Samsung SyncMaster P42H, SyncMaster P50H, SyncMaster P42HN, SyncMaster P50HN User Manual [es]

SyncMaster P42H,P50H,P42HN,P50HN

PDP Monitor

Manual del usuario

Instrucciones de seguridad

Símbolos

Nota
Es necesario cumplir estas instrucciones de seguridad para su seguridad e impedir daños en la propie­dad.
Advertencia/Precaución
Si no sigue las indicaciones marcadas con este símbolo, se pueden producir lesiones en el usuario o desperfectos en el equipo.
Símbolos convencionales
Prohibido
No desmonte
No lo toque

Alimentación eléctrica

Si no va a utilizar el ordenador durante un período prolongado, configúrelo en DPM.
Si utiliza un salvapantallas, configúrelo en el modo de pantalla activa. La imágenes que se muestran son sólo de referencia y no se pueden aplicar en
todos los casos (o países). Acceso directo a las instrucciones para evitar la persistencia de imágenes
Lea siempre estas indicaciones con mucha atención
Desconecte el enchufe de la toma de corriente
Toma a tierra para evitar una descarga eléctrica
No utilice un cable de alimentación ni un enchufe dañados ni una toma
de corriente estropeada o floja.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos húmedas cuando lo quite o lo
enchufe en la toma de corriente.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación en una toma de cor-
riente con conexión a tierra.
De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
1
Instrucciones de seguridad
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado firme y
correctamente en la toma de corriente.
Podría provocar un incendio.
No doble demasiado el cable ni coloque objetos pesados encima.
Podría provocar un incendio.
No conecte varios aparatos en la misma toma de corriente.
Podría provocar un incendio por sobrecalentamiento.
No desconecte el cable de alimentación mientras esté usando el pro-
ducto.
De lo contrario, podría dañar el producto por una descarga eléctrica.
Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible.

Instalación

Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Utile sólo el cable de alimentación proporcionado por nuestra empresa. No use el cable de alimentación de otro producto.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado si instala el monitor en lugares con gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad o productos químicos, o en lugares donde se vaya a utilizar las 24 horas del día, como aeropuertos, estaciones de ferrocarril, etc.
El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfectos en el monitor.
Asegúrese de que al menos dos personas levantan y trasladan el pro­ducto.
De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones per-
sonales o sufrir daños.
Cuando instale el producto en un armario o un estante, asegúrese de que la base no sobresalga.
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
Use un armario o un estante de tamaño adecuado al producto.
NO COLOQUE VELAS, REPELENTES DE MOSQUITOS, CIGAR­RILLOS NI NINGÚN APARATO QUE PRODUZCA CALOR CERCA DEL PRODUCTO.
Podría provocar un incendio.
2
Instrucciones de seguridad
Mantenga los aparatos que producen calor tan lejos como sea posible del cable de alimentación y del producto.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No instale el producto en un lugar mal ventilado como una librería o un armario cerrados.
De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento
de la temperatura interna.
Cuando deba asentar el producto asegúrese de hacerlo suavemente.
Se podría dañar la pantalla.
No deje el aparato con la parte frontal contra el suelo.
Se podría dañar la pantalla.
Asegúrese de que sólo una empresa de instalación autorizada instale el montaje mural.

Limpieza

De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
Asegúrese de instalar el montaje mural adecuado.
Instale el producto en un lugar bien ventilado. Asegúrese de que haya una distancia de más de 10 cm desde la pared.
De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento
de la temperatura interna.
Mantenga el embalaje de vinilo lejos de los niños.
Éstos podrían sufrir daños (ahogarse) si juegan con él.
Si la altura del monitor es ajustable, no coloque ningún objeto ni nin­guna parte de su cuerpo en el soporte cuando lo rebaje.
Una caída del producto podría dañar éste o a la persona que lo lleva.
Cuando limpie la caja del monitor o la superficie de la pantalla PDP, utilice un paño suave ligeramente húmedo.
No rocíe productos limpiadores directamente sobre la superficie del producto.
Podría causar una decoloración o una deformación de la estructura y
la pantalla podría exfoliarse.
Limpie el producto sólo con un paño suave y un limpiador especial para monitores. Si debe usar un limpiador diferente, dilúyalo en agua en una proporción de 1:10.
3
Instrucciones de seguridad
Para limpiar las patillas del enchufe o quitar el polvo de la toma de corriente, use un paño seco.
De lo contrario, podría provocar un incendio.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación y limpiarlo con un paño seco suave.
(No utilice productos químicos, como ceras, benceno, alcohol, dis-
olventes, repelentes de mosquito, lubricantes o limpiadores.) Pueden afectar a la estructura de la superficie del producto y despegar las etiquetas de indicación del producto.
Dado que la caja del producto se puede rayar con facilidad, sólo debe usar un paño específico.
Use el paño sólo con un poco de agua. Ya que el producto se puede
dañar si hay algún material extraño en el paño, debe sacudir éste vigorosamente antes de usarlo.
Cuando limpie el producto, no rocíe agua directamente sobre el cuerpo principal del producto.

Otros

Asegúrese de que el agua no penetre en el producto y de que éste no
se moje.
De lo contrario, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica
o que el producto no funcione normalmente.
Es un producto de alto voltaje. Los usuarios no deben desmontarlo, repararlo ni modificar ninguno de sus componentes.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se debe rep-
arar el producto, póngase en contato con un centro de servicio técnico.
Si se oyen ruidos extraños, se notan olores anormales o se ve salir humo del producto, desconecte inmediatamente el enchufe y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
4
Instrucciones de seguridad
No coloque este producto en un lugar expuesto a la humedad, el polvo, el humo, el agua o en el interior de un automóvil.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el producto se cae o se rompe, apáguelo y desconecte el cable de alimentación. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de tormenta con aparato eléctrico, no toque el cable de ali­mentación ni el de la antena.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Para desplazar el monitor nunca tire del cable de alimentación ni del cable de señal.
De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga
eléctrica o un incendio o sufrir daños.
No levante el producto ni lo mueva hacia adelante o hacia atrás, a la derecha o la izquierda, tirando sólo del cable de alimentación o de los cables de señal.
De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga
eléctrica o un incendio o sufrir daños.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén obstruidas por una mesa o una cortina.
De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento
de la temperatura interna.
No coloque recipientes que contengan agua, como vasos o jarros de flores, ni medicinas u objetos de metal sobre el producto.
Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el
cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Puede producirse un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o
un incendio.
No utilice ni conserve aerosoles de combustibles o materiales inflam­ables cerca del producto.
De lo contrario, se podría provocar una explosión o un incendio.
No introduzca objetos de metal, como palillos, monedas, alfileres y pasadores, ni inflamables, como cerillas o papel, dentro del producto (a través de los orificios de ventilación, terminales de entrada o salida, etc.).
Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el
cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
5
Instrucciones de seguridad
Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo, puede aparecer una imagen residual o manchas.
Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, póngalo en el
modo de suspensión o utilice un salvapantallas.
Establezca una resolución y una frecuencia adecuadas al producto.
De lo contrario, se podría causar daños en la vista.
Cuando use auriculares no ponga el volumen muy alto.
El sonido demasiado alto puede dañar los oídos.
Si se acerca continuamente a la pantalla del producto se puede dañar la vista.
Descanse al menos cinco (5) minutos después de usar el monitor una (1) hora.
Sus ojos se lo agradecerán.
No instale el producto en una superficie inestable, desigual o que pueda experimentar vibraciones.
De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones per-
sonales o sufrir daños.
Si usa el producto en un lugar expuesto a vibraciones, se puede dañar
y provocar un incendio.
Antes de trasladar el producto, apáguelo y desconecte los cables de alimentación, de la antena y de señales.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que los niños no se cuelguen del producto ni se pongan encima.
El producto se podría caer y provocar lesiones personales e incluso
la muerte.
Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, desenchúfelo de la toma de corriente.
De lo contrario, se podría producir un recalentamiento o un incendio
debido al polvo o a una descraga eléctrica.
No coloque sobre el producto elementos pesados, juguetes o golosinas que puedan atraer la atención de los niños.
Éstos podrían intentar cogerlos y provocar la caída del producto, lo
que podría causar lesiones personales e incluso la muerte.
6
Instrucciones de seguridad
Tenga cuidado de que los niños no se pongan en la boca las pilas del mando a distancia cuando las sustituya. Coloque las pilas en un lugar inaccesible para los niños.
Si un niño se ha puesto una pila en la boca consulte inmediatamente
a un médico.
Cuando reemplace las pilas, insértelas con la polaridad correcta (+, -).
De lo contrario las pilas se pueden dañar o provocar un incendio,
lesiones personales o dañar el producto por fugas del líquido interno.
Utilice sólo las pilas estándar especificadas y no mezcle pilas nuevas con pilas usadas.
De lo contrario, las pilas se podrían dañar y, debido a fugas del líq-
uido, podrían producir un incendio o causar lesiones personales.
Las baterías (y las baterías recargables) no son residuos normales y deben devolverse al lugar adecuado para su reciclaje. El cliente es re­sponsable de la devolución de las baterías usadas o recargables para su reciclado.
El cliente puede devolver las pilas usadas y las recargables en los
centros públicos de reciclaje o en la tienda cuando compra pilas nue­vas.
No coloque el producto en lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de un fuego o un calentador.
Esto podría reducir la vida del producto e, incluso, provocar un in-
cendio.
No deje caer objetos sobre el producto ni lo golpee.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No use un humidificador ni una mesa de cocina cerca del prodcuto.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se produce un escape de gas, no toque el producto ni el cable de alimentación y ventile la habitación inmediatamente.
Si salta alguna chispa, se podría producir una explosión o un incendio.
Si el producto está encendido durante mucho tiempo, la pantalla se calienta. No la toque.
Mantenga los accesorios pequeños en un lugar fuera del alcance de
los niños.
Sea cuidadoso cuando ajuste el ángulo del producto o la altura del soporte.
Podría herirse si las manos o los dedos le quedan atrapados.
Asimismo, si inclina demasiado el producto, éste se podría caer y
causar lesiones personales.
7
Instrucciones de seguridad
No instale el producto en un lugar al alcance de los niños.
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
Debido a que la parte frontal del producto es pesada, debe instalarlo
en una superficie nivelada y estable.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
Podría provocar lesiones personales o daños en el producto.
8

Introducción

Contenido del embalaje

Nota
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su pantalla PDP. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales.
Nota
Este soporte no es para el modelo de suelo.

Desembalaje

Pantalla PDP
Manuales
Guía de configuración rápida Tarjeta de garantía
(No disponible en todos los
lugares)
Cables
Cable D-sub Cable de alimentación
Otros
Manual del usuario
9
Introducción
Otros
Mando a distancia Pilas (AAA x 2)
(No disponible en todos los
Se vende por separado
Cable de DVI Kit de montaje en la pared Cable LAN
lugares)
Núcleo de ferrita para el cable
de alimentación
(3301-001110)
(Sólo se aplica al modelo
P42HN / P50HN)
Caja del sintonizador del tel-
evisor
Nota
Se pueden adquirir y conectar cajas independientes de red o de sintonizador de TV. Para obtener información sobre cómo usar éstas, consulte los respectivos manuales del usuario.
Sólo se puede conectar una caja externa.
Núcleo de ferrita (cable de alimentación)
El núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables de las interfer­encias.
Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y sujételo con un cable cerca del enchufe.
Caja de red
(Sólo se aplica al modelo
P42H / P50H)
Kit de Soporte temporal
10
Pantalla PDP Parte delantera
Introducción
Botón SOURCE [SOURCE/]
Cambia desde modo de pantalla PC a modo de pantalla Video. El cambio de fuente sólo se permite en los dispositivos externos conectados a la pantalla PDP a la vez.
[PC] [DVI] [AV] [HDMI] [MagicInfo]
Nota
El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV.
El menú MagicInfo está disponible cuando se instala una caja de red en los
modelos HN o H.
Botón Intro [ ]
Activa un elemento resaltado del menú.
Botón MENU [MENU/]
Abre el menú en pantalla y sale del menú. Se usa también para salir del menú de la pantalla o volver al menú anterior.
- VOL+
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente o ajusta los valores seleccionados del menú. Cuando no haya visualización en la pantalla, pulse el botón para ajustar el volumen.
SEL
Se mueve de un elemento de menú a otro verticalmente o ajusta los valores selec­cionados del menú.
/ Cuando no haya visualización en la pantalla, pulse el botón para ajustar el canal.
Botón de encendido [ ]
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla PDP.
11

Parte posterior

Nota
Para más información referente a las conexiones de cable, véase Conexiones. La configuración de la parte posterior de la pantalla PDP puede variar ligeramente según el modelo de pantalla PDP.
Introducción
Indicador de encendido
Muestra el modo de ahorro de energía cuando parpadea en verde.
Nota
Para obtener más información respecto a las funciones de ahorro de energía, con­sulte la sección Ahorro de energía en el manual. Para ahorrar energía, apague la pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje sin funcionar durante largos períodos.
Sensor de control remoto
Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla PDP.
POWER IN
El cable de alimentación se enchufa en la pantalla PDP y en el enchufe de la pared.
12
Introducción
LAN (Terminal de conexión LAN)
(Sólo se aplica al modelo P42HN / P50HN)
USB(Terminal de conexión USB)
Teclado/ratón, dispositivos compatibles de alma­cenamiento masivo.
(Sólo se aplica al modelo P42HN / P50HN)
Nota
El número de pantallas PDP que se pueden con­ectar a la misma salida puede diferir según los cables, la fuente de señal, etc. Cuando no hay de­gradación en los cables o la fuente de la señal se pueden conectar hasta 10 pantallas PDP.
RS232C OUT/IN (PUERTO serie RS232C)
Puerto de programa de MDC (Multiple Display Control, Control de dispositivos múltiples)
DVI / PC / HDMI IN [DVI/PC/HDMI AUDIO IN] (PC/DVI/HDMI Terminal de conexión de au­dio (entrada)
DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Conecte el terminal HDMI de la parte posterior de la pantalla PDP con el terminal HDMI del dis­positivo de salida digital mediante un cable HDMI.
DVI / PC / HDMI IN [RGB] (Terminal de conexión de vídeo de PC)
Usando un cable D-SUB de 15 contactos - modo PC (PC Analógico)
DVI / PC / HDMI IN [DVI] (Terminal de conexión de vídeo de PC)
Usando un cable DVI-D a DVI-D - modo DVI (PC digital)
13
Introducción
DC OUT [5V/1.5A] Conecte al conector POWER de las cajas del
sintonizador de TV o de red.
AV IN [VIDEO]
Conecte el terminal [ VIDEO ] del monitor y el terminal de salida de vídeo del dispositivo externo con un cable de vídeo.
AV AUDIO IN [L- AUDIO - R] Conecte el puerto del DVD, VCR (decodificador
DVD/DTV) al puerto [ L- AUDIO - R ] de la pantalla PDP.
AUDIO OUT [L- AUDIO - R] Terminal de salida del auricular.
Kensington Lock
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. El dispositivo de blo­queo debe adquirirse por separado. El aspecto y el método de bloqueo pueden ser diferentes a los que se muestran en la ilustración según el fabri­cante. Consulte el manual que acompaña al Blo­queo Kensington para utilizarlo correctamente. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por sepa­rado.
Nota
La ubicación del Bloqueo Kensington puede var­iar según los modelos.
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo
1. Introduzca el dispositivo de bloqueo en la
ranura Kensington del monitor y gírelo en la dirección de bloqueo .
2. Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a la mesa o a un
objeto estático pesado.
14
Nota
Consulte Conexión de cables para obtener más información acerca de los cables de conexión.

Mando a distancia

Nota
El rendimiento del mando a distancia puede resultar afectado por un televisor u otro dispositivo elec­trónico que funcionen cerca de la pantalla PDP, provocando un mal funcionamiento debido a las interferencias con la frecuencia.
Introducción
POWER
OFF
Botón numérico
Botón DEL + VOL -
MUTE
TV/DTV
MENU
INFO
BOTONES DE COLORES
TTX/MIX
STILL AUTO S.MODE MDC LOCK
SOURCE
ENTER/PRE-CH
CH/P D.MENU GUIDE
RETURN
Botones Arriba-Abajo e Izquierda-Derecha
EXIT
SRS
MagicInfo P.MODE
15
Introducción
DUAL/MTS
PIP SWAP
1. POWER
2.
Off
3. Botón numérico Púlselo para cambiar el canal.
4. Botón DEL
5. + VOL - Ajusta el volumen de audio.
MUTE
6.
7. TV/DTV Selecciona directamente los modos de TV y DTV.
8. MENU
9.
10. INFO
Enciende el producto.
Apaga el producto.
El botón "-" funciona sólo para DTV. Se utiliza para seleccionar MMS (multicanal) para un DTV.
Interrumpe (silencia) la salida de audio temporalmente. Se mues­tra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. El sonido se reanuda si se pulsa MUTE o - VOL +, en el modo Mute (Silencio).
Abre el menú en pantalla y sale del menú o cierra el menú de ajuste.
Activa un elemento resaltado del menú.
La información actual de la imagen aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla.
11. BOTONES DE COLORES Púlselo para agregar o borrar canales y para guardarlos en la lista de canales favoritos del menú “Lista de canales”.
12. TTX/MIX
13. STILL Pulse el botón una vez para congelar la pantalla. Púlselo otra vez
14. AUTO Ajusta la visualización de la pantalla automáticamente en el modo
15. S.MODE Cuando se pulsa este botón, el modo actual se visualiza en la parte
Los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita a través del teletexto.
- Botones del teletexto
Para obtener más información > TTX / MIX
para descongelarla.
PC. Cuando se cambia la resolución en el panel de control, la función se ejecuta automáticamente.
inferior central de la pantalla. La pantalla PDP cuenta con un am­plificador estéreo de alta fidelidad incorporado. A continuación, vuelva a pulsar el botón para pasar los modos preconfigurados disponibles. ( Estándar Música Película Diálogo Personal )
16. MDC Botón de Inicio rápido de MDC.
16
Introducción
17. LOCK Activa o desactiva todas las teclas del funciones del mando a dis­tancia y de la pantalla PDP excepto los botones de encendido y LOCK.
18. SOURCE
19. ENTER/PRE-CH
20. CH/P En el modo TV, selecciona los canales de TV.
21. D.MENU Pantalla del menú DTV
22. GUIDE Pantalla de la guía electrónica de programas (EPG).
23. RETURN
24. Botones Arriba-Abajo e Iz-
quierda-Derecha
25.
26. SRS
27. MagicInfo Botón de Inicio rápido de MagicInfo .
28. P.MODE Con este botón el modo de imagen actual se visualiza en el centro
EXIT
Pulse el botón para cambiar la SOURCE de la señal de entrada.
El cambio de SOURCE sólo se permite en dispositivos externos conectados al monitor a la vez.
Este botón se utiliza para volver al canal anterior inmediatamente.
Vuelve al menú anterior.
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente, verti­calmente o ajusta los valores seleccionados del menú.
Sale de la pantalla del menú.
Selecciona el modo SRS TruSurround XT.
de la parte inferior de la pantalla.
29. DUAL/MTS
AV / HDMI / TV : P.MODE
La pantalla PDP tiene cuatro ajustes de imagen automáticos esta­blecidos previamente en la fábrica. Pulse el botón otra vez para cambiar entre los modos configurados previamente disponibles. ( Dinámico Estándar Película Personal)
PC / DVI / MagicInfo: M/B (MagicBright)
MagicBright es una función que proporciona un entorno de vis­ualización óptimo, dependiendo del contenido de la imagen que se esté viendo. Pulse el botón otra vez para cambiar entre los modos configurados previamente disponibles. (Ocio Inter- net Texto Personal )
DUAL-
Utilice el botón DUAL en el mando a distancia cuando vea la televisión para seleccionar ESTÉREO/ MONO, DUAL l / DUAL ll y MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO según el tipo de emisión.
MTS-
Puede seleccionar el modo MTS (Multichannel Television Ster­eo).
17
30. PIP Cada vez que se pulsa el botón, aparece una pantalla PIP.
31. SWAP Intercambia el contenido de la imagen PIP y de la imagen princi-
Disposición mecánica (P42H(N)) Disposición mecánica TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Introducción
Tipo de audio Modo MTS/S Predeterminado
FM estéreo Mono Mono Cambio manual
Estéreo Mono Estéreo SAP Mono SAP Mono
- Esta función no está operativa en esta pantalla PDP.
pal. La imagen de la ventana PIP aparecerá en la pantalla principal, y la imagen de la pantalla principal aparecerá en la ventana PIP.
- Esta función no está operativa en esta pantalla PDP.
18
Cabezal de la pantalla PDP TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Introducción

Cómo instalar el soporte VESA

Cuando instale VESA, asegúrese de que cumpla con los estándares VESA internacionales.
Información para adquirir e instalar el soporte VESA: Póngase en contacto con el distribuidor de
SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado el pedido, le visitarán técnicos especializados y le instalarán el soporte.
Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP.
SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño producido al producto ni de las lesiones per-
sonales producidas por la instalación realizada directamente por el cliente.
Dimensiones
19
Aviso
Para fijar el soporte a la pared, utilice únicamente tornillos para metal de 6 mm de diámetro y de 8 a 12 mm de longitud.

Instalación del soporte mural

Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
SAMSUNG Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si
la instalación la ha efectuado el usuario.
Este producto está indicado para su instalación en paredes de cemento. Si el producto se instala
sobre una superficie de yeso o madera, puede que no se sostenga.
Componentes
Utilice sólo los componentes y accesorios entregados con el producto.
Introducción
Soporte de pared (1) Bisagra (Izquierda 1,
Conjunto del soporte mural
Nota
Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta.
1. Inserte y apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha.
A continuación, monte el soporte en la pared.
Derecha 1)
Colgador de plásti­co (4)
Tornillo (A) (11)
Tornillo (B) (4)
Taco (11)
Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta.
20
Introducción
A - Tornillo de sujeción B - Soporte de pared C - Bisagra (izquierda) D - Bisagra (derecha)
2. Antes de practicar los orificios en la pared, compruebe si la distancia entre los dos orificios de
bloqueo de la parte posterior del producto es correcta.
Si la distancia es demasiado corta o demasiado larga, afloje los 4 tornillos del soporte de pared para ajustarla.
A - Distancia entre los dos orificios de bloqueo
3. Consulte el diagrama de instalación y marque los puntos de taladro en la pared. Utilice la broca
de 5 mm para taladrar orificios de una profundidad superior a los 35 mm. Inserte cada taco en el orificio correspondiente. Alinee cada uno de los orificios del soporte y de la bisagra con el orificio del taco correspondiente y a continuación inserte y apriete los 11 tornillos A.
Para montar el aparato en el soporte de pared
El aspecto del aparato puede variar según el modelo. (Los juegos de colgadores de plástico y de tornillos son iguales)
21
Introducción
1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del aparato.
2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.
Aviso
Monte el aparato en el soporte de pared y asegúrese de que queda bien sujeto por los colgadores de plástico izquierdo y derecho.
Cuando instale el aparato en el soporte, tenga cuidado de no atraparse los dedos en los orificios.
Asegúrese de que el soporte de pared esté bien sujeto para que el aparato se mantenga en su sitio después de la instalación.
3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios posteriores del aparato.
4. Retire el pasador de seguridad (3) e inserte los 4 soportes del aparato en los orificios correspon­dientes del soporte (1). Instale el aparato (2) de manera que quede bien sujeto al soporte. Recuerde que debe volver a insertar y apretar el pasador de seguridad (3) para sujetar firmemente el aparato al soporte.
22
Introducción
A - Pantalla PDP B - Soporte de pared C - Pared
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Ajuste el ángulo del soporte a -2˚ antes de instalarlo en la pared.
1. Acople el aparato al soporte de pared.
2. Sostenga la parte superior del aparato por el centro y empújelo hacia delante (en la dirección de la flecha) para ajustar el ángulo.
3. Puede ajustar el ángulo del soporte entre -2˚ y 15˚.
Asegúrese de ajustar el aparato según el centro de la parte superior, y no según el lado derecho o izquierdo del aparato.
23
Disposición mecánica (P50H(N)) Disposición mecánica TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Introducción
Cabezal de la pantalla PDP TAMAÑO DEL MODELO DE RED

Cómo instalar el soporte VESA

Cuando instale VESA, asegúrese de que cumpla con los estándares VESA internacionales.
Información para adquirir e instalar el soporte VESA: Póngase en contacto con el distribuidor de
SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado el pedido, le visitarán técnicos especializados y le instalarán el soporte.
Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP.
24
SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño producido al producto ni de las lesiones per-
sonales producidas por la instalación realizada directamente por el cliente.
Dimensiones
Introducción
Aviso
Para fijar el soporte a la pared, utilice únicamente tornillos para metal de 6 mm de diámetro y de 8 a 12 mm de longitud.

Instalación del soporte mural

Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
SAMSUNG Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si
la instalación la ha efectuado el usuario.
Este producto está indicado para su instalación en paredes de cemento. Si el producto se instala
sobre una superficie de yeso o madera, puede que no se sostenga.
Componentes
Utilice sólo los componentes y accesorios entregados con el producto.
25
Introducción
Soporte de pared (1) Bisagra (Izquierda 1,
Conjunto del soporte mural
Nota
Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta.
1. Inserte y apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha. A continuación, monte el soporte en la pared.
Derecha 1)
Colgador de plásti­co (4)
Tornillo (A) (11)
Tornillo (B) (4)
Taco (11)
Hay dos bisagras (izquierda y derecha). Use una superficie correcta.
A - Tornillo de sujeción B - Soporte de pared C - Bisagra (izquierda) D - Bisagra (derecha)
2. Antes de practicar los orificios en la pared, compruebe si la distancia entre los dos orificios de bloqueo de la parte posterior del producto es correcta.
Si la distancia es demasiado corta o demasiado larga, afloje los 4 tornillos del soporte de pared para ajustarla.
26
Introducción
A - Distancia entre los dos orificios de bloqueo
3. Consulte el diagrama de instalación y marque los puntos de taladro en la pared. Utilice la broca de 5 mm para taladrar orificios de una profundidad superior a los 35 mm. Inserte cada taco en el orificio correspondiente. Alinee cada uno de los orificios del soporte y de la bisagra con el orificio del taco correspondiente y a continuación inserte y apriete los 11 tornillos A.
Para montar el aparato en el soporte de pared
El aspecto del aparato puede variar según el modelo. (Los juegos de colgadores de plástico y de tornillos son iguales)
1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del aparato.
2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.
Aviso
Monte el aparato en el soporte de pared y asegúrese de que queda bien sujeto por los colgadores
de plástico izquierdo y derecho.
Cuando instale el aparato en el soporte, tenga cuidado de no atraparse los dedos en los orificios.
27
Introducción
Asegúrese de que el soporte de pared esté bien sujeto para que el aparato se mantenga en su
sitio después de la instalación.
3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios posteriores del aparato.
4. Retire el pasador de seguridad (3) e inserte los 4 soportes del aparato en los orificios correspon­dientes del soporte (1). Instale el aparato (2) de manera que quede bien sujeto al soporte. Recuerde que debe volver a insertar y apretar el pasador de seguridad (3) para sujetar firmemente el aparato al soporte.
A - Pantalla PDP B - Soporte de pared C - Pared
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Ajuste el ángulo del soporte a -2˚ antes de instalarlo en la pared.
1. Acople el aparato al soporte de pared.
28
Introducción
2. Sostenga la parte superior del aparato por el centro y empújelo hacia delante (en la dirección de la flecha) para ajustar el ángulo.
3. Puede ajustar el ángulo del soporte entre -2˚ y 15˚.
Asegúrese de ajustar el aparato según el centro de la parte superior, y no según el lado derecho o izquierdo del aparato.
29
Loading...
+ 176 hidden pages