Samsung M3510 QUICK START [sk]

Niektoré údaje v tejto príručke sa nemusia zhodovat’ s vaším telefónom, v závislosti od softvéru telefónu alebo poskytovateľa služieb.
World Wide Web http://www.samsungmobile.com
Printed in Korea Code No.: GH68-21116A Slovak. 11/2008. Rev.1.0
Samsung M3510
príručka
Používanie
Ikony v pokynoch
Najskôr sa oboznámte s ikonami použitými v tejto príručke:
tejto príručky
Táto používateľská príručka je určená na to, aby
vás oboznámila s funkciami a vlastnost’ami vášho
mobilného telefónu. Ak chcete rýchlo začat’,
postupujte podľa kapitol
„Predstavenie vášho mobilného telefónu“,
„Zloženie a príprava vášho mobilného telefónu“
a „Používanie základných funkcií“.
ii
Upozornenie
spôsobit’ zranenie vás alebo iných osôb
Výstraha
poškodenie telefónu alebo iného zariadenia
Poznámka
dodatočné informácie
X
Pozri
napríklad: X s. 12 (znamená „pozri stranu 12“)
– situácie, ktoré by mohli
– situácie, ktoré by mohli spôsobit’
– poznámky, rady alebo
– stránky so súvisiacimi informáciami;
Nasledujúci krok
menu, ktoré musíte vybrat’, aby ste vykonali určitú akciu; napríklad: stlačte <Menu>
Správy → Vytvorit’ novú správu (znamená Menu potom Správy, potom Vytvorit’ novú správu)
[ ]
Hranaté zátvorky
napríklad: [ ] (predstavuje vypínacie tlačidlo/tlačidlo pre ukončenie menu)
< >
Lomené zátvorky
ovládajúce rôzne funkcie na každej obrazovke; napríklad: <OK> (znamená kontextové tlačidlo OK)
– poradie volieb alebo
– tlačidlá telefónu;
– kontextové tlačidlá
Informácie o autorských právach
Práva na všetky technológie a produkty, ktoré sú súčast’ou tohto zariadenia, sú majetkom príslušných vlastníkov:
• Bluetooth® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. worldwide – Bluetooth QD ID: B014256.
• Java™ je ochranná známka spoločnosti Sun Microsystems, Inc.
• Windows Media Player® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation.
Používanie tejto príručky
iii
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania 2

Obsah

iv
Bezpečnostné upozornenia .......................... 2
Bezpečnostné opatrenia ............................... 4
Dôležité informácie ohľadom používania ...... 7
Predstavenie vášho mobilného telefónu 10
Vybalenie .................................................... 10
Rozvrhnutie telefónu ................................... 11
Tlačidlá ....................................................... 12
Displej ......................................................... 13
Ikony ........................................................... 14
Zloženie a príprava vášho mobilného telefónu 16
Vloženie karty SIM a batérie ....................... 16
Nabíjanie batérie ......................................... 18
Vloženie pamät’ovej karty (voliteľné) .......... 19
Používanie základných funkcií 20
Zapnutie a vypnutie telefónu ....................... 20
Prístup k menu ............................................ 21
Prispôsobenie si telefónu ............................ 21
Používanie základných funkcií
pre volanie .................................................. 23
Odosielanie a zobrazovanie správ .............. 24
Pridávanie a vyhľadávanie kontaktov ......... 26
Používanie základných funkcií
fotoaparátu .................................................. 26
Počúvanie hudby ........................................ 27
Prehliadanie webu ...................................... 30
Používanie pokročilých funkcií 31
Používanie pokročilých funkcií
pre volanie .................................................. 31
Používanie pokročilých funkcií kontaktov ... 33 Používanie pokročilých funkcií
pre zasielanie správ .................................... 35
Používanie pokročilých hudobných funkcií ..... 36
Používanie nástrojov a aplikácií 40
Používanie bezdrôtovej funkcie Bluetooth ...... 40
Aktivácia a odoslanie tiesňovej správy ....... 42
Aktivácia mobilného stopára ....................... 43
Nahrávanie a prehrávanie hlasových
poznámok ................................................... 43
Úpravy obrázkov ......................................... 44
Používanie Java hier a aplikácií ................. 47
Zatraste a hrajte .......................................... 47
Zobrazenie svetového času ........................ 48
Nastavenie a používanie upozornení ......... 49
Používanie kalkulačky ................................ 50
Prevod mien alebo jednotiek ...................... 50
Nastavenie odpočítavajúceho časovača .... 50
Používanie stopiek ...................................... 50
Vytvorenie novej úlohy ................................ 51
Vytvorenie textovej poznámky .................... 51
Správa kalendára ........................................ 51
Riešenie problémov a
Register d
Obsah
v

Bezpečnostné upozornenia

Informácie
ohľadom
bezpečnosti
a používania
Aby ste zabránili nebezpečným alebo nelegálnym
situáciám a zaistili špičkový výkon mobilného
telefónu, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi.
2
Uchovávajte telefón mimo dosahu malých detí a domácich zvierat.
Uchovávajte telefón a všetko príslušenstvo mimo dosahu malých detí a zvierat. Pri prehltnutí malých dielov môže dôjst’ k uduseniu alebo vážnemu zraneniu.
Chráňte svoj sluch
Používanie slúchadiel s vysokou hlasitost’ou môže poškodit’ sluch. Používajte iba minimálnu hlasitost’ nutnú na to, aby ste počuli konverzáciu alebo hudbu.
Inštalujte mobilné telefóny a vybavenie opatrne
Zaistite, aby boli mobilné telefóny a súvisiace vybavenie vo vozidle pevne uchytené. Neumiestňujte telefón ani vybavenie do priestoru, do ktorého môže pri aktivácii zasahovat’ airbag. Nesprávne nainštalované bezdrôtové zariadenie môže spôsobit’ vážne zranenie pri rýchlom nafúknutí airbagu.
Manipulujte s batériami a nabíjačkami a likvidujte ich opatrne
• Používajte iba batérie a nabíjačky spoločnosti Samsung určené priamo pre váš telefón. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu spôsobit’ vážne zranenia alebo poškodenie telefónu.
• Nevhadzujte batérie do ohňa. Pri likvidácii batérií sa riaďte všetkými miestnymi predpismi.
•Neklaďte batérie ani telefón na vykurovacie zariadenia (napríklad mikrovlnné rúry, kachle či radiátory) ani do nich. Prehriate batérie môžu explodovat’.
• Nikdy batériu nerozbíjajte ani neprepichujte. Nevystavujte batériu vysokému tlaku. Ten by mohol viest’ k vnútornému skratu a prehriatiu.
Zabráňte rušeniu kardiostimulátorov
Mobilný telefón udržujte minimálne 15 cm od kardiostimulátora, aby nedošlo rušeniu. Toto je odporúčanie výrobcov a nezávislej výskumnej skupiny, Wireless Technology Ak máte dôvod sa domnievat’, že váš telefón ruší kardiostimulátor alebo iné zdravotnícke zariadenie, okamžite telefón vypnite a obrát’te sa na výrobcu kardiostimulátora alebo zdravotníckeho zariadenia.
k vzájomnému
Research.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
3
Vypínajte telefón vo výbušnom prostredí
Nepoužívajte telefón pri benzínovom čerpadle ani v blízkosti palív či chemikálií. Vypnite telefón zakaždým, keď vás na to vyzýva varovný symbol alebo pokyny. Telefón by mohol spôsobit’ výbuch
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
alebo požiar v priestore, v ktorom sa skladuje palivo alebo chemikálie, v prekladiskách alebo v priestoroch s
výbušninami. Neukladajte ani neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo výbušné látky v rovnakej časti vozidla ako telefón, jeho diely či príslušenstvo.
Obmedzenie nebezpečenstva zranenia spôsobeného opakujúcim sa pohybom
Pri posielaní textových správ a hraní hier v telefóne držte telefón uvoľnene, tlačte tlačidlá zľahka, používajte špeciálne funkcie, ktoré znižujú počet nutných stlačení tlačidiel (napríklad šablóny a prediktívne zadávanie textu) a často odpočívajte.
4

Bezpečnostné opatrenia

Vždy šoférujte bezpečne
Nepoužívajte telefón pri šoférovaní a dodržujte všetky predpisy, ktoré obmedzujú používanie mobilného telefónu počas šoférovania. Ak je to možné, používajte handsfree.
Dodržujte všetky bezpečnostné upozornenia a predpisy
Riaďte sa predpismi, ktoré obmedzujú používanie mobilného telefónu v určitých oblastiach.
Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnost’ou Samsung
Pri používaní nekompatibilného príslušenstva môže dôjst’ k poškodeniu telefónu alebo k zraneniu.
Vypnite telefón v blízkosti zdravotníckych prístrojov
Telefón môže rušit’ lekárske prístroje v nemocniciach a zdravotníckych zariadeniach. Dodržujte všetky predpisy, upozornenia a pokyny lekárskeho personálu
Na palube lietadla vypnite telefón alebo jeho bezdrôtové funkcie
Telefón môže rušit’ prístroje lietadla. Dodržujte všetky predpisy leteckej spoločnosti a na výzvu ich zamestnancov vypnite telefón alebo aktivujte režim, v ktorom sú vypnuté bezdrôtové funkcie.
Chráňte batérie a nabíjačky pred poškodením
• Nevystavujte batérie veľmi nízkym ani veľmi vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 45 °C).
.
Extrémne teploty môžu znížit’ nabíjaciu kapacitu a životnost’ batérií.
• Zabráňte kontaktu batérií s kovovými predmetmi. Inak by mohlo dôjst’ k prepojeniu kladného a záporného terminálu batérie, čo by malo za následok dočasné alebo trvalé poškodenie batérie
• Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo batériu.
Manipulujte s telefónom opatrne a rozumne
•Chráňte telefón pred vodou – tekutiny môžu spôsobit’ vážne poškodenie. Nemanipulujte s telefónom mokrými rukami. Ak dôjde k poškodeniu telefónu vodou, môže byt’ zrušená platnost’ záruky výrobcu.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
.
5
• Nepoužívajte a neskladujte telefón v prašnom, znečistenom prostredí, aby ste zabránili poškodeniu pohyblivých častí.
Telefón je komplexný elektronický prístroj – chráňte ho pred nárazmi a manipulujte s ním opatrne,
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
aby ste zabránili vážnemu poškodeniu.
• Nenanášajte na telefón farbu, pretože farba môže zablokovat’ pohyblivé diely a zabránit’ správnej funkčnosti.
• Nepoužívajte blesk fotoaparátu a svetlo na telefóne v blízkosti očí detí a zvierat.
• Pri vystavení magnetickému poľu môže dôjst’ k poškodeniu telefónu a pamät’ovej karty. Nepoužívajte puzdrá na prenášanie a príslušenstvo s magnetickým uzáverom a chráňte telefón pred dlhodobým vystavením magnetickému poľu.
6
Ochrana pred rušením iných elektronických prístrojov
Telefón vysiela signály na rádiovej frekvencii (RF), ktoré môžu rušit’ netienené alebo nedostatočne tienené elektronické vybavenie, napríklad kardiostimulátory, audiofóny, lekárske prístroje a ďalšie elektronické prístroje v domácnosti alebo vozidlách. Ak dôjde k akýmkoľvek problémom s rušením, obrát’te sa na výrobcu elektronického zariadenia.

Dôležité informácie ohľadom používania

• Ak nie je nabíjačka používaná, odpojte ju od napájania.
• Používajte batérie iba na stanovený účel.
Používajte telefón v normálnej polohe
Nedotýkajte sa internej antény telefónu.
Tento telefón môže opravovat’ iba kvalifikovaný personál
Ak bude telefón opravovaný nekvalifikovanou osobou, môže dôjst’ k poškodeniu telefónu a bude zrušená platnost’ záruky.
Zaistenie maximálnej životnosti batérie anabíjačky
• Nenabíjajte batérie dlhšie než týždeň, prílišné nabíjanie môže skrátit’ životnost’ batérie.
• Nepoužívané batérie sa časom vybíjajú a pred použitím je nutné ich znovu nabit’.
Manipulujte s kartami SIM a pamät’ovými kartami opatrne
• Nevyberajte kartu, keď telefón prenáša informácie alebo k nim pristupuje. Mohlo by tak dôjst’ k strate dát alebo poškodeniu karty alebo telefónu.
•Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou elektrinou a elektrickým šumom z iných zariadení.
Časté zapisovanie a mazanie skracuje životnost’ pamät’ových kariet.
• Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a terminálov prstami ani kovovými predmetmi. Ak je znečistená, utrite kartu mäkkou handričkou.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
7
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností nemusia byt’ z vášho telefónu možné tiesňové volania. Pred cestovaním do vzdialených alebo nerozvinutých oblastí zistite alternatívny spôsob,
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
ktorým je možné kontaktovat’ tiesňové služby.
Informácie o certifikácii SAR (špecifická miera absorpcie)
Váš telefón spĺňa normy Európskej únie, ktoré obmedzujú vystavenie ľudí energii na rádiovej frekvencii vysielanej rádiovým a telekomunikačným zariadením. Tieto normy zabraňujú predaju mobilných telefónov, ktoré prekračujú maximálnu úroveň pre vystavenie (známe ako špecifická miera absorpcie alebo SAR) s hodnotou 2,0 watty na kilogram telesného
tkaniva.
8
Počas testovania bola maximálna zaznamenaná hodnota SAR pre tento model 0,521 wattu na kilogram. Pri normálnom použití bude skutočná hodnota SAR pravdepodobne oveľa nižšia, pretože telefón vysiela len také množstvo energie, ktoré je nutné na prenos signálu na najbližšiu základňovú stanicu. Automatickým vysielaním na nižšej úrovni, kedykoľvek je to možné, telefón obmedzuje celkovú mieru vystavenia energii na rádiovej frekvencii.
Vyhlásenie o zhode na zadnej strane tejto príručky dokladá splnenie európskej smernice o rádiovom zariadení a telekomunikačnom koncovom zariadení (R&TTE) zo strany tohto telefónu. Ďalšie informácie o SAR a súvisiacich normách EÚ nájdete na webových stránkach venovaných mobilným telefónom Samsung.
Správna likvidácia produktu
(Likvidácia elektrického a elektronického vybavenia)
(Platné v Európskej únii a ďalších európskych krajinách s deleným zberom odpadu)
Táto značka na produkte alebo príslušnej
p odpadom. Aby ste zabránili poškodeniu životného prostredia a ľudského zdravia nekontrolovanou likvidáciou odpadu, likvidujte tento produkt oddelene od ostatných typov odpadu a zaistite jeho recykláciu. Podporíte tak opakované využitie zdrojov.
Súkromní používatelia by sa mali obrátit’ buď na predajcu, u ktorého tento produkt zakúpili, alebo na miestny úrad, na ktorom získajú informácie o tom, kam môžu tento produkt odniest’ na ekologickú recykláciu.
dokumentácii označuje, že by produkt
o dovŕšení životnosti nemal byt’ likvidovaný s bežným
Komerční používatelia by sa mali obrátit’ na dodávateľa a konzultovat’ podmienky nákupnej zmluvy. Tento produkt nesmie byt’ pri likvidácii zmiešavaný s iným odpadom.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
9
Predstavenie
vášho
mobilného
telefónu
V tejto časti sa nachádzajú informácie
o rozvrhnutí telefónu, tlačidlách, displeji a ikonách.
10

Vybalenie

Skontrolujte, či sú v balení nasledujúce položky:
• Mobilný telefón
• Batéria
• Cestovný adaptér (nabíjačka)
• Používateľská príručka
časti dodávané s telefónom sa môžu líšit’ v závislosti od softvéru a príslušenstva dostupného vo vašej oblasti alebo ponúkaného poskytovateľom služieb.
Dodatočné príslušenstvo môžete zakúpit’ u miestneho predajcu výrobkov Samsung.

Rozvrhnutie telefónu

Vypínacie tlačidlo/ tlačidlo pre ukončenie menu
Mikrofón
Tlačidlo hlasitosti
Tlačidlo volania
Ľavé kontextové
tlačidlo
Pravé kontextové tlačidlo
Slúchadlo
Displej
Alfanumerické
tlačidlá
Tlačidlo Potvrdit’
Tlačidlá špeciálnych
funkcií
Štvorsmerové
navigačné tlačidlo
Tlačidlá na
ovládanie hudby
Konektor pre
slúchadlá
(slúchadlá s
konektorom 3,5 mm)
Objektív
fotoaparátu
Kryt batérie
Tlačidlo hudby
Multifunkčný
konektor
(pre slúchadlá
s konektorom S20)
Interná anténa
Na prednej strane telefónu sa nachádzajú nasledujúce tlačidlá a prvky:
Na zadnej strane telefónu sa nachádzajú nasledujúce tlačidlá a prvky:
Tlačidlá môžete zamknút’, aby nedošlo k náhodnému spusteniu žiadnej funkcie. Tlačidlá zamknete stlačením a podržaním [ ]. Odomknút’ tlačidlá môžete stlačením a podržaním [ ].
Ak je zapnutý automatický zámok klávesnice, tlačidlá sa automaticky zamknú po vypnutí displeja.
Predstavenie vášho mobilného telefónu
11

Tlačidlá

Tlačidlo Funkcia
Predstavenie vášho mobilného telefónu
Spät’
Prehrávač hudby
Vpred
Kontextové tlačidlá
12
Reštartovanie prehrávania; prechod spät’ (stlačenie do 3 sekúnd); vyhľadávanie spät’ v súbore (stlačenie a podržanie)
V základnom režime – spustenie prehrávača hudby; spustenie, pozastavenie alebo pokračovanie v prehrávaní; prehrávač hudby a herné funkcie môžete ovládat’ zatrasením s telefónom (stlačenie a podržanie)
Prechod vpred; vyhľadávanie vpred v súbore (stlačením a podržaním)
Vykonanie akcie uvedenej v dolnej časti displeja
Tlačidlo Funkcia
Štvorsmerové navigačné tlačidlo
Potvrdit’
Volan ie
Vypínacie tlačidlo/ tlačidlo pre ukončenie menu
V základnom režime aktivácia režimu Moje menu (hore) alebo prístup k používateľom definovaným menu (doľava/doprava/dole); v režime Menu prechádzanie medzi možnost’ami menu
V základnom režime spustenie webového prehliadača; v režime Menu výber zvýraznenej položky menu či potvrdenie zadaného údaja
Vytočenie alebo príjem hovoru; v základnom režime umožňuje vyvolanie posledných volaných čísel, čísel zmeškaných hovorov alebo čísel prijatých hovorov
Zapnutie alebo vypnutie telefónu (stlačením a podržaním); ukončenie hovoru; v režime menu umožňuje zrušenie zadaných údajov a návrat telefónu do základného režimu
Tlačidlo Funkcia
Rad ikon
Zobrazuje rôzne ikony
Textová a grafická čast’
Zobrazuje správy, pokyny a zadané informácie
Rad kontextových tlačidiel
Zobrazuje aktuálne akcie priradené každému kontextovému tlačidlu
Zvolit’ Spät’
Alfanumerické tlačidlá
Špeciálne funkcie
Hlasitost’ Nastavenie hlasitosti telefónu
Hudba
Zadávanie čísel, písmen a špeciálnych znakov; v základnom režime stlačením a podržaním [1] otvoríte hlasovú poštu a pomocou
0
] zadáte medzinárodnú predvoľbu
[ Zadanie špeciálnych znakov alebo
vykonanie špeciálnych funkcií; stlačením a podržaním [ ] v základnom režime aktivujete Tichý
profil; stlačením a podržaním [ ] v základnom režime zamknete stlačením a podržaním [ ] medzeru medzi číslami
Otvorenie menu Hudba; v základnom režime – prístup k online hudobnému obchodu poskytovateľa služieb (stlačenie a podržanie)
tlačidlá;
zadáte

Displej

Displej telefónu sa skladá z troch oblastí:
Predstavenie vášho mobilného telefónu
13

Ikony

Informácie o ikonách, ktoré sa zobrazujú na displeji.
Ikona Definícia
Predstavenie vášho mobilného telefónu
14
Sila signálu Stav siete GPRS
• Modrá: pripojené k sieti GPRS
Červená: prenos dát v sieti GPRS Stav siete EDGE
• Modrá: pripojené k sieti EDGE
Červená: prenos dát v sieti EDGE Prebieha hlasový hovor Presmerovanie hovoru je aktívne Funkcia tiesňových správ je aktívna Je aktívne upozornenie Prehliadanie webu
Ikona Definícia
Pripojené k zabezpečenej webovej stránke V domácej oblasti V pracovnej zóne Bluetooth je aktívne Nová textová správa (SMS) Nová multimediálna správa (MMS) Nová e-mailová správa Nová hlasová správa Prebieha prehrávanie hudby Prehrávanie hudby je pozastavené FM rádio je zapnuté
Je vložená pamät’ová karta Je aktívny profil
Normálny
Ikona Definícia
Je aktívny profil Je aktívny profil Je aktívny profil Je aktívny profil Je aktívny profil Je aktívny profil vytvorený používateľom Stav batérie
Tichý Šoférovanie Rokovanie Vonku Offline
Predstavenie vášho mobilného telefónu
15
Loading...
+ 44 hidden pages