AFAutomaattinen tarkennus
CCDVarauskytketty piiri
LCDNestekidenäyttö
Käyttäjän ohjekirja
Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja pidä se tallessa
myöhempää tarvetta varten.
Tämä tuote täyttää direktiivien 89/ 336 CEE, 73/23
CEE, 93/68 CEE vaatimukset.
Käytä vain hyväksyttyjä akkuja.
Muutoin laite saattaa ylikuumentua, syttyä tuleen tai räjähtää.
Samsung ei vastaa hyväksyttymättömien akkujen aiheuttamista
ongelmista.
Læs denne brugervejledning omhyggeligt,
før apparatet tages i brug. Gem vejledningen
til senere brug.
Dette produkt er i overensstemmelse med kravene i
direktiverne 89/336/EØF, 73/23/EØF og 93/68/EØF.
Brug kun godkendte batterier.
Ellers er der fare for overophedning, brand eller eksplosion.
Samsung er ikke ansvarlig for problemer, der skyldes anvendelse af
forkerte batterier.
AD68-00934V
SUOMIDANSK
SisältöIndhold
Varoitukset ja turvallisuusohjeet 8
Miniket Photon käyttöön liittyvät varotoimenpiteet ......................8
TEKIJÄNOIKEUKSIIN liittyviä huomautuksia ..................................9
Kosteuden tiivistymiseen liittyviä huomautuksia ...........................9
Miniket Photoon liittyviä huomautuksia ...........................................9
Akkuun liittyviä huomautuksia ........................................................10
Objektiiviin liittyviä huomautuksia ..................................................11
Nestekidenäyttöön liittyviä huomautuksia .....................................11
Huoltoon liittyvät varotoimenpiteet.................................................11
Osien vaihtoon liittyvät varotoimenpiteet ......................................11
Miniket Photon käyttöön liittyvät varotoimenpiteet
✤ Ota huomioon seuraavat käyttöön liittyvät varotoimet:
✤ Säilytä Miniket Photoa turvallisessa paikassa. Miniket Photon
linssi saattaa vahingoittua iskusta.
Pidä laite pois lasten ulottuvilta.
✤ Ota huomioon seuraavat käyttöön liittyvät varotoimet:
■
Älä aseta Miniket Photoa kosteaan paikkaan. Kosteus ja vesi
voi aiheuttaa toimintahäiriöitä Miniket Photossa.
■
Älä koske Miniket Photoa tai virtakaapelia märillä käsillä
sähköiskun välttämiseksi.
■
Älä käytä salamaa muiden ihmisten silmien lähellä. Salamasta
lähtee voimakas valo, joka voi vahingoittaa silmiä
auringonvalon tavoin. Erityisesti on varottava kuvatessa
pikkulapsia, jolloin salaman on oltava vähintään metrin päässä
kohteesta.
■
Ota yhteyttä lähimpään kauppiaaseen tai valtuutettuun
Samsung-huoltoon, jos Miniket Photo ei toimi kunnolla.
■
Puhdista Miniket Photo kuivalla, pehmeällä rievulla. Käytä
tahrojen poistamiseen pehmeää riepua, jossa on mietoa
pesuainetta.
Älä käytä minkäänlaisia liuottimia, etenkään bentseenejä, sillä
ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa vakavasti.
■
Suojaa Miniket Photo sateelta ja suolavedeltä. Puhdista Miniket
Photo käytön jälkeen. Suolavesi voi ruostuttaa laiteen osia.
Forholdsregler ved brug af dit Miniket Photo
✤ Bemærk følgende forholdsregler vedrørende anvendelse:
✤ Opbevar dette Miniket Photo på et sikkert sted. Miniket Photo
er forsynet med et objektiv, der kan blive beskadiget ved
rystelser.
Hold det uden for børns rækkevidde.
✤ Bemærk følgende forholdsregler vedrørende anvendelse:
■
Dit Miniket Photo må ikke anbringes på et vådt sted. Fugt og
vand kan medføre funktionssvigt på dit Miniket Photo.
■
For at forhindre elektrisk stød må du ikke berøre dit Miniket
Photo eller netledningen med våde hænder.
■
Brug ikke blitzen tæt på andres øjne. Blitzen udsender et
stærkt lys, der kan forårsage øjenskader på samme måde som
direkte sollys i øjnene. Der skal især udvises forsigtighed ved
fotografering af spædbørn, hvor blitzen skal være mindst 1
meter fra motivet.
■
Hvis dit Miniket Photo ikke fungerer korrekt, skal du kontakte
nærmeste forhandler eller autoriserede Samsungserviceafdeling.
■
Rengør dit Miniket Photo med en tør, blød klud. Brug en blød
klud, der er fugtet med et mildt vaskemiddel, til at fjerne pletter.
Brug aldrig nogen form for opløsningsmiddel, især benziner, da
dette kan beskadige overfladen alvorligt.
■
Hold dit Miniket Photo væk fra regn og saltvand. Rengør dit
Miniket Photo efter brug. Saltvand kan få delene til at ruste.
88
SUOMIDANSK
Varoitukset ja turvallisuusohjeet
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
TEKIJÄNOIKEUKSIIN liittyviä huomautuksia
✤ Televisio-ohjelmat, videoelokuvat, DVD-ohjelmat, -elokuvat ja
muut ohjelmamateriaalit saattavat olla tekijänoikeussuojattuja.
Tekijänoikeussuojattujen materiaalien luvaton kopiointi saattaa
rikkoa tekijänoikeuden omistajien oikeuksia ja
tekijänoikeuslakeja.
✤ Kaikki tässä käyttöoppaassa tai muussa Samsung-laitteen
mukana tulleessa aineistossa mainitut tavaramerkit ja
rekisteröidyt tavaramerkit ovat haltijoidensa omaisuutta.
Kosteuden tiivistymiseen liittyviä huomautuksia
1. Äkillinen ilman lämpötilan nousu voi aiheuttaa kosteuden
muodostumisen Miniket Photon sisälle.
Esimerkiksi:
✤ Poistuttaessa lämpimästä tilasta tai siirryttäessä lämpimään
tilaan kylmänä päivänä kosteutta saattaa tiivistyä laitteen
sisälle.
✤ Estä kosteuden tiivistyminen asettamalla laite kantolaukkuun tai
muovipussiin ennen kuin se altistetaan äkilliselle lämpötilan
muutokselle.
Esimerkiksi pysäköityyn autoon kesällä tai suoraan
auringonvaloon.
2. Älä anna Miniket Photon kastua.
Suojaa Miniket Photo sateelta, suolavedeltä ja muulta
kosteudelta.
Miniket Photo vaurioituu, jos se upotetaan veteen tai altistetaan
suurelle kosteusmäärälle.
Bemærkninger vedrørende COPYRIGHT
✤ Tv-programmer, filmvideobånd, dvd-titler, film og andet
programmateriale kan være ophavsretligt beskyttet.
Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale kan
krænke copyrightindehavernes rettigheder og er i strid med
copyrightlove.
✤ Alle varemærker og registrerede varemærker omtalt i denne
vejledning eller anden dokumentation, der leveres sammen
med dit Samsung-produkt, er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende de respektive indehavere.
Bemærkninger vedrørende kondensdannelse
1. En pludselig stigning i lufttemperaturen kan forårsage
kondensdannelse inde i dit Miniket Photo.
For eksempel:
✤ Hvis du kommer ind i eller forlader et opvarmet sted på en kold
dag, kan det forårsage kondensdannelse inde i produktet.
✤ For at forhindre kondensdannelse skal du anbringe produktet i
en bæretaske eller plastikpose, før du udsætter det for en
pludselig temperaturændring.
Bemærkninger vedr. dit Miniket Photo
1. Udsæt ikke dit Miniket Photo for høje temperaturer (over
60°C).
F.eks. i en parkeret bil om sommeren eller i direkte sollys.
2. Dit Miniket Photo må ikke blive vådt.
Hold dit Miniket Photo væk fra regn, saltvand eller anden
form for fugt.
Dit Miniket Photo beskadiges, hvis det nedsænkes i vand eller
udsættes for høj fugtighed.
99
SUOMIDANSK
Varoitukset ja turvallisuusohjeet
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Akkuun liittyviä huomautuksia
✤ Käytä vain alkuperäistä Samsung-akkua, jollaisen voit hankkia
jälleenmyyjältä, jolta ostit Miniket Photon.
✤ Varmista ennen tallennuksen aloitusta, että akku on täysin
latautunut.
✤ Säästä akun virtaa kytkemällä Miniket Photo pois päältä silloin,
kun sitä ei käytetä.
✤ Jos Miniket Photo on STBY-tilassa, eikä laitetta käytetä 3
minuuttiin, laite sammuu automaattisesti, jottei akku tyhjenisi
turhaan.
✤ Varmista, että akku on kiinnitetty tukevasti paikoilleen.
✤ Laitteen mukana tullut uusi akku ei ole ladattu.
Akku on ladattava täysin ennen kuin sitä voi käyttää.
✤ Älä pudota akkua. Akku saattaa vaurioitua, jos se pudotetaan.
✤ Litium-ioni-akun purkautuminen aivan tyhjäksi vahingoittaa
sisäisiä kennoja. Akku saattaa vuotaa, jos se on purkautunut
aivan tyhjäksi.
✤ Estä akun vaurioituminen poistamalla akku, kun se on tyhjä.
✤ Puhdista liitin liasta ja hiukkasista ennen akkuyksikön
asentamista.
✳
Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään, kun akun käyttöikä
on lopussa.
Akut tulee hävittää kemiallisena jätteenä.
✳
Varo, ettet pudota akkua, kun poistat sen Miniket Photosta.
Bemærkninger vedrørende batteriet
✤ Det anbefales at anvende det originale Samsung-batteri, der
kan købes hos den forhandler, hvor du købte dit Miniket Photo.
✤ Kontrollér, at batteriet er fuldt opladet, inden du begynder at
optage.
✤ For at spare på batteriet skal dit Miniket Photo være slukket,
når du ikke anvender det.
✤ Hvis dit Miniket Photo efterlades i Standby-tilstand, og batteriet
isættes uden at blive brugt i mere end 3 minutter, slukker det
automatisk, så batteriet ikke aflades unødvendigt.
✤ Kontrollér, at batteriet er korrekt og forsvarligt isat.
✤ Det nye batteri, der følger med produktet, er ikke opladet.
Batteriet skal oplades helt, inden det anvendes.
✤ Tab ikke batteriet. Hvis du taber batteriet, kan det blive
beskadiget.
✤ Hvis et lithium-ion-batteri aflades helt, beskadiges de
indvendige celler. Batteriet kan være tilbøjeligt til at lække, hvis
det aflades helt.
✤ For at undgå at beskadige batteriet skal du sørge for at fjerne
det, når der ikke er mere spænding tilbage.
✤ Rengør batteripolerne for at fjerne fremmedlegemer, inden
batteriet sættes i.
✳ Når batteriets levetid er overskredet, skal du kontakte
nærmeste forhandler.
Batterier skal bortskaffes som kemisk affald.
✳ Pas på ikke at tabe batteriet, når du fjerner det fra dit Miniket
Photo.
1010
SUOMIDANSK
Varoitukset ja turvallisuusohjeet
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Objektiiviin liittyviä huomautuksia
✤ Älä kuvaa Miniket Photon objektiivin ollessa suunnattuna suoraan
aurinkoon.
Suora auringonvalo saattaa vahingoittaa varauskytkettyä piiriä
(CCD-kuvailmaisinta).
Nestekidenäyttöön liittyviä huomautuksia
1. Nestekidenäyttö on valmistettu käyttämällä tarkkuusteknologiaa.
Nestekidenäytössä saattaa kuitenkin esiintyä pieniä pisteitä (punaisia,
sinisiä tai vihreitä). Nämä pisteet ovat normaaleja eivätkä vaikuta
taltioituun kuvaan millään tavoin.
2. Kuvaa saattaa olla vaikea nähdä, jos käytät nestekidenäyttöä suorassa
auringonvalossa tai ulkona.
3. Suora auringonvalo saattaa vahingoittaa nestekidenäyttöä.
Huoltoon liittyvät varotoimenpiteet
✤ Älä yritä huoltaa Miniket Photoa itse.
✤ Kansien avaaminen tai irrottaminen voi altistaa sinut vaarallisille
jännitteille tai muille vaaroille.
✤ Käänny kaikissa huoltoasioissa ammattitaitoisen huoltohenkilön puoleen.
Osien vaihtoon liittyvät varotoimenpiteet
✤ Kun varaosia tarvitaan, varmista, että huoltohenkilö on käyttänyt
valmistajan määrittämiä varaosia, joilla on samat ominaisuudet kuin
alkuperäisillä osilla.
✤ Luvattomat varaosat voivat johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai muuhun
vaaraan.
Tämän tuotteen turvallinen hävittäminen
(elektroniikka ja sähkölaitteet)
Oheinen merkintä tuotteessa tai tuotteen oheismateriaalissa
merkitsee, että tätä tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana
sen elinkaaren päätyttyä. Hallitsemattomasta jätteenkäsittelystä
ympäristölle ja kanssaihmisten terveydelle aiheutuvien vahinkojen
välttämiseksi tuote tulee käsitellä muista jätteistä erillään. Jäte on
hyvä kierrättää raaka-aineiksi kestävän ympäristökehityksen takia.
Kotitalouskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tuotteen myyneeseen
jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen, jotka
antavat lisätietoja tuotteen turvallisista kierrätysmahdollisuuksista.
Yrityskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää
hankintasopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ei tule hävittää muun kaupallisen
jätteen seassa.
Bemærkninger vedrørende objektivet
✤ Optag ikke med dit Miniket Photos objektiv rettet direkte mod solen.
Direkte sollys kan beskadige CCD'en (billedsensoren).
Bemærkninger vedrørende LCD-skærmen
1. LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af præcisionsteknologi. Der kan
dog forekomme små bitte prikker (røde, blå eller grønne) på LCDskærmen. Disse prikker er normale og påvirker ikke det optagne billede
på nogen måde.
2. Når du bruger LCD-skærmen i direkte sollys eller udendørs, kan det
være svært at se billedet klart.
3. Direkte sollys kan beskadige LCD-skærmen.
Forholdsregler vedrørende service
✤ Forsøg ikke selv at udføre service på dit Miniket Photo.
✤ Åbning eller aftagning af dæksler kan udsætte dig for farlig spænding
eller andre risici.
✤ Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.
Forholdsregler vedrørende reservedele
✤ Når det er nødvendigt at udskifte dele, skal det sikres, at
serviceteknikeren har anvendt reservedele, der er specificeret af
fabrikanten og har samme karakteristika som de originale dele.
✤ Uautoriserede erstatninger kan resultere i brand, elektrisk stød eller
andre risici.
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt
(elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation
betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljøeller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret
affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet
affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig
materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren,
hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for
oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produktet med
Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og
vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen med
andet erhvervsaffald.
henblik på miljøforsvarlig genvinding.
1111
SUOMIDANSK
Miniket Photoon tutustuminen
Lær dit Miniket Photo at kende
Ominaisuudet
●
Suuriresoluutioinen digitaalinen stillkamera
Viiden megapikselin CCD:tä käyttämällä saadaan
enimmäisresoluutioksi 2592 x 1944. Voit tallentaa kuvat
sisäiseen muistiin tai ulkoiselle muistikortille.
●
MPEG-elokuvien tallennus
Voit tallentaa MPEG4-elokuvan sisäiseen muistiin tai mini SD kortille.
●
X5 digitaalizoom (15x alkuperäinen koko)
Kuva voidaan suurentaa 15-kertaiseksi alkuperäiseen
kokoonsa nähden.
●
Värillinen TFT LCD
Korkean resoluution (150K) TFT LCD antaa puhtaan, kirkkaan
kuvan sekä mahdollisuuden katsoa nauhoitusta välittömästi.
●
Kuvan vakauttaminen
Miniket Photo minimoi käsien normaalin tärinän vaikutukset,
kun kuvataan paikallaan olevia kohteita pimeässä.
●
Erilaisia digitaalisia tehosteita
Digitaalisten erikoistehosteiden (DSE) avulla käyttäjä voi antaa
tallenteelle erityisulkomuodon lisäämällä lukuisia
erikoistehosteita.
●
USB-liitäntä tiedonsiirtoa varten
Tietokoneeseen voidaan siirtää still-kuvia, elokuvatiedostoja tai
muita tiedostoja USB-liitännän kautta.
●
Pc-videokamera kaikkeen viihteeseen
Miniket Photoa voidaan käyttää pc-kamerana videochättäilyssä,
videokonferensseissa ja muissa PC-kameran
sovellusohjelmissa.
●
Äänitallennus/-toisto valtavan muistin avulla
Ääntä voidaan äänittää ja tallentaa sisäiseen muistiin tai mini
SD -kortille (lisävaruste) ja sitä voidaan myös toistaa.
●
Lisäetuna musiikki
Miniket Photolla voit toistaa sisäiseen muistiin tai mini SD kortille (lisävaruste) tallennettuja musiikkitiedostoja. Miniket
Photolla voit kuunnella mielikappaleitasi musiikkitiedostoina.
●
PictBridge/DPOF-toiminto
Jos liität Miniket Photon USB-kaapelilla tulostimeen, joka tukee
PictBridge- ja DPOF (Digital Printing Order Format) -toimintoja,
voit tulostaa tallentamasi kuvat ilman tietokonetta.
●
Monikielinen kuvaruutunäyttö
Voit valita kuvaruutunäytön kielen näyttöön tulevasta
luettelosta.
1212
Funktioner
●
Digitalt stillbilledkamera med høj opløsning
Anvender 5 Mpixel CCD med en største opløsning på 2592 x
1944. Du kan lagre billeder i den indbyggede hukommelse eller
på eksternt hukommelseskort.
●
MPEG4-filmoptagelse
Du kan optage MPEG4-film i den indbyggede hukommelse eller
på mini SD-kort.
●
X5 Digitalt zoom (15 gange den originale størrelse)
Gør det muligt for brugeren at forstørre et billede op til 15 gange
dets oprindelige størrelse.
●
Farve-TFT LCD
En TFT-højopløsnings-LCD-farveskærm (150 K) giver klare,
tydelige billeder samt mulighed for at se de optagne filer med det
samme.
●
Billedstabilisering (”Rystesikring”)
Med dit Miniket Photo kan du reducere effekten af naturlige
rystelser, når du tager billeder af faste objekter på mørke steder.
●
Forskellige digitale effekter
Digitale specialeffekter (DSE) gør det muligt for dig at give filmen
et specielt udseende ved at tilføje forskellige specialeffekter.
●
USB-grænseflade til overførsel af data
Du kan overføre stillbilleder og filmfiler eller andre filer til en pc
ved brug af USB-grænsefladen.
●
Pc-videokamera til alsidig underholdning
Du kan anvende dit Miniket Photo som pc-kamera til videochat
og andre pc-kamera-programmer.
●
Stemmeoptagelse/afspilning med stor hukommelse
Du kan optage stemmer (lyd) og gemme disse i den interne
hukommelse eller på mini SD-kort (ekstraudstyr) og afspille de lyde,
der er optaget.
●
Plus fordel, Musik
Med dette Miniket Photo kan du afspille musikfiler, der er gemt i
den interne hukommelse eller på mini SD-kort (ekstraudstyr).
Nyd dine yndlingssange med musikfiler med dit Miniket Photo.
●
PictBridge/DPOF-funktioner
Når du tilslutter dit Miniket Photo til en printer, der understøtter
PictBridge og funktionen DPOF (Digital Printing Order Format) med
et USB-kabel, kan du udskrive de lagrede billeder uden en pc.
●
Multi OSD-sprog
Du kan vælge det ønskede OSD-sprog (skærmsprog) på OSDlisten.
SUOMIDANSK
Miniket Photoon tutustuminen
Lær dit Miniket Photo at kende
Miniket Photon mukana tulleet lisävarusteet
✤ Varmista, että seuraavat peruslisävarusteet tulevat Miniket Photon
mukana.
Vakiovarusteet
1. Litium-ioniakku
2. Verkkolaite
3. Audio-/videokaapeli
4. USB-kaapeli
5. Ohjelmisto-CD
6. Käsihihna
7. Ohjekirja/Pikaopas
8. Pehmeä kotelo
Lisävarusteet
9. Kuulokkeet
[ Huomautuksia ]
✤ Varaosia ja lisävarusteita on saatavana paikalliselta
Samsung-jälleenmyyjältä tai -huollosta.
✤ Voit ladata ohjelmia, uusimman ohjainohjelmiston ja koodekkeja
2. Vedä ulos ponnahtanut akku pois
kuvassa näytettyyn suuntaan.
[ Huomautuksia ]
✤ Puhdista liitännät liasta ja hiukkasista ennen akun asentamista.
✤ Jos Miniket Photoa ei käytetä vähään aikaan, irrota siitä akku.
✤ Ulkokäyttöä varten kannattaa varata täyteen ladattuja lisäakkuja.
✤ Lisäakkuja on saatavana paikalliselta Samsung-jälleenmyyjältä
tai -huollosta.
[ Varoitus ]
✤ Pidä akusta kiinni, kun poistat sen Miniket Photosta, jotta se ei
putoa.
2020
<Inserting the Battery Pack>
Cover
<Ejecting the Battery Pack>
Battery Lock
Switch
Isætning og udtagning af batteriet
Det anbefales, at du køber et eller flere ekstra batterier, så du hele
tiden kan bruge dit Miniket Photo.
Isætning af batteriet
1. Tryk på [OPEN]-kontakten på
enhedens underside i retningen
➮
➮
[ Bemærkninger ]
✤ Rengør batteripolerne for at fjerne fremmedlegemer, inden batteriet
sættes i.
✤ Hvis dit Miniket Photo ikke skal bruges i en periode, bør du fjerne
batteriet fra dit Miniket Photo.
✤ Det anbefales at klargøre et ekstra sæt fuldt opladede batterier til
brug udendørs.
✤ Yderligere batterier kan købes hos lokale Samsung-forhandlere og
-servicecentre.
[ Advarsel ]
✤ Når du skyder batteriet ud af dit Miniket Photo, skal du holde om
batteriet, så du ikke taber det.
! som vist på figuren, og åbn
dækslet @.
2. Sæt batteriet ind i batterislotten,
indtil det klikker ganske let.
Sørg for, at SAMSUNG-logoet
vender opad, når enheden
anbringes som vist i figuren.
Udtagning af batteriet
1. Skub batterilåsen i den retning,
der vist på figuren, for at skyde
batteriet frit.
2. Træk batteriet ud i den retning,
der er vist på figuren.
SUOMIDANSK
Akun käyttö
Sådan bruges batteriet
Akun huoltaminen
✤ Akku on ladattava 0 °C –40 °C lämpötilassa.
✤ Akun käyttöikä ja kapasiteetti alenee, jos sitä käytetään alle
0 °C lämpötilassa tai jos se jätetään yli 40 °C lämpötilaan
pitkäksi aikaa, vaikka se olisi täysin latautunut.
✤ Älä aseta akkua minkään lämmönlähteen (esim. tulen) lähelle.
✤ Älä pura akkua tai aseta sitä paineenalaiseksi tai lämmön
lähelle.
✤ Älä saata akun +- ja – -napoja oikosulkuun. Tämä saattaa
aiheuttaa vuotoa, lämmön muodostumista, ylikuumenemista tai
tulipalon.
✤ Jos Miniket Photo ei toimi, kun kytket siihen virran, tai jos akun
varauksen ilmaisin vilkkuu, vaihda akku.
✤ On suositeltavaa käyttää alkuperäisiä akkuja, joita on
saatavissa SAMSUNG-huollosta.
Vedligeholdelse af batteriet
✤ Batteriet skal genoplades i en omgivende temperatur på
mellem 0°C og 40°C.
✤ Batteriets levetid og kapacitet reduceres, hvis det anvendes i
temperaturer på under 0 °C eller efterlades i temperaturer på
over 40 °C i lang tid.
✤ Anbring ikke batteriet i nærheden af nogen form for varmekilde
(for eksempel åben ild eller flammer).
✤ Batteriet må ikke skilles ad eller udsættes for tryk eller
opvarmning.
✤ Batteriets plus- og minusterminaler må ikke kortsluttes. Det kan
forårsage lækage, varmegenerering, ild eller overophedning.
✤ Hvis dit Miniket Photo ikke fungerer, når du tænder for
strømmen, eller hvis batteriindikatoren blinker, skal du udskifte
batteriet.
✤ Det anbefales at bruge et originalt batteri, der kan fås ved
Samsung-servicecenteret
2121
SUOMIDANSK
Akun käyttö
Käyttöaika/kuvakapasiteetti tilojen mukaan
Akku
Tila
Valokuva
Elokuva
Musiikki
Ääni
Käyttöaika
Edellytykset
Jatkuvan
tallennuksen aika
Edellytykset
Jatkuva toistoaika
Edellytykset
Jatkuvan
tallennuksen aika
Edellytykset
✤ Yllä olevat luvut on mitattu Samsungin testiympäristössä, ja ne
voivat vaihdella käyttäjien ja olosuhteiden mukaan.
SB-LH82 (820 mAh)
Noin 85 minuuttia
●
Täyteen ladattu akku / huonelämpötila / kuvakoko 5 Mt / Super
Fine (Erikoistarkka) / kuvia otetaan 20 sekunnin välein /
lähennys tai loitonnus jokaisen otoksen jälkeen
●
Virta sammutetaan ja kytketään 8 otoksen välein /
nestekidenäytön oletuskirkkaus (14)
●
Kuvattaessa 3 otosta ilman salamaa / 1 salaman kanssa
Noin 80 minuuttia
Täyteen ladattu akku / huonelämpötila
Normaali
Kuvakoko 320 x 240
Ei zoomausta
✤ Tallene herover er målt i Samsungs testmiljø og kan variere
mellem brugere og miljøer.
SB-LH82 (820 mAh)
Ca. 85 minutter
●
Fuldt opladet batteri/rumtemperatur/billedstørrelse 5
M/Super Fine (Superfin)/billeder optaget med intervaller
på 20 sekunder/zoom ind eller ud efter hver optagelse
●
Tænd/sluk efter hver 8 optagelser/standard LCDlysstyrke (14).
●
3 optagelser uden blitz og 1 blitzoptagelse
Ca. 80 minutter
Fuldt opladet batteri/rumtemperatur
Normal
Billedstørrelse 320 x 240
Ingen zoom
Miniket Photosta katkaistaan virta
(verkkolaitteella tai USB-kaapelilla).
2. Laita akku Miniket Photoon.
3. Avaa laitteen liitinsuojus.
4. Lataa Miniket Photo.
Kytke verkkolaite Miniket Photoon ja
Verkkolaite
kytke verkkolaite seinäpistorasiaan.
Kytke USB-kaapeli Miniket Photoon ja
USB-
kytke kaapelin toinen pää tietokoneen
kaapeli
USB-porttiin.
[ Huomautuksia ]
✤ Miniket Photoa voidaan käyttää sisällä
verkkolaitteen kanssa, jos se on
mahdollista.
[ Varoitus ]
✤ On suositeltavaa ladata akku täyteen ennen käyttöä.
✤ Akun latauslämpötilan pitää olla 0 °C - 40 °C
✤ Ympäristön lämpötila voi vaikuttaa akun lataukseen: liian alhainen
lämpötila voi pidentää latausaikaa / aiheuttaa vajaan latauksen.
✤ Varmista ennen kaapelin liittämistä, että liittimien välissä ei ole
likaa.
2424
Connecting the AC Power Adapter
Connecting the USB Cable
Opladning af batteriet
Du kan oplade batteriet med
netadapteren eller USB-kablet.
1. Tænd for dit Miniket Photo ved at
trykke på knappen [POWER].
Opladning sker kun, når der ikke er
◆
tændt for dit Miniket Photo (ved brug af
DC IN jack
USB Port
4
[ Advarsel ]
✤ Det anbefales, at batteriet oplades helt inden brug.
Du bør kun oplade batteriet i en temperatur på mellem 0° C og 40° C.
✤
✤ Den omgivende temperatur kan påvirke batteriopladningen. For lav
temperatur kan medføre længere opladetid/kun delvis opladning.
✤ Inden du tilslutter kablet, skal du sikre dig, at der ikke er
fremmedlegemer mellem stikkene.
netadapter eller USB-kabel).
2. Indsæt batteriet i dit Miniket Photo.
3. Åbn enhedens tilslutningsdæksel
4. Oplad dit Miniket Photo
Tilslut netadapteren korrekt til dit
Netadapter
Miniket Photo, og tilslut netadapteren
til en stikkontakt.
Tilslut USB-kablet korrekt til dit
USB-kabel
Miniket Photo, og tilslut den anden
ende til en USB-port på en pc.
[ Bemærkninger ]
✤ Du kan anvende dit Miniket Photo
indendørs og strømforsyne det direkte
fra strømadapteren.
SUOMIDANSK
N
U
Alkutoimenpiteet
Sådan kommer du i gang
Tallennuksen/latauksen merkkivalo
LED-merkkivalon väri osoittaa virran ja latauksen tilan.
LED-merkkivalo
Punainen
Oranssi
Vihreä
Tallennuksen aikana
Tallennus
(Elokuva- ja Ääni-tilat)
-
-
Latauksen aikana
-
Lataus
Täyteen ladattu
Virran merkkivalo
LED-merkkivalo
Sininen
Virta
Päällä
Optage/opladeindikator
Farven på LED-lysdioden indikerer tilstanden for strøm eller opladning.
Recording /
Charging
Indicator
LED-farve
Rød
Orange
Grøn
Under optagelse
Optagelse
(tilstandene Movie (Film)
og Voice (Stemme))
-
-
Under opladning
Strømindikator
Power Indicator
LED-farve
Blå
Strøm
On (Til)
-
Oplader
Fuldt opladet
2525
SUOMIDANSK
Alkutoimenpiteet
Sådan kommer du i gang
Tilavalitsimen käyttö
Tilavalitsimella asetetaan Miniket Photon tilat. Käytettävissä olevia tiloja
ovat Photo (Kuvaus), Movie (Elokuva), Music (Musiikki), Voice (Ääni), PC
Cam (PC-kamera), PictBridge, Storage (Tallennus) ja Settings (Asetukset).
Tilan asettaminen
Aseta haluttu tila kääntämällä tilavalitsinta.
Miniket Photo siirtyy valittuun tilaan 1–2 sekunnin kuluessa.
Tilojen toiminnot
Kuvaustila
Voidaan ottaa ja
katsella kuvia.
Elokuvatila
Voidaan tallentaa ja
toistaa videotiedostoja.
PictBridge-tulostimeen, voit
tulostaa tallentamasi kuvat ilman
Musiikkitila
Voit toistaa
musiikkitiedostoja
(musiikkia).
Äänitila
Voidaan tallentaa ja
toistaa ääntä.
2626
tietokonetta.
kaapelilla, voit tallentaa erilaisia
tiedostoja Miniket Photoon.
nestekidenäyttöä, päiväystä/aikaa,
nollausta ja muistinhallintaa koskevia
asetuksia.
PC-kameratila
MiniketPhoton avulla voit
osallistua videochattiin, jos
olet videochat-palvelua
tarjoavalla sivustolla
(esimerkiksi MSN).
PictBridge-tila
Jos liität Miniket Photon
USB-kaapelilla
Muistitila
Jos liität Miniket Photon
tietokoneeseen USB-
Asetukset-tila
Tässä tilassa voit
asettaa/säätää
Brug af tilstandsvælgeren
Tilstandsvælgeren anvendes til at indstille tilstande på dit Miniket
Photo. Tilgængelige tilstande er Photo (Foto), Movie (Film), Music
(Musik), Voice (Stemme), PC Cam (Pc-kamera), PictBridge, Storage
(Lagring) samt Settings (Indstillinger).
Indstilling af tilstand
Indstil den ønskede tilstand med tilstandsvælgeren.
I løbet af 1- 2 sekunder skifter dit Miniket Photo til den ønskede
tilstand.
Funktioner i hver tilstand
Tilstanden Photo
(Foto)
Du kan optage og vise
fotos.
Tilstanden Movie
(Film)
Du kan indspille og afspille
video.
Tilstanden Music
(Musik)
Du kan afspille
musikfiler.
Tilstanden Voice
(Stemme)
Du kan optage og afspille
stemme/lyd.
du også videochatte, når du har
forbindelse med et site, der tilbyder
videochat, som f.eks. MSN.
Miniket Photo til en printer, der
understøtter PictBridge, med et
USB-kabel, kan du udskrive dine
gemte billeder uden en pc.
med et USB-kabel, kan du gemme
forskellige filer i dit Miniket Photo.
indstille/tilpasse indstillinger for
LCD-skærmen, dato/klokkeslæt,
nulstilling og hukommelsesstyring.
Tilstanden PC Cam
(Pc-kamera)
Med dit Miniket Photo kan
Tilstanden
PictBridge
Når du tilslutter dit
Tilstanden Storage
(Lagring)
Når du tilslutter dit
Miniket Photo til en pc
Tilstanden Settings
(Indstillinger)
I denne tilstand kan du
SUOMIDANSK
Alkutoimenpiteet
Sådan kommer du i gang
DISPLAY-painikkeen käyttö
1. Jos [DISPLAY] (Näyttö) -painiketta
painetaan kerran, vain oikotiepainikkeiden
kuvakkeet ja tarkennuksen ilmaisin näkyvät
näytöllä.
2. Jos [DISPLAY] (Näyttö) -painiketta
painetaan kaksi kertaa, vain ja
tarkennuksen ilmaisin näkyy näytöllä.
3. Jos painat [DISPLAY] (näyttö) -painiketta
kolme kertaa, näyttö palaa normaaliin näyttöön.
[ Huomautus ]
✤ Yllä oleva kuvaus koskee kuvaus- ja videotiloja.
✤ Musiikki- ja äänitiloissa [DISPLAY]-painike ei toimi. Nestekidenäyttö
sammuu automaattisesti 30 sekunnin kuluttua, jos mitään
painiketta ei paineta. Käynnistä tällöin nestekidenäyttö painamalla
mitä tahansa painiketta.
MENU-painikkeen käyttö
1. Muuta tila kääntämällä tilavalitsinta.
2. Paina [Menu]-painiketta.
3. Valitse haluamasi valikkokohta painamalla
sauvaohjainta ja vahvista valinta painamalla
sauvaohjaimen (OK)-painiketta.
4. Lopeta painamalla [MENU]-painiketta.
POWER
W T
M
E
N
U
Brug af knappen DISPLAY
1. Hvis du trykker én gang på knappen
[DISPLAY], vises kun genvejsknapikoner
og fokusindikator på skærmen.
2. Hvis du trykker to gange på knappen
[DISPLAY], vises kun fokusindikator på
[DISPLAY] Button
skærmen.
3. Hvis du trykker tre gange på knappen
[DISPLAY], skifter det til den normale
visning.
[ Bemærk ]
✤ Ovenstående beskrivelse gælder for tilstandene Photo (Foto) og
Video (Video).
✤ I tilstandene Music (Musik) og Voice (Stemme) har knappen
[DISPLAY] ingen betydning. LCD-skærmen slukkes automatisk
efter 30 sekunder, hvis knappen ikke bruges. I dette tilfælde skal
du trykke på en vilkårlig knap for at tænde for LCD-skærmen.
Brug af knappen MENU
1. Ændr den ønskede tilstand med
MENU Button
Mode Dial
Joystick
tilstandsvælgeren.
2. Tryk på knappen [MENU].
3. Flyt markøren med joysticken for at vælge
det ønskede menuemne, og tryk derefter på
knappen (OK) for at bekræfte.
4. Tryk på knappen [MENU] for at afslutte.
2727
SUOMIDANSK
Alkutoimenpiteet
Sådan kommer du i gang
Oikopainikkeiden käyttö
Photo (Kuva)-, Movie (Elokuva-), Music (Musiikki)-, Voice (Ääni)- and
PictBridge-tiloissa useimmin käytetyt toiminnot valitun tilan mukaan
näkyvät nestekidenäytöllä niiden käytön helpottamiseksi. Näiden
painikkeiden avulla voit käyttää toimintoja suoraan.
3. Oikopainikkeiden toimintopainikkeet
näkyvät nestekidenäytöllä. Käynnistä
toiminto suoraan painamalla sen
painiketta.
◆ Kuvaustilassa 4 oikopainikkeen
kuvakkeet ovat seuraavat:
< >-<>-<>-<>
Brug af genvejsknapperne
I tilstandene Photo (Foto), Movie (Film), Music (Musik), Voice
(Stemme) og PictBridge vises ikoner, der svarer til de oftest anvendte
funktioner i de enkelte tilstande, på LCD-skærmen for lettere adgang.
Med disse tre knapper har du hurtig adgang til funktionerne.
1. Drej tilstandsvælgeren for at indstille
[Power] Button
Shortcut button
Mode Dial
Icons of
Shortcut button
functions
den ønskede tilstand.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen for at
tænde for dit Miniket Photo.
3. På LCD-skærmen viser ikoner
genvejsknappernes funktion. Tryk på
knappen for at gå direkte til
funktionen.
◆ I tilstanden Photo Capture
(Fotooptagelse) er ikonerne for de fire
genvejsknapper:
< >-<>-<>-<>
✤ MISC: DPOF-tiedostot tallennetaan.
✤ Älä muuta tiedoston tai kansion nimeä paitsi
”Free”.
✤ Tiedostojen tai kansioiden nimiä voi muuttaa
vapaasti ”Free”-kohdassa.
✤ Elokuvatiedostoja, joita ei ole tehty tällä Miniket
Photo -laitteella, ei voi toistaa tällä laitteella.
✤ <MUSIC1 ~ 4> -kansiot ovat valmistuksen aikana
luotuja järjestelmäkansioita.
✤ Älä muuta tai poista <MUSIC1 ~ 4> -kansioita.
<MUSIC1 ~ 4> -kansioiden nimien muuttaminen
tai poistaminen estää musiikin toiston.
✤ Järjestelmäkansiossa ”MP3” tunnistetaan vain
mp3-tiedostot. Muita järjestelmäkansioon ”MP3”
luotuja kansioita kuin <MUSIC1 ~ 4> ei tunnisteta
(kuva 1).
✤ Käyttäjän kansioita voidaan luoda <MUSIC1 ~ 4> -
kansioihin. Käyttäjän kansiossa olevat MP3tiedostot tunnistetaan ja toistetaan, mutta kansion
nimeä ei näytetä nestekidenäytöllä (kuva 2).
✤ Käyttäjän kansioihin luotuja kansioita ei tunnisteta
(kuva 3).
✤ <MUSIC1 ~ 4> -kansioissa voi olla enintään 500
kappaletta.
✤ Miniket Photo tukee NetSync DRM -ominaisuutta.
[ Varoitus ]
✤ Mini SD -kortit on valmistettu
tarkkuusteknologialla. Kortit ovat herkkiä
sähköiskuille, lämpötilalle ja kosteudelle, joten
käsittele muistikorttia varovasti, jotta sille
tallennettuja tietoja ei menetetä.
✤ Vahingoittuneita tietoja ei voi palauttaa, eikä
SAMSUNG vastaa menetetyistä tiedoista. Muista
varmuuskopioida tärkeät tiedostot tietokoneelle erikseen.
3030
XXXX.MP3
XXXX.MP3
(Figure 1)
Mappe- og filstruktur
Photo Folders
Movie Folders
Voice Folders
XXXX.MP3
User folder
XXXX.MP3
XXXX.MP3
(Figure 2)
XXXX.MP3
XXXX.MP3
XXXX.MP3
Music Folders
XXXX.MP3
XXXX.MP3
(Figure 3)
Film-, foto-, musik- og stemmefiler mv. gemmes i
den interne hukommelse eller på mini SD-kort som
vist herunder:
[ Bemærkninger ]
✤ Se side 32 for oplysninger om mini SD-kort.
✤ Du kan gemme almindelige datafiler og mapper
✤ MISC: DPOF-filer gemmes.
✤ Omdøb ikke filen eller mappen, med undtagelse
af ’Free'.
✤ Du kan frit omdøbe filen eller mappen under
’Free'.
✤ Filmfiler, som du ikke har optaget med dette
Miniket Photo, kan muligvis ikke afspilles på
dette Miniket Photo .
✤ Mapperne <MUSIC1 ~ 4> er systemmapper, der
oprettes ved fabrikationen.
✤ Du må ikke ændre eller slette mapperne <MUSIC1
~ 4>. Hvis du ændrer eller sletter mappenavnene
<MUSIC1 ~ 4>, kan du ikke afspille musik.
✤ Kun MP3-filer genkendes i systemmappen “MP3”.
Andre mapper end <MUSIC1 ~ 4>, der oprettes
under systemmappen “MP3”, genkendes ikke
(figur 1).
✤ Brugermapper kan oprettes under mapperne
<MUSIC1 ~ 4>. MP3-filer under en brugeroprettet
mappe genkendes og afspilles, men mappenavnet
vises ikke på LCD-skærmen (figur 2).
✤ Mapper oprettet under brugermapper genkendes
ikke (figur 3).
✤ Mapperne <MUSIC1 ~ 4> kan indeholde op til 500
melodier.
✤ Miniket Photo understøtter NetSync DRM.
[ Advarsel ]
✤ Mini SD-kort er fremstillet med
præcisionsteknologi. Det er følsomt og sårbart
over for elektriske stød, temperatur og
fugtighed. Vær forsigtig ved håndtering af
hukommelseskort for at undgå at miste data,
der er gemt på det.
Beskadigede data kan muligvis ikke gendannes, og
✤
SAMSUNG er ikke ansvarlig for tabte data. Sørg for
at sikkerhedskopiere vigtige filer på din pc.
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.