Samsung VP-D361, VP-D362, VP-D361W, VP-D364W, VP-D363 User Manual [pl]

Návod na pouÏitie
Pred pouÏitím zariadenia si pozorne preãítajte tento návod na pouÏitie a uschovajte si ho na ìal‰ie pouÏitie.
Podr´cznik u˝ytkownika
Przed przystàpieniem do eksploatacji urzàdzenia nale˝y dok∏adnie przeczytaç niniejszà instrukcj´ i zachowaç jà na przysz∏oÊç.
POLSKI
Cyfrowa kamera wideo
VP - D361(i)/D361W(i)/
D362(i)/D363(i)/ D364W(i)/D365W(i)
Stosowaç wy∏àcznie zatwierdzone akumulatory. W przeciwnym wypadku mo˝e wyst´powaç zagro˝enie przegrzaniem, po˝arem lub wybuchem. Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialnoÊci za problemy powsta∏e w wyniku stosowania nieodpowiednich akumulatorów.
PouÏívajte iba schválen˘ druh batérií. Inak hrozí nebezpeãenstvo prehriatia, poÏiaru alebo explózie. SpoloãnosÈ Samsung nezodpovedá za problémy spôsobené pouÏívaním neschváleného druhu batérií.
Digitálna videokamera
VP - D361(i)/D361W(i)/
D362(i)/D363(i)/ D364W(i)/D365W(i)
AD68-00970L
ZgodnoÊç z przepisami o zakazie u˝ycia substancji niebezpiecznych (RoHs)
Nasz produkt spe∏nia wymagania okreÊlone w przepisach "Zakaz
u˝ycia niektórych substancji niebezpiecznych w urzàdzeniach elektrycznych i elektronicznych" (RoHS), a w szczególnoÊci nie jest w nim u˝ywana ˝adna z 6 substancji niebezpiecznych: kadm (Cd), o∏ów (Pb), rt´ç (Hg), chrom szeÊciowartoÊciowy (Cr
+6
), bifenyle polibromowane (PBBs), polibromowane etery difenylowe (PBDEs).
Urzàdzenie spe∏nia za∏o˝enia dyrektyw 89/336 CEE, 73/23 CEE, 98/68 CEE.
AF
Automatické zaostrenie
OPTICK¯ SNÍMACÍ MODUL CCD
Zariadenie s nábojovou väzbou
LCD MONITOR
Displej z tekut˘ch kry‰tálov
Zhoda s RoHS
Nበv˘robok je zhodn˘ so smernicou o obmedzení pouÏívania urãit˘ch nebezpeãn˘ch látok v
elektrick˘ch a elektronick˘ch zariadeniach. V na‰ich v˘robkoch nepouÏívame 6 nebezpeãn˘ch materiálov: Kadmium (Cd), Olovo (Pb), OrtuÈ (Hg), ·esÈmocn˘ chróm (Cr
+6
), Polybromované bifenyly (PBBs) a Polybromované difenylové étery (PBDEs).
Tento v˘robok spæÀa Smernice 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
AF Automatyczna regulacja
ostroÊci
CCD Przetwornik obrazu CCD LCD WyÊwietlacz
ciek∏okrystaliczny
POLSKI
Spis treÊci
Obsah
22
Opis kamery ............................................................................................7
Ustawienia poczàtkowe: Konfigurowanie ustawieƒ w menu systemowym ..............23
Podstawowe informacje dotyczàce nagrywania ..............................32
Ustawienia poczàtkowe: Konfigurowanie ustawieƒ w menu wyÊwietlania
...29
Przygotowanie ......................................................................................14
Funkcie .................................................................................................................................. 7
Dodávané príslu‰enstvo........................................................................................................ 8
Pohºad spredu a zºava...........................................................................................................9
Pohºad zºava ........................................................................................................................ 10
Pohºad sprava a zhora ........................................................................................................ 11
Pohºad zozadu a zospodu................................................................................................... 12
Diaºkov˘ ovládaã (len pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ............................................... 13
PouÏitie remienka na ruku a krytu objektívu....................................................................... 14
In‰talácia lítiovej batérie ...................................................................................................... 15
PouÏitie lítium-iónovej batérie ............................................................................................. 16
Pripojenie k zdroju napájania .............................................................................................. 19
O prevádzkov˘ch reÏimoch................................................................................................. 19
PouÏívanie QUICK MENU (R˘chleho Menu) ..................................................................... 20
OSD (Obrazovková ponuka) v reÏimoch Camera/Player (Videokamera/prehrávaã) ........ 21
OSD (obrazovkové menu) v reÏimoch M.Cam/M.Player (len pre VP-D363(i)/D364W(i)/
D365W(i)) ............................................................................................................................ 22
Zapnutie a vypnutie funkcie OSD (obrazovková ponuka) .................................................. 22
Nastavenie hodín (Clock Set) ............................................................................................ 23
Nastavenie príjmu bezdrôtového diaºkového ovládaãa
(Diaºkov˘ ovládaã) (len pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) .......................................... 24
Nastavenie zvukovej signalizácie - pípania (Beep Sound) ............................................... 25
Nastavenie zvuku uzávierky (Shutter Sound) (len pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
... 26
V˘ber jazyka OSD (Language) .......................................................................................... 27
Zobrazenie ukáÏky (Demonstration) ................................................................................. 28
Nastavenie LCD displeja (LCD Bright/ LCD Colour) (Jas/farba LCD) ........................... 29
Zobrazenie funkcie dátum/ãas (Date/Time) ....................................................................... 30
Nastavenie televízneho zobrazenia (TV Display).............................................................. 31
PouÏitie hºadáãika................................................................................................................ 32
VloÏenie / vysunutie kazety ................................................................................................. 32
Rôzne metódy záznamu ..................................................................................................... 33
Prvé nahrávanie .................................................................................................................. 34
Nahrávanie s reÏimom Easy pre zaãiatoãníkov (EASY.Q Mode) .................................... 35
Prezeranie a hºadanie poãas nahrávania (REC SEARCH) ............................................... 36
R˘chle hºadanie poÏadovanej scény (Setting the Zero Memory) (Nastavenie nulovej
pamäte) (len pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ............................................................ 37
Nahrávanie seba samého pomocou diaºkového ovládaãa (Setting the Self Timer)
(Nastavenie samospú‰te) (len pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) .............................. 38
PribliÏovanie a odìaºovanie ................................................................................................ 39
PouÏitie funkcie Tele Macro ................................................................................................ 39
PouÏitie funkcie Fade In and Out (zjasÀovanie a zatmievanie) ......................................... 40
Oboznámenie s videokamerou
.............................................................7
Poãiatoãné nastavenie: Nastavenie systémovej ponuky
................23
Základné metódy záznamu
..................................................................32
Poãiatoãné nastavenie: Nastavenie ponuky zobrazenia
.................29
Príprava
..................................................................................................14
Uwagi i instrukcje dotyczàce bezpieczeƒstwa....................................5
Poznámky a bezpeãnostné pokyny
..................................................... 5
Funkcje i elementy ....................................................................................................................7
Akcesoria dostarczone z kamerà .............................................................................................8
Widok z przodu (strona lewa) ...................................................................................................9
Widok z lewej strony ...............................................................................................................10
Widok z góry (strona prawa) ...................................................................................................11
Widok z ty∏u i widok od do∏u ...................................................................................................12
Pilot zdalnego sterowania (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) .....................................13
Korzystanie z paska na r´k´ i os∏ony obiektywu...................................................................14
Instalacja baterii litowej ...........................................................................................................15
U˝ytkowanie akumulatora litowo-jonowego...........................................................................16
Pod∏àczanie do êród∏a zasilania .............................................................................................19
Informacje o trybach pracy .....................................................................................................19
Korzystanie z QUICK MENU (MENU PODR¢CZNEGO) ....................................................20
Menu ekranowe w trybach Camera (Tryb Cam)/Player (Tryb Player) ................................21
Menu ekranowe w trybach M.Cam (M.Cam Mod)/M.Player (Tryb M.Play) (tylko VP-
D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ..................................................................................................22
W∏àczanie i wy∏àczanie menu ekranowego ..........................................................................22
Ustawianie zegara (Clock Set (Ust. Zegara)) ......................................................................23
Ustawianie funkcji sterowania pilotem bezprzewodowym
(Remote (Pilot)) (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) .....................................................24
Ustawianie sygna∏u dêwi´kowego (Beep Sound (Dêwi´k Beep)) .....................................25
Ustawianie dêwi´ku migawki (Shutter Sound (Dêw. Migawki)) (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
....26
Wybór j´zyka menu ekranowego (Language) ...................................................................27
Funkcja prezentacji (Demonstration (Demonstracja)) .......................................................28
Regulacja ekranu LCD (LCD Bright (JasnoÊç LCD)/ LCD Colour (Kolor LCD)) ..........29
WyÊwietlanie daty i godziny (Date/Time (Data/Czas)).........................................................30
Konfigurowanie ustawieƒ wyÊwietlania na ekranie telewizora (TV Display (WyÊw. TV)) ....31
Korzystanie z wizjera kamery .................................................................................................32
Wk∏adanie / wyjmowanie kasety ............................................................................................32
Techniki nagrywania ...............................................................................................................33
Pierwsze nagranie...................................................................................................................34
¸atwe nagrywanie dla poczàtkujàcych (EASY.Q Mode (Tryb EASY.Q)) ..........................35
Przeglàdanie i wyszukiwanie nagraƒ (REC SEARCH) ........................................................36
Szybkie wyszukiwanie ˝àdanej sceny (Ustawianie punktu poczàtkowego)
(tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) .................................................................................37
Nagrywanie samego siebie za pomocà pilota
(Ustawianie samowyzwalacza) (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ...........................38
Powi´kszanie i pomniejszanie................................................................................................39
Funkcja Tele Macro.................................................................................................................39
Funkcja stopniowego wzmacniania i wygaszania .................................................................40
POLSKI
Spis treÊci
Obsah
33
Tryb kompensacji przy filmowaniu pod Êwiat∏o (BLC) ..........................................................41
Korzystanie z funkcji COLOR NITE (COLOUR NITE (Zdj´cia nocne w kolorze))...........42
Korzystanie z funkcji LIGHT (LAMPA) (tylko VP-D364W(i)/D365W(i)) ...............................43
Wybieranie trybu nagrywania i trybu dêwi´ku .......................................................................44
Redukcja szumów (WindCut Plus) (Red. szumów +) ........................................................45
Wybór funkcji Real Stereo ......................................................................................................46
Ustawianie szybkoÊci migawki i ekspozycji ...........................................................................47
Automatyczna/r´czna regulacja ostroÊci ...............................................................................48
Tryby automatycznej regulacji ekspozycji (Program AE)
..........................................................49
Ustawianie balansu bieli .........................................................................................................51
Stosowanie efektów wizualnych .............................................................................................52
Ustawianie trybu 16:9 Wide (Form. 16:9) ..............................................................................54
Ustawianie funkcji cyfrowego stabilizatora obrazu (DIS)......................................................55
Korzystanie z zoomu cyfrowego (Digital Zoom (Zoom Cyfrowy)) ....................................56
Nagrywanie zdj´ç ....................................................................................................................57
Wyszukiwanie zdj´ç .....................................................................................................57
Odtwarzanie nagranej kasety na wyÊwietlaczu LCD ............................................................58
Funkcje ró˝ne trybu Player .....................................................................................................59
Korzystanie z zoomu podczas odtwarzania (PB ZOOM).....................................................61
Podk∏adanie dêwi´ku (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ..............................................62
Odtwarzanie pod∏o˝onej Êcie˝ki dêwi´kowej .........................................................................63
Odtwarzanie kaset...................................................................................................................64
Efekty dêwi´kowe....................................................................................................................66
Ustawianie wejÊcia/wyjÊcia AV (AV In/Out)(tylko VP-D361i/D361Wi/D362i/D363i/D364Wi/D365Wi)
....67
Korzystanie z karty pami´ci (obs∏ugiwane karty pami´ci) (nie nale˝y do wyposa˝enia)....68
Funkcje karty pami´ci...................................................................................................68
Wk∏adanie karty pami´ci ..............................................................................................68
Wyjmowanie karty pami´ci ..........................................................................................68
Struktura folderów i plików na karcie pami´ci .......................................................................69
Wybór rodzaju pami´ci (Memory Type) (tylko VP-D365W(i)) ............................................70
Wybór jakoÊci zdj´ç ................................................................................................................71
Ustawianie numeracji plików (File Number) ..........................................................................72
Robienie zdj´ç (JPEG) na karcie pami´ci ............................................................................73
Przeglàdanie zdj´ç (JPEG) ...................................................................................................74
Oglàdanie zdj´ç pojedynczo ........................................................................................74
Oglàdanie pokazu slajdów ...........................................................................................74
Oglàdanie wielu zdj´ç jednoczeÊnie ...........................................................................74
Zabezpieczenie przed przypadkowym usuni´ciem ...............................................................75
Usuwanie zdj´ç i filmów ..........................................................................................................76
Formatowanie karty pami´ci...................................................................................................78
Nagrywanie filmów (MPEG) na karcie pami´ci ....................................................................79
Odtwarzanie filmów (MPEG) z karty pami´ci (M.Play Select) (Wybór M.Play) ................80
Zapisywanie zdj´ç z kasety ....................................................................................................81
Kopiowanie zdj´ç z kasety na kart´ pami´ci (Photo Copy (Kop. Zdj´ç)) .......................82
Kopiowanie plików z karty pami´ci do pami´ci wbudowanej (Copy to (Kopiuj do))
(tylkoVP-D365W(i))..................................................................................................................83
Zaawansowane funkcje nagrywania ..................................................44
Odtwarzanie...........................................................................................58
Tryb aparatu cyfrowego (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ..........68
PouÏitie funkcie Kompenzácia protisvetla (BLC) ............................................................... 41
PouÏitie funkcie COLOR NITE (COLOUR NITE)............................................................... 42
PouÏitie funkcie LIGHT (Svetlo) (Iba pre VP-D364W(i)/D365W(i)).................................... 43
V˘ber Record Mode & Audio Mode (ReÏimu záznamu a zvuku) ...................................... 44
Protihlukov˘ filter (WindCut Plus) ...................................................................................... 45
V˘ber funkcie Real Stereo .................................................................................................. 46
Nastavenie r˘chlosti uzávierky a expozície ........................................................................ 47
Automatické zaostrovanie/ ruãné zaostrovanie .................................................................. 48
Naprogramované reÏimy s automatickou expozíciou (Program AE) ............................... 49
Nastavenie White Balance (VyváÏenie bielej farby)........................................................... 51
PouÏitie vizuálnych efektov ................................................................................................. 52
Nastavenie reÏimu 16:9 Wide (·írka 16:9)......................................................................... 54
Nastavenie digitálneho stabilizátora obrazu (DIS).............................................................. 55
Zväã‰ovanie a zmen‰ovanie pomocou digitálneho transfokátora (Digital Zoom)............ 56
Fotografovanie..................................................................................................................... 57
Vyhºadávanie fotografií ............................................................................................... 57
Prehrávanie nahranej kazety na LCD monitore ................................................................. 58
Rôzne funkcie dostupné v reÏime Player .......................................................................... 59
Transfokácia poãas prehrávania (PB ZOOM) .................................................................... 61
Audio Dubbing (Dodatoãn˘ zvukov˘ záznam) (len pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
.... 62
Prehrávanie dodatoãného zvukového záznamu ................................................................ 63
Prehrávanie kazety..............................................................................................................64
Audio Effect (Zvukov˘ efekt) ............................................................................................... 66
Nastavenie AV In/Out (Vstup/v˘stup AV) (Iba pre VP-D361i/D361Wi/D362i/D363i/D364Wi/D365Wi)... 67
PouÏitie pamäÈovej karty (PouÏiteºná pamäÈová karta) (nie je súãasÈou dodávky)..... 68
Funkcie pamäÈovej karty ............................................................................................. 68
VloÏenie pamäÈovej karty............................................................................................ 68
Vybranie pamäÈovej karty ........................................................................................... 68
·truktúra adresárov a súborov na pamäÈovej karte ........................................................... 69
V˘ber (Memory Type) (Typ pamäte) (len pre VP-D365W(i)) ............................................. 70
Nastavenie kvality fotografie ............................................................................................... 71
Nastavenie ãísla súboru ...................................................................................................... 72
Fotografovanie (JPEG) na pamäÈovú kartu ........................................................................ 73
Prezeranie fotografií (JPEG) ............................................................................................... 74
Prezeranie jednotliv˘ch snímok .................................................................................. 74
Prezeranie prezentácie ............................................................................................... 74
Viacnásobné zobrazenie snímok................................................................................ 74
Ochrana pred náhodn˘m vymazaním ................................................................................ 75
OdstraÀovanie fotografií a videozáznamov ........................................................................ 76
Formátovanie pamäÈovej karty............................................................................................ 78
Nahrávanie videozáznamu (MPEG) na pamäÈovú kartu.................................................... 79
Prehrávanie videozáznamu (MPEG) na pamäÈovú kartu (M.Play Select) (V˘ber M.Play)
.... 80
Nahrávanie videozáznamu z kazety v podobe fotografie................................................. 81
Kopírovanie fotografií z kazety na pamäÈovú kartu (Photo Copy (Kopírovanie fotografií))
... 82
Kopírovanie súborov z pamäÈovej karty do internej pamäte (Kopírovanie do) (len pre VP-D365W(i))... 83
Pokroãilé metódy záznamu .................................................................44
Prehrávanie............................................................................................58
ReÏim digitálneho fotoaparátu (iba pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
....
68
POLSKI
Spis treÊci
Obsah
44
Oznaczanie zdj´ç do wydruku (Print Mark) (Nadruk) .........................................................84
Usuwanie oznaczenia do drukowania .........................................................................84
Drukowanie zdj´ç - PictBridge
TM
.............................................................................................85
Pod∏àczanie do drukarki ...............................................................................................85
Wybieranie obrazów.....................................................................................................86
Ustawianie liczby kopii .................................................................................................86
Ustawianie daty/godziny opcji nadruku .......................................................................86
Drukowanie zdj´ç .........................................................................................................86
Anulowanie drukowania ...............................................................................................86
Standardowe po∏àczenia transmisji danych o standardzie IEEE1394 (i.LINK)-DV
(tylko VP-D361i/D361Wi/D362i/D363i/D364Wi/D365Wi).......................................................87
¸àczenie z urzàdzeniem DV (nagrywarka DVD, kamera itp.) ...................................87
¸àczenie z komputerem PC.........................................................................................87
Wymagania systemowe ...............................................................................................87
Nagrywanie za pomocà kabla po∏àczeniowego DV ...................................................88
Korzystanie z interfejsu USB (tylko VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ..................89
Przesy∏anie obrazów cyfrowych przez po∏àczenie USB ............................................89
SzybkoÊç po∏àczenia USB zale˝nie od systemu........................................................89
Wymagania systemowe ...............................................................................................89
Wybieranie urzàdzenia (USB Connect) (Z∏àcze USB) (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
............90
Instalowanie programu DV Media PRO .................................................................................91
¸àczenie z komputerem PC ...................................................................................................92
Od∏àczanie przewodu USB ..........................................................................................92
Korzystanie funkcji kamery komputerowej ..................................................................93
Korzystanie z funkcji strumieniowej transmisji USB ...................................................94
Korzystanie z funkcji dysku wymiennego (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))........94
Po zakoƒczeniu nagrywania ...................................................................................................95
Obs∏ugiwane kasety ................................................................................................................95
Czyszczenie i konserwacja kamery .......................................................................................96
Korzystanie z kamery za granicà ...........................................................................................97
Rozwiàzywanie problemów ....................................................................................................98
Komunikaty diagnostyczne ..........................................................................................98
Komunikaty diagnostyczne w trybach M.Cam (M.Cam Mode)/M.Player
(Tryb M.Play) (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ................................................99
Konfigurowanie opcji menu ..................................................................................................101
Protokó∏ przesy∏ania danych IEEE 1394............................................87
Interfejs USB (tylko VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ...........89
Konserwacja..........................................................................................95
Rozwiàzywanie problemów .................................................................98
Parametry techniczne ....................................................................... 103
Indeks.................................................................................................. 104
PictBridgeTM(tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))........85
Oznaãovanie snímok na tlaã (Print Mark) ........................................................................ 84
Odstránenie znaãky tlaãe .................................................................................................... 84
Tlaã fotografií – pomocou technológie PictBridge™ .......................................................... 85
Pripojenie k tlaãiarni .................................................................................................... 85
V˘ber snímok .............................................................................................................. 86
Nastavenie poãtu v˘tlaãkov ........................................................................................ 86
Nastavenie zobrazenia dátumu a ãasu ...................................................................... 86
Tlaã snímok................................................................................................................. 86
Zru‰enie tlaãe.............................................................................................................. 86
Prenos dát prostredníctvom rozhrania IEEE1394 (i.LINK) – ‰tandardné dátové pripojenie
DV (Iba pre VP-D361i/D361Wi/ D362i/D363i/D364Wi/D365Wi) ........................................ 87
Pripojenie DV zariadenia (DVD rekordér, videokamera, a pod.) ............................... 87
Pripojenie k poãítaãu................................................................................................... 87
PoÏiadavky na systém ................................................................................................ 87
Záznam s prepojovacím DV káblom .......................................................................... 88
PouÏitie rozhrania USB (Iba pre VP-D362(i)/D363(i)/ D364W(i)/D365W(i)) ..................... 89
Prenos digitálneho obrazu prostredníctvom rozhrania USB...................................... 89
R˘chlosÈ rozhrania USB závisí od parametrov systému. ........................................... 89
PoÏiadavky na systém ................................................................................................ 89
V˘ber USB zariadenia (USB Connect) (Iba pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ........... 90
In‰talácia programu DV Media Pro ..................................................................................... 91
Pripojenie k poãítaãu ...........................................................................................................92
Odpojenie kábla USB.................................................................................................. 92
PouÏitie funkcie PC Camera (webkamera) ................................................................ 93
PouÏitie funkcie USB Streaming................................................................................. 94
PouÏitie funkcie v˘menného disku (Iba pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) .......... 94
Po dokonãení záznamu....................................................................................................... 95
PouÏiteºné kazety ................................................................................................................ 95
âistenie a starostlivosÈ o videokameru ............................................................................... 96
PouÏívanie videokamery v zahraniãí .................................................................................. 97
Rie‰enie problémov............................................................................................................. 98
Autodiagnostické zobrazenia...................................................................................... 98
Autodiagnostické zobrazenia v reÏimoch M. kam/M. prehrávaã (len pre VP-D363(i)/
D364W(i)/D365W(i)).................................................................................................... 99
PoloÏky ponuky Settings (Nastavenia) ............................................................................. 101
Prenos dát prostredníctvom rozhrania IEEE 1394
...........................87
Rozhranie USB (Iba pre VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
....89
ÚdrÏba
....................................................................................................95
Rie‰enie problémov
..............................................................................98
Technické parametre
......................................................................... 103
Register
............................................................................................... 104
Funkcia PictBridge™ (len pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
.......85
WyÊwietlacz LCD nale˝y obracaç ostro˝nie w sposób pokazany na rysunku. Nadmierne obrócenie mo˝e spowodowaç uszkodzenie wewn´trznej cz´Êci zawiasu ∏àczàcego wyÊwietlacz z kamerà.
1. Odchyl palcem wyÊwietlacz LCD, ustawiajàc pod kàtem 90 stopni wzgl´dem kamery.
2.
Obróç wyÊwietlacz w celu uzyskania optymalnego kàta do nagrywania lub odtwarzania.
Po obróceniu wyÊwietlacza LCD o 180 stopni do siebie, tak aby by∏ zwrócony do przodu, b´dzie go mo˝na zamknàç tak, aby ekran by∏ odwrócony na zewnàtrz.
Jest to wygodne rozwiàzanie podczas odtwarzania.
[ Uwaga ]
Informacje o regulacji jasnoÊci i kolorów wyÊwietlacza LCD mo˝na znaleêç na stronie 29.
1. BezpoÊredni kontakt ze Êwiat∏em s∏onecznym mo˝e uszkodziç wyÊwietlacz LCD, wn´trze wizjera lub obiektyw. Zdj´cia s∏oƒca nale˝y robiç wy∏àcznie wtedy, gdy nie Êwieci ono jasno, np. o zmierzchu.
2. WyÊwietlacz LCD zosta∏ wyprodukowany z zastosowaniem bardzo precyzyjnej technologii. Mogà jednak pojawiaç si´ na nim ma∏e kropki (czerwone, niebieskie lub zielone). Zjawisko to jest normalne i nie wp∏ywa na nagrywany obraz.
3. Nie nale˝y podnosiç kamery, trzymajàc za wizjer, ekran LCD lub akumulator.
4. U˝ycie nadmiernej si∏y mo˝e spowodowaç uszkodzenie wizjera.
Regularne czyszczenie g∏owic wideo zapewnia prawid∏owe nagrywanie i wyraêny obraz. JeÊli podczas odtwarzania pojawiajà si´ kwadraty lub tylko niebieski ekran, powodem mogà byç zabrudzone g∏owice. W takim przypadku nale˝y je przeczyÊciç kasetà czyszczàcà na sucho.
Nie nale˝y u˝ywaç kasety czyszczàcej na mokro. Mo˝e to doprowadziç do uszkodzenia g∏owic.
Uwagi dotyczàce czyszczenia g∏owic wideo
Uwagi i instrukcje
dotyczàce bezpieczeƒstwa
Obracanie wyÊwietlacza LCD - uwagi
POLSKI
55
LCD Open Knob
180 degrees (max.)
90 degrees (max.)
90 degrees to the Camcorder
Uwagi dotyczàce wyÊwietlacza LCD, wizjera i obiektywu
Poznámky a bezpeãnostné pokyny
Poznámky k otáãaniu LCD displeja
LCD displej otáãajte opatrne, podºa vyobrazenia. Pretoãením môÏe dôjsÈ k po‰kodeniu vo vnútri ãasti pántu, ktor˘ spája LCD displej s videokamerou.
1. LCD displej otvorte prstom 90 stupÀov ku videokamere.
2. Otoãte ho do najlep‰ieho uhla pre nahrávanie alebo prehrávanie.
Ak otoãíte LCD displejom o 180 stupÀov tak, Ïe bude otoãen˘ smerom dopredu, môÏete zatvoriÈ LCD displej s prednou ãasÈou von.
Je to pohodlné poãas ãinností prehrávania.
[ Poznámka ]
Ak chcete nastaviÈ jas a farbu LCD displeja, pozrite si stranu 29.
1. Priame slneãné svetlo môÏe po‰kodiÈ LCD displej, vnútornú stranu hºadáãika alebo objektív. Slnko fotografujte iba pri nízkej intenzite osvetlenia, ako napr. za ‰era.
2. LCD displej bol vyroben˘ pomocou veºmi presnej technológie. Napriek tomu sa na Àom môÏu objaviÈ drobné bodky (ãervené, modré alebo zelené). Tieto bodky sú normálne a neovplyvÀujú kvalitu nahrávaného obrazu.
3. Videokameru nezdvíhajte uchopením za hºadáãik, LCD displej alebo batériu.
4. PouÏitím príli‰ veºkej sily môÏe dôjsÈ k po‰kodeniu hºadáãika.
Kvôli zabezpeãeniu normálneho priebehu nahrávania a jasného obrazu musíte videohlavy pravidelne ãistiÈ. Ak je prehrávanie ru‰ené mozaikov˘m skreslením alebo sa zobrazuje iba modrá plocha, videohlavy môÏu byÈ zneãistené. Ak k tomu dôjde, vyãistite videohlavy ãistiacou kazetou suchého typu.
NepouÏívajte ãistiacu kazetu vlhkého typu. Mohlo by dôjsÈ k po‰kodeniu videohláv.
Poznámky k ãisteniu videohláv
C O
L O
R N
IT E
M
E
N
U
Poznámky k displeju LCD, hºadáãiku a objektívu
Nie nara˝aç kamery na dzia∏anie wysokich temperatur (powy˝ej 60 °C). Nie nale˝y jej na przyk∏ad zostawiaç w zaparkowanym samochodzie latem lub nara˝aç na bezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych.
Nie dopuszczaç do zawilgocenia kamery. Chroniç kamer´ przez deszczem, s∏onà wodà i wilgocià w dowolnej postaci. Czynniki te mogà spowodowaç jej uszkodzenie. Usterki wywo∏ane dzia∏aniem cieczy mogà byç nieodwracalne.
Nag∏y wzrost temperatury otoczenia mo˝e spowodowaç skroplenie si´ wilgoci wewnàtrz kamery.
- Gdy kamera zostanie przeniesiona z zimnego do ciep∏ego miejsca (np. z zewnàtrz do pomieszczenia zimà)
- Gdy kamera zostanie przeniesiona z ciep∏ego do zimnego miejsca (np. z pomieszczenia na zewnàtrz latem)
JeÊli w∏àczono funkcj´ ochrony (DEW), nale˝y pozostawiç kamer´ w ciep∏ym, suchym pomieszczeniu przez co najmniej dwie godziny. Nale˝y otworzyç przedzia∏ kasety i wyjàç baterie.
Programy telewizyjne, kasety wideo, p∏yty DVD i inne materia∏y mogà byç obj´te prawami autorskimi. Nagrywanie materia∏ów obj´tych prawem autorskim bez wymaganej zgody mo˝e byç niezgodne z prawem. Wszystkie znaki firmowe i zarejestrowane znaki handlowe u˝yte w niniejszej instrukcji oraz innej dokumentacji dostarczanej z urzàdzeniami Samsung nale˝à do ich w∏aÊcicieli.
Nie dokonywaç samodzielnie napraw serwisowych.
Otwieranie lub zdejmowanie os∏on mo˝e naraziç u˝ytkownika na kontakt z wysokim napi´ciem lub inne niebezpieczeƒstwa.
W sprawach napraw gwarancyjnych nale˝y zwracaç si´ do wykwalifikowanego personelu serwisowego.
Je˝eli potrzebne sà cz´Êci zamienne, nale˝y dopilnowaç, aby stosowane by∏y cz´Êci okreÊlone przez producenta lub majàce takie same cechy jak cz´Êci oryginalne.
Samodzielna wymiana grozi wybuchem po˝aru, pora˝eniem pràdem lub innymi niebezpieczeƒstwami.
POLSKI
66
Serwis i cz´Êci zamienne
Uwagi i instrukcje
dotyczàce bezpieczeƒstwa
Uwagi dotyczàce kamery
Uwagi dotyczàce praw autorskich
Správna likvidácia tohto v˘robku (Odpad: elektrické a elektronické zariadenia)
(Platí pre systémy separovaného zberu v Európskej únii a v ìal‰ích európskych krajinách)
Toto oznaãenie na v˘robku alebo jeho dokumentácii znamená, Ïe zariadenie by na konci Ïivotnosti nemalo byÈ odstraÀované spolu s domov˘m odpadom. Aby ste predi‰li po‰kodeniu Ïivotného prostredia alebo ºudského zdravia v dôsledku nekontrolovaného odstránenia odpadu, separujte tento v˘robok od odpadu, recyklujte ho a podporte tak opätovné pouÏitie materiálnych zdrojov. Domáci pouÏívatelia by mali kontaktovaÈ predajcu, u ktorého tento v˘robok
zakúpili, alebo miestne úrady, kde získajú informácie o spôsobe a mieste odovzdania v˘robku v záujme zaistenia ekologicky bezpeãnej recyklácie. Podnikoví pouÏívatelia by mali kontaktovaÈ dodávateºa a skontrolovaÈ ustanovenia a podmienky kúpnej zmluvy. Pri likvidácii tento v˘robok nemie‰ajte s ìal‰ím komerãn˘m odpadom.
Videokameru nevystavujte vysok˘m teplotám (nad 60 °C), napríklad v automobile, ktor˘ je zaparkovan˘ na slnku, alebo na priamom slneãnom svetle.
Videokameru chráÀte pred namoãením. Uchovávajte ju mimo dosahu daÏìa, morskej vody a ìal‰ích zdrojov vlhkosti. Pri namoãení videokamery môÏe dôjsÈ k jej po‰kodeniu. Závady spôsobené tekutinami sú niekedy neopraviteºné.
Náhle zv˘‰enie teploty môÏe spôsobiÈ vytváranie kondenzácie vo vnútri videokamery.
- Premiestnenie videokamery zo studeného prostredia do teplého prostredia (napríklad z vonku do vnútra v zime).
- Premiestnenie videokamery z chladného do teplého prostredia (napríklad zvnútra von v lete).
Ak je aktivovaná ochranná funkcia (DEW), nechajte videokameru aspoÀ na dve hodiny v suchej, teplej miestnosti s otvorenou priehradkou na kazetu a vybratou batériou.
Televízne programy, videokazety, DVD tituly, filmy a iné materiály môÏu byÈ chránené autorsk˘mi právami. Neoprávnené kopírovanie materiálu chráneného autorsk˘m právom môÏe byÈ nezákonné. V‰etky ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v tejto príruãke a ìal‰ej dokumentácii dodanej s v˘robkom Samsung sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslu‰n˘ch vlastníkov.
Videokameru sa nepokú‰ajte opravovaÈ sami.
Otvorením alebo odstránením krytov môÏu byÈ odkryté ãasti s nebezpeãn˘m napätím alebo inak nebezpeãné súãasti.
V‰etky druhy opráv prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu.
Ak sú potrebné náhradné diely, uistite sa, Ïe servisn˘ technik pouÏil náhradné diely ‰pecifikované v˘robcom, ktoré majú rovnaké vlastnosti ako pôvodná súãiastka.
Nesprávne náhradné diely môÏu spôsobiÈ poÏiar, úraz elektrick˘m prúdom alebo iné nebezpeãenstvo.
Servisné a náhradné diely
Poznámky a bezpeãnostné pokyny
Poznámky k videokamere
Poznámky k autorsk˘m právam
Prawid∏owe usuwanie produktu (zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszàcych si´ do niego tekstach wskazuje, ˝e produktu po up∏ywie okresu u˝ytkowania nie nale˝y usuwaç z innymi odpadami pochodzàcymi z gospodarstw domowych. Aby uniknàç szkodliwego wp∏ywu na Êrodowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego u˝ycia zasobów materialnych jako sta∏ej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla Êrodowiska recyklingu tego produktu u˝ytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktowaç si´ z punktem sprzeda˝y detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem w∏adz lokalnych. U˝ytkownicy w firmach powinni skontaktowaç si´ ze
swoim dostawcà i sprawdziç warunki umowy zakupu. Produktu nie
nale˝y usuwaç razem z innymi odpadami komercyjnymi.
POLSKI
77
Opis kamery
Oboznámenie s videokamerou
Funkcje i elementy
Funkcie
Przesy∏anie danych cyfrowych za pomocà protoko∏u IEEE1394
Dzi´ki szybkiemu portowi transmisji danych IEEE 1394 (i.LINKTMjest to protokó∏ szeregowej transmisji danych i system po∏àczeƒ wzajemnych u˝ywany do przesy∏ania cyfrowych danych obrazu) mo˝na przesy∏aç zdj´cia i filmy do komputera w celu ich dalszej obróbki.
Interfejs USB do przesy∏ania obrazów w postaci cyfrowej (tylko VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Interfejs USB pozwala na przesy∏anie danych do komputera bez koniecznoÊci instalowania dodatkowej karty.
PHOTO (APARAT FOTOGRAFICZNY)
Funkcja PHOTO (APARAT FOTOGRAFICZNY) umo˝liwia fotografowanie obiektów w trybie <Camera> (Tryb Cam).
Zoom cyfrowy 1200x
Umo˝liwia 1200-krotne powi´kszenie obrazu.
Lepsza jakoÊç dêwi´ku
Kamera umo˝liwia uzyskanie dêwi´ku o lepszej jakoÊci dzi´ki efektom audio i funkcji prawdziwego stereo.
Kolorowy wyÊwietlacz LCD TFT
Kolorowy wyÊwietlacz LCD TFT o wysokiej rozdzielczoÊci pozwala na natychmiastowe odtworzenie nagrania i zapewnia wyraêny, ostry obraz. Kolorowy wyÊwietlacz LCD o wysokiej rozdzielczoÊci, wykonany w technologii TFT, zawiera 230 tys. pikseli i umo˝liwia wyÊwietlanie obrazu w proporcjach 16:9. (VP-D361W(i)/D364W(i)/D365W(i)). Stabilizator DIS przeciwdzia∏a ruchom wynikajàcym z dr˝enia d∏oni, zmniejszajàc liczb´ niestabilnych zdj´ç, zw∏aszcza przy du˝ym powi´kszeniu.
Ró˝ne efekty wizualne
Ta funkcja umo˝liwia nadanie nagraniom charakterystycznego wyglàdu poprzez dodanie efektów specjalnych.
Tryb kompensacji przy filmowaniu pod Êwiat∏o (BLC)
Funkcja BLC kompensuje jasne t∏o za filmowanym obiektem.
Program AE (Automatyczna ekspozycja)
Ta funkcja umo˝liwia zmienianie szybkoÊci migawki i przys∏ony odpowiednio do rodzaju filmowanej sceny/akcji.
Obiektyw powi´kszajàcy z elektrycznà zmianà ogniskowej
Obiektyw z elektrycznà zmianà ogniskowej umo˝liwia nawet 33-krotne powi´kszenie obiektu.
Funkcja aparatu fotograficznego (tylko
VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)
)
- Na karcie pami´ci mo˝na ∏atwo zapisywaç typowe zdj´cia, które nast´pnie mo˝na obejrzeç.
- Interfejs USB pozwala na przesy∏anie standardowych zdj´ç z karty pami´ci do komputera.
Rejestracja filmów (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Dzi´ki funkcji nagrywania filmów mo˝na rejestrowaç filmy na karcie pami´ci.
Uniwersalne gniazdo karty pami´ci (tylko VP-D364W(i)/D365W(i))
Gniazdo to umo˝liwia korzystanie z kart Memory Stick (Duo), Memory Stick PRO, MMC i SD.
Wbudowana pami´ç (tylko VP-D365W(i)
Z funkcji aparatu cyfrowego mo˝na korzystaç bez koniecznoÊci instalacji oddzielnej zewn´trznej karty pami´ci. W takim przypadku zdj´cia sà zapisywane we wbudowanej pami´ci kamery. (
VP-D365W(i)
: 32MB)
Funkcie digitálneho prenosu dát pomocou rozhrania IEEE1394
Prostredníctvom integrovaného portu IEEE 1394 (i.LINK™: i.Link je protokol pre sériov˘ prenos dát a prepájací systém pouÏívan˘ na prenos dát DV) na vysokor˘chlostn˘ prenos dát moÏno prená‰aÈ videozáznam a fotografie do poãítaãa, a tak vytváraÈ alebo upravovaÈ snímky.
Rozhranie USB pre prenos dát digitálnych snímok (Iba pre VP- D362(i)/ D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Pomocou rozhrania USB môÏete prená‰aÈ fotografie do poãítaãa bez prídavn˘ch kariet.
Funkcia PHOTO (Fotografia)
Funkcia fotografie umoÏÀuje v reÏime videokamery <Camera mode> zachytiÈ predmety v podobe fotografie.
1200-násobn˘ digitálny transfokátor
UmoÏÀuje aÏ 1200-násobné zväã‰enie obrazu.
Zdokonalenie zvuku
Táto funkcia poskytuje pôsobiv˘ zvuk s funkciami Real Stereo (Skutoãné stereo) a Audio Effect (Zvukov˘ efekt).
Farebn˘ TFT LCD displej
Farebn˘ TFT LCD displej s vysok˘m rozlí‰ením poskytuje ãist˘, ostr˘ obraz vrátane moÏnosti okamÏitého prezerania záznamov. Farebn˘ TFT LCD displej s vysok˘m rozlí‰ením 230 000 pixelov podporuje pomer strán 16:9. (VP-D361W(i)/D364W(i)/ D365W(i)).
Digitálny stabilizátor obrazu (DIS)
Stabilizátor DIS kompenzuje pohyby ruky a redukuje nestále snímky predov‰etk˘m pri vy‰‰om zväã‰ení.
Rôzne vizuálne efekty
Pomocou vizuálnych efektov je moÏné dodaÈ filmom ‰peciálny vzhºad.
Kompenzácia protisvetla (BLC)
Funkcia BLC kompenzuje svetlé pozadie za predmetom, ktor˘ nahrávate.
Naprogramovaná automatická expozícia (Program AE)
Funkcia Program AE umoÏÀuje zmeniÈ r˘chlosÈ uzávierky a clonu tak, aby vyhovovali podmienkam natáãanej scény alebo akcie.
Vysokov˘konn˘ objektív transfokátora V˘konn˘ objektív transfokátora umoÏÀuje aÏ 33-násobné jasné zväã‰enie predmetu.
Funkcia digitálneho fotoaparátu (iba pre VP-D363(i)/D364W(i)/ D365W(i))
- Pomocou pamäÈovej karty moÏno ºahko nahrávaÈ a prehrávaÈ ‰tandardné fotografie.
- Fotografie uloÏené na pamäÈovej karte môÏete prostredníctvom rozhrania USB prená‰aÈ do poãítaãa.
Nahrávanie videozáznamu (iba pre VP-D363(i)/D364W(i)/ D365W(i))
Nahrávanie videozáznamu umoÏÀuje jeho ukladanie na pamäÈovú kartu.
Zásuvka pre viac typov pamäÈov˘ch kariet (Iba pre VP-D364W(i)/D365W(i))
Zásuvka podporuje pamäÈové karty typu Memory Stick (Duo), Memory Stick PRO, MMC a SD.
Interná pamäÈ (len pre VP-D365W(i))
Funkcie digitálneho fotoaparátu moÏno pouÏiÈ bez osobitnej externej pamäÈovej karty vìaka internej pamäti vo videokamere. (len pre VP-D365W(i): 32 MB)
Nale˝y sprawdziç, czy razem z kamerà dostarczono poni˝sze akcesoria:
Akcesoria podstawowe
1. Akumulator litowo-jonowy
2. Zasilacz pràdu zmiennego (typ AA-E8)
3. Przewód zasilania
4. Przewód Multi
5. Instrukcja obs∏ugi
6. Bateria litowa do pilota (tylko
VP-D363(i)/D364W(i)/ D365W(i)) lub zegara
(typ: CR2025)
7. Pilot zdalnego sterowania (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/ D365W(i))
8. Kabel USB (tylko VPD362(i)/D363(i)/ D364W(i)/D365W(i))
9. P∏yta CD z oprogramowaniem (tylko VP-D362(i)/D363(i)/ D364W(i)/D365W(i))
10
.Os∏ona obiektywu
11.
Pasek os∏ony obiektywu
Uistite sa, Ïe s videokamerou bolo dodané nasledujúce základné príslu‰enstvo.
Základné príslu‰enstvo
1. Lítium-iónová batéria
2. Napájací adaptér na striedav˘ prúd (typ AA-E8)
3. Napájací kábel
4. Multikábel
5. Návod na pouÏívanie
6. Lítiová batéria pre diaºkov˘ ovládaã (len pre VP­D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) alebo pre hodiny. (TYP: CR2025)
7. Diaºkov˘ ovládaã (len pre VP-D363(i)/ D364W(i)/D365W(i))
8. Kábel USB (Iba pre VP-D362(i)/D363(i)/ D364W(i)/D365W(i))
9. Softvér na CD (iba pre VP-D362(i)/ D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
10.Kryt objektívu
11.Remienok krytu objektívu
POLSKI
88
Opis kamery
Oboznámenie s videokamerou
Akcesoria dostarczone z kamerà
Dodávané príslu‰enstvo
9. Software CD (VP­D362(i)/D363(i)/D364W(i)/ D365W(i) only)
3. AC Cord
6. Lithium Battery (CR2025)4. Multi Cable
1. Lithium Ion Battery Pack
7. Remote Control (VP­D363(i)/D364W(i)/ D365W(i) only)
10. Lens Cover
2. AC Power Adapter (AA-E8 TYPE)
5. Instruction Book
8. USB Cable (VP­D362(i)/D363(i)/D364W(i) /D365W(i) only)
11. Lens Cover Strap
1. Obiektyw
2. LAMPA strona 43 (tylko VP-D364W(i)/D365W(i))
3.
Odbiornik zdalnego sterowania (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
4. TAPE EJECT (wyjmowanie kasety)
5. Mikrofon wewn´trzny
6. Przycisk EASY.Q strona 35
7. Przyciski funkcyjne
8. WyÊwietlacz LCD TFT
POLSKI
99
Opis kamery
Oboznámenie s videokamerou
Widok z przodu (strona lewa)
Pohºad spredu a zºava
1. Objektív
2. LIGHT (Svetlo) strana 43 (Iba pre VP-D364W(i)/D365W(i))
3. Diaºkov˘ snímaã (len pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
4. Páãka na vysunutie kazety
5. Vstavan˘ mikrofón
6. Tlaãidlo EASY.Q strana 35
7. Funkãné tlaãidlá
8. TFT (aktívny) LCD displej
1. Lens
2. LIGHT
(VP-D364W(i)/D365W(i) only)
3. Remote Sensor
(VP-D363(i)/D364W(i)
/D365W(i) only)
5. Internal MIC
8. TFT LCD Screen
7. Function Buttons
6. EASY.Q Button
4. TAPE EJECT
MF/AF
MULTI DISP.
Przycisk
<Player>
(Tryb Player)
<Camera>
(Tryb Cam)
<M.Player> (Tryb M.Play)
(tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
œœœœ
REW
(Przewijanie do ty∏u)
REC SEARCH -
(Przeszukiwanie do ty∏u)
REV (Do ty∏u)
FF
(Przewijanie do przodu)
REC SEARCH +
(Przeszukiwanie do przodu)
FWD (Do przodu)
/❙❙
PLAY/STILL
(Odtwarzanie/Pauza)
FADE (Wygaszanie)
S.SHOW (POKAZ SLAJDÓW)
STOP
MF/AF
MULTI DISP. (WIELE ZDJ¢å NA RAZ)
Tlaãidlo
<Player>
(prehrávaã)
<Camera>
(Videokamera)
<M.Player>
(iba pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
œœœœ
REW
REC SEARCH – REV
FF
REC SEARCH +
FWD
/❙❙
PLAY/STILL
FADE (ZJAS≈OVANIE
A ZATMIEVANIE)
S.SHOW (PREZENTÁCIA)
STOP
MF/AF
MULTI DISP. (MULTI DISPLEJ).
POLSKI
1010
Opis kamery
Oboznámenie s videokamerou
Widok z lewej strony
Pohºad zºava
1. DISPLAY strona 21
2. MACRO/PB ZOOM strona 39 / strona 61
3. G∏oÊnik
4. Prze∏àcznik Mode (Tryb) (MEMORY/TAPE) (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
5. Wizjer
6. COLOR NITE strona 42 LIGHT (LAMPA) (VP-D364W(i)/D365W(i)) strona 43
1. DISPLEJ strana 21
2. MACRO/PB ZOOM strana 39 / strana 61
3. Reproduktor
4. Spínaã reÏimu (MEMORY/TAPE) (iba pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
5. Hºadáãik
6. COLOR NITE strana 42 LIGHT (Svetlo) (VP-D364W(i)/D365W(i)) strana 43
COLOR NITE
LIGHT
MENU
1. DISPLAY
2. MACRO/PB ZOOM
4. Mode Switch
(MEMORY/TAPE)
(VP-D363(i)/D364W(i)/
D365W(i) only)
3. Speaker
5. Viewfinder
6. COLOR NITE
LIGHT (VP-D364W(i)/D365W(i) only)
POLSKI
1111
Opis kamery
Oboznámenie s videokamerou
Widok z góry (strona prawa)
Pohºad sprava a zhora
1. Dêwignia zoomu (Pokr´t∏o VOL/Menu)
2. Przycisk PHOTO strona 57
3. Przycisk QUICK MENU
4. Przycisk MENU
5. Przycisk Start/Stop
6. Prze∏àcznik Power (Zasilanie) (tryb CAMERA lub PLAYER)
7. Gniazdo zasilacza
8. Os∏ona gniazda
9. Gniazda
10. Kieszeƒ kasety
11. Zaczep paska na r´k´
1. Ovládaã transfokátora (VOL/Menu Dial)
2. Tlaãidlo PHOTO (Fotografia) strana 57
3. Tlaãidlo QUICK MENU (R˘chle Menu)
4. Tlaãidlo MENU
5. Tlaãidlo Start/Stop (SpustiÈ/ZastaviÈ)
6. Hlavn˘ vypínaã (CAMERA (VIDEOKAMERA) alebo PLAYER (PREHRÁVAâ))
7. Napájací konektor
8. Kryt konektorov
9. Konektory
10. Dvierka kazety
11. Pútko na remienok na ruku
4. MENU Button
5. Start/Stop Button
6. Power Switch
1. Zoom Lever
(VOL/Menu Dial)
2. PHOTO Button
3. QUICK MENU Button
7. DC Jack
8. Jack Cover
10. Cassette Door
9. Jacks (See below)
11. Hand Strap Hook
Konektory
VP-
D361(i)/
D361W(i)
Extern˘ mikrofón
IEEE1394
USB
VP­D362(i)/ D363(i)/
D364W(i)/ D365W(i)
Extern˘ mikrofón
IEEE1394
Multi kábel
Multi kábel
Gniazda
VP-
D361(i)/
D361W(i)
VP­D362(i)/ D363(i)/
D364W(i)/ D365W(i)
Mikrofon zewn´trzny
IEEE1394
Przewód Multi
Mikrofon zewn´trzny
IEEE1394
USB
Przewód Multi
QUICK MENU
S
AV/
USB
V
D
IC
M
P
L
A
Y
E
R
A
R
E
M
A
C
POLSKI
1212
Opis kamery
Oboznámenie s videokamerou
Widok z ty∏u i widok od do∏u
Pohºad zozadu a zospodu
1. Os∏ona baterii litowej
2. Wskaênik ∏adowania akumulatora
3. Gniazdo karty pami´ci (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
4. Gniazdo statywu
5. Zwalniacz akumulatora
1. Kryt lítiovej batérie
2. Ukazovateº nabíjania
3. Zásuvka pre pamäÈovú kartu (iba pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
4. Závit na statív
5. Páãka na uvoºnenie batérie
4. Tripod Receptacle
3. Memory Card Slot (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only)
BATTERY RELEASE
1. Lithium Battery Cover
5. Battery Release
2. Charging Indicator
Gniazdo karty pami´ci (obs∏ugiwane karty pami´ci)
VP-D363(i)
VP-D364W(i)/D365W(i)
Memory Stick Memory Stick PRO
SD/MMC
SD/MMC
Zásuvka na pamäÈovú kartu (pouÏiteºná pamäÈová karta)
VP-D363(i)
VP-D364W(i)/D365W(i)
PamäÈová karta Memory Stick Memory Stick PRO
PamäÈová karta SD/MMC
PamäÈová karta SD/MMC
QUICK MENU
MENU
CHG
POLSKI
1313
Opis kamery
Oboznámenie s videokamerou
Pilot zdalnego sterowania (tylko
VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)
)
1. Przycisk PHOTO strona 57
2. Przycisk START/STOP
3. Przycisk SELF TIMER
strona 38
4. Przycisk ZERO MEMORY
strona 37
5. Przycisk PHOTO SEARCH
6. Przycisk A.DUB
strona 62
7. Przycisk
(FF) (PRZEWIJANIE DO PRZODU)
8. Przycisk
œœœœ
(REW) (PRZEWIJANIE DO TY¸U)
9. Przycisk √(PLAY) (ODTWARZANIE)
10. Przycisk
œœ
❙❙/ ❙❙
(Direction) (Kierunek)
strona 59
11. Przycisk F. ADV
strona 60
12. Przycisk
(STOP)
13. Przycisk
❙❙
(STILL) (PAUZA)
14. Przycisk SLOW (
❙√)
15. Przycisk DATE/TIME
16. Przycisk X2
strona 60
17. Przycisk W/T (Zoom)
18. Przycisk DISPLAY
1. Tlaãidlo PHOTO (Fotografia) strana 57
2. Tlaãidlo START/STOP (SpustiÈ/ZastaviÈ)
3. Tlaãidlo SELF TIMER (Samospú‰È) strana 38
4. Tlaãidlo ZERO MEMORY (PamäÈ nulovej pozície) strana 37
5. Tlaãidlo PHOTO SEARCH (Vyhºadávanie fotografií)
6. Tlaãidlo A.DUB strana 62
7. Tlaãidlo
(FF)
(DOPREDU)
8. Tlaãidlo
œœœœ
(REW)
(DOZADU)
9. Tlaãidlo
(PLAY)
(PREHRÁVANIE)
10. Tlaãidlo œœ❙❙ / ❙❙
(Direction) (Smer) strana 59
11. Tlaãidlo F. ADV strana 60
12. Tlaãidlo (STOP) (ZastaviÈ)
13. Tlaãidlo ❙❙ (STILL) (PozastaviÈ)
14. Tlaãidlo SLOW () (POMALY)
15. Tlaãidlo DATE/TIME (DÁTUM/âAS)
16. Tlaãidlo X2 strana 60
17. Tlaãidlo W/T (·/T) (Ovládaã transfokátora)
18. Tlaãidlo DISPLAY (Displej)
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER
4. ZERO MEMORY
5. PHOTO SEARCH
6. A.DUB
7.
(FF)
9.
(PLAY)
10.
œœ
❙❙ / ❙❙
(Direction)
18. DISPLAY
17. W/T (Zoom)
16. X2
15. DATE/TIME
14. SLOW(
)
13.
❙❙
(STILL)
11. F. ADV
12. (STOP)
8.
œœœœ
(REW)
Diaºkov˘ ovládaã (len pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Przed rozpocz´ciem nagrywania bardzo wa˝ne jest prawid∏owe wyregulowanie paska na r´k´. Pasek na r´k´ umo˝liwia:
- trzymanie kamery w wygodnej i stabilnej pozycji,
- obs∏ug´ przycisków [Zoom] i [Start/Stop] bez koniecznoÊci zmiany pozycji d∏oni.
Pasek na r´k´
Regulacja paska na r´k´
1. Wsuƒ pasek do zaczepu w przedniej cz´Êci kamery i przeciàgnij go przez zaczep.
2. W∏ó˝ r´k´ do paska i odpowiednio wyreguluj jego d∏ugoÊç.
3. Zablokuj pasek.
Os∏ona obiektywu
Zak∏adanie os∏ony obiektywu
1. Przymocuj os∏on´ obiektywu do paska os∏ony obiektywu w sposób przedstawiony na rysunku.
2. Przymocuj pasek os∏ony do paska na r´k´. Wyreguluj pasek na r´k´ w sposób opisany powy˝ej.
3. Zablokuj pasek.
Zak∏adanie os∏ony obiektywu po zakoƒczeniu korzystania z kamery
NaciÊnij przyciski po obu stronach os∏ony obiektywu, a nast´pnie wsuƒ os∏on´ w obiektyw.
POLSKI
1414
Przygotowanie
Príprava
Korzystanie z paska na r´k´ i os∏ony obiektywu
PouÏitie remienka na ruku a krytu objektívu
Pred spustením záznamu je veºmi dôleÏité, aby bol správne nastaven˘ remienok na ruku. Vìaka remienka na ruku môÏete:
- DrÏaÈ videokameru v stálej, pohodlnej polohe.
- PouÏívaÈ tlaãidlá [Zoom] a [Start/Stop] bez potreby zmeniÈ polohu ruky.
Remienok na ruku
Nastavenie remienka na ruku
1. Navleãte remienok do háãika na prednej strane videokamery a koniec prevleãte cez háãik.
2. ZasuÀte ruku do remienka a nastavte dæÏku podºa potreby.
3. Zafixujte remienok.
Kryt objektívu
Pripevnenie krytu objektívu
1. Kryt objektívu pripevnite k remienku (podºa obrázku).
2. Remienok krytu objektívu pripevnite k remienku na ruku a nastavte ho podºa pokynov uveden˘ch pre remienok na ruku.
3. Zafixujte remienok.
Pripevnenie krytu objektívu po skonãení ãinnosti
Stlaãte tlaãidlá na obidvoch stranách krytu objektívu a potom ho zaloÏte na objektív videokamery.
1 2 3
1 2
2 3
POLSKI
1515
Przygotowanie
Príprava
Instalacja baterii litowej
In‰talácia lítiovej batérie
Instalacja baterii litowej zegara wewn´trznego
1. Wyjmij akumulator z ty∏u kamery.
2. Otwórz os∏on´ baterii litowej z ty∏u kamery.
3. W∏ó˝ bateri´ litowà do komory biegunem dodatnim ( ) w gór´. Nale˝y uwa˝aç, aby nie w∏o˝yç baterii odwrotnie.
4. Zamknij os∏on´ baterii litowej.
Instalacja baterii litowej pilota zdalnego sterowania (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
1. Wyciàgnij komor´ baterii litowej w kierunku wskazanym strza∏kà.
2. W∏ó˝ bateri´ litowà do komory biegunem dodatnim ( ) w gór´.
3. Z powrotem wsuƒ komor´ baterii litowej.
Wskazówki dotyczàce baterii litowej
1. Bateria litowa zasila zegar i pami´ç zawierajàcà ustawienia u˝ytkownika (nawet po od∏àczeniu akumulatora lub zasilacza).
2. Przy normalnym u˝ytkowaniu ˝ywotnoÊç baterii litowej wynosi oko∏o 6 miesi´cy, liczàc od daty instalacji.
3. JeÊli bateria litowa jest s∏aba lub wyczerpana, na wyÊwietlaczu zamiast daty i godziny b´dzie wyÊwietlany napis <00:00 1.JAN.2006> (00:00 1.STY.2006) jeÊli funkcja Date/Time (Data/Czas) jest ustawiona jako <On>. W takim przypadku nale˝y wymieniç bateri´ na nowà (typ CR2025).
4. Niew∏aÊciwie przeprowadzona wymiana baterii stwarza zagro˝enie wybuchem. Baterie nale˝y wymieniaç na baterie tego samego typu lub na ich odpowiedniki.
Ostrze˝enie: Bateri´ litowà nale˝y przechowywaç w miejscach
niedost´pnych dla dzieci. W przypadku jej po∏kni´cia natychmiast skontaktowaç si´ z lekarzem.
In‰talácia lítiovej batérie pre interné hodiny
1. Zo zadnej strany videokamery vyberte batériu.
2. Otvorte kryt lítiovej batérie na zadnej strane videokamery.
3. Lítiovú batériu vloÏte do drÏiaka tak, aby oznaãenie kladného pólu ( ) smerovalo hore. NezameÀte polaritu batérie.
4. Zatvorte kryt lítiovej batérie.
VloÏenie lítiovej batérie do diaºkového ovládaãa (len pre VP D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
1. DrÏiak lítiovej batérie vytiahnite v smere ‰ípky.
2. Lítiovú batériu vloÏte do drÏiaka tak, aby oznaãenie kladného pólu ( ) smerovalo hore.
3. Znova zaloÏte drÏiak lítiovej batérie.
Upozornenie k lítiovej batérii
1. Vìaka lítiovej batérii sú zachované ãasové funkcie a vopred nastaven˘ obsah pamäte, aj keì je batéria vybratá alebo je odpojen˘ napájací adaptér.
2. Za normálnych prevádzkov˘ch podmienok vydrÏí lítiová batéria videokamery 6 mesiacov od jej in‰talácie.
3. Keì je lítiová batéria slabá alebo vybitá, indikátor dátumu/ãasu zobrazí <00:00 1.JAN.2006>, keì nastavíte funkciu <Date/Time> (Dátum/ãas) na <On> (ZapnúÈ). V takom prípade vymeÀte lítiovú batériu za novú (typ CR2025).
4. V prípade nesprávnej v˘meny batérie hrozí nebezpeãenstvo explózie. Pôvodnú batériu nahraìte iba rovnak˘m alebo rovnocenn˘m typom.
Varovanie: Lítiovú batériu uchovávajte mimo dosahu detí.
V prípade prehltnutia batérie ihneì kontaktujte lekára.
MENU
CHG
QUICK MENU
POLSKI
1616
Przygotowanie
Príprava
U˝ytkowanie akumulatora litowo-jonowego
PouÏitie lítium-iónovej batérie
Nale˝y stosowaç tylko akumulatory SB-LSM80 lub SB-LSM160.Zakupiony akumulator mo˝e byç cz´Êciowo na∏adowany.
¸adowanie akumulatora litowo-jonowego
1. Ustaw prze∏àcznik [Power] (Zasilanie) w pozycji [Off].
2. Pod∏àcz akumulator do kamery.
3. Pod∏àcz przewód zasilajàcy do zasilacza sieciowego i do gniazdka Êciennego.
4. Pod∏àcz przewód zasilacza do gniazdka pràdu sta∏ego kamery. Kontrolka ∏adowania zacznie migaç, sygnalizujàc, ˝e akumulator jest ∏adowany.
5. NaciÊni´cie przycisku DISPLAY w trakcie ∏adowania spowoduje wyÊwietlenie na 7 sekund stanu na∏adowania na wyÊwietlaczu LCD.
Wskazywany poziom na∏adowania akumulatora zosta∏ podany w celach informacyjnych i jest poziomem przybli˝onym. Mo˝e on ró˝niç si´ w zale˝noÊci od pojemnoÊci akumulatora i temperatury.
6. Po ca∏kowitym na∏adowaniu od∏àcz akumulator i zasilacz od kamery. Akumulator roz∏adowuje si´, nawet jeÊli kamera jest wy∏àczona.
Czas ∏adowania i nagrywania w zale˝noÊci od modelu i rodzaju akumulatora.
Zamkni´cie wyÊwietlacza LCD powoduje jego wy∏àczenie oraz samoczynne w∏àczenie si´ wizjera.
Maksymalne d∏ugoÊci
nagrywania podane w tabeli po prawej stronie sà wartoÊciami przybli˝onymi. Rzeczywisty czas nagrywania zale˝y od sposobu eksploatacji.
Maksymalne czasy ciàg∏ego nagrywania podane w instrukcji obs∏ugi zosta∏y
zmierzone dla ca∏kowicie na∏adowanego akumulatora w temperaturze 25°C.
Nawet po wy∏àczeniu zasilania akumulator b´dzie si´ nadal roz∏adowywaç,
je˝eli pozostanie pod∏àczony do urzàdzenia.
PouÏívajte iba batérie typu SB-LSM80 alebo SB-LSM160.Batéria môÏe byÈ v ãase zakúpenia trochu nabitá.
Nabíjanie lítium-iónovej batérie
1. Hlavn˘ vypínaã [Power] prepnite do polohy [Off] (VypnúÈ).
2. Batériu pripevnite k videokamere.
3. K napájaciemu adaptéru pripojte sieÈov˘ kábel a pripojte ho k elektrickej zásuvke.
4. Do napájacieho konektora pre jednosmern˘ prúd na videokamere zapojte jednosmern˘ napájací kábel. Indikátor nabíjania zaãne blikaÈ, ão znamená, Ïe sa
batéria dobíja.
5. Poãas dobíjania stlaãte tlaãidlo DISPLAY a na LCD displeji sa na 7 sekúnd zobrazí stav dobíjania.
Zobrazená úroveÀ nabitia batéria sa uvádza len ako pomôcka pre pouÏívateºa, je len pribliÏná. MôÏe sa lísiÈ podºa kapacity batérie a teploty.
6. Ak je batéria úplne nabitá, odpojte ju aj s napájacím adaptérom od videokamery. Batéria sa vybíja, aj keì je hlavn˘ vypínaã vypnut˘.
Dobíjanie a ãas nahrávania podºa modelu a typu batérie.
Ak LCD panel zatvoríte, monitor sa vypne a automaticky sa zapne
hºadáãik.
Údaje o dæÏke
nepretrÏitého záznamu v tabuºke napravo sú pribliÏné. Skutoãn˘ ãas nahrávania závisí od spôsobu pouÏívania.
âasy nepretrÏitého
záznamu uvedené v návode na pouÏitie boli namerané s úplne nabitou batériou pri teplote 25°C.
Ak zostane batéria k videokamere pripojená, bude sa vybíjaÈ, aj keì je
hlavn˘ vypínaã vypnut˘.
Akumulator
SB-LSM80
SB-LSM160
(opcja)
Czas
∏adowania
oko∏o 1 godz.
20 min.
Ok. 3 godz.
Przy w∏àczonym wyÊwietlaczu LCD
Przy w∏àczonym wizjerze
Czas nagrywania
czas
oko∏o 1 godz.
20 min.
oko∏o 2 godz.
40min.
oko∏o 1 godz.
30 min.
Ok. 3 godz.
Batéria
SB-LSM80
SB-LSM160
(Voºba)
âas
dobíjania
PribliÏne
1 hodina 20
minút
PribliÏne 3 hodiny
Displej LCD zapnut˘
S hºadáãikom
âas nahrávania
âas
PribliÏne 1 hodina
20 minút
PribliÏne 2 hodiny
40 minút
PribliÏne 1
hodina 30 minút
PribliÏne 3 hodiny
Cz´stotliwoÊç migania Poziom na∏adowania
Raz na sekund´ poni˝ej 50% Dwa razy na sekund´ 50% ~ 75% Trzy razy na sekund´ 75% ~ 90% Miganie ustaje, wskaênik
90% ~ 100%
Êwieci w sposób ciàg∏y Âwieci przez minut´/ B∏àd - pod∏àcz ponownie
wy∏àcza si´ na sekund´
akumulator i przewód zasilacza
Interval blikania
Raz za sekundu Dvakrát za sekundu Trikrát za sekundu Blikanie skonãí a ukazovateº sa rozsvieti natrvalo Ukazovateº sekundu svieti, druhú sekundu nesvieti
ÚroveÀ nabíjania
Menej ako 50 % 50% ~ 75% 75% ~ 90%
90% ~ 100%
Chyba – Znovu nastavte batériu a kábel pre jednosmern˘ prúd
Battery Info
BBaatttt eerryy cchh aarrggeedd
0% 50% 100%
POLSKI
1717
Przygotowanie
Príprava
Maksymalny czas nagrywania zale˝y od:
- typu i pojemnoÊci u˝ywanych akumulatorów,
- temperatury otoczenia,
- cz´stotliwoÊci u˝ywania zoomu,
- trybu pracy (kamera/aparat/wyÊwietlacz LCD itd.). Zaleca si´ przygotowanie kilku akumulatorów zapasowych.
Wskaênik poziomu na∏adowania akumulatora
Wskaênik poziomu na∏adowania akumulatora wskazuje iloÊç pozosta∏ej energii. a. Ca∏kowicie na∏adowany b. Wy∏adowany w 20-40% c. Wy∏adowany w 40-80% d. Wy∏adowany w 80-95% e. Ca∏kowicie roz∏adowany (wskaênik miga)
(Kamera wkrótce si´ wy∏àczy. Nale˝y jak najszybciej wymieniç akumulator.)
Zasady post´powania z akumulatorem
Akumulator nale˝y ∏adowaç w temperaturze otoczenia od 0°C do 40°C.
U˝ywanie akumulatora przez d∏ugi czas w temperaturach poni˝ej 0°C lub powy˝ej 40°C skraca jego ˝ywotnoÊç i pojemnoÊç, nawet je˝eli jest ca∏kowicie na∏adowany.
Nie nale˝y umieszczaç akumulatora w pobli˝u êród∏a ciep∏a (np. ognia lub grzejnika).
Akumulatora nie wolno demontowaç, poddawaç dzia∏aniu ciÊnienia ani podgrzewaç.
Nie wolno dopuÊciç do zwarcia biegunów + i - akumulatora. Mo˝e to spowodowaç wyciek elektrolitu, emisj´ ciep∏a, przegrzanie lub po˝ar.
Celkov˘ ãas záznamu závisí od:
- typu a kapacity batérie, ktorú pouÏívate
- okolitej teploty
- frekvencie pouÏívania funkcie transfokátora
- pouÏívaného reÏimu (Videokamera/Fotoaparát/s LCD displejom, atì.) Odporúãame vám, aby ste mali dispozícii viac batérií.
Zobrazenie úrovne vybitia batérie
Ukazovateº kapacity batérie znázorÀuje zostávajúce mnoÏstvo energie v batérii. a. úplne nabitá b. 20~40 % vybit˘ch c. 40~80 % vybit˘ch d. 80~95 % vybit˘ch e. úplne vybitá (bliká)
(Videokamera sa ãoskoro vypne, ão najskôr vymeÀte batérie.)
O‰etrovanie batérie
Batérie by sa mali nabíjaÈ v prostredí s teplotou od 0 °C do 40 °C.
Batérie by sa nikdy nemali nabíjaÈ v miestnosti, v ktorej je teplota
niωia ako 0 °C. ÎivotnosÈ a kapacita batérií sa bude pri dlhodobom pouÏívaní alebo skladovaní pri teplotách pod 0 °C a nad 40 °C zniÏovaÈ, aj keì sú úplne nabité.
NeumiestÀujte batériu do blízkosti zdrojov tepla (napríklad oheÀ
alebo kúrenie).
Batérie nerozoberajte a nevystavujte tlaku alebo teplu.
ZabráÀte skratu pólov + a – . Mohlo by dôjsÈ k úniku elektrolytu,
tvorbe tepla, prehriatiu alebo poÏiaru.
(Blinking)
POLSKI
1818
Przygotowanie
Príprava
Uwagi dotyczàce akumulatora
Przybli˝one maksymalne czasy nagrywania podano w tabeli na stronie 16.
Na czas nagrywania ma wp∏yw temperatura i warunki otoczenia
Czas nagrywania ulega znacznemu skróceniu przy niskich temperaturach. Zale˝nie od temperatury i warunków otoczenia.
Maksymalne czasy ciàg∏ego nagrywania podane w instrukcji obs∏ugi zosta∏y zmierzone dla ca∏kowicie na∏adowanego akumulatora w temperaturze 25°C. Czas pozosta∏y do wyczerpania akumulatora mo˝e byç inny ni˝ przybli˝ony maksymalny czas nagrywania podany w instrukcji.
Zaleca si´ korzystanie z oryginalnego akumulatora. Mo˝na go nabyç u sprzedawcy produktów firmy SAMSUNG. Gdy okres ˝ywotnoÊci akumulatora dobiegnie koƒca, nale˝y skontaktowaç si´ ze sprzedawcà. Akumulator jest odpadem chemicznym i nale˝y si´ go pozbyç w odpowiedni sposób.
Przed przystàpieniem do nagrywania nale˝y sprawdziç, czy akumulator jest ca∏kowicie na∏adowany.
Nowy akumulator dostarczany z urzàdzeniem nie jest na∏adowany. Przed przystàpieniem do eksploatacji akumulatora nale˝y go na∏adowaç.
Pe∏ne roz∏adowanie akumulatora litowo-jonowego powoduje uszkodzenie jego wewn´trznych ogniw. Zwi´ksza si´ te˝ prawdopodobieƒstwo wycieku elektrolitu.
JeÊli kamera nie jest u˝ywana, nale˝y jà wy∏àczyç. Pozwala to zaoszcz´dziç energi´ akumulatora.
JeÊli urzàdzenie pracuje w trybie <Camera> (Tryb Cam), po 5 minutach bezczynnoÊci przy za∏adowanej taÊmie w trybie <STBY> wy∏àczy si´ ono automatycznie. Pozwala to zaoszcz´dziç energi´ akumulatora.
Nale˝y sprawdziç, czy akumulator zosta∏ prawid∏owo zainstalowany.
Nale˝y uwa˝aç, aby nie upuÊciç akumulatora. Mo˝e to spowodowaç jego uszkodzenie.
Poznámky k batérii
Orientaãné ãasy nepretrÏitého záznamu nájdete v tabuºke na strane
16.
âas záznamu je ovplyvnen˘ teplotou a okolit˘mi podmienkami.
V chladnom prostredí sa ãas záznamu v˘razne skracuje. Teplota
prostredia a podmienky sa môÏu odli‰ovaÈ.
âasy nepretrÏitého záznamu uvedené v návode na pouÏitie boli
namerané s úplne nabitou batériou pri teplote 25°C. Skutoãn˘ zostávajúci ãas funkãnosti batérie sa nemusí zhodovaÈ s pribliÏn˘mi údajmi o dæÏke nepretrÏitého záznamu uveden˘mi v t˘chto pokynoch.
Odporúãa sa pouÏívaÈ originálne batérie, ktoré sú dostupné u
predajcov spoloãnosti SAMSUNG. Po skonãení Ïivotnosti batérie kontaktujte miestneho predajcu. S batériami musíte zaobchádzaÈ ako s chemick˘m odpadom.
Pred zahájením záznamu sa ubezpeãte, Ïe je batéria úplne nabitá.
Nová batéria nie je nabitá. Pred pouÏitím musíte batériu úplne
nabiÈ.
Úplné vybitie lítium-iónovej batérie po‰kodzuje vnútorné ãlánky.
Keì je batéria úplne vybitá, môÏe vytiecÈ.
Energiu batérie u‰etríte, ak budete videokameru vypínaÈ na ãas,
keì s Àou nepracujete.
Ak je videokamera v reÏime <Camera> (Videokamera) ponechaná
v pohotovostnom reÏime <STBY> s vloÏenou kazetou a viac neÏ 5 minút sa nepouÏíva, automaticky sa vypne, aby sa zamedzilo zbytoãnému vybíjaniu batérie.
Ubezpeãte sa, ãi je batéria na mieste pevne uchytená.
Nenechajte batériu spadnúÈ. Pád by mohol batériu po‰kodiÈ.
Do kamery mo˝na pod∏àczyç dwa typy êróde∏ zasilania.
- zasilacz i przewód zasilania pràdem zmiennym: do nagrywania w pomieszczeniach,
- akumulator: do nagrywania na dworze.
Zasilanie z gniazdka w instalacji domowej
Kamer´ mo˝na pod∏àczyç do gniazdka elektrycznego w instalacji domowej, aby uniezale˝niç si´ od zasilania akumulatorowego. Akumulator mo˝e pozostaç pod∏àczony - nie grozi to jego roz∏adowaniem.
1. Ustaw prze∏àcznik [Power] w pozycji [OFF].
2. Pod∏àcz przewód zasilajàcy do zasilacza (typ AA-E8).
3. Pod∏àcz przewód zasilajàcy do gniazdka Êciennego. Wtyczka i rodzaj gniazdka Êciennego mogà si´ ró˝niç w zale˝noÊci od kraju u˝ytkowania.
4. Pod∏àcz przewód zasilacza do gniazdka pràdu sta∏ego kamery.
5.
Ustaw kamer´ w ró˝nych trybach, przytrzymujàc przycisk na prze∏àczniku [Power] i ustawiajàc go w pozycji [CAMERA] lub [PLAYER].
Wyboru trybu pracy dokonuje si´, ustawiajàc odpowiednio
prze∏àcznik [Power] oraz prze∏àcznik [Mode].
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynnoÊci, nale˝y wybraç tryb
pracy, ustawiajàc prze∏àcznik [Power] oraz prze∏àcznik [Mode].
[ Uwaga ]
Tryby <M.Cam> (M.Cam Mode) i <M.Player> (Tryb M.Play) sà dost´pne tylko w modelach
VP-D363(i)/ D364W(i)/ D365W(i)
.
POLSKI
1919
Przygotowanie
Príprava
Pod∏àczanie do êród∏a zasilania
Pripojenie k zdroju napájania
Informacje o trybach pracy
O prevádzkov˘ch reÏimoch
Videokameru môÏete napájaÈ z dvoch typov napájania.
- Napájací adaptér a napájací kábel: pouÏíva sa na nahrávanie v interiéroch.
- Batéria: pouÏívajú sa na nahrávanie v exteriéroch.
Pripojenie k domácemu zdroju napájania
Videokameru môÏete pripojiÈ k domácemu zdroju napájania bez toho, aby ste sa obávali o batériu. Batériu môÏete nechaÈ pripojenú, pretoÏe jej energia sa nezníÏi.
1. Hlavn˘ vypínaã [Power] prepnite do polohy [OFF] (VypnúÈ).
2. Napájací adaptér (typ AA-E8) pripojte k sieÈovému káblu.
3. SieÈov˘ kábel zapojte do elektrickej zásuvky. Typ zástrãky a elektrickej
zásuvky sa môÏe podºa krajiny vá‰ho pobytu lí‰iÈ.
4. Do napájacieho konektoru pre jednosmern˘ prúd na videokamere zapojte jednosmern˘ napájací kábel.
5. Videokameru moÏno nastaviÈ na jednotlivé reÏimy pridrÏaním jaz˘ãka na hlavnom vypínaãi [Power] a jeho otáãaním na reÏimy [CAMERA] (Videokamera) alebo [PLAYER] (Prehrávaã).
Prevádzkové reÏimy sú urãené polohou hlavného vypínaãa [Power]
a spínaãa [Mode] (ReÏim).
Nastavte prevádzkov˘ reÏim nastavením hlavného vypínaãa
[Power] a spínaãa [Mode] (ReÏim) skôr, neÏ spustíte iné funkcie.
[ Poznámka ]
<M.Cam>
(ReÏim M.Cam) a
<M.Player>
(ReÏim M.Player) sú
aktivované iba pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i).
Q U
I C
K M E
N
U
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
Power Switch
Nazwa trybu
Prze∏àcznik
[Power]
(Zasilanie)
Prze∏àcznik [Mode]
(Tryb) (tylko VP-
D363(i)/D364W(i)
/D365W(i))
<Camera Mode>
(Tryb Cam)
<M.Cam Mode> (M.Cam Mode)
<Player Mode>
(Tryb Player)
<M.Player Mode>
(Tryb M.Play)
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
Názov reÏimu:
Hlavn˘ vypínaã
[Power]
Prepínaã [Mode]
(ReÏim) (iba pre
VP-D363(i)/
D364W(i)/D365W(i))
<Camera Mode> (ReÏim Camera)
<M.Cam Mode>
(ReÏim M.Cam)
<Player Mode> (ReÏim Player)
<M.Player Mode> (ReÏim M.Player)
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
QUICK MENU (R˘chle Menu) slúÏi k získaniu prístupu k rôznym funkciám
videokamery pomocou tlaãidla [QUICK MENU] (R˘chle Menu).
QUICK MENU (R˘chle Menu) umoÏÀuje jednoduch‰í prístup k ãasto pouÏívan˘m
ponukám bez nutnosti pouÏiÈ tlaãidlo [MENU].
Toto sú funkcie dostupné pomocou QUICK MENU (R˘chleho Menu):
Camera Mode (ReÏim videokamery)
Nastavenie digitálneho stabilizátora obrazu (DIS) strana 55
Naprogramované reÏimy s automatickou expozíciou (Program AE) strana 49
Nastavenie reÏimu 16:9 Wide (·írka 16:9) strana 54
Nastavenie reÏimu White Balance (VyváÏenie bielej farby)
strana 51
Nastavenie reÏimu Shutter Speed (R˘chlosÈ uzávierky) – môÏete ho pouÏívaÈ iba pomocou QUICK MENU (R˘chle Menu) strana 47
Nastavenie reÏimu Exposure (Expozícia) – môÏete ho pouÏívaÈ iba pomocou QUICK MENU (R˘chle Menu) strana 47
Nastavenie reÏimu BLC (Kompenzácia protisvetla) strana 41
M.Cam Mode (
ReÏim M.Cam)
Nastavenie reÏimu Memory Type (Typ pamäte) strana 70
Nastavenie reÏimu White Balance (VyváÏenie bielej farby)
strana 51
Nastavenie reÏimu Photo Quality (Kvalita fotografie) strana 71
Nastavenie reÏimu Exposure (Expozícia) – môÏete ho pouÏívaÈ iba pomocou QUICK MENU (R˘chle Menu) strana 47
Nastavenie reÏimu BLC (Kompenzácia protisvetla) strana 41
M.Player Mode (
ReÏim M.Player)
Nastavenie reÏimu Memory Type (Typ pamäte) strana 70
Prehrávanie videozáznamu (MPEG) na pamäÈovú kartu (M.Play Select) (V˘ber M.Play) strana 80
OdstraÀovanie fotografií a videozáznamov (Delete) strana 76
Ochrana pred náhodn˘m vymazaním (Protect) strana 75
Oznaãovanie snímok na tlaã (Print Mark) strana 84
Napríklad: Nastavenie White Balance (VyváÏenie bielej farby)
1. Stlaãte tlaãidlo [QUICK MENU] (R˘chle Menu).
Zobrazí sa zoznam poloÏiek r˘chleho menu.
2. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <White Balance> a stlaãte tlaãidlo [OK].
3. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte poÏadovan˘ reÏim (Auto, Indoor, Outdoor alebo Custom
WB) (Automaticky, Interiér, Exteriér alebo PouÏívateºsk˘ WB) a stlaãte tlaãidlo [OK].
4. R˘chle Menu opustíte stlaãením tlaãidla [QUICK MENU].
Menu QUICK MENU (MENU PODR¢CZNE) s∏u˝y do wybierania funkcji kamery za pomocà
przycisku [QUICK MENU].
Menu QUICK MENU (MENU PODR¢CZNE) umo˝liwia ∏atwiejszy dost´p do cz´sto
u˝ywanych menu bez koniecznoÊci naciskania przycisku [MENU].
Poni˝ej przedstawiono funkcje dost´pne w menu QUICK MENU (MENU PODR¢CZNE):
Camera Mode (Tryb Cam)
Ustawianie funkcji cyfrowego stabilizatora obrazu (DIS)
strona 55
Tryby automatycznej ekspozycji (Program AE) ➥strona 49
Ustawianie trybu panoramicznego 16:9 (16:9 Wide) (Form. 16:9)
strona 54
Ustawianie balansu bieli (White Balance) (Balans Bieli) strona 51
Ustawianie szybkoÊci migawki (Shutter) (Migawka) - ta funkcja jest dost´pna tylko z QUICK MENU (MENU PODR¢CZNEGO)
strona 47
Ustawianie ekspozycji (Exposure) (Ekspozycja) - ta funkcja jest dost´pna tylko z QUICK MENU (MENU PODR¢CZNEGO)
strona 47
Ustawianie trybu kompensacji tylnego oÊwietlenia (BLC) strona 41
M.Cam Mode
Ustawianie rodzaju pami´ci (Memory Type) (Typ Pami´ci)
stron 70
Ustawianie balansu bieli (White Balance) (Balans Bieli) strona 51
Ustawianie jakoÊci zdj´cia (Photo Quality) (JakoÊç Zdj´ç) strona 71
Ustawianie ekspozycji (Exposure) (Ekspozycja) - ta funkcja jest dost´pna tylko z QUICK MENU (MENU PODR¢CZNEGO)
strona 47
Ustawianie trybu kompensacji tylnego oÊwietlenia (BLC) strona 41
M.Player Mode (Tryb M.Play)
Ustawianie rodzaju pami´ci (Memory Type) (Typ Pami´ci) stron 70
Odtwarzanie filmów (MPEG) z karty pami´ci (M. Play Select) (Wybór M.Play)
strona 80
Usuwanie zdj´ç i filmów (Delete) (Usuƒ) strona 76
Zabezpieczenie przed przypadkowym usuni´ciem (Protect) (Zabezpiecz)
strona 75
Oznaczanie zdj´ç do wydruku (Print Mark) (Nadruk) strona 84
Na przyk∏ad: Ustawianie balansu bieli
1. NaciÊnij przycisk [QUICK MENU].
Zostanie wyÊwietlona lista menu podr´cznego.
2. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <White Balance> (Balans Bieli), a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
3. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz ˝àdanà opcj´
(Auto, Indoor (Wewnàtrz), Outdoor (Zewnàtrz) lub Custom WB (R´czny WB)), a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
4. NaciÊnij przycisk [QUICK MENU], aby zakoƒczyç.
POLSKI
2020
Przygotowanie
Príprava
Korzystanie z QUICK MENU (MENU PODR¢CZNEGO)
PouÏívanie QUICK MENU (R˘chleho Menu)
60min
0:00:10
SP
STBY
DIS Program AE 16:9 Wide
White Balance
Shutter Exposure BLC
Auto
60min
0:00:10
SP
STBY
Exit
Q.MENU
Exit
Q.MENU
Off
A
1
2
4
60min
0:00:10
SP
STBY
œ
<When the Outdoor option was selected>
DIS
Program AE 16:9 Wide White Balance Shutter Exposure BLC
POLSKI
2121
Przygotowanie
Príprava
Menu ekranowe w trybach Camera (Tryb Cam)/Player (Tryb Player)
OSD (Obrazovková ponuka) v reÏimoch Camera/Player (Videokamera/prehrávaã)
1.
Poziom na∏adowania akumulatora strona 17
2. Tryb efektów wizualnych strona 52
3. EASY.Q strona 35
4. DIS strona 55
5. Ekspozycja automatyczna strona 49
6. Tryb balansu bieli strona 51
7. SzybkoÊç migawki strona 47
8. Ekspozycja strona 47
9. R´czna regulacja ostroÊci strona 48
10. Data/godzina strona 30
11. Pozycje zoomu strona 39
12. COLOR NITE strona 42
13. USB strona 92 (tylko VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
14. Zdalne sterowanie strona 24 (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
15. Redukcja szumu strona 45
16. BLC (tryb kompensacji przy filmowaniu pod Êwiat∏o) strona 41
17. LIGHT (LAMPA) strona 43 (tylko VP-D364W(i)/D365W(i))
18. Prawdziwe stereo strona 46
19. Tryb dêwi´ku strona 44
20. Czas pozosta∏y na taÊmie (w minutach)
21. Licznik taÊmy
22. Punkt poczàtkowy strona 37 (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
23. Tryb szybkoÊci nagrywania strona 44
24. Tryb pracy
25. Samowyzwalacz strona 38 (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
26. Fotografia
27. Tele Macro strona 39
28. Odtwarzanie pod∏o˝onej Êcie˝ki dêwi´kowej strona 63
29. DEW strona 6
30. Wskaênik ostrze˝enia strona 98
31. Wiersz komunikatów strona 98
32. Regulacja g∏oÊnoÊci strona 58
33. DV IN (tryb transmisji danych DV) (VP-D361i/D361Wi/D362i/
D363i/D364Wi/D365Wi) strona 87
34. WejÊcie AV strona 67 (tylko VP-D361i/D361Wi/D362i/D363i/ D364Wi/D365Wi)
35.
Podk∏adanie dêwi´ku strona 62 (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) )
1. Stav batérie strana 17
2. ReÏim vizuálnych efektov strana 52
3. EASY.Q strana 35
4. DIS strana 55
5. Program AE strana 49
6. ReÏim White balance (VyváÏenie bielej)
strana 51
7. R˘chlosÈ uzávierky strana 47
8. Expozícia strana 47
9. Ruãné zaostrovanie strana 48
10. Dátum/ãas strana 30
11. Poloha transfokátora strana 39
12. COLOR NITE strana 42
13. USB strana 92 (iba pre VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
14. Diaºkov˘ ovládaã strana 24 (iba pre VP-D363(i)/D364W(i)/ D365W(i))
15. WindCut Plus strana 45
16. BLC (Kompenzácia protisvetla) strana 41
17. LIGHT (Svetlo) strana 43 (Iba pre VP-D364W(i)/D365W(i))
18. Real Stereo strana 46
19. ReÏim zvuku strana 44
20. Zvy‰ok kazety (v minútach)
21. Poãítadlo kazety
22. PamäÈ nulovej pozície strana 37 (iba pre VP-D363(i)/ D364W(i)/D365W(i))
23. ReÏim r˘chlosti záznamu strana 44
24. Prevádzkov˘ reÏim
25. Samospú‰È strana 38 (iba pre VP-D363(i)/ D364W(i)/D365W(i))
26. Fotografická snímka
27. Tele Macro strana 39
28. Prehrávanie dodatoãného zvukového záznamu strana 63
29. DEW (Kondenzácia vlhkosti) strana 6
30. V˘straÏn˘ ukazovateº strana 98
31. Riadok na zobrazovanie správ strana 98
32. Ovládanie hlasitosti strana 58
33. DV IN (reÏim prenosu dát DV) strana 87 (iba pre VP-D361i/ D361Wi/ D362i/D363i/D364Wi/D365Wi)
34. AV IN (Vstup AV) strana 67 (iba pre VP-D361i/D361Wi/ D362i/ D363i/D364Wi/D365Wi)
35. Audio Dubbing (Dodatoãn˘ zvukov˘ záznam) strana 62 (iba pre VP-D363(i)/D364W(i)/ D365W(i))
14minSound[2]
0:00:00:10
SP
[10]
AV In
16BIt
OSD in Player Mode
No Tape !
32
28
33
34
35
OSD in Camera Mode
14min
10Sec
0:00:11
Color N.1/25
[29]
SP
STBY
Art
16BIt
W T
S. 1/50
No Tape !
S. 1/50
[29]
1 2
4
3
5 6
7 8 9
10
11
7
8
31
30
29
13 12
15 14
16
17
19 18
20
21
23 2224
26
25
27
00:00 1.JAN.2006
00:00 1.JAN.2006
9
S
POLSKI
2222
Przygotowanie
Príprava
Menu ekranowe w trybach M.Cam (M.Cam Mod)/M.Player (Tryb M.Play) (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
OSD (obrazovkové menu) v reÏimoch M.Cam/M.Player (len pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
1. JakoÊç zdj´ç
strona 71
2. Wskaênik CARD (karty pami´ci)
3. Licznik zdj´ç (∏àczna liczba zdj´ç, jakà mo˝na zapisaç)
4. Wskaênik nagrywania i ∏adowania kasety
5. Wskaênik zabezpieczenia przed usuni´ciem strona 75
6. Oznaczenia do drukowania strona 84
7. Numer folderu-Numer pliku strona 72
8. Rozmiar obrazu JPEG
9. Pokaz slajdów strona 74
W∏àczanie i wy∏àczanie menu ekranowego NaciÊnij przycisk [DISPLAY] z lewej strony kamery.
Ka˝de naciÊni´cie prze∏àcza stan menu ekranowego mi´dzy w∏àczonym i wy∏àczonym.
Po wy∏àczeniu menu ekranowego:
- W trybie <Camera Mode> (Tryb Cam): Tryby STBY, REC sà
zawsze wyÊwietlane na ekranie, nawet po wy∏àczeniu menu ekranowego.
- W trybie <Player Mode> (Tryb Player): Po naciÊni´ciu dowolnego
przycisku funkcyjnego jego nazwa jest wyÊwietlana na ekranie tylko przez 3 sekundy.
W∏àczanie i wy∏àczanie daty/godziny
Aby w∏àczyç lub wy∏àczyç dat´/godzin´, przejdê do menu i zmieƒ ustawienia trybu <Date/Time> (Data/Czas). strona 30
1. Kvalita fotografie
strana 71
2. Ukazovateº CARD (pamäÈová karta)
3. Poãítadlo snímok (Celkov˘ poãet vyfotografovan˘ch snímok)
4. Ukazovateº záznamu a naãítania snímok
5. Ukazovateº ochrany proti vymazaniu
strana 75
6. Znaãka tlaãe
strana 84
7.
âíslo adresára – ãíslo súboru strana 72
8. VeºkosÈ obrázku JPEG
9. Prezentácia strana 74
Zapnutie a vypnutie OSD Stlaãte tlaãidlo [DISPLAY] (Displej) na ºavej strane ovládacieho panela.
KaÏd˘m stlaãením tlaãidla sa funkcia OSD zapne alebo vypne.
Pri vypnutí OSD,
- V reÏime <Camera Mode> (Videokamera): ReÏimy STBY, REC sú
na obrazovke zobrazené vÏdy, aj keì je funkcia OSD vypnutá.
- V reÏime <Player Mode> (Prehrávaã): Ak stlaãíte ºubovoºné funkãné
tlaãidlo, symbol funkcia sa na OSD zobrazí na 3 sekundy a potom sa vypne.
Zapnutie a vypnutie dátumu a ãasu
Ak chcete funkciu <Date/Time> (Dátum/ãas) zapnúÈ alebo vypnúÈ, vstúpte do ponuky a zmeÀte reÏim tejto funkcie. strana 30
W∏àczanie i wy∏àczanie menu ekranowego
Zapnutie a vypnutie funkcie OSD (obrazovková ponuka)
OSD in M.Cam Mode OSD in M.Player Mode
W T
46
00:00 1.JAN.2006
[29]
[29]
3 min
1
34
2
No Memory Card !
2/46
Slide
00:00 1.JAN.2006 100-0002
800X600
001
5
6
7
8
9
No Memory Card !
POLSKI
2323
Zegar mo˝na ustawiaç w trybach <Camera> (Tryb Cam)/<Player>
(Tryb Player)/<M.Cam>(M.Cam Mode)/<M.Player>(Tryb M.Play).
strona 19
Informacja o dacie i godzinie (funkcja Date/Time (Data/Czas)) jest zapisywana automatycznie na taÊmie. Przed rozpocz´ciem nagrywania nale˝y ustawiç dat´ i godzin´. strona 30
1. Ustaw prze∏àcznik [Power] w pozycji [CAMERA] lub [PLAYER].
2.
Ustaw prze∏àcznik [Mode] w pozycji [TAPE] lub [MEMORY]. (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. NaciÊnij przycisk [MENU].
Zostanie wyÊwietlona lista menu.
4. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <System>, a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
5. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <Clock Set> (Ust. Zegara), a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
Najpierw zostanie podÊwietlony rok.
6. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ Year (Rok), a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
Zostanie podÊwietlony miesiàc.
7. Miesiàc, dzieƒ, godzin´ i minuty ustawia si´ w taki sam sposób po ustawieniu roku.
8. Po wybraniu opcji Settings (Ustawienia) naciÊnij przycisk [OK].
Zostanie wyÊwietlony komunikat <Complete !> (Zakoƒczone !).
Aby ustawiç zegar, wybierz rok, miesiàc, dzieƒ, godzin´ i minuty, naciskajàc przycisk [OK], a nast´pnie przesuƒ dêwigni´ [Zoom] w gór´ lub w dó∏ w celu ustawienia w∏aÊciwej wartoÊci.
9. NaciÊnij przycisk [MENU], aby zakoƒczyç.
[ Uwagi ]
Gdy bateria litowa zu˝yje si´ (po ok. 6 miesiàcach), na wyÊwietlaczu pojawi si´ data/godzina <00:00
1.JAN.2006> (00:00 1.STY.2006).
Mo˝na ustawiç maks. rok 2037.
JeÊli nie zainstalowano baterii litowej, ˝adne wprowadzane dane nie b´dà zapisywane w pami´ci.
Nastavenie hodín funguje v reÏimoch <Camera>/<Player>/<M.Cam>/
<M.Player> (Videokamera/Prehrávaã/ M.Cam/M.Player). strana 19
Dátum a ãas sa automaticky ukladajú na kazetu. Pred spustením
záznamu nastavte dátum a ãas. strana 30
1. Hlavn˘ vypínaã [Power] prepnite do polohy
[CAMERA] (Videokamera) alebo [PLAYER] (Prehrávaã).
2. Prepínaã [Mode] (ReÏim) nastavte do polohy [TAPE] (Kazeta) alebo [MEMORY] (PamäÈ).
(len typy VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. Stlaãte tlaãidlo [MENU].
Zobrazí sa zoznam poloÏiek menu.
4. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <System> (Systém) a stlaãte tlaãidlo [OK].
5. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <Clock Set> (Nastavenie hodín) a stlaãte tlaãidlo [OK].
Najskôr bude blikaÈ rok.
6. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol nastavte súãasn˘ Year (Rok) a stlaãte tlaãidlo [OK].
Zv˘razní sa mesiac.
7. Mesiac, deÀ, hodinu a minútu nastavíte rovnak˘m postupom ako rok.
8. Po nastavení minút stlaãte tlaãidlo (OK).
Zobrazí sa odkaz <Complete !> (Hotovo !).
Ak chcete nastaviÈ hodiny, stlaãením tlaãidla (OK) vyberte poloÏku Year (Rok), Month (Mesiac), Day (DeÀ), Hour (Hodina) alebo Min (Minúta), potom pohybom tlaãidla [Zoom] hore alebo dole nastavte príslu‰né hodnoty.
9. Ponuku opustíte stlaãením tlaãidla [MENU].
[ Poznámky ]
Po vyãerpaní lítiovej batérie (pribliÏne po 6 mesiacoch) sa dátum a ãas zobrazí ako <00:00 1.JAN.2006>.
MôÏete nastaviÈ rok aÏ do roku 2037.
Ak do videokamery nebola vloÏená lítiová batéria, vloÏené údaje nebudú záloÏne uloÏené.
Ustawienia poczàtkowe:
Konfigurowanie ustawieƒ w menu systemowym
Poãiatoãné nastavenie: Nastavenie systémovej ponuky
Ustawianie zegara (Clock Set (Ust. Zegara))
Nastavenie hodín (Clock Set)
Adjust Select Exit
MENUOKZOOM
Camera Mode
Back Clock Set
Remote Beep Sound Language Demonstration
1 JAN 2006
00 : 00
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Camera Mode
Back Clock Set
Remote Beep Sound Language Demonstration
1 JAN 2006
00 : 00
Complete !
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Language Demonstration
OnOnEnglishOn
Move Select Exit
MENUOKZOOM
4
5
8
POLSKI
2424
Zdalne sterowania dzia∏a w trybach <Camera> (Tryb Cam)/
<Player> (Tryb Player)/<M.Cam>(M.Cam Mode)/ <M.Player>(Tryb M.Play). strona 19
Za jej pomocà mo˝na w∏àczaç i wy∏àczaç sterowanie za pomocà
pilota w trybie kamery.
1. Ustaw prze∏àcznik [Power] w pozycji [CAMERA] lub [PLAYER].
2. Ustaw prze∏àcznik [Mode] w pozycji [TAPE] lub [MEMORY].
3. NaciÊnij przycisk [MENU].
Zostanie wyÊwietlona lista menu.
4. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <System>, a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
5. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <Remote> (Pilot), a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
6. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <On> lub <Off>, a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
7. NaciÊnij przycisk [MENU], aby zakoƒczyç.
[ Uwaga ] Po ustawieniu w menu opcji <Remote> (Pilot) na <Off> próba u˝ycia pilota spowoduje pojawienie si´
na 3 sekundy migajàcej ikony pilota ( ) na wyÊwietlaczu LCD.
Diaºkov˘ ovládaã funguje v reÏimoch <Camera>/<Player>/
<M.Cam>/<M.Player> (Videokamera/Prehrávaã/ M.Cam/ M.Player). strana 19
UmoÏÀuje aktiváciu alebo deaktiváciu diaºkového ovládaãa k
videokamere.
1. Hlavn˘ vypínaã [Power] prepnite do polohy
[CAMERA] (Videokamera) alebo [PLAYER] (Prehrávaã).
2. Prepínaã [Mode] (ReÏim) nastavte do polohy [TAPE] (Kazeta) alebo [MEMORY] (PamäÈ).
3. Stlaãte tlaãidlo [MENU].
Zobrazí sa zoznam poloÏiek menu.
4. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <System> (Systém) a stlaãte tlaãidlo [OK].
5. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <Remote> (Diaºkov˘ ovládaã) a stlaãte tlaãidlo [OK].
6. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <On> (Zap.) alebo <Off> (Vyp.) a stlaãte tlaãidlo [OK].
7. Ponuku opustíte stlaãením tlaãidla [MENU].
[ Poznámka ] Ak nastavíte poloÏku <Remote> (Diaºkové ovládanie) na <Off> (VypnúÈ) a pouÏijete diaºkov˘
ovládaã, na LCD displeji bude 3 sekundy blikaÈ ikona diaºkového ovládaãa ( ) a potom zmizne.
Ustawienia poczàtkowe:
Konfigurowanie ustawieƒ w menu systemowym
Ustawianie funkcji sterowania pilotem bezprzewodowym (Remote (Pilot)) (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Nastavenie príjmu bezdrôtového diaºkového ovládaãa (Diaºkov˘ ovládaã) (len pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Language Demonstration
OnOnEnglishOn
Move Select Exit
MENUOKZOOM
4
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
1
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Off On
6
Camera Mode
Back
Clock Set
Remote
Beep Sound Language Demonstration
Poãiatoãné nastavenie: Nastavenie systémovej ponuky
POLSKI
2525
Funkcja Beep sound (Sygna∏ dêwi´kowy) jest dost´pna w trybach
<Camera> (Tryb Cam)/<Player> (Tryb Player)/<M.Cam> (M.Cam Mode)/<M.Player> (Tryb M.Play). strona 19
Mo˝na w∏àczyç lub wy∏àczyç sygna∏ dêwi´kowy, który jest
emitowany przy ka˝dym naciÊni´ciu dowolnego przycisku.
1. Ustaw prze∏àcznik [Power] w pozycji [CAMERA] lub [PLAYER].
2. Ustaw prze∏àcznik [Mode] w pozycji [TAPE] lub [MEMORY]. (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. NaciÊnij przycisk [MENU].
Zostanie wyÊwietlona lista menu.
4. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <System>, a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
5. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <Beep Sound> (Dêwi´k Beep), a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
6. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <On> lub <Off>, a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
7. NaciÊnij przycisk [MENU], aby zakoƒczyç.
Funkcia pípania funguje v reÏimoch <Camera>/<Player>/
<M.Cam>/<M.Player> (Videokamera/Prehrávaã/M.Cam/ M.Player). strana 19
KaÏdé stlaãenie tlaãidla môÏe byÈ sprevádzané zvukov˘m signálom.
1. Hlavn˘ vypínaã [Power] prepnite do polohy
[CAMERA] (Videokamera) alebo [PLAYER] (Prehrávaã).
2. Prepínaã [Mode] (ReÏim) nastavte do polohy [TAPE] (Kazeta) alebo [MEMORY] (PamäÈ).
(len typy VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. Stlaãte tlaãidlo [MENU].
Zobrazí sa zoznam poloÏiek menu.
4. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <System> (Systém) a stlaãte tlaãidlo [OK].
5. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <Beep Sound> (Pípanie) a stlaãte tlaãidlo [OK].
6. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <On> (Zap.) alebo <Off> (Vyp.) a stlaãte tlaãidlo [OK].
7. Ponuku opustíte stlaãením tlaãidla [MENU].
Ustawienia poczàtkowe:
Konfigurowanie ustawieƒ w menu systemowym
Poãiatoãné nastavenie: Nastavenie systémovej ponuky
Ustawianie sygna∏u dêwi´kowego (Beep Sound (Dêwi´k Beep))
Nastavenie zvukovej signalizácie - pípania (Beep Sound)
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Off On
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
1
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Language Demonstration
OnOnEnglishOn
Move Select Exit
MENUOKZOOM
4
6
Camera Mode
Back
Clock Set Remote
Beep Sound
Language Demonstration
POLSKI
2626
Ustawienia poczàtkowe:
Konfigurowanie ustawieƒ w menu systemowym
Poãiatoãné nastavenie: Nastavenie systémovej ponuky
Funkcja Shutter sound (Dêw. Migawki) jest dost´pna w trybach
<Player> (Tryb Player) i <M.Cam> (M.Cam Mode). ➥strona 19
Mo˝na w∏àczyç lub wy∏àczyç dêwi´k migawki (Shutter Sound), który
jest emitowany przy ka˝dym naciÊni´ciu przycisku [PHOTO].
1. Ustaw prze∏àcznik [Power] w pozycji [CAMERA] lub [PLAYER].
2. JeÊli prze∏àcznik [Power] jest ustawiony w pozycji
[CAMERA], prze∏àcznik [Mode] ustaw w pozycji [MEMORY]. JeÊli prze∏àcznik [Power] jest ustawiony w pozycji [PLAYER], prze∏àcznik [Mode] ustaw w pozycji [TAPE].
3. NaciÊnij przycisk [MENU].
Zostanie wyÊwietlona lista menu.
4. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <System>, a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
5. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <Shutter Sound>
(Dêw. Migawki), a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
6. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <On> lub <Off>, a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
7. NaciÊnij przycisk [MENU], aby zakoƒczyç.
Funkcia Zvuk uzávierky funguje v reÏimoch <Player> (Prehrávaã)
a <M.Cam> strana 19
KaÏdé stlaãenie tlaãidla [PHOTO] (Fotografia) môÏe byÈ
sprevádzané zvukov˘m signálom, ak funkciu zvuku uzávierky
zapnete, môÏete ju v‰ak aj vypnúÈ
1. Hlavn˘ vypínaã [Power] prepnite do polohy
[CAMERA] (Videokamera) alebo [PLAYER] (Prehrávaã).
2. Ak je hlavn˘ vypínaã [Power] v polohe [CAMERA] (Videokamera), nastavte prepínaã [Mode] (ReÏim) do polohy [MEMORY] (PamäÈ). Ak je hlavn˘ vypínaã [Power] v polohe [PLAYER] (Prehrávaã), nastavte prepínaã [Mode] (ReÏim) do polohy [TAPE] (Kazeta).
3. Stlaãte tlaãidlo [MENU].
Zobrazí sa zoznam poloÏiek menu.
4. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <System> (Systém) a stlaãte tlaãidlo [OK].
5. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <Shutter Sound> (Zvuk uzávierky) a stlaãte tlaãidlo [OK].
6. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <On> (Zap.) alebo <Off> (Vyp.) a stlaãte tlaãidlo [OK].
7. Ponuku opustíte stlaãením tlaãidla [MENU].
Ustawianie dêwi´ku migawki (Shutter Sound (Dêw. Migawki)) (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Nastavenie zvuku uzávierky (Shutter Sound) (len pre VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Off On
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Player Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
P
L
A
Y
E
R
1
OnOnOnEnglish
4
6
Player Mode
Back
Clock Set Remote Beep Sound
Shutter Sound
Language
POLSKI
2727
Funkcja Language (J´zyk) dzia∏a w trybach <Camera> (Tryb
Cam)/<Player>(Tryb Player)/<M.Cam>(M.Cam Mode)/ <M.Player>(Tryb M.Play). strona 19
Istnieje mo˝liwoÊç wyboru ˝àdanego j´zyka wyÊwietlania ekranu
menu i komunikatów.
1. Ustaw prze∏àcznik [Power] w pozycji [CAMERA] lub [PLAYER].
2. Ustaw prze∏àcznik [Mode] w pozycji [TAPE] lub
[MEMORY]. (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/ D365W(i))
3. NaciÊnij przycisk [MENU].
Zostanie wyÊwietlona lista menu.
4. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <System>, a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
5. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <Language>, a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
WyÊwietlone zostanà dost´pne j´zyki.
6. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz ˝àdany j´zyk menu ekranowego, a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
Menu ekranowe zostanie odÊwie˝one i wyÊwietlone w wybranym j´zyku.
7. NaciÊnij przycisk [MENU], aby zakoƒczyç.
[ Uwaga ]
S∏owo <Language> w menu jest zawsze wyÊwietlane w j´zyku angielskim.
Funkcia jazyka funguje v reÏimoch <Camera>/<Player>/<M.Cam>/
<M.Player> (Videokamera/Prehrávaã/M.Cam/ M.Player).
strana 19
Je moÏné vybraÈ si jazyk, v ktorom sa majú zobrazovaÈ obrazovky
ponuky a správy.
1. Hlavn˘ vypínaã [Power] prepnite do polohy
[CAMERA] (Videokamera) alebo [PLAYER] (Prehrávaã).
2. Prepínaã [Mode] (ReÏim) nastavte do polohy [TAPE] (Kazeta) alebo [MEMORY] (PamäÈ).
(len typy VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. Stlaãte tlaãidlo [MENU].
Zobrazí sa zoznam poloÏiek menu.
4. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <System> (Systém) a stlaãte tlaãidlo [OK].
5. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <Language> (Jazyk) a stlaãte tlaãidlo [OK].
Zobrazia sa dostupné jazykové moÏnosti.
6. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte poÏadovan˘ jazyk OSD a stlaãte tlaãidlo [OK].
Ponuka na obrazovke sa obnoví vo vybranom
jazyku.
7. Ponuku opustíte stlaãením tlaãidla [MENU].
[ Poznámka ] Slovo <Language> (Jazyk) je vÏdy zobrazené anglicky.
Wybór j´zyka menu ekranowego (Language)
V˘ber jazyka OSD (Language)
Ustawienia poczàtkowe:
Konfigurowanie ustawieƒ w menu systemowym
Poãiatoãné nastavenie: Nastavenie systémovej ponuky
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Language Demonstration
OnOnEnglishOn
Move Select Exit
MENUOKZOOM
4
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
1
POLSKI
2828
Ustawienia poczàtkowe:
Konfigurowanie ustawieƒ w menu systemowym
Poãiatoãné nastavenie: Nastavenie systémovej ponuky
Z funkcji Demonstration (Demonstracja) mo˝na korzystaç tylko w trybie <Camera> (Tryb Cam). W urzàdzeniu nie mo˝e znajdowaç si´ kaseta. strona 19
Zanim rozpoczniesz, sprawdê, czy w kamerze nie ma
kasety strona 32
W trybie prezentacji automatycznie przedstawiane sà
podstawowe funkcje kamery, dzi´ki czemu obs∏uga urzàdzenia jest ∏atwiejsza.
Prezentacja jest pokazywana a˝ do wy∏àczenia trybu
Demonstration (
Demonstracja
).
1. Ustaw prze∏àcznik [Power] w pozycji [CAMERA].
2. Ustaw prze∏àcznik [Mode] w pozycji [TAPE]. (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. NaciÊnij przycisk [MENU].
Zostanie wyÊwietlona lista menu.
4. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <System>, a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
5. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <Demonstration>
(Demonstracja), a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
6. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <On>, a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
7. NaciÊnij przycisk [MENU].
Rozpoczyna si´ prezentacja.
8. Aby przerwaç prezentacj´, naciÊnij przycisk [MENU].
[ Uwagi ]
Funkcja Demonstration (Demonstracja) w∏àcza si´ automatycznie po 10 minutach bezczynnoÊci kamery w trybie <Camera> (Tryb Cam) (jeÊli w kamerze nie ma kasety).
NaciÊni´cie innych przycisków podczas prezentacji (FADE, MF/AF, PHOTO (Zdj´cia), EASY.Q) spowoduje jej tymczasowe zatrzymanie. Po 10 minutach bezczynnoÊci prezentacja zostanie wznowiona.
Funkciu UkáÏka moÏno pouÏiÈ len v reÏime
<Camera> (Videokamera) bez vloÏenej kazety vo videokamere. strana 19
Skôr ako zaãnete: Uistite sa, Ïe vo videokamere nie
je kazeta. strana 32
UkáÏka automaticky predvedie hlavné funkcie va‰ej
videokamery, aby ste ich mohli jednoduch‰ie pouÏívaÈ.
UkáÏka je uvádzaná stále dokola, k˘m tento reÏim
neukonãíte.
1. Hlavn˘ vypínaã [Power] prepnite do polohy [CAMERA] (Videokamera).
2. Prepínaã [Mode] (ReÏim) prepnite do polohy [TAPE] (Kazeta). (len typy VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. Stlaãte tlaãidlo [MENU].
Zobrazí sa zoznam poloÏiek menu.
4. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <System> (Systém) a stlaãte tlaãidlo [OK].
5. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <Demonstration> (UkáÏka) a stlaãte tlaãidlo [OK].
6. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <On> (Zap.) a stlaãte tlaãidlo [OK].
7. Stlaãte tlaãidlo [MENU].
Spustí sa ukáÏka.
8. Stlaãením tlaãidla [MENU] ukáÏku ukonãíte.
[ Poznámky ]
Ak sa s videokamerou po prepnutí do reÏimu
<Camera> (Videokamera) nenarába viac neÏ 10 minút, automaticky sa spustí funkcia UkáÏka (ak nie je vo videokamere kazeta).
Ak poãas tohto reÏimu stlaãíte iné tlaãidlo (FADE,
MF/AF, PHOTO, EASY.Q), ukáÏka sa doãasne
preru‰í, a ak necháte videokameru v neãinnosti, bude po 10 minútach pokraãovaÈ.
Funkcja prezentacji (Demonstration (Demonstracja))
Zobrazenie ukáÏky (Demonstration)
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Off On
Camera Mode
System
Clock Set
Remote
Beep Sound Language Demonstration
OnOnEnglishOn
Move Select Exit
MENUOKZOOM
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
1
4
6
7
SAMSUNG Camcorder is...
Demonstration
Camera Mode
Back
Clock Set
Remote
Beep Sound Language
Demonstration
POLSKI
2929
Ustawienia poczàtkowe:
Konfigurowanie ustawieƒ w menu wyÊwietlania
Poãiatoãné nastavenie: Nastavenie ponuky zobrazenia
Regulacja ekranu LCD (LCD Bright (JasnoÊç LCD)/ LCD Colour (Kolor LCD))
Nastavenie LCD displeja (LCD Bright/ LCD Colour) (Jas/farba LCD)
Regulacja ekranu LCD jest mo˝liwa w trybach <Camera>
(Tryb
Cam)
/<Player>
(Tryb Player)
/<M.Cam>
(M.Cam Mode)
/<M.Player>
(Tryb M.Play). strona 19
Kamera jest wyposa˝ona w 2,5-calowy (VP-D361(i)/D362(i)/D363(i)) /
2,7-calowy panoramiczny (VP-D361W(i)/D364W(i)/D365W(i)) kolorowy wyÊwietlacz LCD, który umo˝liwia bezpoÊredni podglàd lub odtworzenie nagrania.
Zale˝nie od warunków, w jakich u˝ywana jest kamera (np. w
pomieszczeniu lub na zewnàtrz), mo˝na dostosowaç nast´pujàce opcje:
- <LCD Bright> (JasnoÊç LCD)
- <LCD Colour> (Kolor LCD)
1. Ustaw prze∏àcznik [Power] w pozycji [CAMERA] lub [PLAYER].
2.
Ustaw prze∏àcznik [Mode] w pozycji [TAPE] lub [MEMORY]. (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. NaciÊnij przycisk [MENU].
Zostanie wyÊwietlona lista menu.
4. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <Display> (WyÊw.), a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
5. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ do ustawienia (LCD Bright (JasnoÊç LCD) lub LCD Colour (Kolor LCD)), a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
6. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w dó∏ lub w gór´, wybierz wartoÊç wybranego parametru (LCD Bright (JasnoÊç LCD) lub LCD Colour
(Kolor LCD)), a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
WartoÊci parametrów <LCD Bright> (JasnoÊç LCD) i <LCD Colour> (Kolor LCD) mo˝na
ustawiaç w zakresie <0> ~ <35>.
7. NaciÊnij przycisk [MENU], aby zakoƒczyç.
Regulacja wyÊwietlacza LCD nie ma wp∏ywu na jasnoÊç ani kolor nagrywanego obrazu.
Nastavenie LCD displeja funguje v reÏimoch <Camera>/<Player>/
<M.Cam>/<M.Player> (Videokamera/Prehrávaã/M.Cam/ M.Player). strana 19
Videokamera je vybavená farebn˘m 2,5 palcov˘m (VP-D361(i)/
D362(i)/D363(i)) / 2,7 palcov˘m (VP-D361W(i)/ D364W(i)/D365W(i)) displejom z tekut˘ch kry‰tálov (LCD), ktor˘ slúÏi na priame zobrazenie záznamu alebo na prehrávanie.
V závislosti od podmienok, v ktor˘ch videokameru pouÏívate
(interiér nebo exteriér), môÏete nastaviÈ tieto údaje:
- <LCD Bright> (Jas displeja)
- <LCD Colour> (Farby displeja)
1. Hlavn˘ vypínaã [Power] prepnite do polohy
[CAMERA] (Videokamera) alebo [PLAYER] (Prehrávaã).
2. Prepínaã [Mode] (ReÏim) nastavte do polohy [TAPE] (Kazeta) alebo [MEMORY] (PamäÈ).
(len typy VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. Stlaãte tlaãidlo [MENU].
Zobrazí sa zoznam poloÏiek menu.
4. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <Display> (Displej) a stlaãte tlaãidlo [OK].
5. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte poloÏku, ktorú chcete nastaviÈ (LCD Bright (Jas displeja) alebo LCD Colour (Farby displeja), potom stlaãte tlaãidlo [OK].
6. Pohybom tlaãidla [Zoom] hore alebo dole upravte hodnotu vybranej poloÏky (LCD Bright
(Jas displeja) alebo LCD Colour (Farby displeja), potom stlaãte tlaãidlo [OK].
Hodnoty pre poloÏky LCD Bright (Jas
displeja) a LCD Colour (Farby displeja)
moÏno nastaviÈ medzi <0> ~ <35>.
7. Ponuku opustíte stlaãením tlaãidla [MENU].
Nastavenie LCD displeja nemá vplyv na
jas a farby zaznamenávaného obrazu.
Adjust Select Exit
MENUOKZOOM
6
[18]
QUICK MENU
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
1
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Camera Mode
Display
LCD Bright LCD Colour Date/Time TV Display
4
OffOn
Camera Mode
Back LCD Bright
LCD Colour Date/Time TV Display
POLSKI
3030
WyÊwietlanie daty i godziny (Date/Time (Data/Czas))
Zobrazenie funkcie dátum/ãas (Date/Time)
Funkcja Date/Time (Data/Czas) jest dost´pna w trybach <Camera> (Tryb Cam)/<Player> (Tryb Player)/<M.Cam> (M.Cam Mode)/ <M.Player> (Tryb M.Play).
strona 19
Data i godzina sà automatycznie zapisywane na wydzielonym
obszarze taÊmy.
1. Ustaw prze∏àcznik [Power] w pozycji [CAMERA] lub [PLAYER].
2.
Ustaw prze∏àcznik [Mode] w pozycji [TAPE] lub [MEMORY]. (tylko VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. NaciÊnij przycisk [MENU].
Zostanie wyÊwietlona lista menu.
4. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <Display> (WyÊw.), a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
5. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ i w dó∏, wybierz opcj´ <Date/Time> (Data/Czas), a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
6. Przemieszczajàc dêwigni´ [Zoom] w gór´ lub w dó∏, wybierz format wyÊwietlania daty/godziny, a nast´pnie naciÊnij przycisk [OK].
Typ wyÊwietlanej daty i godziny: <Off>, <Date> (Data), <Time> (Czas), <Date&Time> (Data I Czas).
7. NaciÊnij przycisk [MENU], aby zakoƒczyç.
[ Uwagi ]
W nast´pujàcych przypadkach zamiast w∏aÊciwej daty i godziny na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis <00:00 1.JAN.2006> (00:00 1.STY.2006):
- podczas odtwarzania pustego fragmentu taÊmy,
- jeÊli taÊma zosta∏a nagrana przed ustawieniem
<Date/Time> (Data/Czas) w pami´ci kamery.
- gdy bateria litowa jest s∏aba lub roz∏adowana.
Przed ustawieniem <Date/Time> (Data/Czas) nale˝y ustawiç zegar. strona 23
Funkcia Date/Time (Dátum/ãas) funguje v reÏimoch <Camera>/
<Player>/<M.Cam>/<M.Player> (Videokamera/Prehrávaã/ M.Cam/M.Player). strana 19
Dátum a ãas sa automaticky zaznamenávajú do ‰peciálnej dátovej
stopy na kazete.
1. Hlavn˘ vypínaã [Power] prepnite do polohy
[CAMERA] (Videokamera) alebo [PLAYER] (Prehrávaã).
2. Prepínaã [Mode] (ReÏim) nastavte do polohy [TAPE] (Kazeta) alebo [MEMORY] (PamäÈ).
(len typy VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))
3. Stlaãte tlaãidlo [MENU].
Zobrazí sa zoznam poloÏiek menu.
4. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <Display> (Displej) a stlaãte tlaãidlo [OK].
5. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte moÏnosÈ <Date/Time> (Dátum/ãas) a stlaãte tlaãidlo [OK].
6. Pohybom tlaãidla [Zoom] nahor alebo nadol vyberte typ zobrazenia dátumu a ãasu a stlaãte tlaãidlo [OK].
Typ zobrazenia dátumu a ãasu: <Off>
(VypnúÈ), <Date> (Dátum), <Time> (âas), <Date&Time> (Dátum a ãas)
7. Ponuku opustíte stlaãením tlaãidla [MENU].
[ Poznámky ]
Za nasledujúcich okolností sa namiesto dátumu a
ãasu zobrazí <00:00 1.JAN.2006>.
- poãas prehrávania prázdnej ãasti kazety
- poãas prehrávania záznamu získaného pred
nastavením dátumu/ãasu v pamäti videokamery
- keì je lítiová batéria slabá alebo vybitá
pred pouÏitím funkcie <Date/Time> (Dátum/ãas)
musíte nastaviÈ hodiny strana 23
Ustawienia poczàtkowe:
Konfigurowanie ustawieƒ w menu wyÊwietlania
Poãiatoãné nastavenie: Nastavenie ponuky zobrazenia
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Camera Mode
Display
LCD Bright LCD Colour Date/Time TV Display
4
Move Select Exit
MENUOKZOOM
Off Date Time Date&Time
P
L
A
Y
E
R
C
A
M
E
R
A
C
A
M
E
R
A
P
L
A
Y
E
R
1
OffOn
6
Camera Mode
Back
LCD Bright LCD Colour
Date/Time
TV Display
Loading...
+ 76 hidden pages