zoomjával történŒ felvételkészítéskor hol van a kép közepe. (lásd a 45. oldalon)
BLC
BLC VP-W60/W61/W63-hoz. Amikor olyan motívumról készít felvételt, amelynél a fényforrás a motívum mögött van vagy a motívum háttere világos, használja az BLC funkciót. (lásd a 35. oldalon)
BLC: hátsó fény ellensúlyozása.
DSE - digitális speciális effektusok (Digital Special Effects)
A DSE különféle speciális effektusok segítségével egy újfajta látásmódot tesz lehetŒvé. (lásd a 38. oldalon)
Program AE - automatikus expozíció (Auto Exposure)
A Program AE lehetŒvé teszi a zársebesség és a blende hozzáigazodását a filmezendŒ képtípushoz. (lásd a 36. oldalon)
DIS (csak VP-W63)
A DIS(Digitális képstabilizátor) kompenzálja a kézremegés okozta labilis képeket, különösen magas nagyítás esetén. (lásd a 33. oldalon)
22x Nagyfokozatú zoomobjektív
A zoomolás egy felvételkészítési eljárás, mely lehetŒvé teszi a motívum méretének megváltoztatását a képen. A professzionálisabb felvételekhez használja a zoom funkciót. (lásd a 28. oldalon)
Digitális zoom
Digitálisan magasabb, mint 22x zoom érhetŒ el. (lásd a 29. oldalon)
Makro
A makro funkció lehetŒvé teszi a motívum közelrŒl történŒ filmezését. Makrofelvételhez a zoomot teljesen szélesre kell állítani. (lásd a 28. oldalon)
9
POLISH HUNGARIAN
Poznaj swojˆ kamer« Videokamer‡j‡nak megismerŽse
Widok z przodu
1. Lens (Obiektyw) (zob. st. 60)
2. EDIT (REW)
EDIT dzia∏a w trybie STANDBY. (zob. st. 24) REW dzia∏a w trybie PLAYER. (zob. st. 52)
3. PLAY/STILL (zob. st. 51)
PLAY/STILL dzia∏a w trybie PLAYER.
4. EDIT (FF)
EDIT dzia∏a w trybie STANDBY. (zob. st. 24) FF dzia∏a w trybie PLAYER. (zob. st. 52)
5. DATE/TIME(STOP)
DATE/TIME dzia∏a w trybie CAMERA. (zob. st. 40) STOP dzia∏a w trybie PLAYER. (zob. st. 51)
6. TAPE EJECT (zob. st. 22)
S∏u˝y do wyjmowania kasety.
7. EVF (wizjer elektroniczny)
8. MIC
MIC dzia∏a w trybie CAMERA.
9. Remote Sensor (Czujnik zdalnego sterowania, VP-W61/W63, zob. st. 15)
10. EASY
EASY dzia∏a w trybie CAMERA.
11. CUSTOM
CUSTOM dzia∏a w trybie CAMERA.
ElšlnŽzet
1. Lens (Lencse) (lásd a 60. oldalon)
2. EDIT (REW)
A EDIT STANDBY-üzemben mıködik. (lásd a 24. oldalon) A REW PLAYER-üzemben mıködik. (lásd az 52. oldalon)
3. PLAY/STILL (lásd a 51. oldalon)
A PLAY/STILL PLAYER-üzem­ben mıködik.
4. EDIT (FF)
Az EDIT STANDBY-üzemben mıködik. (lásd a 24. oldalon) Az FF PLAYER-üzemben mıködik. (lásd az 52. oldalon)
5. DATE/TIME(STOP)
A DATE/TIME CAMERA-üzem­ben mıködik. (lásd a 40. oldalon) A STOP PLAYER-üzemben mıködik. (lásd az 51. oldalon)
6. TAPE EJECT (lásd a 22. oldalon)
A szalag kivételekor használja.
7. EVF (Elektronikus képkeresŒ)
8. MIC
A MIC CAMERA-üzemben mıködik.
9. TávérzékelŒ. (VP-W61/W63, lásd a 15. oldalon)
10. EASY
A EASY CAMERA-üzemben mıködik.
11. CUSTOM
A CUSTOM CAMERA-üzemben mıködik.
3. PLAY/STILL
4. EDIT (FF)
5. DATE/TIME (STOP)
7. EVF
11. CUSTOM
2. EDIT (REW)
6.TAPE EJECT
1. LENS
8. MIC
9. Remote Sensor
10. EASY
10
POLISH HUNGARIAN
Poznaj swojˆ kamer« Videokamer‡j‡nak megismerŽse
12. BATTERY EJECT
13. MENU ON/OFF. (zob. st. 30)
MENU ON/OFF dzia∏a w trybach CAMERA i PLAYER.
14. ENTER(MF) (zob. st. 30)
ENTER dzia∏a w trybie MENU. MF dzia∏a w trybie CAMERA.
15. UP/DOWN dial
Pokr´t∏o UP/DOWN dzia∏a w try­bie MENU.
16. PROGRAM AE (zob. st. 36)
PROGRAM AE (Automatyczne ustawianie warunków naÊwietlania) dzia∏a w trybie CAMERA.
17. DSE (zob. st. 38)
DSE dzia∏a w trybach CAMERA i PLAYER.
18. BLC (zob. st. 35)
BLC dzia∏a w trybie CAMERA.
19. FADE (zob. st. 44)
FADE dzia∏a w trybie CAMERA.
20. DC jack (Gniazdo zasilania DC) (zob. st. 18)
21. Recharging Indicator (Wskaênik ∏adowania) (zob. st. 19)
22. S-VIDEO out (WyjÊcie S-VIDEO) (tylko model VP-W61/W63, zob. st. 51)
23. Lithium Battery. (Bateria litowa, zob. st. 17)
12. BATTERY EJECT
13. MENU ON/OFF (lásd a 30. oldalon)
A MENU ON/OFF CAMERA-és PLAYER-üzemben mıködik.
14. ENTER (MF) (lásd a 30. oldalon)
Az ENTER MENU-üzemben mıködik. Az MF CAMERA-üzemben mıködik.
15. UP/DOWN tárcsa (lásd a 30. oldalon)
A menütárcsa MENU-üzemben mıködik.
16. PROGRAM AE (lásd a 36. oldalon)
A PROGRAM AE (automatikus expozíció) CAMERA-üzemben mıködik.
17. DSE (lásd a 38. oldalon)
A DSE CAMERA- és PLAYER­üzemben mıködik.
18. BLC (lásd a 35. oldalon)
Az BLC CAMERA-üzemben mıködik.
19. FADE (lásd a 44. oldalon)
A FADE CAMERA-üzemben mıködik.
20. DC csatlakozóhüvely. (lásd a 18. oldalon)
21. Feltöltés-indikátor (lásd a 19. oldalon)
22. S-VIDEO ki (csak VP-W61/W63) (lásd az 51. oldalon)
23. Lítium elem. (lásd a 17. oldalon)
Widok z boku OldalnŽzet
23. Lithium Battery
13. MENU ON/OFF
12. BATTERY EJECT
14. ENTER (MF)
15. UP/DOWN Dial
20. DC Jack
21. Recharging Indicator
22. S-VIDEO Out
16. P.AE
18. BLC
19. FADE
17. DSE
11
POLISH HUNGARIAN
Poznaj swojˆ kamer« Videokamer‡j‡nak megismerŽse
Widok z ty¸u
24. ZOOM (zob. st. 28)
25. Cassette compartment (Gniazdo kasety)
26. Hooks for shoulder strap (Zaczepy paska na rami´) (zob. st. 17)
27. AUDIO/VIDEO out (WyjÊcia AUDIO/VIDEO) (zob. st. 50)
28. LENS cap. (Pokrywka na obiektyw)
29. Hand strap (Pasek na d∏oƒ) (zob. st. 16)
30. POWER (prze∏àcznik POWER, zob. st. 18)
-
CAMERA: Wybierz aby filmowaç.
-
OFF: Wybierz aby wy∏àczyç
kamer´.
-
PLAYER: Wybierz aby odtwarzaç.
31. START/STOP (zob. st. 23)
START/STOP dzia∏a w trybie CAMERA.
32. Battery pack compartment (Miejsce na akumulator) (zob. st. 19)
33. SNAP SHOT/D.ZOOM
SNAP SHOT dzia∏a w trybie CAMERA. (tylko modele VP-W63, zob. st. 46) D.ZOOM dzia∏a w trybie CAMERA. (tylko modele VP-W60/W61, zob. st. 30)
H‡tulnŽzet
24. ZOOM (lásd a 28. oldalon)
25. Kazettatartó
26. Kapcsok a vállszíjhoz (lásd a 17. oldalon)
27. AUDIO/VIDEO kimenet (lásd az 50. oldalon)
28. LENS (lencsevédŒ) sapka
29. Kézi szíj. (lásd a 16. oldalon)
30. POWER kapcsoló (lásd a 18. oldalon)
- CAMERA: Felvételkészítéshez
használja.
- OFF: A videokamera kikap-
csolásához használja.
- PLAYER: Visszajátszáshoz
használja.
31. START/STOP (lásd a 23. oldalon)
A START/STOP CAMERA­üzemben mıködik.
32. Teleptartó. (lásd a 19. oldalon)
33. SNAP SHOT/D.ZOOM
A SNAP SHOT CAMERA-üzem­ben mıködik. (csak VP-W63, lásd a 46. oldalon) A D.ZOOM CAMERA-üzemben mıködik (csak VP-W60/W61, lásd a 30. oldalon)
24. ZOOM
25. Cassette compartment
27. AUDIO/VIDEO out
28. LENS cap
29. Hand Strap
33. D.ZOOM (SNAP SHOT)
26. Hooks for Shoulder Strap
31. START/STOP
32. Battery pack compartment
30. POWER Switch
12
POLISH HUNGARIAN
Poznaj swojˆ kamer« Videokamer‡j‡nak megismerŽse
OSD (system wyæwietlania komunikat—w na ekranie)
Mo˝na w∏àczyç OSD on/off (w∏àczanie/wy∏aczanie OSD) ustawiajàc
menu Display on/off.
Funkcje: TITLE (tytu∏y), DATE/TIME (data/czas) i CUSTOM (ustawienia u˝ytkownika) mogà byç u˝ywane nawet, gdy OSD jest wy∏àczone.
OSD jest wyÊwietlane w wizjerze i na wyÊwietlaczu telewizora.
a. Ustawienie zoom (zob. st 29)
Pokazuje ustawienie zoom.
b. DIS (tylko modele VP-W63)
(zob. st 33)
Informuje, ˝e w∏àcza si´ DIS.
c. Stan akumulatora (zob. st 21)
Informuje o stanie akumulatora. ( )
d. R´czna regulacja ostroÊci.
(zob. st 34)
Informuje, ˝e w∏àczona jest r´czna regulacja ostroÊci. Informacja o automatycznej regulacji ostroÊci nie jest wyÊwietlana.
e. BLC (zob. st 35)
Informuje, ˝e w∏àcza si´ BLC.
f. Program AE (zob. st 36)
Informuje, ˝e w∏àcza si´ tryb Program AE. ( , , , , )
g. Zegar samowyzwalacza.
(tylko modele VP-W61/W63) (zob. st 15)
Informuje o dziesi´ciosekundowym zegarze samowyzwalacza.
h. Zegar nagrywania z
samowyzwalaczem. (tylko modele VP-W61/W63) (zob. st 15)
(30 sekund albo END).
i. Data (zob. st 40)
Pokazuje dat´ filmowania
OSD w trybie CAMERA
OSD CAMERA-Ÿzemben
OSD w trybie PLAYER
OSD PLAYER-Ÿzemben
OSD - megjelen’tŽs a kŽpernyÎn (On Screen Display)
Ha a megjelen’tŽs menŸt be-/kikapcsolja, ugyancsak be-/ kikapcsolhatja a
kŽpernyÎ kijelzŽseit (OSD).
A kŽpc’m [TITLE], d‡tum/idÎpont [DATE/TIME], egyszerõ [EASY] Žs
egyedi [CUSTOM] be‡ll’t‡sok akkor is mõkšdnek, ha kikapcsolja az OSD mõkšdŽsŽt.
Az OSD megjelenik a képkeresŒben és a monitoron.
a. Zoom pozíció. (lásd a 29. oldalon)
A zoom pozíciót jelöli.
b. DIS (csak VP-W63)
(lásd a 33. oldalon)
Jelzi, hogy a DIS bekapcsol.
c. Töltésszint (lásd a 21. oldalon)
Jelzi az akkumulátorban maradt energiát.
( )
d. Kézi fókuszálás (lásd a 34. oldalon)
Jelzi, hogy a kézi fókuszálás be van kapcsolva. Az Auto Focus nincs kijelezve.
e. BLC (lásd a 35. oldalon)
Jelzi, hogy az a BLC bekapcsol.
f. Program AE (lásd a 36. oldalon)
Jelzi, hogy a Program AE-üzem bekapcsol.
( , , , , )
g. ÖnmıködŒ felvétel várakozási
idŒkapcsoló. (csak VP-W61/W63) (lásd a 15. oldalon)
10 másodperces timert jelez.
h. ÖnmıködŒ felvétel idŒkapcsoló.
(lásd a 15. oldalon) (csak VP-W61/W63)
(30 másodperc vagy END).
i. Dátum (lásd a 40. oldalon)
Jelzi a felvétel dátumát.
c d e
f
v g
h
o n p m l
k j
i
b a s r q w
W T 500 Hi8 REC
XX 0:00:00 M.FOCUS DEW EASY BLC TAPE
PICNIC
INDOOR
WAIT-10S 13:00 SELF-30S 29. JAN. 2001
c
o n u t
l
q w
Hi8 PLAY
0:00:00 DEW Z.RTN TAPE SEPIA
xWT
SEPIA
13
POLISH HUNGARIAN
Poznaj swojˆ kamer« Videokamer‡j‡nak megismerŽse
OSD (system wyæwietlania komunikat—w na ekranie)
j. Godzina. (zob. st. 40)
Wskazuje godzin´ filmowania.
k. Tytu∏. (zob. st. 42)
Pokazuje tytu∏ nagrania. Jest on na∏o˝ony na obraz.
l. Autodiagnostyka. (zob. st. 56)
(TAPE, TAPE END) Sprawdza dzia∏anie kamery.
m. DSE (Cyfrowe efekty specjalne) (zob. st. 38)
Informuje, ˝e w∏àcza si´ tryb DSE. Efekty to: GHOST, STROBE, SEPIA, B/W, NEG., MIRROR, ART,
MOSAIC, WIDE(16:9) araz CINEMA.
n. Licznik taÊmy.
Informuje o iloÊci zu˝ytej taÊmy.
o. Tryb pracy.
Informuje o aktualnym trybie dzia∏ania. Tryby dzia∏ania to: STBY, REC, STOP, PLAY, FF, REW, EJECT.
p. EASY (∏atwa obs∏uga) & CUSTOM (ustawienia u˝ytkownika)
Wskazuje, ˝e jest w∏àczony tryb EASY lub CUSTOM.
q. DEW (Wilgoç). (zob. st. 59)
Monitoruje skraplanie si´ wilgoci.
r. Cyfrowy zoom. (zob. st. 29)
Wskazuje, ˝e jest w∏àczony cyfrowy zoom.
s. Stopklatka.(tylko model VP-W63) (zob. st. 46)
Wskazuje, ile czasu pozosta∏o na filmowanie przy u˝yciu funkcji stop-klatki.
t. PB DSE
Wskazuje, ˝e tryb PB DSE jest w∏àczony.
u. Zero return. (tylko model VP-W61/W63) (zob. st. 52)
Informuje, ˝e w∏àczone jest zero return.
v. Metody równowa˝enia bieli. (zob. st. 47)
Informuje o metodzie regulacji równowagi bieli. Ró˝ne metody równowagi bieli to: AUTO, INDOOR and OUTDOOR.
w. Hi8 (tylko model VP-W61/W63) (zob. st. 51)
Informuje o u˝yciu, do nagrywania bàdê odtwarzania, taÊmy Hi8.
OSD (On Screen Display)
j. IdŒ (lásd a 40. oldalon)
Jelzi a felvétel idejét.
k. Felirat (lásd a 42. oldalon)
Jelzi a felvétel feliratát. A jelenetre van ráfilmezve.
l. Öndiagnózis (lásd az 56. oldalon)
(TAPE, TAPE END) EllenŒrzi a videokamera mıködését.
m. DSE (Digital Special Effect)(lásd a 38. oldalon)
Jelzi, hogy a DSE-üzem bekapcsol. A mıködési üzemek a következŒk: GHOST, STROBE, SEPIA, B/W,
NEG., MIRROR, ART, MOSAIC, WIDE(16:9) és CINEMA.
n. Szalagszámláló
Jelzi az felhasznált szalag nagyságát.
o. Mıködési üzem
Jelzi, hogy a mıködési üzem bekapcsol. A mıködési üzemek a következŒk: STBY, REC, STOP, PLAY, FF, REW, EJECT.
p. Egyszerı/egyedi [EASY/CUSTOM]
Mutatja az egyszerı/egyedi [EASY/CUSTOM] beállítások mıködését.
q. DEW lecsapódás. (lásd a 59. oldalon)
EllenŒrzi a páralecsapódást.
r. Digitális zoom. (lásd a 29. oldalon)
Jelzi, hogy a digitális zoom aktiválódik.
s. Pillanatfelvétel.
(csak VP-W63) (lásd a 46. oldalon)
Jelzi a pillanatfelvétel-készítés fennmaradó idejét.
t.
PB DSE
Mutatja a [PB DSE] mód mıködését.
u. Zero return. (visszatérés a nullára) (csak VP-W61/W63)
(lásd az 52. oldalon)
Jelzi, hogy a zero return bekapcsol.
v. Fehérkiegyenlítés (White Balance)-üzem (lásd a 47. oldalon)
Jelzi, hogy a Fehérkiegyenlítés-üzem aktiválódik. A Fehérkiegyenlítés üzemek a következŒk: AUTO, INDOOR és OUTDOOR.
w.
Hi8 (csak VP-W61/W63) (lásd a 51. oldalon)
Jelzi a Hi8 szalag használatát felvételkészítéskor vagy visszajátszáskor.
14
POLISH HUNGARIAN
Poznaj swojˆ kamer« Videokamer‡j‡nak megismerŽse
Akcesoria dostarczane z kamerˆ
Upewnij si´, czy poni˝sze akcesoria zosta∏y do∏àczone do twojej kamery.
Akcesoria podstawowe
1. Zasilacz sieciowy. (zob. st. 18)
2. Przewód sieciowy. (zob. st. 18)
3. Akumulator. (zob. st. 19)
4. Przewód Audio/Wideo. (zob. st. 50)
5. Pasek na rami´. (zob. st. 17)
6. Instrukcja obs∏ugi.
7. Pilot zdalnego sterowania. (zob. st. 15) (modele VP-W61/W63)
8. Bateria litowa do pilota zdalnego sterowania
(modele VP-W61/W63, zob. st. 15) Bateria litowa.
(typ CR2025) (zob. st. 17)
9. Adapter Scart. (zob. st. 50)
Akcesoria opcjonalne
10. Futera∏/torba
11. Przewód S-VIDEO. (zob. st. 51)
Uwaga
: Akcesoria opcjonalne mogà byç do∏àczone do kamery,
zale˝nie od kraju w którym by∏a ona kupiona.
A videokamer‡val sz‡ll’tott tartozŽkok
GyŒzŒdjön meg róla, hogy videokameráját ellátták az alábbi alaptar­tozékokkal.
Alaptartozékok
1. AC adapter. (lásd a 18. oldalon)
2. AC vezeték. (lásd a 18. oldalon)
3. Akkumulátortelep. (lásd a 19. oldalon)
4. Audio/Videokábel. (lásd az 50. oldalon)
5. Vállszíj. (lásd a 17. oldalon)
6. Kezelési útmutató.
7. TávvezérlŒ. (lásd a 15. oldalon) (VP-W61/W63)
8. Lítium elem a távkioldó számára. (VP-W61/W63, lásd a 15. oldalon)
Lítium elem az órához. (TÍPUS CR2025, lásd a 17. oldalon)
9. Scart-adapter. (lásd az 50. oldalon)
KiegészítŒ tartozékok (csak egyes típusoknál)
10. FelvevŒgéptáska.
11. S-VIDEO-kábel. (lásd az 51. oldalon)
Megjegyzés
: A videokamerához mellékelhetik a kiegészítŒ tartozékokat.
Ez attól az országtól függ, ahol a videokamera megvásárlása történt.
1. AC Power Adapter
2. AC cord 3. Battery Pack
5. Shoulder Strap
4. AUDIO/VIDEO Cable
START/
STOP
SELF
TIMER
ZERO
RETURN
STILL
COUNTER RESET
WIDE
TELE
DISPLAY
6. Instruction Book
7. Remote Control 8. Lithium Batteries
10. Carrying Case
9. Scart adapter
Videokamera
8mm
Videokamera
8mm
11. S-VIDEO cable
15
POLISH HUNGARIAN
Poznaj swojˆ kamer« Videokamer‡j‡nak megismerŽse
Pilot Zdalnego Sterowania (modele VP-W61/W63)
Opis:
1. Start/Stop. (zob. st. 23)
2. Samowyzwalacz.
3. Still. (zob. st. 52)
4. WIDE. (zob. st. 28)
5. TELE. (zob. st. 28)
6. WyÊwietlacz. (zob. st. 12)
7. (Play) (zob. st. 51)
8. (FF) (zob. st. 52)
9. (REW) (zob. st. 52)
10. (Stop) (zob. st. 51)
11. COUNTER RESET (zerowanie licznika) (zob. st. 52)
12. ZERO MEMORY (Pami´ç punktu 0:00:00) (zob. st. 52)
Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania
Powinno si´ w∏o˝yç nowe baterie:
- Po zakupie kamery.
- Gdy zdalne sterowanie nie dzia∏a.
W∏ó˝ bateri´ litowà zachowujàc jej
biegunowoÊç (+ i -).
Nale˝y uwa˝aç, by nie pomyliç biegunów
baterii.
Nagrywanie przy U˝yciu Samowyzwalacza i Pilota
Funkcja Zegara Samowyzwalacza w pilocie pozwala na
automatyczne rozpocz´cie i zakoƒczenie nagrywania.
Na przyk∏ad
: scena z twojà rodzinà
Dost´pne sà dwie opcje:
- WAIT-10S/SELF-30S: odliczanie 10 sekund, po czym 30 sekund nagrywania.
- WAIT-10S/SELF-END: odliczanie 10 sekund, nagrywanie - a˝ do ponownego przyciÊni´cia START/STOP.
T‡vvezŽrlÎ (VP-W61/W63)
Az részek leírása
1. Start/Stop. (lásd a 23. oldalon)
2. Önkioldó.
3. Kimerevítés. (lásd a 52. oldalon)
4. WIDE. (lásd a 28. oldalon)
5. TELE. (lásd a 28. oldalon)
6. Megjelenítés. (lásd a 12. oldalon)
7. (Lejátszás) (lásd az 51. oldalon)
8. (FF) (lásd az 52. oldalon)
9. (REW) (lásd az 52. oldalon)
10. (Stop) (lásd az 51. oldalon)
11. Számláló visszaállítás (lásd 52. oldal)
12. Nulla [ZERO] memória (lásd 52. oldal)
Az elemek behelyezése a távvezérlŒbe
El kell végeznie az elemek behelyezését vagy
cseréjét, amikor:
- Megvásárolja a videokamerát.
- A távvezérlŒ nem mıködik.
Helyezze be a lítium elemet, a [+] és a [-] jelzések
szerint.
Ügyeljen arra, hogy ne cserélje fel az elem
pólusait.
ÖnmıködŒ felvétel a távvezérlŒvel
A távvezérlŒn az önkioldó funkció lehetŒvé teszi a
felvételkészítés automatikus elindítását és leállítását.
Példa:
kép a család minden tagjáról
Két választási lehetŒség van
- WAIT-10S/SELF-30S: 10 másodpercet vár, amit 30 másod­perces felvételkészítés követ
- WAIT-10S/SELF-END: 10 másodpercet vár, amit a START/ STOP gomb újbóli lenyomásáig tartó felvételkészítés követ.
START/ STOP
SELF
TIMER
ZERO
RETURN
STILL
COUNTER
RESET
WIDE
TELE
DISPLAY
6 1
2 8
9 7
11 4
5 12
10
3
16
POLISH HUNGARIAN
Ustawianie/regulacja kamery A videokamera elÎkŽsz’tŽse
1. Ustaw prze∏àcznik zasilania w po∏o˝eniu Kamera.
2. Naciskaj przycisk Self Timer póki w wizjerze nie pojawi si´ odpowiedni wskaênik:
WAIT-10S/SELF-30S
WAIT-10S/SELF-END
3. NaciÊnij przycisk START/STOP aby ustawiç zegar. : Po dziesi´ciosekundowym odliczaniu,
nagrywanie rozpocznie si´.
: Je˝eli wybra∏eÊ SELF-30S, nagrywanie
zakoƒczy si´ automatycznie po trzydziestu sekundach.
: Je˝eli wybra∏eÊ SELF-END, naciÊnij START/STOP ponownie,
gdy zechcesz zakoƒczyç nagrywanie.
Uwaga
: Podczas filmowania z zegarem, mo˝esz nacisnàç
START/STOP aby anulowaç jego dzia∏anie.
Regulacja paska na d¸oÄ i paska na rami«
Pasek na d∏oƒ
Przed filmowaniem, bardzo wa˝ne jest, aby dobrze wyregulowaç
pasek na d∏oƒ.
Pasek na d∏oƒ pozwala na:
- trzymanie kamery w stabilnym, wygodnym po∏o˝eniu.
- obs∏ug´ przycisków Zoom i czerwonego Record bez zmiany u∏o˝enia d∏oni.
1. Zwolnij pasek. Wyreguluj d∏ugoÊç paska i przyczep go z powrotem do pokrywy.
2. Zamknij pokryw´ paska.
1. Állítsa az áramkapcsolót CAMERA­üzembe.
2. Nyomja le az önkioldó gombot, amíg a megfelelŒ indikátor megjelenik a kijelzŒn:
WAIT-10S/SELF-30S
WAIT-10S/SELF-END
3. Nyomja le a START/STOP gombot a timer elindításához. : 10 másodperces várakozás után a
felvételkészítés megkezdŒdik.
: Amennyiben a SELF-30S-t választotta,
úgy a felvételkészítés 30 másodperc után automatikusan leáll.
: Amennyiben a SELF-END-et választotta, nyomja le ismét a
START/STOP gombot, amikor a felvételkészítést be akarja fejezni.
Megjegyzés
: A timerrel való felvételkészítésnél a START/STOP gomb
újbóli lenyomásával törölheti a funkciót.
A kŽzi sz’j Žs a v‡llsz’j be‡ll’t‡sa
Kézi szíj
A jobb felvételkészítés érdekében nagyon fontos a kézi szíj
beállítása.
A kézi szíj lehetŒvé teszi, hogy Ön:
- A videokamerát stabil, kényelmes pozícióban tarthassa.
- Lenyomhassa a Zoom-ot és a piros Record gombot anélkül,
hogy a kéztartását meg kellene változtatnia.
1. Húzással nyissa ki a kézi szíj fedelét és vegye ki a kézi szíjat, állítsa be a hosszúsá­got és tızze vissza a kézi szíj fedelére.
2. Zárja vissza a kézi szíj fedelét.
1
START/ STOP
SELF TIMER
ZERO RETURN
STILL
COUNTER
RESET
WIDE
TELE
DISPLAY
3
START/
STOP
SELF TIMER
ZERO RETURN
STILL
COUNTER
RESET
WIDE
TELE
DISPLAY
2
WAIT-10S SELF-30S
CAMERA
17
POLISH HUNGARIAN
Ustawianie/regulacja kamery A videokamera elÎkŽsz’tŽse
Pasek na rami´
Pasek na rami´ pozwala na bezpieczne noszenie kamery.
1. W∏ó˝ obydwa koƒce paska w zaczepy na kamerze.
2. Prze∏ó˝ koniec paska przez klamerk´ i wyreguluj jego d∏ugoÊç.
Bateria litowa podtrzymuje prac´ zegara oraz pami´ç ustawieƒ
u˝ytkownika, nawet, gdy od∏àczony zostanie akumulator bàdê zasilacz.
Bateria litowa starcza na 8-10 miesi´cy, przy normalnym
wykorzystywaniu kamery.
JeÊli bateria litowa zacznie si´ wyczerpywaç, wskaênik daty/godziny
b´dzie miga∏ przez oko∏o 5 sekund od ustawienia prze∏àcznika zasilania w po∏o˝eniu CAMERA. W tym przypadku, nale˝y wymieniç bateri´ litowà - typu CR2025.
1. Wyjmij zasobnik z miejsca na bateri´.
2. W∏ó˝ bateri´ bokiem w kierunku dna zasobnika.
3. Ponownie umieÊç zasobnik w miejscu na bateri´.
Uwaga
: JeÊli zasobnik zostanie w∏o˝ony
nieprawid∏owo - nie b´dzie pasowa∏.
Ostrze˝enie
: BATERIE LITOWE powinno si´ chroniç przed dzieçmi.
W przypadku po∏kni´cia nale˝y natychmiast skontaktowaç si´ z lekarzem.
Instalacja Baterii Litowej
Vállszíj
A vállszíj segítségével a videokamera teljes biztonsággal
szállítható.
1. Helyezze a szíj mindkét végét a videokamerán lévŒ kapcsokba.
2. Ezt követŒen a szíj mindkét végét húzza át a csaton, és állítsa be a szíj hosszát.
A lítium elem fenntartja az órafunkciót, a feliratot és a memória elŒre
beállított tartalmát még a telep vagy az AC adapter eltávolítása esetén is.
A videokamera lítium eleme normál üzemeltetés esetén a behe-
lyezéstŒl számított 8-10 hónapig tart.
Amikor a lítium elem gyenge vagy kimerül, a dátum/idŒ indikátor
körülbelül 5 másodpercig villog a fŒkapcsoló CAMERA-üzembe történŒ állításakor. Ebben az esetben cserélje ki a lítium elemet egy CR2025 típusúval.
1. Vegye ki a tartót a lítiumelem-rekeszbŒl.
2. Helyezze a lítium elem oldalát a tartó alja felé.
3. Helyezze vissza a tartót a lítiumelem­rekeszbe.
Megjegyzés
: Ha a tartót rossz irányba
helyezi be, akkor az nem megfelelŒen illeszkedik.
Figyelmeztetés
: Tartsa a LITHIUM BATTERY-t gyerekektŒl távol.
Az elem lenyelése esetén azonnal forduljanak orvoshoz.
A l’tium elem behelyezŽse
18
POLISH HUNGARIAN
Ustawianie/regulacja kamery A videokamera elÎkŽsz’tŽse
Pod¸ˆczanie do •r—d¸a zasilania
Sà dwa sposoby na pod∏àczenie do êród∏a zasilania.
- U˝ycie zasilacza sieciowego: do filmowania we wn´trzach.
- U˝ycie akumulatora: do filmowania plenerów.
U˝ycie zasilacza sieciowego
1. Pod∏àcz AC zasilacz do AC przewodu sieciowego.
2. Pod∏àcz przewód sieciowy do gniazdka.
Uwaga
: Wtyczka i gniazdko mogà byç ró˝ne
w zale˝noÊci od kraju.
3. Pod∏àcz drugi koniec kabla DC do gniazda DC w kamerze.
4. Aby ustawiç kamer´ w trybie CAMERA: a. WciÊnij i przytrzymaj prze∏àcznik
w po∏o˝eniu CAMERA.
b. Upewnij si´, ˝e zdj´ta jest pokrywka
obiektywu.
c. Czy pojawi∏ si´ na nim obraz.
Uwaga
: Je˝eli zasilacz u˝ywany b´dzie w pobli˝u telewizora, lub
kamery, mo˝e spowodowaç, ˝e telewizor lub kamera zacznie szumieç. Odsuƒ zasilacz od telewizora, kamery, bàdê kabla antenowego.
Az ‡ramforr‡s csatlakoztat‡sa
Áramforrás kétféleképpen csatlakoztatható.
- AC adapter használatával: beltéri felvételkészítésnél használatos.
- Telep használatával: kültéri felvételkészítésnél használatos.
AC adapter használatához
1. Csatlakoztassa az AC adaptert a hálózati kábelhez.
2. Dugja az AC dugót egy fali csatlakozóaljzatba.
Megjegyzés:
A falidugó és a csatlakozóaljzat különbözhet a helyi viszonyoknak megfelelŒen.
3. A DC kábel másik végét dugja be a videokamerán található DC csatlakozóhüvelybe.
4. Állítsa a videokamerát CAMERA-üzembe. a. Tartsa lenyomva a gombot és tolja a kapc-
solót CAMERA üzembe.
b. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a lencsevédŒ
sapka nyitva van.
c. Hogy a kép megjelenik a képkeresŒben.
Megjegyzés:
Ha az adaptert a TV vagy a videokamera mellett használják, a TV vagy a videokamera zajt bocsáthat ki. Vigye távolabb az adaptert a TV-tŒl, videokamerától vagy az antennakábeltŒl.
1
2
3
4-a
CAMERA
19
POLISH HUNGARIAN
Ustawianie/regulacja kamery A videokamera elÎkŽsz’tŽse
Korzystanie z akumulatora
Na jak d∏ugo starczy akumulator?
Zale˝y, jak cz´sto u˝ywany jest zoom (zbli˝enie / oddalenie).
¸adowanie akumulatora
1. Pod∏àcz akumulator do kamery.
2. Pod∏àcz AC zasilacz sieciowy do AC przewodu zasilania, a ten - do AC gniazdka.
3. Pod∏àcz przewód DC do wejÊcia DC kamery.
4. Wy∏àcz kamer´. Wskaênik ∏adowania zacznie migaç - ∏adowanie si´ rozpocz´∏o.
- Jedno b∏yÊni´cie na sekund´ - stan
akumulatora: poni˝ej 50%.
- Dwa b∏yÊni´cia na sekund´ - stan
akumulatora: 50% - 75%.
- Trzy migni´cia na sekund´ - stan
akumulatora: 75% - 100%.
- B∏yskanie usta∏o i wskaênik Êwieci si´ przez ca∏y czas:
∏adowanie zakoƒczone.
- Wskaênik zapala si´ na sekund´ i gaÊnie na sekund´:
Wystàpi∏ b∏àd. Nale˝y raz jeszcze zamontowaç akumulator i przewód DC.
5. Po zakoƒczeniu ∏adowania, roz∏àcz kamer´, zasilacz i akumulator.
Akumulator roz∏adowuje si´ nawet kiedy kamera jest wy∏àczona.
Uwaga
: W momencie kupna akumulator mo˝e byç nieco na∏adowany.
A telep haszn‡lat‡hoz
Mennyi ideig használható az akkumulátor a felvételkészítéshez?
Milyen gyakran használnak zoomobjektívet a felvételkészítésnél.
Készítsen elŒ minél több telepet, ha gyakran akarják használni a zoomobjektívet.
A telep újratöltése
1. ErŒsítse a telepet a videokamerához.
2. Csatlakoztassa az AC adaptert egy AC vezetékkel egy fali csatlakozóaljzathoz.
3. Csatlakoztassa a DC kábelt a videokamera DC csatlakozójához.
4. Kapcsolja ki a videokamerát, és az újratöltés jelzŒ elkezd villogni és megkezdŒdik a töltés.
-
Másodpercenkénti egy villanás: Azt jelzi, hogy 50%-nál kevesebb töltŒdött fel.
- Másodpercenként kettŒ villanás :
Azt jelzi, hogy 50% ~ 75% töltŒdött fel.
- Másodpercenként három villanás: Azt jelzi, hogy 75% ~ 100% töltŒdött fel.
- A villogás megáll és bekapcsolva marad: A töltés befejezve.
- Egy másodpercre be, egy másodpercre ki: Azt jelzi, hogy valami hiba történt. Állítsa be újra telepet és a DC kábelt.
5. Ha a töltés befejezŒdött, szedje szét az összeállítást, az AC adaptert és a telepet.
Mert lemerül az akkumulátor.
Megjegyzés:
Vásárláskor az akkumulátortelep kissé fel lehet töltve.
1
4
2 3
OFF
Loading...
+ 44 hidden pages