Samsung VP-MX10A, VP-MX10 User Manual [no]

Minnesvideo kamera

bruksanvisning

Utforska möjligheterna

Tack för att du köpt den här Samsungprodukten.

För att få en mer komplett tjänst, registrera din produkt på

webbsidan

www.samsung.com/global/register

VP-MX10

VP-MX10P

VP-MX10H

VP-MX10A

VP-MX10AU

VP-MX10AH

Minnevideo kamera

brukerhåndbok

se for deg mulighetene

Takk for at du har kjøpt et produkt fra Samsung. Hvis du vil få en mer komplett service, bør du

registrere produktet på

www.samsung.com/global/register

huvudfunktioner på din minnesvideokamera

MPEG4-kodning

Spelar in med förbättrad videokvalitet i formatet MPEG4

ASP (Advanced Simple Profile) (720 x 576) på minneskort med 25 bps för att ge högupplösta verklighetstrogna bilder.

Inbyggt fl ash-minne med hög kapacitet (4GB)

(endast VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

Videokameran har inbyggt flash-minne med hög kapacitet som gör det möjligt för dig att lagra rörliga bilder.

Olika inspelningsmedia

Utöver det inbyggda flash-minnet (endast VP-MX10A/ MX10AU/MX10AH), har den här minnesvideokameran stöd för flera olika lagringsmedia så som SDHC (Secure Digital High Capacity) och MMCplus. (128 MB ~ 8 GB)

2,7" Wide (16:9) LCD-skärm (112 000 pixlar)

Du får en större bild genom att förstora formatet 4:3 till 16:9 bredbild med din 2,7" breda (16:9) LCD-skärm. Den 112 000 pixlar stora LCDskärmen kan rotera upp till 270 grader, för flexibla visningsvinklar och skarpa bilder vid uppspelning.

Ta bilder som är längre bort än vad du kan se (34x optisk/1200x digital zoom)

Samsungs kraftfulla optiska zoomobjektiv för omgivningen närmare utan att offra bildkvaliteten. Dessutom gör interpoleringen av den digitala zoomen att extrem digital zoomning blir tydligare

med mindre distortion än tidigare typer av digital zoom.

Olika inspelningsfunktioner

Minnesvideokameran har antiskakfunktion (EIS, Electronic Image

Stabilizer), digitala effekter och ett stort utbud av andra funktioner som du kan välja mellan beroende på vilken typ av miljö du spelar in i.sidorna 48 ~ 56

ii_Swedish

De viktigste funksjonene på ditt minnevideokamera

MPEG4-koding

Tar opp video med en forbedret kvalitet i MPEG4

ASP-formatet (Advanced Simple Profile)

(720 x 576) på minnekort i 25 rammer per sekund for levende bilder med høy oppløsning.

Høykapasitets innebygd Flash-minne (4GB) (Kun VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

Videokameraet har et innebygd høykapasitets flashminne som gir deg muligheten til å lagre film.

Forskjellige opptaksmedia

I tillegg til det innebygde Flash-minnet (kun VP-MX10A/

MX10AU/MX10AH), støtter dette videokameraet flere forskjellige typer minnekort, inkludert SDHC

(Secure Digital High Capacity) og MMCplus. (128 MB ~ 8 GB)

2,7 tommers bredformatskjerm (16:9) (112 kilopiksler)

Du kan se større bilder ved å forstørre 4:3-formatet til 16:9 bredformat på den 2,7 tommers bredformats LCD-skjermen (16:9-format). LCDskjermen med 112 kilopiksler kan roteres opptil 270 grader for fleksible visningsvinkler, og gir skarpe, detaljerte bilder for avspilling eller opptak.

Fang bilder lengre unna enn øyet kan se (34x optisk/1200x digital zoom)

Samsungs kraftige optiske linse bringer verden nærmere uten at det går utover bildekvaliteten. I tillegg betyr den digitale zoomens interpolering at

ved ekstrem digital zooming er bildet klarere, med færre forvrengninger enn på tidligere digitale zoom-typer.

Forskjellige opptaksfunksjoner

Minnevideokameraet støtterAnti-Shake(EIS) (elektronisk bildestabilisering), Digital effekt og et bredt utvalg av andre funksjoner du kan velge etter hvilken scene du skal spille inn. side 48 ~ 56

Norwegian_ii

Använda olika uppspelningsfunktioner

Få mest mulig ut av de forskjellige avspillingsfunksjonene

Till skillnad från hantering av band är det enkelt att spela upp material

I motsetning til ved bruk av kassetter, er avspillingen enkel på dette

med minnesvideokameran eftersom du inte behöver lägga tid på att

minnevideokameraet, siden det ikke er behov for spoling av filmen.

spola framåt eller bakåt. Det finns en mängd funktioner tillgängliga för

Det er mange funksjoner tilgjengelig slik at du kan nyte godt av mange

olika typer av uppspelning. sidorna 58 ~ 61

forskjellige avspillingstyper. side 58 ~ 61

Uppspelning på din dator

Spille av på datamaskinen

USB 2.0 gör överföringarna av filmerna till datorn

USB 2.0 gir en jevn overføring av filmer til data-

smidigare. Med hjälp av den medföljande program-

maskinen. Med de vedlagte programmene, kan

varan kan du enkelt föra över och spela upp dina

du enkelt overføre og spille av dine egne filmer på

filmer på datorn. sidan 75

datamaskinen. side 75

PC Cam för multiunderhållning

PC-kamera for fl eksibel multimediebruk

Om du ansluter minnesvideokameran till en dator med hjälp av en USB

Det er bare å koble minnevideokameraet til datamaskinen med en USB

2.0-kabel kan du kommunicera via live-video med dina affärskontakter,

2.0-kabel, og bruk deretter minnevideokameraet som et webkamera til

vänner eller din familj oavsett var du är.

å kommunisere med forretningskontakter, venner og familie, uansett

 

hvor du er.

Smidigt 16:9 Wide & 4:3 visningsalternativ

Alternativ for veksling mellom visning i 16:9- og 4:3-format

Du väljer enkelt visningsalternativ vid inspelning eller uppspelning

Det er enkelte å velge visningsformat når du tar opp eller spiller av

(16:9 Wide/4:3). Med Samsungs visningsalternativ 16:9 Wide kan du

(16:9/4:3). Med Samsungs 16:9-format kan du vise bredere bilder på

få en bredare bild på din 2,7" breda LCD-skärm under inspelning eller

den 2,7 tommers bredformats LCD-skjermen mens du tar opp eller

uppspelning med minnesvideokameran. Se till att alla filmer spelas in

spiller av med minnevideokameraet. Husk at filmene alltid tas opp i

i bildförhållandet 4:3 oavsett visningsalternativ (16:9 Wide/4:3).

4:3-format uansett visningsformat (16:9 eller 4:3).

< 4:3 aspect ratio >

< 16:9 Wide aspect ratio >

iii_Swedish

Norwegian_iii

säkerhetsvarning

DETTA BETYDER IKONERNA OCH SKYLTARNA I BRUKSANVISNINGEN:

Betyder fara för liv eller allvarliga personskador.

VARNING

Betyder att det fi nns risk för skador på person eller

VARNING material.

 

Följ dessa säkerhetsanvisningar för att minska risken

 

för brand, explosioner, elstötar eller personskador i

VARNING

samband med användandet av minnesvideokameran.

Betyder att det fi nns tips eller referenssidor som kan vara till hjälp vid hanteringen av minnesvideokameran.

Varningsskyltarna är till för att förhindra skador på dig själv och andra. Följ dem noggrant.

Spara detta för att ha som framtida referens.

iv_Swedish

sikkerhetsadvarsel

HVA IKONENE OG SKILTENE I DENNE BRUKERHÅNDBOKEN BETYR:

 

Dette betyr at det er fare for dødsulykke, eller

ADVARSEL

alvorlig personskade.

 

 

Dette betyr at det er en potensiell fare for skade

FORSIKTIG

på person eller materiell.

 

 

For å redusere faren for brann, eksplosjon, elektrisk

 

støt eller personskader når du bruker minnevideo-

FORSIKTIG

kameraet, må du følge disse grunnleggende

sikkerhetsforanstaltningene:

 

Betyr tips eller referanse til sider som kan være

 

hjelpsomme når du skal bruke minnevideokameraet.

Disse varselskiltene er her for å hindre skade på deg og andre. Følg skiltene nøye.

Etter at du har lest dette avsnittet må du oppbevare det på en sikker plass for framtidige oppslag.

Norwegian_iv

viktig information före användning

INNAN DU ANVÄNDER DEN HÄR VIDEOKAMERAN

Den här minnesvideokameran är designad uteslutande för inbyggda fl ash-minnen och externa minneskort.

Den här minnesvideokameran lagrar video i MPEG4-format som är kompatibelt med SD-VIDEO-format.

Observera att den här minnesvideokameran inte är kompatibel med andra digitala videoformat.

Gör en testinspelning före inspelning av viktig video.

-Spela upp testinspelningen för att säkerställa att bild och ljud har lagrats korrekt.

Det lagrade innehållet kan inte kompenseras:

-Samsung kan inte kompensera för några skador som orsakas när inspelningen inte utförs på normalt sätt eller om det lagrade innehållet inte kan spelas upp på grund av defekter på minneskortet i minnesvideokameran.

-Lagrat innehåll kan förloras på grund av ett misstag vid hanteringen av den här minnesvideokameran eller minneskortet etc. Samsung ansvarar inte för kompensation av skador på grund av förlust av lagrat innehåll.

Säkerhetskopiera viktiga lagrade data

-Skydda dina viktiga lagrade data genom att kopiera filerna till en dator. Vi rekommenderar att du kopierar från din dator till ett annat inspelningsmedia för lagring. Se bruksanvisningen för programinstallationen och USB-anslutningen.

Copyright: Observera att den här minnesvideokameran endast

är avsedd för privat bruk.

-Data som har lagrats på kortet i den här minnesvideokameran med digitala/analoga media eller enheter skyddas av upphovsrättslagen och får inte användas utan ägarens tillåtelse förutom för privat nöje. Även om du spelar in en händelse som exempelvis en show, eller mässa för personligt intresse, rekommenderar vi att du i förväg ber om lov.

v_Swedish

viktig informasjon om bruk

FØR DU TAR I BRUK DETTE VIDEOKAMERAET

Dette minnevideokameraet er konstruert for bruk med det interne fl ash-minnet, og eksterne minnekort.

Dette minnevideokameraet tar opp video i MPEG4-formatet, som er kompatibelt med SD-VIDEO-formatet.

Merk deg at dette minnevideokameraet ikke er kompatibelt med andre digitale videoformat.

Før du skal ta opp en viktig begivenhet, må du foreta et testopptak.

-Spill av dette testopptaket slik at du kan være sikker på at video og lyd blir tatt opp korrekt.

Det innspilte innholdet kan ikke kompenseres for:

-Samsung kan ikke erstatte eventuelle skader som er forårsaket når opptaket ikke blir lagret som normalt, eller når innholdet ikke kan spilles av på grunn av feil på minnevideokameraet, eller kort.

-Innspilt innhold kan forsvinne på grunn av feil når du håndterer dette minnevideokameraet, eller minnekortet el.l. Samsung kan ikke holdes ansvarlig for skadekompensasjon på grunn av tapt innhold.

Ta en sikkerhetskopi av viktige data

-Beskytt viktige data ved å kopiere det over på en datamaskin. Vi anbefaler at du kopierer det videre til andre lagringsmedia for oppbevaring. Se i veiledningen for programvareinstallasjon og USB-tilkobling.

Opphavsrett: Merk deg at dette minnevideokameraer kun er tiltenkt induviduell bruk av privatpersoner.

-Data som lagres på kortet i dette minnevideokameraet ved hjelp av digitale/analoge media, eller enheter, er beskyttet av lovverket, og kan ikke benyttes uten tillatelse fra eier av opphavsrett, med unntak av til personlig nytte. Selv om du tar opp arrangementer som show, oppføringer eller utstillinger til privat bruk, anbefales det at du innhenter slik tillatelse på forhånd.

Norwegian_v

försiktighetsåtgärder vid användning

VIKTIG INFORMATION

Hantera LCD-skärmen omsorgsfullt:

-LCD-skärmen är en mycket ömtålig enhet: Tryck inte på dess yta med onödig kraft, slå eller tryck inte med ett vasst föremål.

-Om du trycker på LCD-skärmen kan det uppstå ojämnheter i displayen. Om ojämnheterna inte försvinner, slå av videokameran, vänta några sekunder och slå sedan på den igen.

-Placera inte videokameran med den öppna LCD-skärmen nedåt.

-Stäng LCD-skärmen när du inte använder videokameran.

Liquid crystal display:

-LCD-skärmen är en produkt med hög precisionsteknik. Av det totala antalet pixlar (omkring 112 000 pixlar på en LCD-skärm), kan 0,01 % eller färre pixlar vara släckta (svarta punkter) eller förbli tända som färgade punkter (röda, blå och gröna). Det här visar begränsningarna för aktuell teknologi och indikerar inte ett fel som kommer att störa inspelningen.

-LCD-skärmen blir något dunklare än vanligt när videokameran har en låg temperatur, som i kalla områden, eller precis efter att strömmen har slagits på. Normal ljusstyrka återställs när temperaturen inuti videokameran stiger. Observera att tidigare fenomen inte har någon effekt på bilden i lagringsmediet så det finns ingen anledning att oroa sig.

Håll i minnesvideokameran på rätt sätt:

-Håll inte i minnesvideokamerans LCD-skärm när du lyfter den: LCD-skärmen kan lossna och minnesvideokameran falla ned.

Utsätt inte minnesvideokameran för påverkan:

-Den här minnesvideokameran är en precisionsutrustning. Var noggrann så att du inte slår den mot ett hårt föremål eller tappar den.

-Använd inte minnesvideokameran på ett stativ på en plats där den kan utsättas för stora vibrationer eller stötar.

Inget sand eller damm!

-Fin sand eller damm som tränger in i minnesvideokameran eller växelströmsadaptern kan orsaka felfunktion eller defekter.

Inget vatten eller olja!

-Vatten eller olja som tränger in i minnesvideokameran eller växelströmsadaptern kan orsaka elektriska stötar, felfunktion eller defekter.

Värme på produktens yta:

-Minnesvideokamerans yta kan bli något varm vid användning, men detta är inget fel.

vi_Swedish

forholdsregler ved bruk

VIKTIG MERKNAD

Vær forsiktig når du skal håndtere LCD-skjermen:

-LCD-skjermen er en følsom visningsenhet: Ikke trykk hardt på over-

flaten, slå eller trykk med en skarp gjenstand.

-Hvis du trykker på overflaten kan det oppstå ujevneheter i fargene på skjermen. Hvis disse ujevnhetene ikke forsvinner, må du slå videokameraet av, vente et par sekund, og deretter slå det på igjen.

-Ikke legg videokameraet med den åpne LCD.skjermen ned.

-Lukk LCD-skjermen når du ikke skal bruke videokameraet

Liquid Crystal Display:

-LCD-skjermen er produktet av en svært presis teknologi. Av det totale antallet piksler (ca. 112 000 på en LCD-skjerm), kan 0,01% eller mindre være skadet (svarte punkter), eller være konstant tent som fargede prikker (rød, blå og grønn). Dette er en begrensning i dagens teknologi, og indikerer ikke en feil som vil påvirke opptaket.

-LCD-skjermen vil være litt blassere enn normalt når videokameraet er i omgivelser med lav temperatur, eller rett etter at strømmen er slått på. Normal lysstyrke vil komme tilbake når temperaturen inne i videokameraet stiger. Merk deg at disse fenomenene ikke vil ha noen innvirkning på kvaliteten på opptaket, slik at du ikke trenger å bekymre deg.

Hold minnevideokameraet på korrekt måte:

-Ikke hold minnevideokameraet etter LCD-skjermen når du løfter det. LCD-skjermen kan løsne slik at minnevideokameraet faller.

Ikke utsett minnevideokameraet for støt:

-Dette minnevideokameraet er en nøyaktig maskin. Vær forsiktig slik at du ikke slår videokamerat mot harde objekter, eller lar det falle ned.

-Ikke bruk minnevideokameraet på et stativ (tripod) på steder hvor det kan bli utsatt for kraftige vibrasjoner eller støt.

Ingen sand eller støv!

-Finkornet sand eller støv som kommer inn i videokameraet eller strømforsyningen kan føre til feil og skader.

Ingen vann eller oljer!

-Vann eller olje som kommer inn i videokameraet eller strømforsyningen kan føre til støt, feil og skader.

Overfl atevarme på produktet:

-Overflaten på minnevideokameraet vil bli varm når du bruker det, men dette er ikke en feil.

Norwegian_vi

Var försiktig med onormala omgivande temperaturer:

-Genom att använda minnesvideokameran på en plats där temperaturen är högre än 40°C eller lägre än 0°C utsätts den för risken för onormal inspelning/uppspelning.

-Lämna inte minnesvideokameran på en strand eller ett stängt fordon där temperaturen kan bli mycket hög under en längre tid: Det kan orsaka tekniska fel.

Peka inte rakt mot solen med den:

-Om linsen utsätts för direkt solljus kan minnesvideokameran drabbas av felfunktion eller det kan börja brinna.

-Lämna inte minnesvideokameran med LCD-skärmen på en plats där den kan utsättas för direkt solljus: Det kan orsaka tekniska fel.

Använd inte minnesvideokameran nära en TV eller radio:

-Det kan leda till att det bildas brus på TV-skärmen eller i radiosändningen.

Använd inte minnesvideokameran nära starka radiovågor eller magnetiska fält:

-Om minnesvideokameran används nära starka radiovågor eller magnetiska fält, såsom nära en radiosändare eller elektriska apparater, kan det uppstå brus på den film eller det ljud som spelas in. Under uppspelning av normalt inspelad film och ljud kan brus även uppstå i bild och ljud. I värsta fall kan minnesvideokameran utsättas för felfunktion.

Utsätt inte minnesvideokameran för sot eller ånga:

-Tjock sot eller ånga kan skada minnesvideokameran eller orsaka felfunktion.

Använd inte minnesvideokameran nära korrosiv gas:

-Om minnesvideokameran används på en plats där det finns mycket avgaser som bildas av bensineller dieselmotorer, eller korrosiv gas som hydrogensulfid, kan de externa eller interna terminalerna skadas, vilket kan göra att normal användning inte fungerar, eller så kan batteriterminalerna utsättas för korrosion så att det inte går att slå på kameran.

Använd inte minnesvideokameran nära ultraljudsfuktare :

-Kalcium och andra ämnen som löses i vatten kan spridas i luften och vita partiklar kan häftas vid det optiska huvudet på minnesvideokameran, vilket kan göra att den slutar fungera som den ska.

Rengör inte minnesvideokamerans hölje med bensen eller tinner:

-Ytan kan skadas eller flagas.

-Vid användning av en kemisk rengöringstrasa, följ anvisningarna.

Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att förhindra att det sväljs.

Kontakten ska vara lättåtkomlig för att vid behov kunna koppla från strömmen genom att dra ut kontakten ur vägguttaget.

vii_Swedish

Vær forsiktig i uvanlige omgivelsestemperaturer:

-Hvis du bruker minnevideokameraet på steder hvor temperaturen er over 40°C, eller lavere enn 0°C, kan dette føre til unormal inn-/avspilling.

-Ikke la minnevideokameraet ligge på stranden, eller i en lukket bil, hvor temperaturen kan bli svært høy i lange perioder. Dette kan føre til feil.

Ikke pek linsen rett mot solen:

-Hvis direkte sollys treffer linsen, kan minnevideokameraet feile, eller det kan oppstå brann.

-Ikke la minnevideokameraet ligge med LCD-skjermen utsatt for sollys. Dette kan føre til feil.

Ikke bruk minnevideokameraet i nærheten av TVog radioapparater:

-Dette kan føre til forstyrrelser på TV-bildet eller radiosendingene.

Ikke bruke minnevideokameraet i nærheten av sterke radiosignaler, eller magnetisme:

-Hvis minnevideokameraet brukes i nærheten av sterke radiosignaler eller magnetisme, som i nærheten av en radiosender eller elektriske apparater, kan det føre til støy på bilde og lyd som blir tatt opp. Under avspilling av video som er tatt opp på normal måte, kan det også være støy i bilde og lyd. I verste fall kan minnevideokameraet feile.

Ikke utsett minnevideokameraet for sot og damp:

-Thick soot or steam could damage the memory camcorder case or cause malfunctions.

Ikke bruk minnevideokameraet i nærheten av korroderende gasser:

-Hvis minnevideokameraet benyttes på plasser der det finnes store mengder avgasser generert av bensineller dieselmotorer, eller korroderende gasser som hydrogensulfid, kan de eksterne og interne kontaktene korrodere, slik at normal operasjon ikke kan foretas, eller så kan batterikontaktene korrodere, slik at strømmen ikke vil slå seg på.

Ikke bruk minnevideokameraet i nærheten av ultrasoniske luftfuktere:

-Kalsium og andre kjemikalier oppløst i vann kan være sprtedt i luften, og hvite partikler kan feste seg på minnevideokameraets optiske hode, slik at det oppfører seg unormalt.

Ikke rengjør kapslingen med benzen eller løsemidler:

-Belegget kan sprekke, eller så kan overflaten gå i oppløsning.

-Når du bruke en kjemisk vaskeserviett, må du følge instruksjonene.

Hold minnekortet utenfor rekkevidden til små barn, slik at de ikke kan svelge det.

Når du skal koble apparatet fra strømnettet må støpselet trekkes ut av stikkontakten, og støpselet må derfor være lett tilgjengelig.

Norwegian_vii

försiktighetsåtgärder vid an-

 

 

 

 

 

vändning

 

 

 

forholdsregler ved bruk

 

 

 

OM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN

 

 

OM DENNE BRUKERHÅNDBOKEN

Den här bruksanvisningen täcker alla modellerna VP-MX10, VP-MX10P,

 

Denne brukerveiledningen dekker modellene VP-MX10, VP-MX10P,

VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU och VP-MX10AH.

 

 

VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU og VP-MX10AH.

Observera att modeller med bokstaven 'A' har inbyggt flash-minne. VP-MX10,

 

 

Merk deg at modeller med "A" i navnet har innebygd flash-minne. VP-MX10,

VP-MX10P och VP-MX10H stöder inte det inbyggda flash-minnet och VP-MX10A,

 

 

VP-MX10P og VP-MX10H har ikke innebygd flash-minne, mens VP-MX10A,

VP-MX10AU och VP-MX10AH stöder det inbyggda flash-minnet (4GB). Trots att

 

 

VP-MX10AU og VP-MX10AH har. Selv om enkelte av funksjonene til VP-MX10,

vissa egenskaper hos VP-MX10, VP-MX10P, VP-MX10H, VP-MX10A ,

 

 

VP-MX10P, VP-MX10H, VP-MX10A , VP-MX10AU og VP-MX10AH er forskjellige,

VP-MX10AU och VP-MX10AH varierar används båda på samma sätt.

 

 

betjenes de på samme måte.

• Illustrationer av modellen VP-MX10A används i den här bruksanvisningen.

 

• Illustrasjonene i denne brukerhåndboken er basert på modellen VP-MX10A.

• Bilderna i bruksanvisningen kanske inte är exakt lika de du ser på LCD-skärmen.

 

• Skjermbildene i denne brukerhåndboken kan avvike fra de du ser på LCD-skjermen.

• Utseende hos och specifikationer för lagringsmedia och andra tillbehör kan

 

• Design og spesifikasjon på lagringsmedia og annet tilleggsutstyr kan endres

komma att ändras utan föregående meddelande.

 

 

uten foregående varsel.

ANMÄRKNINGAR RÖRANDE VARUMÄRKE

 

 

MERKNADER OM ET A VAREMERKE

• Alla varumärken och registrerade varumärken som nämns i den här

 

• Alle merkenavn og registrerte varemerker som er nevnt i denne håndboken,

handboken och annan dokumentation som medföljer Samsung-produkten är

 

 

eller annen dokumentasjon som leveres sammen med produktet fra Samsung,

varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.

 

 

er varemerker eller registrerte varemerker for de aktuelle rettighetshaverne.

• Windows® är ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Micro-

 

• Windows® er et registrert varemerke som tilhører Microsoft Corporation, i USA

soft Corporation, registrerat i USA och andra länder.

 

 

og andre land.

• Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.

 

• Macintosh er et varemerke som tilhører Apple Computer, Inc.

• Alla andra produktnamn som nämns här kan vara varumärken eller registre-

 

• Alle andre produktnavn som nevnes her kan være varemerker eller registrerte

rade varumärken som tillhör respektive företag.

 

 

varemerker for sine respektive firma.

• Vidare nämns inte “TM” och “R” i varje enskilt fall i den här manualen.

 

• Vi gjør oppmerksom på at “TM” og “R” ikke er angitt i hvert enkelt tilfelle i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

denne håndboken.

Korrekt avfallshantering av produkten

 

 

 

Korrekt avhending av dette produkt

(elektriska och elektroniska produkter)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Avfall elektrisk og elektronisk utstyr)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte

 

 

 

Denne merkingen som vises på produktet eller dens dokumentasjon,

bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess livstid

 

 

 

indikerer at den ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall

är över.

 

 

 

ved slutten av sin levetid. For å hindre mulig skade på miljøet eller

Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten

 

 

 

menneskelig helse fra ukontrollert avfallsavhending, vennligst atskill

hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av dess

 

 

 

dette fra andre typer avfall og resirkuler det ansvarlig for å fremme

beståndsdelar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.

Privatpersoner bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten

 

 

 

Husholdningsbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte

eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten kan

 

produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan de

återvinnas på ett miljösäkert sätt.

 

kan frakte dette produktet for miljømessig trygg resirkulering.

Företag bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i

 

Bedriftskunder bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i

köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat

 

kjøpekontrakten. Dette produktet skal ikke blandes med annet kommersielt

kommersiellt avfall.

 

avfall som skal kastes.

viii_Swedish

 

 

 

 

Norwegian_viii

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innehåll

LÄRA KÄNNA MINNESVIDEO KAMERAN

06

FÖRBEREDELSE

10

LAGRINGSMEDIA

32

INSPELNING

38

UPPSPELNING

03_Swedish

06 Snabbstartshjälp

07 Vad följer med din minnesvideokamera

08 Framsidan och Vänster Sida

09Sida och undersida

10Använda tillbehör

12 Ansluta till en strömkälla

20Sätta i knappbatteri

21Grundläggande användning av minnesvideokameran

22LCD-skärmsindikatorer

25 Slå på/av skärmindikatorer ( )

26Använda LCD Enhancer

27Justera LCD-skärmen

27Använda knappen menu

28Använda Kontrollknapparna

29Snabbvalsmeny (ok guide)

30Inledande inställningar: Osd-språk & Datum och tid

32Så här väljer du lagringmedia

(endast VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

33Sätta i och ta ur minneskortet

34Välja lämpligt minneskort

36 Inspelningstid-och kapacitet

38 Spela in rörliga bilder

40Enkel inspelning för nybörjare

(läget EASY.Q)

41Zoom

42Filmuppspelning

Innhold

GJØRE DEG KJENT MED MINNEVIDEO KAMERAET

06

FORBEREDELSE

10

OM LAGRINGSMEDIA

32

OPPTAK

38

AVSPILLING

06 Hurtigstartveiledning

07Hva er inkludert sammen med minnevideokameraet

08 Sett forfra og fra venstre

09Sett fra siden og nedenfra

10Bruke tilbehøret

12 Koble videokameraet til en strømkilde

20Installering av knappbatteriet

21Grunnleggende bruk av ditt minnevideokamera

22Indikatorer PÅ LCD-skjerm

25Slå på/av skärmindikatoreR

( )

26Bruke LCD enhancer

27Justere LCD-skjermen

27Bruke menu-knappen

28Bruke kontrollknappene

29Hurtigmeny (ok guide)

30Opprinnelige Innstillinger: Osd-språk Samt Dato/klokkeslett

32Velge lagringsmedia

(kun VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

33Sette inn / løse ut minnekortet

34Velge egnet minnekort

36 Opptakstid og -kapasitet

38 Spille inn film

40Enkelt opptak for nybegynnere

(EASY.Q-modus)

41Zooming

42Avspilling av filmer

Norwegian_03

Innehåll

INSPELNING SALTERNATIV

45

UPPSPELNING SALTERNATIV

57

INSTÄLLNING SALTERNATIV

62

04_Swedish

45 Ändra menyinställningarna

47Menyalternativ

48Menyalternativ för inspelning

48Scenläge(AE)

49Vitbalans

50Exponering

51Antiskak(EIS)

52Digital effekt

53Fokus

54Bakgrundsljus

5516:9 Wide

55Kvalitet

56Upplösning

56Digital Zoom

57Ställa in uppspelningsalternativ

58Ta bort filmfiler

59Skydda filmfiler

60Kopiera filmfiler

(endast VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

6116:9 Wide

61Filinformation

62Ändra menyinställningarna i “Inställningar”

63Ställa in menyalternativen

64Inställning av Datum/Tid

64

Datumformat

64

Tidsformat

64Datum/Tid

65LCD-ljusstyrka

65 LCD-färg

65Autoavstängning

66Ljudsignal

Innhold

INNSPILLING SALTERNATIVER

45

AVSPILLING SALTERNATIVER

57

JUSTERE INNSTILLINGER

62

45 Endre menyinnstillingene

47Menyoppføringer

48Menyoppføringer ved innspilling

48Scenemodus(AE)

49Hvitbalanse

50Eksponering

51Anti-Shake(EIS)

52Digital effekt

53Fokus

54Bakgrunnsbelysing

5516:9 Wide

55Kvalitet

56Oppløsning

56Digital zoom

57Justere avspillingsalternativene

58Slette filmer

59Beskytte filmer

60Kopiera filmfiler

(kun VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

6116:9 Wide

61Filinformasjon

62Endre menyinnstillingene under “Innstillinger”

63Stille inn menyelementer

64Dato/klokkeinnst

64

Datoformat

64

Klokkeslettformat

64Dato/klokkeslett

65LCD-lysstyrke

65LCD-farge

65Automatisk av

66Lydsignal

Norwegian_04

 

66

Filnr.

 

66

Minnestyp (endast VP-MX10A/

 

 

MX10AU/MX10AH)

 

67

Minnesinfo

 

67

Format

 

68

Standardinställning

 

68

Version

 

68

Språk

 

68

USB-anslutning

 

68

Demo

USB-GRÄNSSNITT 69 Systemkrav

69

71

Installera programmet

73

Koppla in USB-kabeln

 

74

Visa innehåll för lagringsmedia

 

75

Överföra filer från minnesvideokameran

 

 

till datorn

 

76

Att använda funktionen för PC-kamera

ANSLUTNING

77

Ansluta till en TV

 

78

Inspelning (dubbning) av bilder på

 

 

andra videoenheter

UNDERHÅLL OCH:

79

Underhåll

YTTERLIGARE

80

Ytterligare information

INFORMATION

 

 

FELSÖKNING

81

Felsökning

SPECIFIKATIONER

93

 

05_Swedish

 

66

Filnr.

 

66

Minnetype

 

 

(kun VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

 

67

Minneinfo

 

67

Format

 

68

Standardinnstilling

 

68

Versjon

 

68

Language (Språk)

 

68

USB-tilkobling

 

68

Demo

USB-

69

Systemkrav

GRENSESNITT

71

Installere programvaren

69

73

Koble til USB-kabelen

74

Se på innholdet på lagringsmedia

 

75

Overføre filer fra minnevideokameraet

 

 

til datamaskinen

 

76

Bruke PC-kamerafunksjonen

TILKOBLING

77

Koble til et TV-skjerm

 

78

Ta opp bilder (dubbing) på andre

 

 

videoenheter

VEDLIKEHOLD OG

79

Vedlikehold

TILLEGGSIN

80

Tilleggsinformasjon

FORMASJON

 

 

FEILSØKING

81

Feilsøking

SPESIFIKASJONER

93

 

Norwegian_05

snabbstartshjälp

• Det här kapitlet beskriver hur du sköter de grundläggande funktionerna hos minnesvideokameran.

• Se referenssidorna för ytterligare information.

Steg1

hurtigstartveiledning

• Dette kapittelet gir deg en introduksjon til de vanligste funksjonene på minnevideokameraet.

• Se referansesidene for mer informasjon.

Förberedelser

Att ansluta en strömkälla sidan 12

Att kontrollera lagringsmediet sidan 32

Att ställa in datum/tid och OSD-språksidan 30

Forberedelse

 

2

Koble til en strømforsyning side 12

 

 

1

 

Kontroller lagringsmedia side 32

 

Justere dato/klokkeslett og OSD-språk

 

 

side 30

Steg2

 

Inspelning

Opptak

• Att spela in film sidan 38

• Spille inn filmen side 38

Steg3

 

Uppspelning

Avspilling

Att välja en fil att spela upp från innehållsmenyn för miniatyrer sidan 42

Visning på dator eller TV ansluten till minnesvideokameran sidorna 73, 77

Velg et av bildene på oversikten over miniatyrene hvis du vil spille det av side 42

Visning på en datamaskin eller Tv tilkoblet minnevideokameraet side 73, 77

 

Norwegian_06

06_Swedish

 

 

lära känna minnesvideokameran

VAD FÖLJER MED DIN MINNESVIDEOKAMERA

Din nya minnesvideokamera levereras med följande tillbehör. Kontakta Samsungs kundtjänst om det saknas något i lådan.

Varje tillbehörs exakta form kan variera beroende på modell.

gjøre deg kjent med minnevideokameraet

HVA ER INKLUDERT SAMMEN MED MINNEVIDEOKAMERAET

Ditt nye minnevideokamera kommer med følgende deler. Hvis noen av disse gjenstandene mangler i esken, må du ta kontakt med Samsungs kundesenter.

Utseendet til hver av gjenstandene kan variere fra modell til modell.

1Batteri (IA-BP85ST)

2Växelströmsadapter (AA-E9 typ)

3Multi AV-kabel

4USB-kabel

5Program-cd

6Bruksanvisning

7Knappbatteri (typ: CR2025)

8Linsskydd

9Rem för linsskydd

10Bärväska

11Dockningsstation*

1

2

3

1

Batteri (IA-BP85ST)

 

 

 

2

Strømadapter (type AA-E9)

 

 

 

3

Multi AV-kabel

4

5

6

4

USB-kabel

5

CD med programvare

 

 

 

 

 

 

6

Brukerhåndbok

7

8

9

7

knappecelle (type: CR2025)

8

Linsehette

 

 

 

 

 

 

9

Stropp til linsehette

 

 

 

10

Myk veske

10

11

 

11

Ladestasjon*

Innehållet kan variera beroende på försäljningsplats.

Delar och tillbehör fi nns tillgängliga hos din lokala Samsung-

återförsäljare och servicecenter.

Minneskortet är inte inkluderat. Se sidan 34 för att hitta kompatibla minneskort till din minnesvideokamera.

* : Medföljer ej minnesvideokameran. För att köpa valfritt tillbehör, kontakta närmaste Samsung återförsäljare eller Samsung servicecenter.

07_Swedish

Innholdet kan variere avhengig av regionen produktet er solgt i.

Deler og tilleggsutstyr er tilgjengelig hos din lokale Samsung forhandler og servicesenter.

Minnekortet er ikke formattert. Se side 34 for en oversikt over kompatible minnekort til ditt minnevideokamera.

* : Ikke levert sammen med ditt videokamera. Hvis du vil kjøpe ekstrautstyr, må du ta kontakt med din nærmeste Samsungforhandler, eller et Samsung servicesenter.

Norwegian_07

lära känna minnesvideokameran

FRAMSIDAN OCH VÄNSTER SIDA

1

2

3

4

5

6

7

1Objektiv

2Inbyggd mikrofon

3Knappen MENU

4OK-knapp

5Kontroll-knapp ( )

6Knappen inspelning (start/stop)

7LCD-skärm

8Inbyggd högtalare

9 -knappen

10Knappen LCD ENHANCER ( )

11Zoom-reglage (W/T)

08_Swedish

gjøre deg kjent med minnevideokameraet

SETT FORFRA OG FRA VENSTRE

11

8

9

10

1Linse

2Intern mikrofon

3MENU-knapp

4OK-knapp

5Kontrollknapp ( )

6Innspillingsknapp (start/stopp)

7LCD-skjerm

8Innebygd høyttaler

9 knapp

10LCD ENHANCER-knapp ( )

11Zoomhendel (W/T)

Norwegian_08

Samsung VP-MX10A, VP-MX10 User Manual

SIDA OCH UNDERSIDA

1

 

2

9

3

8

 

4

7

 

 

6

 

5

1MODE-indikator ( inspelning ( ) / uppspelning ( ))

2Multi-kabelanslutning (AV/ S )

3USB-anslutning (USB)

4Strömanslutning (DC IN)

5EASY.Q-knapp

6Laddningsindikator (CHG)

7POWER-strömbrytare

8MODE-knapp

9Knappen inspelning (start/stop)

10Handtagsrem

11Vridning

12Krok för handtagsrem

13Stativgänga

14Dockningsuttag

15Lucka för minneskort/batteri

16Fack för knappbatteri

09_Swedish

SETT FRA SIDEN OG NEDENFRA

10

11

12

16

15

14

13

1MODE-indikator (innspilling ( ) / avspilling ( ))

2Flerfunksjonskontakt (AV/ S )

3USB-kontakt (USB)

4Strømkontakt (DC IN)

5EASY.Q-knapp

6Ladeindikator (CHG)

7POWER-bryter

8MODE-knapp

9nnspillingsknapp (start/stopp)

10Håndstropp

11Dreiestykke

12Krok til håndstropp

13Gjenger for tripod

14Ladestasjonstilkobling

15Deksel over spor til minnekort/batteri

16Batterispor for knappbatteriet

Norwegian_09

förberedelser

Det här avsnittet innehåller information om sådant som du bör veta innan du använder minnesvideokameran, exempelvis hur du använder tillbehören, laddar batteriet, ställer in funktioner och gör grundinställning.

ANVÄNDA TILLBEHÖR

Att fästa handtagsremmen

För in högerhanden underifrån mot kameran upp till din tumrot.

Placera handen på ett sådant sätt att det är enkelt att manövrera knappen inspelning (start/stop) och Zoom-reglaget.

Justera handtagsremmens längd så att minnesvideokameran är stabil när du trycker på knappen inspelning (start/stop) med tummen.

1.

Ta loss remmen.

1

2

2.

Justera remmens längd.

 

 

3.

Fäst remmen.

 

 

Vinkeljustering

• Vinkla objektivdelen till den mest bekväma vinkeln.

• Det går att vinkla den nedåt med upp till 150 grader.

10_Swedish

forberedelse

Dette avsnittet gir deg den informasjonen du trenger å vite før du tar i bruk minnevideokameraet. Her får du informasjon om hvordan du kan bruke det vedlagte utstyrtet, hvordan du skal lade batteriet, velge driftsmodus og hvordan du kan sette opp minnevideokameraet første gang.

BRUKE TILBEHØRET

Montere en håndstropp

Sett inn den høyre hånden fra bunnen av minnevideokameraet og opp til roten på tommelen.

Sett hånden inn slik at den er i en posisjon hvor den enkelt kan betjene innspillingsknapper (start/stopp), og Zoom-hendelen.

Juster lengden på stroppen slik at minnevideokameraet er stabilt når du trykker innspillingsknapper (start/stopp) med tommelen.

3

1.

Løsne stroppen.

2.

Juster lengden på stroppen.

 

 

3.

Stram stroppen.

 

Vinkeljustering

 

Vri delen med linsen slik at den

 

 

har den beste vinkelen.

 

Du kan rotere den nedover i opp

0˚~150˚

 

til 150 grader.

Norwegian_10

Att sätta på linsskyddet

För in det medföljande snöret i hålet i fästet för handtagsremmen och igenom hålet i linsskyddet.

1. Fäst linsskyddssnöret i linsskyddet. Den kortare delen är till för linsskyddet.

2. Fäst snöret i fästhålet i minnesvideokameran. Det går enklare om du tar loss handtagsremmen.

3. Tryck båda sidorna på linsskyddet inåt och placera det på objektivet.

Använda dockningsenheten (valfritt

 

 

tillbehör)

 

 

Dockningsenheten är en anslutningsplatta som

 

Cradle

kan användas för att göra det enkelt att ladda

 

receptacle

batteriet eller ansluta till en TV eller dator.

 

 

Använd minnesvideokameran när du laddar

 

 

batteriet eller ansluter till en TV eller dator.

DC IN jack

 

 

USB jack

Multi cable jack

11_Swedish

Montere et linsedeksel

Trekk den vedlagte stroppen igjennom hullet på linsedekselet, og deretter igjennom løkken for å låse den på plass.

1.Fest stroppen på linsedekselet.

Den korteste siden er beregnet på linsedekselet.

2.Fest stroppen i monteringshullet på minnevideokameraet.

Det blir enklere hvis du løsner håndstroppen.

3.Trykk sidene på dekslet inn, og fest det foran linsen.

Bruke ladestasjonen (tilleggsutstyr)

Ladestasjonen er tilkoblingsplate, som kan gjøre det enklere å lade batteriet, eller koble enheten til et TV-apparat, eller en datamaskin. Når du bruker minnevideokameraet sammen med ladestasjonen, vil du få en mer stabil tilkobling når du lader, eller kobler enheten til et TV-apparat, eller en datamaskin.

Norwegian_11

förberedelser

ANSLUTA TILL EN STRÖMKÄLLA

Det finns två typer av strömkällor som kan anslutas till minnesvideokameran.

Använd inte medföljande strömkällor till annan utrustning.

-Batteriet: används för inspelning utomhus.

-Växelströmsadaptern: används för inspelning inomhus.sidan 19

Att ladda batteriet

• Ladda batteriet innan du börjar använda din minnes-

Insert

videokamera.

 

Sätta i / ta ur batteriet

 

Vi rekommenderar att du köper ett eller flera

 

extrabatterier för att kunna använda minnesvideokam-

 

eran under en längre tid.

 

Sätta i batteriet

1. Öppna batteriluckan så som visas på bilden.

2.För in batteriet tills du hör ett lätt klick.

• Kontrollera att logotypen för SAMSUNG är vänd

uppåt så som visas på bilden. Eject 3. Stäng batteriluckan

Ta ut batteriet

1. Öppna batteriluckan och tryck på batterispärren.

• Tryck lätt på batterispärren i den riktning som visas på bilden för att ta ur batteriet.

2. Drag i batteriet i den riktning som visas på bilden. 3. Stäng batteriluckan.

12_Swedish

forberedelse

KOBLE VIDEOKAMERAET TIL EN STRØMKILDE

Minnevideokameraet kan kobles til to typer strømkilder.

Ikke bruk den vedlagte strømforsyningen med annet utstyr.

-Batteriet: Brukes til opptak utendørs.

-Strømforsyningen: Brukes til opptak innendørs. side 19

Slik lader du batteriet

• Husk at du må lade batteriet før du begynner å bruke minnevideokameraet.

Sette inn og løse ut batteriet

Det anbefales at du kjøper ett eller flere ekstrabatterier, slik at et utladet batteri ikke forhindrer bruken av minnevideokameraet.

Sette inn batteriet

1. Trekk dekselet over batteri til side og lukk det opp, som vist på figuren.

2.Sett inn batteriet i sporet til det klikker forsiktig på plass.

• Sjekk at Samsung logoen peker opp mens

apparatet holdes som vist på figuren.

3. Lukk batteridekselet

Ta ut batteriet

1. Trekk dekselet over batteri til side og lukk det opp, trykk deretter ned batterilåsen.

• Trykk batterilåsen forsiktig i retningen som vises på figuren slik at batteriet mates ut.

2.Trekk batteriet ut i retningen som figuren viser.

3.Lukk batteridekselet.

Norwegian_12

Om batterier

Fördelar med batterier: Batterier är små och har stor kapacitet. De skall laddas i miljöer mellan 0 och 40°C. När batteriet utsätts för låga temperaturer (under 0°C) reduceras användningstiden och det kan sluta att fungera. Om detta skulle uppstå kan du placera batteriet i en ficka eller på ett annat varmt, skyddat ställe under en kort stund, sätt sedan tillbaka det i minnesvideokameran.

Inspelningstiden minskas avsevärt i kalla miljöer. De kontinuerliga inspelningstiderna i bruksanvisningen är uppmätta med ett fulladdat batteri vid 25°C. Eftersom den omgivande temperaturen och förhållandena kan variera, kan den återstående batteritiden skilja sig något från de beräknade kontinuerliga inspelningstiderna som anges i anvisningarna.

Hantering av batteriet

Spara på batteriet genom att stänga av minnesvideokameran när den inte används.

För att spara ström stängs minnesvideokameran automatiskt av efter 5 minuter i viloläge.

(Endast om du ställer in “Auto Power Off” (Autoavstängning) på 5 minuter i menyn).

Rör inte batterikontakterna och se till att de inte kommer i kontakt med metallföremål.

Se till att batteriet sitter fast ordentligt. Tappa inte batteriet. Batteriet kan skadas om det tappas.

Se till att hålla batteriet utom räckhåll för barn. Det finns risk för att ett barn kan svälja det.

Frekvent användning av LCD-skärmen, uppspelning, sökning framåt och bakåt gör att batteriet förbrukas snabbare.

13_Swedish

Om batteriet

Fordelene med et batteri: Batteriet er lite, men har en stor kapasitet. Batteriet bør lades i ethvert miljø som har en temperatur på mellom 0°C og 40°C. Men du må merke deg at når det utsettes for kalde temperaturer (under 0°C), vil brukstiden bli redusert, og batteriet kan slutte å fungere. Hvis dette skjes, må du legge batteriet i lommen, eller en annen varm, beskyttet plass en kort stund, og deretter sette det på minnevideokameraet igjen.

Batteriets levetid reduseres betydelig i kalde omgivelser. Anslagene for kontinuerlig opptakstid som er angitt i bruksanvisningen, tar utgangspunkt i et fullt ladet batteri som oppbevares og brukes ved en temperatur på 25 °C. Ettersom omgivelsestemperatur og andre forhold kan variere, kan den gjenværende batteritiden være forskjellig fra de omtrentlige tidene for kontinuerlig opptak gitt i instruksene.

Om håndtering av batteriet

Spar batteriet ved å slå av minnevideokameraet når du ikke bruker det.

For å spare strøm, vil minnevideokameraet slå seg av automatisk etter 5 minutter i ventemodus.

(Kun hvis du velger “Auto Power Off” (Automatisk av) på menyen til 5 minutter.)

Ikke ta på terminalene, eller la metalliske objekter komme i kontakt med disse.

Kontroller at batteriet sitter ordentlig på plass. Pass på at du ikke mister batteriet i bakken eller på gulvet.

Batteriet kan skades hvis det utsettes for støt.

hold batteriet utenfor rekkevidden for barn. Det er en fare for at et barn kan svelge det.

Bruk av LCD-skjermen, avspilling og spoling sliter mer på batteriet.

Norwegian_13

förberedelser

Underhåll av batteriet

Inspelningstiden påverkas av temperaturen och omgivande villkor.

Inspelningstiden minskas avsevärt i kalla miljöer. De kontinuerliga inspelningstiderna i bruksanvisningen är uppmätta med ett fulladdat batteri vid 25°C.

Eftersom den omgivande temperaturen och förhållandena kan variera, kan den återstående batteritiden skilja sig något från de beräknade kontinuerliga inspelningstiderna som anges i anvisningarna.

Temperatur och omgivande miljö.

Vi rekommenderar att du endast använder originalbatterier som finns hos din

Samsung-återförsäljare. Kontakta en återförsäljare när batteriets livstid är slut. Batterierna ska hanteras som kemiskt avfall.

- Rengör kontakterna från främmande partiklar innan batteriet sätts i.

Placera inte batteriet i närheten av en värmekälla (t.ex. en brasa eller värmare).

Montera inte isär batteriet eller utsätt det för tryck eller värme.

Kortslut inte batteriets plusoch minuspoler.

Det kan orsaka läckage, värmeutveckling, inducera överhettning eller brand. - Utsätt inte batteriet för väta. Batteriet är inte vattenresistent.

De interna cellerna skadas om batteriet laddas ur helt. Batteriet kan läcka när det är helt urladdat.

Om du inte använder minnesvideokameran under en längre tid skall du se till att batteriet är tomt. Batteriet laddas fortfarande ur även om strömmen är avstängd om det lämnas kvar i minnesvideo-kameran.

Avlägsna laddaren eller den eldrivna enheten när den inte används. Batteriet laddas fortfarande ur även om strömmen är avstängd om det lämnas kvar i minnesvideokameran.

Om du inte använder minnesvideokameran under en längre period:

Vi rekommenderar att du laddar batteriet fullt en gång om året, samt att du fullt laddar ur det: ta sedan bort batteriet och förvara det på en sval plats igen.

Om batteriets livslängd

Batteriets kapacitet minskar över tiden och genom repeterad användning. Om användningstiden minskar tydligt mellan uppladdningarna är det troligtvis dags att byta ut det mot ett nytt.

Varje batteris livslängd styrs av lagring, användning och miljöförhållanden.

Använd endast godkända batterier.

I annat fall finns det risk för överhettning, brand eller explosion.

Samsung ansvarar inte för problem som uppstår på grund av att icke-godkända batterier används.

14_Swedish

forberedelse

Vedlikeholde batteriet

Disse anslagene er avhengig av temperatur og forholdene der batteriene oppbevares.

Batteriets levetid reduseres betydelig i kalde omgivelser. Anslagene for kontinuerlig opptakstid som er angitt i bruksanvisningen, tar utgangspunkt i et fullt ladet batteri som oppbevares og brukes ved en temperatur på 25 °C.

Ettersom omgivelsestemperatur og andre forhold kan variere, kan den gjenværende batteritiden være forskjellig fra de omtrentlige tidene for kontinuerlig opptak gitt i instruksene. Temperatur om miljømessige betingelser.

Vi anbefaler at du bare bruker originale batterier, tilgjengelig fra din Samsung-forhandler. Kontakt forhandleren når batteriet er helt oppbrukt. Batterier må behandles som kjemisk avfall.

- Rengjør polene for å fjerne eventuelle fremmedlegemer før du setter inn batteriet.

Ikke plasser batteriet i nærheten av varmekilder (for eksempel åpen ild eller ovner).

Batteriet må ikke demonteres, utsettes for trykk eller varmes opp.

Ikke lag kortslutning mellom plussog minuspolene på batteriet.

Dette kan føre til lekkasje og varmgang, med overoppheting og brannfare som resultat. - Ikke utsett batteriet for vann. Batteriet er ikke vanntett.

Hvis et litium-ion-batteri tømmes helt, kan cellene i batteriet skades. Dessuten er faren for lekkasje større når batteriet er helt utladet.

Hvis du ikke skal benytte minnevideokameraet på en stund, bør du oppbevare det med tomt batteri. Hvis du lar batteriet sitte i minnevideokameraet, vil det etter hvert lades ut, selv om strømmen er slått av.

Fjernes fra lader eller enheten når det ikke er i bruk. Hvis du lar batteriet sitte i minnevideokameraet, vil det etter hvert lades ut, selv om strømmen er slått av.

Når du ikke skal bruke minnevideokameraet over en lengre periode:

Vi anbefaler at du lader opp batteriet, setter det på minnevideokameraet, og tømmer det minst én gang i året: deretter må du ta ut batteriet, og lagre det på et kaldt sted igjen.

Om batteriets levetid

Batterikapasiteten vil synke over tid, og via gjentatt bruk. Hvis du opplever en svært redusert brukstid mellom hver lading er det på tide med et nytt batteri.

Levetiden på batteriet styres av oppbevaringen, bruken og de miljømessige betingelsene.

Bruk kun godkjente batteripakker.

Bruk av andre batteripakker kan føre til en økt fare for overoppheting, brann eller eksplosjon.

Samsung er ikke ansvarlig for problemer som oppstår på grunn av batterier som ikke er godkjente.

Norwegian_14

Laddnings-, inspelningsoch uppspelningstider med fulladdat batteri (utan zoomning etc.)

• Som referens, uppskattad tid med fulladdat batteri:

Batterityp

 

IA-BP85ST

 

Laddningstid

 

ca. 2 timmar.

 

Media

Läge

Super Fine

Fine (Fin)

Normal

(Superfi n)

 

 

 

 

 

Kontinuerlig

ca. 115 min.

cirka 120 min.

cirka 125 min.

Inbyggt

inspelning

 

 

 

minne

Uppspeln-

cirka 230 min.

cirka 230 min.

cirka 230 min.

 

ingstid

 

 

 

 

 

Kontinuerlig

cirka 120 min.

cirka 125 min.

cirka 130 min.

SDHC/

inspelning

 

 

 

MMCplus

Uppspeln-

cirka 230 min.

cirka 230 min.

cirka 230 min.

 

ingstid

 

 

 

 

-Tiden är endast för referens. Angivna siffror är uppmätta i Samsungs testmiljö och kan variera beroende på användare och förhållanden.

Kontinuerlig inspelning (utan zoom)

Minnesvideokamerans kontinuerliga inspelningstid som visas i tabellen visar tillgänglig inspelningstid när den är i inspelningsläge utan att några andra funktioner används efter att inspelningen påbörjats.

Vid verklig inspelning kan batteriet laddas ur 2 till 3 gånger snabbare än detta eftersom start och stopp av inspelning, zoomning och uppspelning utförs. Räkna med att inspelningstiden med ett fulladdat batteri är mellan 1/2 och 1/3 av tiden i tabellen. Förbered typ och antal batterier så att det överensstämmer med den tid du planerar att spela in med minnesvideokameran.

Observera att batteriet laddas ur snabbare i kalla miljöer.

Uppladdningstiden kan variera beroende av återstående batterikapacitet.

15_Swedish

Lading, innspilling og avspillingstider med et fulladet batteri (ikke bruk av zoom el.l.)

Alle tider er omtrentlig med fulladet batteri:

batteritype

 

IA-BP85ST

 

Ladetid

 

omtrent 2 t.

 

Media

Modus

Super Fine

Fine (Fin)

Normal

(Superfi n)

 

 

 

 

 

Fortløpende

ca. 115 min.

ca. 120 min.

ca. 125 min.

Innebygd

opptak

 

 

 

minne

Avspillings-

ca. 230 min.

ca. 230 min.

ca. 230 min.

 

tid

 

 

 

 

 

Fortløpende

ca. 120 min.

ca. 125 min.

ca. 130 min.

SDHC/

opptak

 

 

 

MMCplus

Avspillings-

ca. 230 min.

ca. 230 min.

ca. 230 min.

 

tid

 

 

 

 

-Tiden er kun for referanse. Tallene som vises ovenfor er målt i Samsungs testmiljø, og kan variere fra bruker til bruker og miljø til miljø.

Fortløpende opptak (uten zoom)

Tiden for fortløpende opptak på minnevideokameraet i tabellen, viser tilgjengelig opptakstid når minnevideokameraet er i innspillingsmodus uten at det benyttes andre funksjoner etter at innspillingen har startet. Under reelle innspillinger, kan det hende at batteriet går tomt 2 - 3 ganger raskere enn denne referansen, siden start/stopp av innspillingen og zoomen benyttes. Samt at det vil bli spilt av innspilt materiale. Ta hensyn til at innspillingstiden med et fulladet batteri er mellom 1/2 og 1/3 av tidene i tabellen, og ta med deg batteri av rett type, og i tilstrekkelig mengde slik at er dekt i den tiden du planlegger å bruke minnevideokameraet.

Merk deg at batteriet vil tømmes raskere i kalde miljøer.

Ladetiden vil variere, avhengig av gjenværende kapasitet på batteriet.

Norwegian_15

förberedelser

forberedelse

 

Kontrollera återstående batteritid

Kontrollere gjenværende batterikapasitet

 

• När videokameran är frånslagen (batteriet installerat)

• Når videokameraet er slått av (batteri installert), kan du trykke på

trycker du och släpper upp knappen för att visa den återstående

og slippe hvis du vil se gjenværende batterikapasitet.

kapaciteten för batteriet.

 

• Når videokameraet er slått på (batteri installert),

• När minnesvideokameran är påslagen (batteriet

kan du holde

nedtrykt i mer 2-3

installerat)

trycker du och håller ned

sekunder for vise gjenværende batterikapasitet.

knappen i mer än 2-3 sekunder för att visa

Trykk knappen en gang til, eller hvilken som helst

återstående batteri. Tryck på knappen igen eller valfri

annen knapp hvis du vil gå tilbake til startskjermen

annan knapp för att återgå till initial skärmvisning när

mens batteriinformasjonen vises.

batteriinformationen visas.

 

 

 

• När batteriet är installerat och växelströms-

Battery

 

 

• Når batteriet er montert, og det eksterne

adaptern ansluten visas återstående batteri om

50%

100%

strømadapteret er tilkoblet, vil du se

du trycker på (

).

0%

gjenværende batterikapasitet når du trykker

154 Min

 

 

• När endast kabeln är ansluten visas meddelandet

 

 

(

).

 

 

 

"No Battery"(Inget batteri) när knappen

Memory (Super Fine)

 

 

• Når du bare benytter kabelen, vil du se

 

trycks in.

 

 

meldingen "No Battery"(Ingen batteri) når

 

 

 

 

 

 

120 Min

60 Min

 

du trykker på

.

 

 

Recording capacity (approx.)

 

 

 

 

 

Remaining battery(approx.)

 

 

 

16_Swedish

Norwegian_16

 

 

Batterinivåskärm

STBY 00:00:00/00:58:00

MIN Visning av batterinivå

 

 

120

Batterinivåskärmen visar batteristyrkan som återstår

 

Batterinivået viser hvor mye av batteriets kapasitet

i batteriet.

 

som er igjen på batteriet.

 

 

Batteri-

 

 

 

Batteri-

 

 

nivå-

Status

Meddelande

 

nivå-

Tilstand

Melding

indikator

 

 

 

indikator

 

 

 

 

Fulladdat

-

 

 

 

 

 

Fullt oppladet

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20-40 % använt

-

 

 

 

 

 

20~40% brukt

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40-60 % använt

-

 

 

 

 

 

40–60 % brukt

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60-80 % använt

-

 

 

 

 

 

60–80 % brukt

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80-95 % använt

-

 

 

 

 

 

80–95 % brukt

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Urladdat (blinkar):

 

 

 

 

 

 

Utladet (blinker):

 

 

 

Apparaten stängs snart av.

-

 

 

 

 

 

Dette betyr at enheten snart slår seg av.

-

 

 

Byt eller ladda batteriet så fort som

 

 

 

 

 

Bytt eller lad opp batteriet så snart som

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

möjligt.

 

 

 

 

 

 

mulig.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(blinkar): Enheten stängs av efter fem

“Low battery”

 

 

 

 

(blinker): Enheten vil måtte slå seg av

“Low battery”

 

 

sekunder.

(Låg batter-

 

 

 

 

om 5 sekunder.

(Lav batteri-

 

 

inivå)

 

 

 

 

 

nivå)

 

 

 

 

 

 

 

 

17_Swedish

Norwegian_17

förberedelser

forberedelse

Laddning av batteriet

Lade batteriet

 

Batteriet IA-BP85ST som medföljer den här minnesvideokameran

Batteriet IA-BP85ST som følger med dette minnevideokameraet kan

kan vara en aning laddat vid inköpstillfället: Ladda det fullt innan du

ha en liten lading når du kjøper minnevideokameraet. Lad det før du

använder minnesvideokameran.

 

tar i bruk minnevideokameraet.

• Använd endast batteriet IA-BP85ST.

1

• Bare bruk batteri av typen IA-BP85ST.

• Batteriet kan vara en aning laddat när apparaten

Batteriet kan ha en liten lading, selv om du nettopp

1.

köps.

 

 

har kjøpt det.

För reglaget POWER nedåt för att stänga av

 

1.

Trekk POWER-bryteren nedover hvis du vil slå av

 

kameran.

 

2.

 

 

strømmen.

Sätt i batteriet.

 

2.

 

Sett inn batteriet.

3.

Öppna LCD-skärmen och uttagsluckan.

 

 

3. Lukk opp LCD-skjermen og kontaktdekselet.

4.

Anslut strömadaptern till strömuttaget på

 

 

4.

Sett strømledningen inn i DC IN-kontakten på

 

minnesvideokameran.

 

5.

 

 

minnevideokameraet.

Anslut strömadaptern till ett vägguttag.

 

5.

 

Koble strømledningen til en stikkontakt.

 

• Laddningslampan börjar blinka vilket visar att

 

 

 

 

• Ladeindikatoren vil begynne å blinke for å vise

 

batteriet laddar.

 

 

6.

 

 

deg at batteriet lades.

Ta bort batteriet och strömadaptern från

 

6.

 

Når batteriet er fullt ladet, bør du koble batteriet og

 

videokameran när batteriet är helt laddat.

 

 

 

 

strømadapteren fra apparatet.

 

2

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

Kameran försörjs med växelström så länge den

 

5

Selv om videokameraet er slått av, blir det

 

är ansluten till vägguttaget,

 

forsynt med strøm (nettspenning)

 

även om kameran är avstängd.

 

 

så lenge det er tilkoblet strømnettet med

 

4

 

 

strømadapteren.

 

• Använd inte strömadaptern på trånga ställen, t.ex. mellan en

• Ikke plasser strømadapteren på et trangt sted, som mellom

 

vägg och en möbel.

 

veggen og et møbel.

VARNING • Kontrollera att kameran är avstängd innan strömkällan kopplas

FORSIKTIG • Før du kobler fra strømkilden, må du kontrollere at video-

 

från. Om det inte görs kan det orsaka tekniska fel på kameran.

 

kameraet er slått av. Hvis du ikke gjør det, kan det føre til feil

 

• Använd det närmsta vägguttaget vid användning av ström-

 

på videokameraet.

 

adaptern. Koppla omedelbart ur strömadaptern från väggut-

• Bruk et veggkontakt i nærheten når du bruker strømforsyningen.

 

taget om något fel uppstår när du använder videokameran.

 

Trekk ut støpselet fra kontakten med en gang hvis det oppstår

 

 

 

feil når du bruker videokameraet.

18_Swedish

 

 

Norwegian_18

Laddningsindikator

Tips för batteriidentifi ering

Färgen på lysdioden anger laddningsstatusen.

-Laddningsindikatorn lyser grön när batteriet är

fulladdat.

Laddningsindikatorn lyser orange när batteriet laddas.

Laddningsindikatorn blinkar om det är något batterifel.

Färg

Laddningsstatus

Orange

Laddar

Grön

Fulladdat

Använda en strömkälla i hemmet

Anslut på samma sätt som när du laddar batteriet.

Batteriet tappar inte sin laddning.

Använda minnesvideokameran med växelströmsadaptern

Vi rekommenderar att du använder växelströmsadapter för att driva minnesvideokameran från ett eluttag när du gör inställningar, spelar upp eller använder den inomhus.

-Anslut på samma sätt som när du laddar batteriet.sidan 18

Se till att du använder angiven växelströmsadapter för att driva minnesvideokameran.

Om du använder andra växelströmsadaptrar kan det leda till elektriska stötar eller brandrisk.

Växelströmsadaptern kan användas internationellt. En växelströmsadapter krävs i vissa länder.

Om du behöver en köper du den från din leverantör.

19_Swedish

Ladeindikator

Tips for identifi kasjon av batteri

• Fargen på lysdioden viser ladestatus.

-

Hvis batteriet er fullt oppladet, er ladeindikatoren

 

grønn.

 

Når du lader batteriet, er fargen på ladeindikatoren

 

oransje.

 

Ladeindikatoren blinker hvis batteriet ikke er

 

klart til bruk.

Farge

Ladetilstand

Oransje

Lader

Grønn

Fullt oppladet

Benytte strømnettet

Koble sammen på samme måte som når du skal lade batteriet. Batteriet vil ikke miste lading i dette tilfellet.

Bruke minnevideokameraet med en ekstern

strømforsyning

Vi anbefaler at du bruker den eksterne strømforsyningen

til å gi minnevideokameraet strøm når du skal endre innstillingene, spille av eller bruke det innendørs.

- Koble sammen på samme måte som når du skal lade batteriet. side 18

Du må bare bruke spesifi serte strømadapter til å gi minnevideokameraet strøm.

Hvis du bruker andre strømadapter kan dette føre til støt, eller brann.

Strømadapteret kan benyttes over hele verden. Et adapter er nødvendig i enkelte land.

Hvis du har behov for dette, kan du kjøpe et fra din forhandler.

Norwegian_19

förberedelser

SÄTTA I KNAPPBATTERI

1. Lägg knappbatteriet i batterifacket längst ner på minnesvideokameran.

2. Placera batteriet med pluspolen ( + ) nedåt i batterifacket.

Viktigt angående knappbatteriet

• Om fel typ av knappbatteri används, finns risk för explosion.

Byt endast ut mot ett batteri av samma eller likvärdig typ.

Sätta i den inbyggda klockans batteri

Knappbatteriet underhåller klockan och förinställningar för minnet : även om batteriet tas ur eller strömförsörjningen bryts. Minnesvideokamerans knappbatteri räcker vid normal användning cirka 6 månader.

När knappbatteriet är svagt eller slut visar datum/tid “2007/01/01 12:00AM” när du slår på datum och tid.

Förvara knappbatteriet utom räckhåll för barn. VARNING Kontakta en läkare omedelbart om ett batteri sväljs.

20_Swedish

forberedelse

INSTALLERING AV KNAPPBATTERIET

1.Sett inn Knappbatteriet i batterisporet i bunnen av minnevideokameraet.

2.Plasser batteriet med den positive terminalen ( + ) pekende ned batteriholderen.

Forholdsregler rundt Knappbatteri

• Det er fare for eksplosjon hvis feil type knappbatteri benyttes.

Bytt bare ut med samme eller tilsvarende type.

Batteri for den interne klokken

Knappbatteriet ivaretar klokkefunksjonen, og innholdet på minnet: selv om hovedbatteriet eller strømforsyningen kobles fra. Ett nytt knappbatteri som driver minnet, har en levetid som tilsvarer cirka 6 måneders normal bruk. Når Knappbatteriet blir svakere, eller mister ladingen helt, vil indikatoren for dato/klokkeslett vise “2007/01/01 12:00AM” når du slår på visningen av dato og klokkeslett.

Knappbatteriet må oppbevares utilgjengelig for barn. WARNING Hvis et batteri svelges, må du straks kontakte lege.

Norwegian_20

GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING

 

GRUNNLEGGENDE BRUK AV DITT MINNEVIDEO-

AV MINNES-VIDEOKAMERAN

 

KAMERAET

 

 

 

I det här avsnittet beskrivs grundtekniken vid filminspelning samt

Dette avsnittet gir deg en innføring i de grunnleggende teknikkene bak

grundinställningar för minnesvideokameran.

 

det å spille inn en film, og om grunninnstillingene på

Ange önskat användarläge med hjälp av POWER och

ditt minnevideokamera.

 

 

knappen MODE.

 

 

Velg egnet driftsmodus i henhold til hva du foretrekker

Slå på eller av minnesvideokameran

ved hjelp av POWER og MODE.

 

 

 

 

 

Slå på eller av kameran genom att föra POWER nedåt.

Slå minnevideokameraet av eller på

• Varje gång du för POWER nedåt slås kameran på

Du slår minnevideokameraet på ved å trykke POWER-

eller av.

 

 

 

bryteren nedover.

 

 

 

 

 

 

• Trykk flere ganger på POWER-bryteren hvis du vil

 

 

 

 

slå av og på.

 

 

• Energisparläge

 

 

• Strømsparefunksjon

 

 

-

Den här inställningen innebär att kameran stängs av automa-

- Ved kjøpsøyeblikket vil strømmen slå seg av automatisk hvis

 

tiskt om den inte används under en tidsperiod på 5 minuter,

du lar minnevideokameraet ligge uten at det brukes i omtrent

 

detta för att spara batteri. sidan 65

 

5 minutter, for å spare strøm. side 65

 

• Om något varningsmeddelande visas på skärmen, följ instruk-

• Hvis du ser en advarsel på skjermen, må du følge instruksjo-

tionerna. sidan 81

 

 

nene. side 81

 

 

 

Ställa in användarlägen

 

Velge driftsmodus

 

 

• Du växlar användarläge i följande ordning varje

• Du kan bytte driftsmodus på følgende måte hver

gång du trycker på knappen MODE.

 

gang du trykker på MODE.

 

• Filminspelningsläge (

) Filmuppspelning-

• Innspillingsmodus (

) Avspillingsmodus

släge (

) Filminspelningsläge (

)

(

) Innspillingsmodus (

)

• Lägesindikatorn tänds varje gång användarläget

• Hver gang du skifter driftsmodus, vil respektive

ändras.

 

 

 

modusindikator tennes.

 

 

- Filminspelningsläge (

): Spela in rörliga bilder.

- Innspillingsmodus (

): Spille inn film.

- Filmuppspelningsläge (

): Spela upp rörliga bilder.

- Avspillingsmodus (

): Spille av film

21_Swedish

Norwegian_21

förberedelser

LCD-SKÄRMSINDIKATORER

Filminspelningsläge

1Filminspelningsläge

2Användningsstatus ([STBY](standby) eller [ ] (inspelning))

3Tidsräknare (fi lminspelningstid: återstående inspelningstid)

4Lagringsmedia (inbyggt minne (endast VP-MX10A/MX10AU/ MX10AH) eller minneskort)

5Batteriinfo. (återstående batteritid)

6LCD Enhancer *

7Antiskak (EIS) (Electronic Image Stabilizer)

8Fokus *

9Bakgrundsljus *

10Digital effekt

11EASY.Q *

12Zoom (optisk/digital zoom)

13Datum/Tid

14Vitbalans

15Scenläge (AE) / Exponering (Manuellt) *

16Videokvalitet

17Upplösning

forberedelse

INDIKATORER PÅ LCD-SKJERM Innspillingsmodus

1Innspillingsmodus

2Driftsstatus ([STBY] (ventemodus) eller [ ] (opptak))

3Tidtakeren (Opptakstid: gjenværende opptakstid)

4Lagringsmedia (Innebygd minne (kun VP-MX10A/MX10AU/ MX10AH) eller minnekort)

5Batteri-info. (gjenværende batterikapasitet/tid)

6LCD Enhancer *

7Anti-Shake(EIS) (Elektronisk bildestabilisering)

8Fokus *

9Bakgrunnsbelysing *

10Digital effekt

11EASY.Q *

12Zoom (optisk zoom / digital zoom)

13Dato/klokkeslett

14Hvitbalanse

15Scenemodus(AE) / eksponering (manuell) *

16Videokvalitet

17Oppløsning

Skärmen ovan är ett exempel: Den skiljer sig från den faktiska skärmen.

• OSD-indikatorer utgår från minnes-

17

kapaciteten 2 GB (MMCplus).

16

• Funktioner som är markerade med * spa-

ras inte när minnesvideokameran startas

15

igen.

14

 

Skärmindikatorer och ordning kan ändras utan föregående meddelande.

1

2

3

STBY 00:00:00/00:58:00

2007/01/01 12:00AM

13

12

 

4

120

5

MIN

 

6

7

8

9

10

EASY.Q 11

Skjermbildet ovenfor er bare et eksempel til illustrasjon: Det avviker fra det reelle skjermbildet.

Skjermindikatorene er basert på en minnekapasitet på 2 GB (MMC plus).

Innstillingene til funksjoner som er merket med *, vil ikke bli tatt vare på når minnevideokameraet starter på nytt.

Som ledd i arbeidet med å forbedre ytelsen kan displayindikatorene og rekkefølgen av disse bli endret uten varsel.

22_Swedish

15

12

Norwegian_22

 

 

LCD-SKÄRMSINDIKATORER

 

 

INDIKATORER PÅ LCD-SKJERM

Filminspelningsläge: Snabbmeny (OK-guide)

Innspillingsmodus: Hurtigmeny (OK Guide)

1

Skärmstorlek (16:9 Wide/4:3)

 

 

STBY 00:00:00/00:58:00

MIN

1

Skjermstørrelse (16:9 Wide/4:3)

 

 

 

 

 

120

 

 

2

Fokus (autofokus/manuell fokus) *

 

 

 

 

2

Fokus (autofokus/manuell fokus) *

3

Snabbmeny (OK-guide) / återgång

5

 

 

 

3

Hurtigmeny (OK Guide) / Tilbake

4

Vitbalans *

4

WB

 

 

4

Hvitbalanse *

 

 

 

 

 

 

5

Exponering (autoexponering/manuell

3

 

 

 

5

Eksponering (auto eksponering/

 

 

 

 

 

exponering)

 

 

 

 

 

manuell eksponering)

 

 

2

1

 

 

 

 

 

Filmuppspelningsläge

 

 

 

 

 

Avspillingsmodus

 

1

2

3

4

5

6

 

 

1

Filmuppspelningsläge

 

 

 

 

 

1

Avspillingsmodus

2

Menynamn (radera, skydda, kopiera)

Delete

 

100-0001

 

120

2

Menynavn (Slett, Beskytt, Kopier)

3

Skydda

 

 

MIN

3

Beskytt

 

 

 

 

7

4

Filnamn

10

 

 

8

4

Filnavn

 

 

 

5

Lagringsmedia (inbyggt minne

 

 

 

 

5

Lagringsmedia (Innebygd minne (kun

 

(endast VP-MX10A/MX10AU/

 

 

 

 

 

VP-MX10A/MX10AU/MX10AH) eller

 

MX10AH) eller minneskort)

 

 

 

 

 

minnekort)

6

Batteriinfo. (Återstående batteritid)

9

Move

OK Play

MENU Exit

6

Batteri info. (gjenværende batteri-

7

Kopiering vald (endast VP-MX10A/

 

 

 

 

 

kapasitet/tid)

 

MX10AU/MX10AH)

 

 

 

 

7

Kopier valgt (kun VP-MX10A/

8

Rullningslist

 

 

 

 

 

MX10AU/MX10AH)

9

Knappguide

 

 

 

 

8

Rullefelt

10

Radering vald

 

 

 

 

9

Knappeguide

 

 

 

 

 

Slett valgt

 

 

 

 

 

 

10

23_Swedish

 

 

 

 

 

Norwegian_23

förberedelser

 

 

 

forberedelse

LCD-SKÄRMSINDIKATORER

 

 

 

INDIKATORER PÅ LCD-SKJERM

Filmuppspelningsläge

 

 

 

 

 

 

Avspillingsmodus

 

 

 

1

2

3

4

 

 

Filmuppspelningsläge

 

 

 

Avspillingsmodus

1

 

 

 

 

 

 

1

2

Uppspelningsstatus

 

 

 

00:00:00/00:23:00

120

5

2

Avspillingsstatus

3

Tidskod (förfluten tid/inspelningstid)

 

 

 

MIN

3

Tidskode (forløpt tid/opptakstid)

12

 

 

 

 

6

4

Lagringsmedia (inbyggt minne (endast

 

 

 

 

4

Lagringsmedia (Innebygd minne (kun

11

 

 

 

 

 

 

VP-MX10A/MX10AU/MX10AH) eller

 

 

 

 

 

7

 

VP-MX10A/MX10AU/MX10AH) eller

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minneskort)

10

 

 

 

 

 

 

minnekort)

5

Batteriinfo. (återstående batteritid)

 

 

 

 

 

5

Batteri-info. (gjenværende batteri-

 

 

 

 

 

 

6

LCD Enhancer *

9

2007/01/01 12:00AM

100-0001

8

 

kapasitet/tid)

7

Skydda

 

 

 

 

 

 

6

LCD Enhancer *

8

Filnamn

 

 

 

 

 

 

7

Beskytt

9

Datum/Tid

 

 

 

 

 

 

8

Filnavn

10

Volym

 

 

 

 

 

 

9

Dato/klokkeslett

11

Uppspelningsalternativ

 

 

 

 

 

 

10

Lydstyrke

12

Upplösning

 

 

 

 

 

 

11

Avspillingsalternativ

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Oppløsning

Filmuppspelningsläge: Snabbmeny

 

 

 

00:00:00/00:23:00

120

 

Avspillingsmodus: Hurtigmeny

(OK-guide)

 

 

 

MIN

 

(OK Guide)

 

 

 

 

 

 

1

FF (fast forward)

6

 

 

 

 

 

1 FF (fast forward - hurtig fremover)

2

Sänk volymen

5

 

 

 

 

 

2

Reduser volum

3

Knappguide

4

 

 

 

 

 

3

Knappeguide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Uppspelning/paus

 

ZOOM List

 

100-0001

 

4

Spill av / Pause

5

REW (rewind)

 

3

2

1

 

 

5

REW(rewind - bakover)

6

Öka volymen

 

 

 

6

Øk volum

 

 

 

 

 

 

24_Swedish

 

 

 

 

 

 

 

Norwegian_24

Loading...
+ 73 hidden pages