Es necesario cumplir estas instrucciones de seguridad para su seguridad e impedir daños en la propiedad.
Lea las instrucciones con detenimiento y utilice el producto del modo correcto.
Advertencia/Precaución
Si no sigue las indicaciones marcadas con este símbolo, se pueden producir
lesiones en el usuario o desperfectos en el equipo.
Símbolos convencionales
Prohibido
No desmonte
No lo toque
Alimentación eléctrica
Si no va a utilizar el ordenador durante un período prolongado, configúrelo en
DPM.
Si utiliza un salvapantallas, configúrelo en el modo de pantalla activa.
La imágenes que se muestran son sólo de referencia y no se pueden aplicar en
todos los casos (o países).
Acceso directo a las instrucciones para evitar la persistencia de imágenes
Lea siempre estas indicaciones
con mucha atención
Desconecte el enchufe de la
toma de corriente
Toma a tierra para evitar una
descarga eléctrica
No utilice un cable de alimentación ni un enchufe dañados ni una toma
de corriente estropeada o floja.
•Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos húmedas cuando lo quite o lo
enchufe en la toma de corriente.
•Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación en una toma de cor-
riente con conexión a tierra.
•De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o lesiones
personales.
1
Instrucciones de seguridad
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado firme y
correctamente en la toma de corriente.
•Podría provocar un incendio.
No doble demasiado el cable ni coloque objetos pesados encima.
•Podría provocar un incendio.
No conecte varios aparatos en la misma toma de corriente.
•Podría provocar un incendio por sobrecalentamiento.
No desconecte el cable de alimentación mientras esté usando el pro-
ducto.
•De lo contrario, podría dañar el producto por una descarga eléctrica.
Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable
de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre
fácilmente accesible.
Instalación
•Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Utile sólo el cable de alimentación proporcionado por nuestra empresa.
No use el cable de alimentación de otro producto.
•Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado si instala el
monitor en lugares con gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel
de humedad o productos químicos, o en lugares donde se vaya a utilizar las 24
horas del día, como aeropuertos, estaciones de ferrocarril, etc.
El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfectos en el
monitor.
Asegúrese de que al menos dos personas levantan y trasladan el producto.
•De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones per-
sonales o sufrir daños.
Cuando instale el producto en un armario o un estante, asegúrese de
que la base no sobresalga.
•De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
•Use un armario o un estante de tamaño adecuado al producto.
NO COLOQUE VELAS, REPELENTES DE MOSQUITOS, CIGARRILLOS NI NINGÚN APARATO QUE PRODUZCA CALOR CERCA
DEL PRODUCTO.
•Podría provocar un incendio.
2
Instrucciones de seguridad
Mantenga los aparatos que producen calor tan lejos como sea posible
del cable de alimentación y del producto.
•Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No instale el producto en un lugar mal ventilado como una librería o
un armario cerrados.
•De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento
de la temperatura interna.
Cuando deba asentar el producto asegúrese de hacerlo suavemente.
•Se podría dañar la pantalla.
No deje el aparato con la parte frontal contra el suelo.
•Se podría dañar la pantalla.
Asegúrese de que sólo una empresa de instalación autorizada instale
el montaje mural.
Limpieza
•De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
•Asegúrese de instalar el montaje mural adecuado.
Instale el producto en un lugar bien ventilado. Asegúrese de que haya
una distancia de más de 10 cm desde la pared.
•De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento
de la temperatura interna.
Mantenga el embalaje de vinilo lejos de los niños.
•Éstos podrían sufrir daños (ahogarse) si juegan con él.
Si la altura del monitor es ajustable, no coloque ningún objeto ni ninguna parte de su cuerpo en el soporte cuando lo rebaje.
•Una caída del producto podría dañar éste o a la persona que lo lleva.
Cuando limpie la caja del monitor o la superficie de la pantalla PDP, utilice un
paño suave ligeramente húmedo.
No rocíe productos limpiadores directamente sobre la superficie del
producto.
•Podría causar una decoloración o una deformación de la estructura y
la pantalla podría exfoliarse.
Limpie el producto sólo con un paño suave y un limpiador especial
para monitores. Si debe usar un limpiador diferente, dilúyalo en agua en
una proporción de 1:10.
3
Instrucciones de seguridad
Para limpiar las patillas del enchufe o quitar el polvo de la toma de
corriente, use un paño seco.
•De lo contrario, podría provocar un incendio.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación.
•De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación
y limpiarlo con un paño seco suave.
•(No utilice productos químicos, como ceras, benceno, alcohol, dis-
olventes, repelentes de mosquito, lubricantes o limpiadores.) Pueden
afectar a la estructura de la superficie del producto y despegar las
etiquetas de indicación del producto.
Dado que la caja del producto se puede rayar con facilidad, sólo debe
usar un paño específico.
•Use el paño sólo con un poco de agua. Ya que el producto se puede
dañar si hay algún material extraño en el paño, debe sacudir éste
vigorosamente antes de usarlo.
Cuando limpie el producto, no rocíe agua directamente sobre el cuerpo
principal del producto.
Otros
•Asegúrese de que el agua no penetre en el producto y de que éste no
se moje.
•De lo contrario, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica
o que el producto no funcione normalmente.
Es un producto de alto voltaje. Los usuarios no deben desmontarlo,
repararlo ni modificar ninguno de sus componentes.
•Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se debe rep-
arar el producto, póngase en contato con un centro de servicio
técnico.
Si se oyen ruidos extraños, se notan olores anormales o se ve salir
humo del producto, desconecte inmediatamente el enchufe y póngase en
contacto con un centro de servicio técnico.
•Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
4
Instrucciones de seguridad
No coloque este producto en un lugar expuesto a la humedad, el polvo,
el humo, el agua o en el interior de un automóvil.
•Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el producto se cae o se rompe, apáguelo y desconecte el cable de
alimentación. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
•Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de tormenta con aparato eléctrico, no toque el cable de alimentación ni el de la antena.
•Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Para desplazar el monitor nunca tire del cable de alimentación ni del
cable de señal.
•De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga
eléctrica o un incendio o sufrir daños.
No levante el producto ni lo mueva hacia adelante o hacia atrás, a la
derecha o la izquierda, tirando sólo del cable de alimentación o de los
cables de señal.
•De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga
eléctrica o un incendio o sufrir daños.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén obstruidas por
una mesa o una cortina.
•De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento
de la temperatura interna.
No coloque recipientes que contengan agua, como vasos o jarros de
flores, ni medicinas u objetos de metal sobre el producto.
•Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el
cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio
técnico.
•Puede producirse un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o
un incendio.
No utilice ni conserve aerosoles de combustibles o materiales inflamables cerca del producto.
•De lo contrario, se podría provocar una explosión o un incendio.
No introduzca objetos de metal, como palillos, monedas, alfileres y
pasadores, ni inflamables, como cerillas o papel, dentro del producto (a
través de los orificios de ventilación, terminales de entrada o salida, etc.).
•Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el
cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio
técnico.
•Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
5
Instrucciones de seguridad
Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo, puede
aparecer una imagen residual o manchas.
•Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, póngalo en el
modo de suspensión o utilice un salvapantallas.
Establezca una resolución y una frecuencia adecuadas al producto.
•De lo contrario, se podría causar daños en la vista.
Cuando use auriculares no ponga el volumen muy alto.
•El sonido demasiado alto puede dañar los oídos.
Si se acerca continuamente a la pantalla del producto se puede dañar
la vista.
Descanse al menos cinco (5) minutos después de usar el monitor una
(1) hora.
Sus ojos se lo agradecerán.
No instale el producto en una superficie inestable, desigual o que pueda
experimentar vibraciones.
•De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones per-
sonales o sufrir daños.
•Si usa el producto en un lugar expuesto a vibraciones, se puede dañar
y provocar un incendio.
Antes de trasladar el producto, apáguelo y desconecte los cables de
alimentación, de la antena y de señales.
•De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que los niños no se cuelguen del producto ni se pongan
encima.
•El producto se podría caer y provocar lesiones personales e incluso
la muerte.
Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, desenchúfelo de
la toma de corriente.
•De lo contrario, se podría producir un recalentamiento o un incendio
debido al polvo o a una descraga eléctrica.
No coloque sobre el producto elementos pesados, juguetes o golosinas
que puedan atraer la atención de los niños.
•Éstos podrían intentar cogerlos y provocar la caída del producto, lo
que podría causar lesiones personales e incluso la muerte.
6
Instrucciones de seguridad
Tenga cuidado de que los niños no se pongan en la boca las pilas del
mando a distancia cuando las sustituya. Coloque las pilas en un lugar
inaccesible para los niños.
•Si un niño se ha puesto una pila en la boca consulte inmediatamente
a un médico.
Cuando reemplace las pilas, insértelas con la polaridad correcta (+, -).
•De lo contrario las pilas se pueden dañar o provocar un incendio,
lesiones personales o dañar el producto por fugas del líquido interno.
Utilice sólo las pilas estándar especificadas y no mezcle pilas nuevas
con pilas usadas.
•De lo contrario, las pilas se podrían dañar y, debido a fugas del líq-
uido, podrían producir un incendio o causar lesiones personales.
Las baterías (y las baterías recargables) no son residuos normales y
deben devolverse al lugar adecuado para su reciclaje. El cliente es responsable de la devolución de las baterías usadas o recargables para su
reciclado.
•El cliente puede devolver las pilas usadas y las recargables en los
centros públicos de reciclaje o en la tienda cuando compra pilas nuevas.
No coloque el producto en lugares expuestos a la luz directa del sol o
cerca de un fuego o un calentador.
•Esto podría reducir la vida del producto e, incluso, provocar un in-
cendio.
No deje caer objetos sobre el producto ni lo golpee.
•Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No use un humidificador ni una mesa de cocina cerca del prodcuto.
•Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se produce un escape de gas, no toque el producto ni el cable de
alimentación y ventile la habitación inmediatamente.
•Si salta alguna chispa, se podría producir una explosión o un incendio.
Si el producto está encendido durante mucho tiempo, la pantalla se
calienta. No la toque.
•Mantenga los accesorios pequeños en un lugar fuera del alcance de
los niños.
Sea cuidadoso cuando ajuste el ángulo del producto o la altura del
soporte.
•Podría herirse si las manos o los dedos le quedan atrapados.
•Asimismo, si inclina demasiado el producto, éste se podría caer y
causar lesiones personales.
7
Instrucciones de seguridad
No instale el producto en un lugar al alcance de los niños.
•De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
•Debido a que la parte frontal del producto es pesada, debe instalarlo
en una superficie nivelada y estable.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
•Podría provocar lesiones personales o daños en el producto.
8
Introducción
Contenido del embalaje
Nota
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su pantalla PDP.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales.
Nota
Este soporte no es para el modelo de suelo.
Desembalaje
Pantalla PDP
Manuales
Guía de configuración rápidaTarjeta de garantía
(No disponible en todos los
lugares)
Cables
Cable D-subCable de alimentación
Otros
Manual del usuario
9
Introducción
Otros
Mando a distanciaPilas (AAA x 2)
(No disponible en todos los
Se vende por separado
Cable de DVIKit de montaje en la paredCable LAN
lugares)
Núcleo de ferrita para el cable
de alimentación
(3301-001110)
(Sólo se aplica al modelo
P42HN / P50HN)
Caja del sintonizador del tel-
evisor
Nota
•Se pueden adquirir y conectar cajas independientes de red o de sintonizador de TV. Para obtener
información sobre cómo usar éstas, consulte los respectivos manuales del usuario.
•Sólo se puede conectar una caja externa.
Núcleo de ferrita (cable de alimentación)
•El núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables de las interferencias.
•Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y sujételo con un
cable cerca del enchufe.
Caja de red
(Sólo se aplica al modelo
P42H / P50H)
Kit de Soporte temporal
10
Pantalla PDP
Parte delantera
Introducción
Botón SOURCE [SOURCE/]
Cambia desde modo de pantalla PC a modo de pantalla Video. El cambio de fuente
sólo se permite en los dispositivos externos conectados a la pantalla PDP a la vez.
[PC] → [DVI] → [AV] → [HDMI] → [MagicInfo]
Nota
•El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV.
•El menú MagicInfo está disponible cuando se instala una caja de red en los
modelos HN o H.
Botón Intro []
Activa un elemento resaltado del menú.
Botón MENU [MENU/]
Abre el menú en pantalla y sale del menú. Se usa también para salir del menú de
la pantalla o volver al menú anterior.
- VOL+
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente o ajusta los valores
seleccionados del menú. Cuando no haya visualización en la pantalla, pulse el
botón para ajustar el volumen.
SEL
Se mueve de un elemento de menú a otro verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú.
/ Cuando no haya visualización en la pantalla, pulse el botón para ajustar el canal.
Botón de encendido []
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla PDP.
11
Parte posterior
Nota
Para más información referente a las conexiones de cable, véase Conexiones. La configuración de la
parte posterior de la pantalla PDP puede variar ligeramente según el modelo de pantalla PDP.
Introducción
Indicador de encendido
Muestra el modo de ahorro de energía cuando parpadea en verde.
Nota
Para obtener más información respecto a las funciones de ahorro de energía, consulte la sección Ahorro de energía en el manual. Para ahorrar energía, apague la
pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje sin funcionar durante largos
períodos.
Sensor de control remoto
Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla PDP.
POWER IN
El cable de alimentación se enchufa en la pantalla
PDP y en el enchufe de la pared.
12
Introducción
LAN (Terminal de conexión LAN)
(Sólo se aplica al modelo P42HN / P50HN)
USB(Terminal de conexión USB)
Teclado/ratón, dispositivos compatibles de almacenamiento masivo.
(Sólo se aplica al modelo P42HN / P50HN)
Nota
El número de pantallas PDP que se pueden conectar a la misma salida puede diferir según los
cables, la fuente de señal, etc. Cuando no hay degradación en los cables o la fuente de la señal se
pueden conectar hasta 10 pantallas PDP.
RS232C OUT/IN (PUERTO serie RS232C)
Puerto de programa de MDC (Multiple Display
Control, Control de dispositivos múltiples)
DVI / PC / HDMI IN [DVI/PC/HDMI AUDIO
IN] (PC/DVI/HDMI Terminal de conexión de audio (entrada)
DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Conecte el terminal HDMI de la parte posterior
de la pantalla PDP con el terminal HDMI del dispositivo de salida digital mediante un cable
HDMI.
DVI / PC / HDMI IN [RGB] (Terminal de
conexión de vídeo de PC)
Usando un cable D-SUB de 15 contactos - modo
PC (PC Analógico)
DVI / PC / HDMI IN [DVI] (Terminal de
conexión de vídeo de PC)
Usando un cable DVI-D a DVI-D - modo DVI
(PC digital)
13
Introducción
DC OUT [5V/1.5A]
Conecte al conector POWER de las cajas del
sintonizador de TV o de red.
AV IN [VIDEO]
Conecte el terminal [ VIDEO ] del monitor y el
terminal de salida de vídeo del dispositivo externo
con un cable de vídeo.
AV AUDIO IN [L- AUDIO - R]
Conecte el puerto del DVD, VCR (decodificador
DVD/DTV) al puerto [ L- AUDIO - R ] de la
pantalla PDP.
AUDIO OUT [L- AUDIO - R]
Terminal de salida del auricular.
Kensington Lock
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se
utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se
utiliza en un sitio público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. El aspecto y
el método de bloqueo pueden ser diferentes a los
que se muestran en la ilustración según el fabricante. Consulte el manual que acompaña al Bloqueo Kensington para utilizarlo correctamente. El
dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado.
Nota
La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos.
Utilización del bloqueo Kensington
antirrobo
1.Introduzca el dispositivo de bloqueo en la
ranura Kensington del monitor y gírelo
en la dirección de bloqueo .
2.Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3.Fije el bloqueo Kensington a la mesa o a un
objeto estático pesado.
14
Nota
Consulte Conexión de cables para obtener más información acerca de los cables de conexión.
Mando a distancia
Nota
El rendimiento del mando a distancia puede resultar afectado por un televisor u otro dispositivo electrónico que funcionen cerca de la pantalla PDP, provocando un mal funcionamiento debido a las
interferencias con la frecuencia.
Introducción
POWER
OFF
Botón numérico
Botón DEL
+ VOL -
MUTE
TV/DTV
MENU
INFO
BOTONES DE COLORES
TTX/MIX
STILL
AUTO
S.MODE
MDC
LOCK
SOURCE
ENTER/PRE-CH
CH/P
D.MENU
GUIDE
RETURN
Botones Arriba-Abajo e Izquierda-Derecha
EXIT
SRS
MagicInfo
P.MODE
15
Introducción
DUAL/MTS
PIP
SWAP
1. POWER
2.
Off
3. Botón numéricoPúlselo para cambiar el canal.
4. Botón DEL
5. + VOL -Ajusta el volumen de audio.
MUTE
6.
7. TV/DTVSelecciona directamente los modos de TV y DTV.
8. MENU
9.
10. INFO
Enciende el producto.
Apaga el producto.
El botón "-" funciona sólo para DTV. Se utiliza para seleccionar
MMS (multicanal) para un DTV.
Interrumpe (silencia) la salida de audio temporalmente. Se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. El sonido se
reanuda si se pulsa MUTE o - VOL +, en el modo Mute (Silencio).
Abre el menú en pantalla y sale del menú o cierra el menú de ajuste.
Activa un elemento resaltado del menú.
La información actual de la imagen aparece en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
11. BOTONES DE COLORESPúlselo para agregar o borrar canales y para guardarlos en la lista
de canales favoritos del menú “Lista de canales”.
12. TTX/MIX
13. STILLPulse el botón una vez para congelar la pantalla. Púlselo otra vez
14. AUTOAjusta la visualización de la pantalla automáticamente en el modo
15. S.MODECuando se pulsa este botón, el modo actual se visualiza en la parte
Los canales de televisión proporcionan servicios de información
escrita a través del teletexto.
- Botones del teletexto
Para obtener más información > TTX / MIX
para descongelarla.
PC. Cuando se cambia la resolución en el panel de control, la
función se ejecuta automáticamente.
inferior central de la pantalla. La pantalla PDP cuenta con un amplificador estéreo de alta fidelidad incorporado. A continuación,
vuelva a pulsar el botón para pasar los modos preconfigurados
disponibles. ( Estándar →Música→Película→Diálogo →Personal )
16. MDCBotón de Inicio rápido de MDC.
16
Introducción
17. LOCKActiva o desactiva todas las teclas del funciones del mando a distancia y de la pantalla PDP excepto los botones de encendido y
LOCK.
18. SOURCE
19. ENTER/PRE-CH
20. CH/PEn el modo TV, selecciona los canales de TV.
21. D.MENUPantalla del menú DTV
22. GUIDEPantalla de la guía electrónica de programas (EPG).
23. RETURN
24. Botones Arriba-Abajo e Iz-
quierda-Derecha
25.
26. SRS
27. MagicInfoBotón de Inicio rápido de MagicInfo .
28. P.MODECon este botón el modo de imagen actual se visualiza en el centro
EXIT
Pulse el botón para cambiar la SOURCE de la señal de entrada.
El cambio de SOURCE sólo se permite en dispositivos externos
conectados al monitor a la vez.
Este botón se utiliza para volver al canal anterior inmediatamente.
Vuelve al menú anterior.
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente, verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú.
Sale de la pantalla del menú.
Selecciona el modo SRS TruSurround XT.
de la parte inferior de la pantalla.
29. DUAL/MTS
AV / HDMI / TV : P.MODE
La pantalla PDP tiene cuatro ajustes de imagen automáticos establecidos previamente en la fábrica. Pulse el botón otra vez para
cambiar entre los modos configurados previamente disponibles.
( Dinámico → Estándar → Película → Personal)
PC / DVI / MagicInfo: M/B (MagicBright)
MagicBright es una función que proporciona un entorno de visualización óptimo, dependiendo del contenido de la imagen que
se esté viendo. Pulse el botón otra vez para cambiar entre los
modos configurados previamente disponibles. (Ocio→ Inter-net→Texto → Personal )
DUAL-
Utilice el botón DUAL en el mando a distancia cuando vea la
televisión para seleccionar ESTÉREO/ MONO, DUAL l / DUAL
ll y MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO según el tipo de
emisión.
MTS-
Puede seleccionar el modo MTS (Multichannel Television Stereo).
17
30. PIPCada vez que se pulsa el botón, aparece una pantalla PIP.
31. SWAPIntercambia el contenido de la imagen PIP y de la imagen princi-
Disposición mecánica (P42H(N))
Disposición mecánica
TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Introducción
Tipo de audioModo MTS/SPredeterminado
FM estéreoMonoMonoCambio manual
EstéreoMono ↔ Estéreo
SAPMono ↔ SAPMono
- Esta función no está operativa en esta pantalla PDP.
pal. La imagen de la ventana PIP aparecerá en la pantalla principal,
y la imagen de la pantalla principal aparecerá en la ventana PIP.
- Esta función no está operativa en esta pantalla PDP.
18
Cabezal de la pantalla PDP
TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Introducción
Cómo instalar el soporte VESA
•Cuando instale VESA, asegúrese de que cumpla con los estándares VESA internacionales.
•Información para adquirir e instalar el soporte VESA: Póngase en contacto con el distribuidor de
SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado el pedido, le visitarán técnicos
especializados y le instalarán el soporte.
•Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP.
•SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño producido al producto ni de las lesiones per-
sonales producidas por la instalación realizada directamente por el cliente.
Dimensiones
19
Aviso
Para fijar el soporte a la pared, utilice únicamente tornillos para metal de 6 mm de diámetro y de 8 a
12 mm de longitud.
Instalación del soporte mural
•Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
•SAMSUNG Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si
la instalación la ha efectuado el usuario.
•Este producto está indicado para su instalación en paredes de cemento. Si el producto se instala
sobre una superficie de yeso o madera, puede que no se sostenga.
Componentes
Utilice sólo los componentes y accesorios entregados con el producto.
Introducción
Soporte de pared (1)Bisagra (Izquierda 1,
Conjunto del soporte mural
Nota
Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta.
1.Inserte y apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha.
A continuación, monte el soporte en la pared.
Derecha 1)
Colgador
de plástico (4)
Tornillo
(A) (11)
Tornillo
(B) (4)
Taco (11)
Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta.
20
Introducción
A -Tornillo de sujeción
B -Soporte de pared
C -Bisagra (izquierda)
D -Bisagra (derecha)
2.Antes de practicar los orificios en la pared, compruebe si la distancia entre los dos orificios de
bloqueo de la parte posterior del producto es correcta.
Si la distancia es demasiado corta o demasiado larga, afloje los 4 tornillos del soporte de pared
para ajustarla.
A -Distancia entre los dos orificios de bloqueo
3.Consulte el diagrama de instalación y marque los puntos de taladro en la pared. Utilice la broca
de 5 mm para taladrar orificios de una profundidad superior a los 35 mm. Inserte cada taco en el
orificio correspondiente. Alinee cada uno de los orificios del soporte y de la bisagra con el orificio
del taco correspondiente y a continuación inserte y apriete los 11 tornillos A.
Para montar el aparato en el soporte de pared
El aspecto del aparato puede variar según el modelo. (Los juegos de colgadores de plástico y de tornillos
son iguales)
21
Introducción
1.Retire los 4 tornillos de la parte posterior del aparato.
2.Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.
Aviso
•Monte el aparato en el soporte de pared y asegúrese de que queda bien sujeto por los colgadores
de plástico izquierdo y derecho.
•Cuando instale el aparato en el soporte, tenga cuidado de no atraparse los dedos en los orificios.
•Asegúrese de que el soporte de pared esté bien sujeto para que el aparato se mantenga en su
sitio después de la instalación.
3.Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios posteriores
del aparato.
4.Retire el pasador de seguridad (3) e inserte los 4 soportes del aparato en los orificios correspondientes del soporte (1). Instale el aparato (2) de manera que quede bien sujeto al soporte. Recuerde
que debe volver a insertar y apretar el pasador de seguridad (3) para sujetar firmemente el aparato
al soporte.
22
Introducción
A -Pantalla PDP
B -Soporte de pared
C -Pared
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Ajuste el ángulo del soporte a -2˚ antes de instalarlo en la pared.
1.Acople el aparato al soporte de pared.
2.Sostenga la parte superior del aparato por el centro y empújelo hacia delante (en la dirección de
la flecha) para ajustar el ángulo.
3.Puede ajustar el ángulo del soporte entre -2˚ y 15˚.
Asegúrese de ajustar el aparato según el centro de la parte superior, y no según el lado derecho o
izquierdo del aparato.
23
Disposición mecánica (P50H(N))
Disposición mecánica
TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Introducción
Cabezal de la pantalla PDP
TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Cómo instalar el soporte VESA
•Cuando instale VESA, asegúrese de que cumpla con los estándares VESA internacionales.
•Información para adquirir e instalar el soporte VESA: Póngase en contacto con el distribuidor de
SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado el pedido, le visitarán técnicos
especializados y le instalarán el soporte.
•Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP.
24
•SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño producido al producto ni de las lesiones per-
sonales producidas por la instalación realizada directamente por el cliente.
Dimensiones
Introducción
Aviso
Para fijar el soporte a la pared, utilice únicamente tornillos para metal de 6 mm de diámetro y de 8 a
12 mm de longitud.
Instalación del soporte mural
•Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
•SAMSUNG Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si
la instalación la ha efectuado el usuario.
•Este producto está indicado para su instalación en paredes de cemento. Si el producto se instala
sobre una superficie de yeso o madera, puede que no se sostenga.
Componentes
Utilice sólo los componentes y accesorios entregados con el producto.
25
Introducción
Soporte de pared (1)Bisagra (Izquierda 1,
Conjunto del soporte mural
Nota
Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta.
1.Inserte y apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha.
A continuación, monte el soporte en la pared.
Derecha 1)
Colgador
de plástico (4)
Tornillo
(A) (11)
Tornillo
(B) (4)
Taco (11)
Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta.
A -Tornillo de sujeción
B -Soporte de pared
C -Bisagra (izquierda)
D -Bisagra (derecha)
2.Antes de practicar los orificios en la pared, compruebe si la distancia entre los dos orificios de
bloqueo de la parte posterior del producto es correcta.
Si la distancia es demasiado corta o demasiado larga, afloje los 4 tornillos del soporte de pared
para ajustarla.
26
Introducción
A -Distancia entre los dos orificios de bloqueo
3.Consulte el diagrama de instalación y marque los puntos de taladro en la pared. Utilice la broca
de 5 mm para taladrar orificios de una profundidad superior a los 35 mm. Inserte cada taco en el
orificio correspondiente. Alinee cada uno de los orificios del soporte y de la bisagra con el orificio
del taco correspondiente y a continuación inserte y apriete los 11 tornillos A.
Para montar el aparato en el soporte de pared
El aspecto del aparato puede variar según el modelo. (Los juegos de colgadores de plástico y de tornillos
son iguales)
1.Retire los 4 tornillos de la parte posterior del aparato.
2.Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.
Aviso
•Monte el aparato en el soporte de pared y asegúrese de que queda bien sujeto por los colgadores
de plástico izquierdo y derecho.
•Cuando instale el aparato en el soporte, tenga cuidado de no atraparse los dedos en los orificios.
27
Introducción
•Asegúrese de que el soporte de pared esté bien sujeto para que el aparato se mantenga en su
sitio después de la instalación.
3.Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios posteriores
del aparato.
4.Retire el pasador de seguridad (3) e inserte los 4 soportes del aparato en los orificios correspondientes del soporte (1). Instale el aparato (2) de manera que quede bien sujeto al soporte. Recuerde
que debe volver a insertar y apretar el pasador de seguridad (3) para sujetar firmemente el aparato
al soporte.
A -Pantalla PDP
B -Soporte de pared
C -Pared
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Ajuste el ángulo del soporte a -2˚ antes de instalarlo en la pared.
1.Acople el aparato al soporte de pared.
28
Introducción
2.Sostenga la parte superior del aparato por el centro y empújelo hacia delante (en la dirección de
la flecha) para ajustar el ángulo.
3.Puede ajustar el ángulo del soporte entre -2˚ y 15˚.
Asegúrese de ajustar el aparato según el centro de la parte superior, y no según el lado derecho o
izquierdo del aparato.
29
Loading...
+ 176 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.