Samsung CLP-660N-SEE, CLP-610ND-XAA, CLP-610ND-XAX, CLP-660ND-XAA User Manual [es]

Manual del usuario de la impresora láser en color

CLP-610 Series

CLP-660 Series

© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.

Este manual del usuario se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso. Samsung Electronics no se responsabiliza de ningún cambio ni daños, directos o indirectos, derivados del uso del presente manual del usuario o relacionado con él.

CLP-610ND, CLP-660N y CLP-660ND son nombres de modelos de Samsung Electronics Co., Ltd.

Samsung y el logotipo de Samsung son marcas comerciales de Samsung Electronics Co., Ltd.

PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.

Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation.

PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.

UFST® y MicroType™ son marcas registradas de Monotype Imaging Inc.

TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.

El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.

CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE

If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.

Country

Customer Care Center

Web Site

 

 

 

ARGENTINE

0800-333-3733

www.samsung.com/ar

 

 

 

AUSTRALIA

1300 362 603

www.samsung.com/au

 

 

 

AUSTRIA

0800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/at

 

 

 

BELGIUM

0032 (0)2 201 24 18

www.samsung.com/be

 

 

 

BRAZIL

0800-124-421

www.samsung.com/br

 

4004-0000

 

 

 

 

CANADA

1-800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/ca

 

 

 

CHILE

800-726-7864 (SAMSUNG)

www.samsung.com/cl

 

 

 

CHINA

800-810-5858

www.samsung.com.cn

 

0106475 1880

 

 

 

 

COLOMBIA

01-8000-112-112

www.samsung.com/co

 

 

 

COSTA RICA

0-800-507-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

CZECH

844 000 844

www.samsung.com/cz

REPUBLIC

 

 

Distributor pro Českou republiku

: Samsung Zrt., česka

 

organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4

DENMARK

70 70 19 70

www.samsung.com/dk

 

 

 

ECUADOR

1-800-10-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

EL SALVADOR

800-6225

www.samsung.com/latin

 

 

 

ESTONIA

800-7267

www.samsung.ee

 

 

 

KAZAHSTAN

8-10-800-500-55-500

www.samsung.kz

 

 

 

KYRGYZSTAN

00-800-500-55-500

 

 

 

 

FINLAND

030-6227 515

www.samsung.com/fi

 

 

 

FRANCE

3260 SAMSUNG or

www.samsung.com/fr

 

08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)

 

 

 

 

GERMANY

01805 - 121213

www.samsung.de

 

(€ 0,14/min)

 

 

 

 

GUATEMALA

1-800-299-0013

www.samsung.com/latin

 

 

 

HONG KONG

3698 4698

www.samsung.com/hk

 

 

 

HUNGARY

06-80-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/hu

 

 

 

INDIA

3030 8282

www.samsung.com/in/

 

1800 110011

 

 

 

 

INDONESIA

0800-112-8888

www.samsung.com/id

 

 

 

ITALIA

800-SAMSUNG(7267864)

www.samsung.com/it

 

800-048989

 

 

 

 

Country

Customer Care Center

Web Site

 

 

 

JAMAICA

1-800-234-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

JAPAN

0120-327-527

www.samsung.com/jp

 

 

 

LATVIA

800-7267

www.samsung.com/lv/

 

 

index.htm

 

 

 

LITHUANIA

8-800-77777

www.samsung.com/lt

 

 

 

LUXEMBURG

0035 (0)2 261 03 710

www.samsung.com/be

 

 

 

MALAYSIA

1800-88-9999

www.samsung.com/my

 

 

 

MEXICO

01-800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/mx

 

 

 

NETHERLANDS

0900 20 200 88 (€ 0,10/min)

www.samsung.com/nl

 

 

 

NEW ZEALAND

0800SAMSUNG(726-7864)

www.samsung.com/nz

 

 

 

NORWAY

815-56 480

www.samsung.com/no

 

 

 

PANAMA

800-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

PHILIPPINES

1800-10-SAMSUNG

www.samsung.com/ph

 

(7267864)

 

 

 

 

POLAND

0 801 801 881

www.samsung.com/pl

 

022-607-93-33

 

 

 

 

PORTUGAL

80 8 200 128

www.samsung.com/pt

 

 

 

PUERTO RICO

1-800-682-3180

www.samsung.com/latin

 

 

 

REP.

1-800-751-2676

www.samsung.com/latin

DOMINICA

 

 

 

 

 

REPUBLIC OF

0818 717 100

www.samsung.com/uk

IRELAND

 

 

 

 

 

RUSSIA

8-800-555-55-55

www.samsung.ru

 

 

 

SINGAPORE

1800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/sg

 

 

 

SLOVAKIA

0800-SAMSUNG (726786)

www.samsung.com/sk

 

 

 

SOUTH

0860 726 7864 (SAMSUNG)

www.samsung.com/za

AFRICA

 

 

 

 

 

SPAIN

902 10 11 30

www.samsung.com/es

 

 

 

SWEDEN

0771-400 200

www.samsung.com/se

 

 

 

SWITZERLAND

0800-7267864

www.samsung.com/ch/

 

 

 

TAIWAN

0800-329-999

www.samsung.com/tw

 

 

 

THAILAND

1800-29-3232

www.samsung.com/th

 

02-689-3232

 

 

 

 

TRINIDAD &

1-800-7267-864

www.samsung.com/latin

TOBAGO

 

 

 

 

 

TURKEY

444 77 11

www.samsung.com.tr

 

 

 

Country

Customer Care Center

Web Site

 

 

 

U.A.E

800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/mea

 

 

 

U.K

0870 SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/uk

 

 

 

U.S.A.

1-800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com

 

 

 

UKRAINE

8-800-502-0000

www.samsung.ua

 

 

 

UZBEKISTAN

8-800-120-0400

www.samsung.com.uz

 

 

 

VENEZUELA

0-800-100-5303

www.samsung.com/latin

 

 

 

VIETNAM

1 800 588 889

www.samsung.com/vn

 

 

 

CONTENIDO

 

Acerca de este manual del usuario ..............................................................................................................................

i

 

Información adicional ...................................................................................................................................................

i

 

Información sobre seguridad y legislación ..................................................................................................................

ii

1.

Introducción

 

 

Funciones especiales ..............................................................................................................................................

1.1

 

Descripción general de la máquina .........................................................................................................................

1.2

 

Vista frontal .........................................................................................................................................................

1.2

 

Vista posterior .....................................................................................................................................................

1.3

 

Descripción general del panel de control ................................................................................................................

1.4

 

Descripción del LED Status ....................................................................................................................................

1.5

 

LED Status con los mensajes de cartucho de impresión ...................................................................................

1.5

 

Descripción del mapa de menús .............................................................................................................................

1.6

 

Acceso a los menús ............................................................................................................................................

1.6

 

Descripción general de los menús ......................................................................................................................

1.6

 

Descripción de los menús ...................................................................................................................................

1.7

2. Descripción general del software

 

 

Software suministrado .............................................................................................................................................

2.1

 

Impresora funciones del controlador .......................................................................................................................

2.1

 

Requisitos del sistema ............................................................................................................................................

2.2

3.

Introducción

 

 

Configuración del hardware ....................................................................................................................................

3.1

 

Configuración de la red ...........................................................................................................................................

3.1

 

Sistemas operativos compatibles .......................................................................................................................

3.1

 

Configuración del protocolo de red en la máquina .............................................................................................

3.2

 

Instalación del software ...........................................................................................................................................

3.3

 

Configuración básica de la impresora .....................................................................................................................

3.4

 

Ajuste de altitud tras la instalación del software .................................................................................................

3.4

 

Modificar el idioma de la idioma .........................................................................................................................

3.5

 

Configuración del tiempo de espera para trabajos .............................................................................................

3.5

 

Uso de la función de ahorro de energía .............................................................................................................

3.5

 

Configuración del tipo y tamaño de papel predeterminados ..............................................................................

3.5

 

Configuración de la bandeja predeterminada .....................................................................................................

3.5

 

Cambiar la configuración de la fuente ................................................................................................................

3.6

 

Uso del programa SetIP .....................................................................................................................................

3.6

4. Selección y carga de materiales de impresión

 

 

Selección de materiales de impresión ....................................................................................................................

4.1

 

Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión ..............................................................

4.1

 

Especificaciones sobre los materiales de impresión ..........................................................................................

4.2

 

Tamaños de materiales admitidos en cada modo ..............................................................................................

4.3

 

Directrices para materiales de impresión especiales .........................................................................................

4.3

 

Carga de papel ........................................................................................................................................................

4.4

 

En la bandeja ......................................................................................................................................................

4.4

 

En el modelo bandeja multiusos .........................................................................................................................

4.6

 

Configuración del tipo y tamaño de papel ...............................................................................................................

4.7

5.

Impresión básica

 

 

Impresión de un documento ....................................................................................................................................

5.1

 

Cancelación de un trabajo de impresión .................................................................................................................

5.1

6.

Mantenimiento

 

 

Impresión del informe de configuración de la máquina ...........................................................................................

6.1

 

Impresión de un informe de red ..............................................................................................................................

6.1

 

Control de la duración de los suministros ...............................................................................................................

6.1

 

Limpieza de la máquina ..........................................................................................................................................

6.1

 

Limpieza del la parte externa ..............................................................................................................................

6.1

 

Limpieza de la parte interna ...............................................................................................................................

6.2

 

Mantenimiento del cartucho ....................................................................................................................................

6.3

 

Almacenamiento del cartucho de impresión .......................................................................................................

6.3

 

Duración estimada del cartucho .........................................................................................................................

6.3

 

Redistribución del tóner ..........................................................................................................................................

6.4

 

Sustitución del cartucho de tinta .............................................................................................................................

6.5

 

Sustitución de la cinta de transferencia de papel ....................................................................................................

6.6

 

Piezas de mantenimiento ........................................................................................................................................

6.7

 

Gestión de la máquina desde el sitio web ...............................................................................................................

6.7

7.

Solución de problemas

 

 

Consejos para evitar atascos de papel ...................................................................................................................

7.1

 

Eliminación de atascos de papel .............................................................................................................................

7.1

 

En el área de alimentación del papel ..................................................................................................................

7.1

 

En la bandeja multiusos ......................................................................................................................................

7.2

 

En el área de la unidad de fusión .......................................................................................................................

7.4

 

En el área de salida del papel ............................................................................................................................

7.4

 

En la bandeja opcional .......................................................................................................................................

7.5

 

Descripción de los mensajes de la pantalla ............................................................................................................

7.7

 

Resolución de otros problemas .............................................................................................................................

7.10

 

Problemas en la alimentación del papel ...........................................................................................................

7.10

 

Problemas en la impresión ...............................................................................................................................

7.10

 

Problemas en la calidad de impresión ..............................................................................................................

7.12

 

Problemas habituales de Windows ...................................................................................................................

7.15

 

Problemas habituales de PostScript .................................................................................................................

7.16

 

Problemas habituales de Linux .........................................................................................................................

7.16

 

Problemas habituales de Macintosh .................................................................................................................

7.17

8. Pedido de suministros y accesorios

 

 

Suministros .............................................................................................................................................................

8.1

 

Accesorios ...............................................................................................................................................................

8.1

 

Cómo adquirir productos .........................................................................................................................................

8.1

9.

Instalación de accesorios

 

 

Precauciones al instalar accesorios ........................................................................................................................

9.1

 

Instalación de módulo de memoria .........................................................................................................................

9.1

 

Activación de la nueva memoria en las propiedades de impresión PS ..............................................................

9.2

10.

Especificaciones

 

 

Serie CLP-610 .......................................................................................................................................................

10.1

 

Serie CLP-660 .......................................................................................................................................................

10.2

11.

Glosario

 

Índice

Acerca de este manual del usuario

En este manual del usuario se proporciona información básica sobre la máquina y explicaciones detalladas de cada paso relacionado con su uso real. Tanto usuarios principiantes como profesionales pueden consultar el manual mientras instalan y utilizan la máquina.

Las explicaciones se basan principalmente en el sistema operativo Microsoft Windows.

En este manual se utilizan algunos términos de manera intercambiable.

Documento es sinónimo de original.

Papel es sinónimo de material o material de impresión.

El nombre de modelo, como CLP-6xx Series, es sinónimo de máquina.

En la siguiente tabla se presentan las convenciones del manual.

Convención

Descripción

Ejemplo

 

 

 

Negrita

Se utiliza para textos en

Inicio

 

pantalla o marcas en la

 

 

máquina.

 

 

 

 

Nota

Se emplea para

Nota

 

proporcionar información

El formato de la

 

adicional o

fecha puede

 

especificaciones

variar según el

 

detalladas de funciones

país.

 

y características de la

 

 

máquina.

 

 

 

 

PRECAUCIÓN

Se utiliza para dar

Precaución

 

información sobre cómo

No toque la parte

 

proteger la máquina de

verde bajo el

 

posibles anomalías o

cartucho de

 

daños mecánicos.

impresión.

 

 

 

Nota al pie

Se emplea para ofrecer

a. páginas por minuto

 

información detallada

 

 

sobre una palabra o

 

 

frase.

 

 

 

 

(Consulte la

Se emplea para indicar

(Consulte la página 1.1

página 1.1 para

al usuario la página de

para obtener más

obtener más

referencia donde

información.)

información.)

encontrará más

 

 

información detallada.

 

 

 

 

Información adicional

En los siguientes recursos, ya sean en papel o en formato digital, podrá encontrar información sobre cómo configurar y utilizar la máquina.

 

Guía rápida de

Contiene información sobre cómo configurar

 

instalación

la máquina. Para preparar la máquina, debe

 

 

 

seguir las instrucciones de la guía.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual del usuario

Contiene instrucciones detalladas sobre

 

en línea

cómo utilizar todas las funciones de la

 

 

 

máquina e información sobre

 

 

 

mantenimiento, solución de problemas e

 

 

 

instalación de accesorios.

 

 

 

Este manual del usuario también contiene la

 

 

 

Sección de software, que ofrece información

 

 

 

sobre cómo imprimir documentos con la

 

 

 

máquina en varios sistemas operativos, y

 

 

 

cómo emplear las utilidades de software que

 

 

 

se incluyen.

 

 

 

Nota

 

 

 

Se pueden encontrar versiones del manual

 

 

 

en otros idiomas en la carpeta Manual del

 

 

 

CD del software de la impresora.

 

 

 

 

 

Ayuda del

Aquí encontrará información de ayuda sobre

 

controlador de la

las propiedades del controlador de la

 

impresora

impresora e instrucciones sobre cómo

 

 

 

configurarlas para la impresión. Para

 

 

 

acceder a la pantalla de ayuda del

 

 

 

controlador de la impresora, haga clic en

 

 

 

Ayuda en el cuadro de diálogo de

 

 

 

propiedades de la impresora.

 

 

 

 

 

Samsung web

Si tiene acceso a Internet, puede obtener

 

 

 

ayuda, asistencia, controladores de

 

 

 

impresora, manuales e información para

 

 

 

realizar pedidos en el sitio web Samsung

 

 

 

www.samsungprinter.com.

 

 

 

 

i

Información sobre seguridad y legislación

Precauciones importantes e información sobre seguridad

Al utilizar este equipo, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:

1Lea detenidamente todas las instrucciones.

2Siempre que maneje aparatos eléctricos, use el sentido común.

3Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el equipo y en la documentación.

4Si alguna instrucción de uso entra en conflicto con la información sobre seguridad, haga lo que indica esta última. Es posible que haya entendido mal la instrucción de uso. Si no puede resolver el conflicto, póngase en contacto con un distribuidor autorizado para obtener ayuda.

5Desconecte el equipo de la toma de CA (Corriente Alterna) antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Para limpiar el equipo, utilice sólo un paño húmedo.

6No coloque el equipo sobre una mesa o soporte inestable, pues podría caer al suelo y dañarse.

7No coloque nunca el equipo sobre un radiador, un calefactor, un aparato de aire acondicionado o un conducto de ventilación, así como tampoco cerca de estos elementos.

8Compruebe que no haya nada que se apoye en la toma de corriente. Coloque el equipo en un lugar donde los cables no puedan pisarse.

9No sobrecargue las tomas de corriente y los cables extensores. El rendimiento podría verse afectado y existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.

10No permita que las mascotas mordisqueen los cables de CA (Corriente Alterna) ni del PC.

11No introduzca nunca objetos de ningún tipo por las aberturas de la estructura del equipo. Podrían entrar en contacto con zonas eléctricas y provocar un incendio o descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo sobre el equipo ni en su interior.

12Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo. Si el equipo necesita reparación, llévelo a un servicio técnico autorizado. Si abre o quita cubiertas del equipo, puede exponerse a voltajes elevados u otros riesgos. Si monta los componentes de forma incorrecta, pueden producirse descargas eléctricas cuando utilice el equipo.

13Desconecte el equipo de la toma de CA (Corriente Alterna) y de PC y deje que el personal cualificado proceda a la realización del servicio:

Cuando cualquier parte del cable de corriente, enchufe o cable conector esté dañada o gastada.

Si se ha derramado líquido sobre el equipo.

Si el equipo ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.

Si el equipo no funciona correctamente tras seguir las instrucciones del manual.

Si el equipo ha caído al suelo o el chasis está dañado.

Si el equipo sufre un brusco cambio en su funcionamiento.

14Ajuste sólo los controles descritos en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y necesitar la intervención de un técnico para restablecer el funcionamiento normal del equipo.

15No utilice el equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un pequeño riesgo de recibir una descarga. Si es posible, desconecte la toma de CA (Corriente Alterna) durante las tormentas.

16Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado de no tocar la superficie y mantenga a los niños alejados de ella.

17Utilice el cable de corriente proporcionado con el equipo para emplear el equipo con total seguridad. Si utiliza un cable de más de 2 metros en un equipo a 110 V, deberá emplear un cable de 16 AWG1 o superior.

18GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Consideraciones medioambientales y de seguridad

Notificación de seguridad del láser

Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J, para productos láser de Clase I (1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825.

Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y mantenimiento prescritas.

1 AWG: American Wire Gauge

ii

Advertencia

No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos. Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:

Reciclaje

Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto siguiendo las normas medioambientales adecuadas.

Seguridad frente al ozono

Durante su funcionamiento normal, esta impresora emite ozono. El ozono emitido no representa ningún riesgo para el operador. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté ubicada en un área bien ventilada.

Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung más cercano.

Ahorro de energía

Este equipo incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energía que permite reducir el consumo de energía cuando el equipo no está en uso.

El consumo de energía se reduce automáticamente cuando el equipo no recibe datos durante un período prolongado.

ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas registradas de Estados Unidos.

Para obtener información acerca del programa ENERGY STAR, consulte http://www.energystar.gov.

Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)

(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)

La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.

Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

Emisiones de radiofrecuencia

Regulaciones FCC

Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:

Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.

Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el receptor.

Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico de radio/TV.

Precaución:

iii

Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podrían invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo.

Normativa sobre radio-interferencias para Canadá

Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Canadá, ICES-003.

Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.

Declaración de conformidad (países europeos)

Aprobaciones y certificaciones

La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con la siguiente directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas indicadas:

1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC: Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.

1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC (92/31/EEC): Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.

9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones y sobre el reconocimiento mutuo de su conformidad.

Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares mencionados se puede obtener del representante de Samsung Electronics Co., Ltd.

Reemplazo de la ficha incorporada (únicamente para el Reino Unido)

Importante

El cable de alimentación principal de este equipo está provisto de una ficha estándar de 13 A (BS 1363) y un fusible de 13 A. Cuando cambie o examine el fusible, debe volver a ajustar el fusible de 13 A correcto. Luego necesita volver a colocar la cubierta del fusible. Si ha perdido la cubierta del fusible, no utilice la ficha hasta que obtenga otra cubierta.

Póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el equipo.

La ficha de 13 A es la que se utiliza con mayor frecuencia en el Reino Unido y debería resultar adecuada. Sin embargo, algunos edificios (principalmente los antiguos) no cuentan con tomas de 13 A normales. En ese caso, necesita adquirir un adaptador de ficha adecuado. No retire la ficha moldeada.

Advertencia

Si corta la ficha moldeada, deshágase de ella inmediatamente.

No debe volver a colocar cable a la ficha y puede recibir una descarga eléctrica si la conecta a la toma.

Advertencia importante: Debe conectar el equipo a tierra.

Los hilos metálicos del cable de alimentación principal presentan los siguientes colores:

Verde y amarillo:

Tierra

Azul:

Neutro

Marrón:

Vivo

Si los hilos metálicos del cable de alimentación principal no coinciden con los colores marcados en la ficha, haga lo siguiente:

Debe conectar el cable verde y amarillo a la clavija marcada con la letra “E” o con el símbolo de seguridad “Símbolo de tierra” o de color verde y amarillo o verde.

Debe conectar el cable azul a la clavija marcada con la letra “N” o de color negro.

Debe conectar el cable marrón a la clavija marcada con la letra “L” o de color rojo.

Debe contar con un fusible de 13 A en la ficha, adaptador, o en el tablero de distribución.

iv

v

1 Introducción

Gracias por adquirir esta impresora en color Samsung. En este capítulo se incluye:

Funciones especiales

Descripción general de la máquina

Descripción general del panel de control

Descripción del LED Status

Descripción del mapa de menús

Nota

Algunas funciones son opcionales. Lea las secciones relativas a las especificaciones. (Consulte la sección “Especificaciones” en la página 10.1.)

Funciones especiales

Su nueva máquina está equipada con funciones especiales.

Impresión con calidad y velocidad superiores

Puede imprimir en una amplia gama de colores usando cian, magenta, amarillo y negro.

Puede imprimir con una resolución efectiva de hasta 2.400 x 600 ppp. Consulte la Sección de software.

La máquina imprime en papel de tamaño A4 a una velocidad hasta 20 ppma (serie CLP-610), 24 ppm (serie CLP-660) y Carta a una velocidad hasta 21 ppm (serie CLP-610), 25 ppm (serie CLP-660).

Manejo de diferentes opciones de papel con flexibilidad

La bandeja multiusos admite papel con membrete, sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje. La bandeja multiusos puede contener un máximo de 100 hojas de papel común en la serie CLP-610ND y en la serie CLP-660.

La bandeja 1 de 250 hojas y la bandeja opcional de 500 hojas admite papel común de varios tamaños.

Creación de documentos profesionales

Ahorro de tiempo y dinero

Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel.

La máquina ahorra energía automáticamente, ya que reduce el consumo de energía cuando la impresora no está en uso.

Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel (impresión dúplex). Esta función está disponible en función de los modelos. Consulte la Sección de software.

Amplíe la capacidad del equipo

Su máquina tiene una ranura de memoria adicional para ampliar la memoria. (Página 8.1)

La emulación Zoran IPS* compatible con la emulación PostScript 3* (PS) permite la impresión PS.

*Emulación Zoran IPS compatible con PostScript 3

©Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos los derechos reservados. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.

*136 fuentes PS3

Incluye UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc.

Impresión en diferentes entornos

Puede imprimir en sistemas Windows 2000/XP/ 2003/Vista además de Linux y Macintosh.

La máquina está equipada con una interfaz USB y una interfaz de red.

Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus documentos al agregar palabras como “Confidencial”. Consulte la Sección de software.

Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster. Consulte la Sección de software.

Puede usar papeles con membrete y formularios preimpresos en papel común. Consulte la Sección de software.

a.páginas por minuto

b.imágenes por minuto

1.1 <Introducción>

Samsung CLP-660N-SEE, CLP-610ND-XAA, CLP-610ND-XAX, CLP-660ND-XAA User Manual

Descripción general de la máquina

Los componentes principales de la máquina son.

Vista frontal

La figura anterior muestra la máquina con los accesorios disponibles. (Consulte la página 8.1 para obtener más información.)

El símbolo * denota un dispositivo opcional.

1

bandeja de salida

7

bandeja multiusos

2

extensión de salida

8

bandeja 1

3

panel de control

9

bandeja opcional*

4

cubierta frontal

10

indicador de nivel de papel

5

asa de la cubierta frontal

11

guías de ancho de papel de la bandeja de papel multiusos

6

asa de la bandeja multiusos

 

 

 

 

 

 

Nota

Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su máquina en función de las opciones o modelos de que disponga.

La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime muchas páginas seguidas. Asegúrese de no tocar la superficie, y no deje que los niños se acerquen a ella.

1.2 <Introducción>

Vista posterior

La figura anterior muestra la máquina con los accesorios disponibles.

El símbolo * denota un dispositivo opcional.

1

puerto USB

5

interruptor de alimentación

2

puerto de red

6

toma de alimentación

3

conexión de bandeja opcional de 15 patillas*

7

cubierta de la placa de control (Módulo de memoria, consulte la

 

 

 

página 9.1 para obtener más información.)

4

asa (Emplee estas asas para desplazar la máquina.)

 

 

 

 

 

 

1.3 <Introducción>

Descripción general del panel de control

1

Pantalla: Muestra el estado actual y los mensajes del sistema

5

Fecha derecha/izquierda: Navega por los valores disponibles

 

durante el funcionamiento de la impresora.

 

desplazándose por las opciones anteriores o posteriores.

 

 

 

 

2

Colores de tóner: Los colores de tóner que se muestran debajo de

6

OK: Confirma la selección de la pantalla.

 

la pantalla LCD funcionan en conjunción con mensajes en pantalla.

 

 

 

Consulte el LED de estado con los mensajes de cartucho de

 

 

 

impresión en la página 1.5.

 

 

3

Status: Muestra el estado de la máquina. (Consulte la sección

7

Back: Regresa al nivel de menú superior.

 

“Descripción del LED Status” en la página 1.5 para obtener más

 

 

 

información.)

 

 

4

Menu: Entra en el modo de menú y permite desplazarse por los

8

Stop: Detiene una operación en cualquier momento.

 

menús disponibles. (Consulte la sección “Descripción del LED

 

 

 

Status” en la página 1.5 para obtener más información.)

 

 

 

 

 

 

1.4 <Introducción>

Descripción del LED Status

El color del LED Status indica el estado actual de la máquina.

 

Estado

 

Descripción

 

 

 

 

Apagado

La máquina está apagada.

 

 

 

 

 

Verde

 

Intermitente

Cuando la luz de fondo parpadea

 

 

 

 

lentamente, significa que la máquina está

 

 

 

 

recibiendo datos del equipo.

 

 

 

Cuando la luz de fondo parpadea

 

 

 

 

rápidamente, significa que la máquina está

 

 

 

 

imprimiendo datos.

 

 

 

 

 

 

 

Encendido

La máquina está encendida y lista para ser

 

 

 

 

utilizada.

 

 

 

La máquina está en el modo de ahorro de

 

 

 

 

energía. Cuando se reciben los datos,

 

 

 

 

cambia al modo Listo automáticamente.

 

 

 

 

 

Rojo

 

Intermitente

Ha sucedido un error menor y la máquina

 

 

 

 

está esperando a que se solucione.

 

 

 

 

Verifique el mensaje de la pantalla y

 

 

 

 

resuelva el problema consultando

 

 

 

 

“Descripción de los mensajes de la

 

 

 

 

pantalla” en la página 7.7.

 

 

 

El nivel del cartucho de impresión es bajo.

 

 

 

 

Solicite un cartucho de impresión nuevo;

 

 

 

 

consulte la sección “Pedido de suministros

 

 

 

 

y accesorios” en la página 8.1. Para

 

 

 

 

mejorar la calidad de impresión

 

 

 

 

temporalmente, redistribuya el tóner de

 

 

 

 

manera uniforme. Consulte la sección

 

 

 

 

“Sustitución del cartucho de tinta” en la

 

 

 

 

página 6.5.

 

 

 

 

 

 

 

Encendido

Se ha producido un problema, como un

 

 

 

 

atasco de papel, se ha abierto la cubierta o

 

 

 

 

falta papel en la bandeja, por lo que la

 

 

 

 

máquina no puede continuar el trabajo.

 

 

 

 

Verifique el mensaje en la pantalla y

 

 

 

 

consulte la sección que explica los

 

 

 

 

mensajes de la pantalla en la página 7.7

 

 

 

 

para resolver el problema.

 

 

 

El cartucho de impresión está a punto de

 

 

 

 

agotarse, está vacío o debe reemplazarse.

 

 

 

 

Consulte la sección “Descripción de los

 

 

 

 

mensajes de la pantalla” en la página 7.7.

 

 

 

 

 

Nota

Verifique siempre el mensaje de la pantalla para resolver el problema. Las instrucciones de la sección Solución de problemas le servirán de guía para que la máquina funcione correctamente. Consulte la página 7.1 para obtener más información.

LED Status con los mensajes de cartucho de impresión

El estado de los cartuchos de impresión está indicado por el LED de estado y la pantalla LCD. Si el cartucho de impresión está a punto de agotarse o necesita reemplazarse, el LED de estado se enciende en rojo y la pantalla muestra el mensaje correspondiente. Sin embargo, la flecha o flechas muestran el color del tóner de que se trata o que debe reemplazarse por un nuevo cartucho.

Ejemplo:

El ejemplo anterior muestra el estado de los cartuchos de impresión del color que muestran las flechas. Verifique el mensaje para averiguar cuál es el problema y cómo solucionarlo. Consulte la página 7.7 para acceder a la información detallada sobre mensajes de error.

1.5 <Introducción>

 

Descripción general de los menús

Descripción del mapa de menús

 

El panel de control ofrece acceso a los diversos menús para configurar la máquina o para usar sus funciones. Consulte el diagrama siguiente.

Acceso a los menús

En los pasos siguientes se explica cómo imprimir el mapa de menús de esta máquina, que constituyen el método general para seleccionar menús y configurar la máquina.

1Asegúrese de que la máquina está bien conectada con los cables necesarios, y enciéndala.

2Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca el menú (ej. Informacion) que desea en la línea inferior de la pantalla.

3Pulse OK para acceder al menú.

4Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción de menú (ej. Mapa de menu) que desea en la línea inferior.

5Pulse el botón OK para confirmar la opción seleccionada.

Nota

Si la opción de menú tiene submenús, repita los pasos 4 y 5.

6Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción de menú (ej. Impresión) que desea en la línea inferior.

7Pulse OK para procesar la selección, o guardar la entrada o la selección.

Aparecerá un asterisco (*) junto a la selección de la pantalla, indicando que, a partir de ahora, es el valor predeterminado.

8Para salir del menú, pulse Back repetidamente, o bien Stop.

Nota

Si no se pulsa ninguna tecla durante 1 minuto, la máquina regresa automáticamente al modo Listo.

La configuración de impresión realizada desde el controlador de la impresora en un equipo conectado anula la configuración del panel de control.

Informacion

Disposicion

 

 

Mapa de menu

Orientacion

Configuracion

Margen simple

Pagina demo

Doble

Fuentes PCL

Margen doble

Fuentes PS

 

Graficos

Papel

 

 

Resolucion

Copias

 

Tam. de papel

 

Tipo de papel

 

Origen papel

 

Cambio bandeja

Conf sistema

Emulacion

Idioma

Emulacion

Ahorro energia

Configuracion

Cont. autom.

 

Ajuste altitud

 

CR automatico

 

T.espera trab.

 

Mantenimiento

 

Borrar ajuste

 

Red

Color

TCP/IP

Color personal

Vel. Ethernet

Reg. col. aut.

Borrar ajuste

 

Info de red

 

1.6 <Introducción>

Descripción de los menús

En las tablas siguientes encontrará la información sobre cada menú.

Nota

El símbolo * indica que se trata de un menú opcional, en función de cada máquina.

Informacion

MENU

Descripción

 

 

Mapa de menu

Puede imprimir el mapa de menús, donde podrá

 

ver el diseño y la configuración actual de la

 

máquina.

 

 

Configuracion

Puede imprimir la configuración actual de la

 

máquina.

 

 

Pagina demo

Puede imprimir una página de demostración

 

aunque la máquina no imprima correctamente.

 

 

Fuentes PCL*

Puede imprimir una lista de fuentes PCL.

 

 

Fuentes PS*

Puede imprimir una lista de fuentes PS.

 

 

Disposicion

MENU

Descripción

 

 

 

Orientacion

Este menú permite seleccionar la dirección en la

 

que desea imprimir los datos en la página. Puede

 

seleccionar Horizontal y Vertical.

 

 

Vertical

Horizontal

 

 

Margen simple

Defina el margen de los materiales de impresión

 

para la impresión en una sola cara. Puede

 

aumentar o reducir el valor en incrementos de

 

1 mm.

 

 

Margen sup.: Defina el margen superior.

 

Margen izq.: Defina el margen izquierdo.

 

 

 

 

MENU

Descripción

 

 

Doble*

Para imprimir en las dos caras del papel, elija el

 

margen de encuadernación, como se indica a

 

continuación.

 

Margen largo: encuadernación por el borde

 

 

largo.

 

Margen corto: encuadernación por el borde

 

 

corto.

 

Seleccione Desactivado para imprimir en una

 

cara del papel.

Margen largo en la

Margen largo en la

orientación Vertical

orientación Horizontal

Margen corto en la

Margen corto en la

orientación Vertical

orientación Horizontal

Margen doble* En este menú, puede definir los márgenes para la impresión dúplex. Puede aumentar o reducir el valor en incrementos de 0,1 mm.

Margen sup.: Defina el margen superior.

Margen izq.: Defina el margen izquierdo.

Enc. horiz.: Defina el margen inferior del reverso de la página para su encuadernación por el borde corto.

Enc. vertical: Defina el margen derecho del reverso de la página para su encuadernación por el borde largo.

1.7 <Introducción>

Papel

MENU

Descripción

 

 

Copias

Puede seleccionar una cantidad máxima de

 

copias.

 

 

Tam. de papel

Puede seleccionar el tamaño de papel

 

predeterminado. (Consulte la página 3.5 para

 

obtener más información.)

 

 

Tipo de papel

Puede seleccionar el tipo de papel

 

predeterminado para este material de impresión.

 

 

Origen papel

Puede seleccionar la bandeja para procesar el

 

trabajo de impresión. Si selecciona Automatico,

 

su equipo suministrará primero el papel desde la

 

bandeja multiusos, a continuación, desde la

 

bandeja 1 y finalmente desde la bandeja 2. Por

 

tanto, si hay alguna bandeja vacía, el equipo

 

intentará buscar el papel en la siguiente bandeja

 

disponible. (Consulte la página 3.5 para obtener

 

más información.)

 

 

Cambio

Si selecciona cualquier otro valor excepto

bandeja

Automatico de Origen papel y la bandeja

 

seleccionada está vacía, puede definir la máquina

 

para que imprima automáticamente desde otras

 

bandejas.

 

Si esta opción de menú está definida con el valor

 

Desactivado, la máquina no funcionará hasta que

 

inserte papel en la bandeja especificada.

 

 

Graficos

MENU

Descripción

 

 

Resolucion

Puede seleccionar la resolución predeterminada.

 

Si la resolución es alta, la claridad de las

 

impresiones será mayor, pero la impresión puede

 

tardar más.

 

Borrador: si el idioma de la impresora es PCL y

 

 

los trabajos de impresión contienen

 

 

principalmente texto, seleccione esta opción

 

 

para obtener la máxima velocidad y la mejor

 

 

calidad de impresión. Esta opción sólo está

 

 

disponible con el controlador PCL.

 

Normal: si los trabajos de impresión contienen

 

 

principalmente texto, seleccione esta opción

 

 

para obtener la mejor calidad de impresión.

 

Óptima: seleccione esta opción si el trabajo

 

 

contiene imágenes de mapas de bits, como

 

 

fotografías exploradas con un escáner o

 

 

gráficos empresariales, que se beneficiarán de

 

 

un aumento del número de líneas impresas.

 

 

 

Conf sistema

MENU

Descripción

 

 

 

 

 

 

 

 

Idioma

El valor del idioma de la pantalla en el panel de

 

control determina el idioma del texto que aparece

 

en la pantalla del panel de control y la información

 

de impresión. (Consulte la página 3.5 para

 

obtener más información.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Ahorro

El consumo de energía se reduce automáticamente

energia

cuando el equipo no recibe datos durante un

 

período de tiempo prolongado. Puede definir el

 

tiempo que la impresora esperará antes de entrar

 

en el estado de ahorro de energía. (Consulte la

 

página 3.5 para obtener más información.)

 

 

 

 

 

 

Cont. autom.

Esta opción determina si la máquina seguirá

 

imprimiendo o no cuando detecte que el papel

 

cargado no coincide con el configurado.

 

Desactivado: Si se produce una discrepancia

 

 

de papel, el mensaje permanecerá en la

 

 

pantalla y la impresora quedará fuera de línea

 

 

hasta que inserte el papel correcto.

 

Activado: Si el valor configurado no coincide

 

 

con el papel cargado, aparecerá un mensaje de

 

 

error. La máquina quedará fuera de línea

 

 

durante 30 segundos, borrará automáticamente

 

 

el mensaje y continuará la impresión.

 

 

 

 

 

 

Ajuste altitud

Puede optimizar la calidad de impresión de

 

acuerdo con la altura.

 

 

 

 

 

 

 

 

CR automatico

Esta opción permite agregar el retorno de carro

 

necesario para cada línea nueva, lo que resulta

 

útil para el usuario de Unix o de DOS.

 

Consulte las siguientes muestras:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AA

 

AA

 

 

 

 

BB

 

BB

 

 

 

 

CC

 

CC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LF

LF+CR

 

 

 

 

 

 

T.espera trab.

Puede configurar el tiempo que está activo un

 

trabajo de impresión antes de imprimirse. La

 

máquina trata los datos entrantes como un único

 

trabajo siempre que se reciban dentro del periodo

 

especificado. Cuando se produce un error durante

 

el procesamiento de los datos procedentes del

 

ordenador y el flujo de datos se detiene, la

 

máquina espera el tiempo especificado y luego

 

cancela la impresión si no se restablece el flujo de

 

datos. (Consulte la página 3.5 para obtener más

 

información.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.8 <Introducción>

MENU Descripción

Mantenimiento Este menú permite mantener los consumibles en la máquina y comprobar el estado de éstos. Los componentes del fusor se pueden limpiar.

(Consulte la página 6.1 para obtener más información.)

Borrar ajuste Esta opción de menú permite restablecer la configuración predeterminada de fábrica de la impresora.

Emulacion

MENU Descripción

Emulacion Puede seleccionar el lenguaje de la máquina. Si los lenguajes del equipo y de la máquina son diferentes, no se podrá garantizar la calidad de impresión. Se recomienda definir este menú con el valor Auto para cambiar al lenguaje adecuado.

MENU Descripción

Configuracion PCL

Este menú define la configuración de la emulación PCL. Puede definir el tipo de fuente, el tipo de símbolo, las líneas por página y el tamaño de la fuente.

Tipo de letra: Permite seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación PCL. El intervalo de PCL1-PCL7 entre letras es fijo, mientras que el intervalo de PCL8-PCL45 es proporcional al tipo y tamaño de fuente. Puede ajustar el tamaño de fuente de PCL1-PCL7

utilizando el elemento Punto, y de PCL8-PCL45 utilizando el elemento Tam. punto. El intervalo de PCL8-PCL56 y el tamaño de fuente son fijos.

Simbolo: Este elemento permite seleccionar el símbolo que se usará en la emulación PCL.

El símbolo es el grupo de números, marcas y signos especiales que se utilizan al imprimir caracteres. Según la configuración de tipo de letra, los conjuntos de símbolos disponibles pueden variar.

Tam. punto: Cuando selecciona un valor comprendido entre PCL8 y PCL45 en el menú Tipo de letra, puede determinar el tamaño de fuente si configura la altura de los caracteres.

Courier: Este elemento permite seleccionar la versión de la fuente Courier que se utilizará.

Punto: Cuando selecciona un valor comprendido entre PCL1 y PCL7 en el menú Tipo de letra, puede determinar el tamaño de fuente si configura la cantidad de caracteres que se imprimirán en una pulgada de escritura horizontal. El valor predeterminado, 10, es el mejor tamaño.

Lineas: Este elemento permite definir el espaciado vertical entre 5 y 128 líneas para el tamaño del papel predeterminado. La cantidad predeterminada de líneas puede variar según el tamaño del papel y la orientación de la impresión.

PostScript*

Este menú contiene el elemento de menú Error imp. PS. Permite seleccionar si la impresora imprimirá una lista de errores cuando se produzca un error PS. Seleccione Activado para imprimir los errores de emulación PS 3. Si se produce un error, se detendrá el procesamiento del trabajo, se imprimirá el mensaje de error y la impresora eliminará el trabajo. Si este menú se configura como Desactivado, el trabajo se eliminará sin notificar el error.

1.9 <Introducción>

Color

MENU

Descripción

 

 

Color personal

Este menú permite ajustar el contraste color a

 

color.

 

Predeterminado: Optimiza los colores

 

 

automáticamente.

 

Ajuste manual: Permite ajustar el contraste de

 

 

color seleccionado para cada cartucho.

 

Se recomienda utilizar el valor Predeterminado

 

para conseguir un color de máxima calidad.

 

 

Reg. col. aut.

Puede ajustar la posición del texto o gráficos en

 

color de forma que coincidan con la posición de

 

los colores imprimidos en pantalla.

 

 

Nota

 

 

Si ha desplazado la máquina, se

 

 

recomienda encarecidamente que

 

 

manipule este menú manualmente.

 

 

 

Red

MENU

Descripción

 

 

TCP/IP

Si utiliza el protocolo TCP/IP para el trabajo en

 

red, seleccione este menú.

 

DHCP: El servidor DHCP le asignará

 

 

automáticamente una dirección IP.

 

BOOTP: El servidor BOOTP le asignará

 

 

automáticamente una dirección IP.

 

Estatico: Es posible introducir la dirección IP, la

 

 

máscara de subred y el gateway de forma

 

 

manual.

 

 

Vel. Ethernet

Esta opción permite seleccionar la velocidad de

 

comunicación en la conexión Ethernet.

 

 

Borrar ajuste

Puede borrar el valor de la red que haya definido.

 

 

Info de red

Puede imprimir un informe de configuración

 

de red.

 

 

 

1.10 <Introducción>

2 Descripción general del software

En este capítulo se proporciona una descripción general del software que se suministra con la máquina. Si desea obtener más información acerca del uso del software, consulte la Sección de software.

En este capítulo se incluye:

Software suministrado

Impresora funciones del controlador

Requisitos del sistema

Software suministrado

Debe instalar el software de la máquina de los CD suministrados una vez configurada la máquina y conectada al equipo.

Los CD contienen el siguiente software:

CD

 

 

Contenido

 

 

 

 

CD del

Windows

Controlador de impresora: utilice este

software de

 

 

controlador para aprovechar al máximo

la

 

 

las funciones de la máquina.

impresora

 

Archivo PPD (PostScript Printer

 

 

 

Description)a: utilice el controlador

 

 

 

PostScript para imprimir documentos con

 

 

 

fuentes y gráficos complejos en el

 

 

 

lenguaje PS.

 

 

Smart Panel: este programa permite

 

 

 

supervisar el estado de la máquina y

 

 

 

muestra avisos cuando se produce un

 

 

 

error durante un proceso de impresión.

 

 

Manual del usuario en PDF.

 

 

SetIP: utilice este programa para

 

 

 

configurar las direcciones TCP/IP de la

 

 

 

máquina.

 

 

 

 

 

Linux

PostScript Printer Descriptiona: utilice

 

 

 

este controlador para ejecutar la

 

 

 

máquina desde un equipo con Linux e

 

 

 

imprimir documentos.

 

 

 

 

 

Macintosh

Archivo PPD (Postscript Printer

 

 

 

Description)a: utilice este archivo para

 

 

 

ejecutar la máquina desde un equipo con

 

 

 

Macintosh e imprimir documentos.

Smart Panel: este programa permite supervisar el estado de la máquina y muestra avisos cuando se produce un error durante un proceso de impresión.

a.Esta función está disponible únicamente en la serie CLP-660.

Impresora funciones del controlador

Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:

Selección de la fuente de papel

Tamaño del papel, orientación y tipo de material

Cantidad de copias

Nota

El símbolo * indica que se trata de un menú opcional, en función de cada máquina.

Además, puede utilizar diversas funciones especiales de impresión. La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora:

Controlador de impresora (Sólo la serie CLP-610)

Función

Windows

Linux

Macintosh

Lenguaje de la impresora

SPL,

SPL

SPL

PCL5c,

 

PCL6

 

 

Modo de color

O

O

O

 

 

 

 

Opción de calidad de la

O

O

O

máquina

 

 

 

 

 

 

 

Impresión de pósters

O

X

X

 

 

 

 

Varias páginas por hoja

O

O (2, 4)

O (2, 4, 6,

(en una misma cara)

 

 

9, 16)

 

 

 

 

Impresión con ajuste a la

O

X

X

página

 

 

 

 

 

 

 

Impresión a escala

O

X

O

 

 

 

 

Fuente diferente para la

O

X

O

primera página

 

 

 

 

 

 

 

Marcas de agua

O

X

X

 

 

 

 

Superposición

O

X

X

 

 

 

 

Impresión dúplex

O

O

O

 

 

 

 

Nota

Si desea cambiar el lenguaje de la impresora, vaya a las propiedades de la impresora y cambie el lenguaje de la impresora en la ficha Impresora.

2.1 <Descripción general del software>

Controlador de impresora (Sólo la serie CLP-660)

Función

Windows

Linux

Macintosh

 

 

 

 

 

SPL,

 

 

Lenguaje de la impresora

PCL5c,

PS

PS

PCL6

 

 

 

 

(PS)

 

 

 

 

 

 

Modo de color

O

O

O

 

 

 

 

Opción de calidad de la

O

O

O

máquina

 

 

 

 

 

 

 

Impresión de pósters

O (X)

X

X

 

 

 

 

Varias páginas por hoja

O

O (2, 4)

O (2, 4, 6,

(en una misma cara)

 

 

9, 16)

 

 

 

 

Impresión con ajuste a la

O

X

X

página

 

 

 

 

 

 

 

Impresión a escala

O

X

O

 

 

 

 

Fuente diferente para la

O (X)

X

O

primera página

 

 

 

 

 

 

 

Marcas de agua

O (X)

X

X

 

 

 

 

Superposición

O (X)

X

X

 

 

 

 

Impresión dúplex*

O

O

O

 

 

 

 

Nota

Si desea cambiar el lenguaje de la impresora, vaya a las propiedades de la impresora y cambie el lenguaje de la impresora en la ficha Impresora.

Requisitos del sistema

Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos:

Windows

La máquina admite los siguientes sistemas operativos Windows.

 

Requisitos (recomendado)

Sistema

 

 

 

 

 

Espacio libre

operativo

 

 

CPU

RAM

en el disco

 

 

 

 

duro

 

 

 

 

Windows

Pentium II a 400 MHz

64 MB

300 MB

2000

(Pentium III a 933 MHz)

(128 MB)

 

 

 

 

 

Windows

Pentium III a 933 MHz

128 MB

1,5 GB

XP

(Pentium IV a 1 GHz)

(256 MB)

 

 

 

 

 

Windows

Pentium III a 933 MHz

128 MB

De 1,25 GB a

2003

(Pentium IV a 1 GHz)

(512 MB)

2 GB

Server

 

 

 

 

 

 

 

Windows

Pentium 4,3 GHz

512 MB

15 GB

Vista

 

(1.024 MB)

 

 

 

 

 

Nota

Internet Explorer 5.0 o superior es el requisito mínimo en todos los sistemas operativos Windows.

En Windows 2000/XP/2003/Vista, los usuarios con permisos de administrador pueden instalar el software.

Linux

Elemento

 

Requisitos

 

 

 

Sistema operativo

Red Hat 8 ~ 9

 

Fedora Core 1 ~ 4

 

Mandrake 9.2 ~ 10.1

 

SuSE 8.2 ~ 9.2

 

 

CPU

Pentium IV a 1 GHz o superior

 

 

RAM

256 MB o superior

 

 

Espacio libre en el

1 GB o más

disco duro

 

 

 

 

 

Software

Linux Kernel 2.4 o superior

 

Glibc 2.2 o superior

 

• CUPS

 

 

 

2.2 <Descripción general del software>

Macintosh

Elemento

Requisitos

 

 

Sistema operativo

Macintosh 10.3 ~ 10.5 (Serie CLP-610)

 

Macintosh 10.1 ~ 10.5 (Serie CLP-660)

 

 

CPU

Procesador Intel

 

Power PC G4 /G5

 

 

RAM

512 MB para Mac basado en Intel,

 

128 MB para Mac basado en Power PC

 

 

Espacio libre en el disco

1 GB

duro

 

 

 

Conexión

Interfaz USB o interfaz de red

 

 

2.3 <Descripción general del software>

3 Introducción

En este capítulo se proporcionan instrucciones detalladas para configurar la máquina.

En este capítulo se incluye:

Configuración del hardware

Configuración de la red

Instalación del software

Configuración básica de la impresora

Configuración del hardware

En esta sección se muestran los pasos necesarios para configurar el hardware descrito en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer la Guía rápida de instalación y de realizar los pasos siguientes.

1Seleccione una ubicación estable.

Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.

Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la máquina cerca del borde del escritorio o de la mesa.

Se puede imprimir a una altitud por debajo de los1.000 m. Consulte el ajuste de altitud para optimizar la impresión. Consulte la

página 3.4 para obtener más información.

Coloque el equipo en una superficie plana y estable para que no ladee más de 2 mm. De lo contrario, puede afectar a la calidad de impresión.

2Abra la caja de la máquina y revise todos los elementos suministrados.

3Retire la cinta de embalaje de la máquina.

4Instale los cuatro cartuchos de tóner.

5Cargue papel. (Consulte la sección “Carga de papel” en la página 4.4.)

6Compruebe que la máquina tenga todos los cables conectados.

7Encienda la máquina.

Precaución

No incline ni gire la máquina cuando la desplace, ya que su interior puede estar contaminado de tóner, que puede dañar la máquina o producir una baja calidad de impresión.

Configuración de la red

Para utilizar la máquina como una impresora en red, debe configurar los protocolos de red.

Sistemas operativos compatibles

En la siguiente tabla se presentan los entornos de red compatibles con la máquina:

Elemento

Requisitos

 

 

Interfaz de red

10/100 Base-TX

 

 

Sistema operativo

Windows 2000/XP/2003/Vista

de red

Varios sistemas operativos Linux

 

 

Macintosh 10.3 ~ 10.5 (serie CLP-610)

 

Macintosh 10.1 ~ 10.5 (serie CLP-660)

 

 

Protocolos de red

TCP/IP

 

 

3.1 <Introducción>

Elemento

Requisitos

 

 

Servidor de

DHCP, BOOTP

direccionamiento

 

dinámico

 

 

 

Configuración del protocolo de red en la máquina

Para configurar los parámetros de red TCP/IP siga los pasos que se indican a continuación.

Nota

Si desea configurar el protocolo de red DHCP, vaya a http:// developer.apple.com/networking/bonjour/download/, seleccione el programa Bonjour for Windows correspondiente para el sistema operativo de su ordenador e instálelo. Este programa le permitirá reparar automáticamente los parámetros de red. Siga las instrucciones de la ventana de instalación. Este programa no admite Linux.

1Compruebe que la máquina esté conectada a la red con un cable Ethernet RJ-45.

2Asegúrese de que la máquina está encendida.

3Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla.

4Pulse OK para acceder al menú.

5Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca TCP/IP.

6Pulse OK.

7Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Estatico.

8Pulse OK.

9Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Direccion IP.

10Pulse OK.

11Especifique la dirección IP.

a.Pulse la flecha derecha/izquierda para especificar un número entre 0 y 255.

b.Pulse OK.

c.Repita estos pasos para completar la dirección.

12Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Masc. subred.

13Pulse OK.

14Especifique la máscara subred.

a.Pulse la flecha derecha/izquierda para especificar un número entre 0 y 255.

b.Pulse OK.

c.Repita estos pasos para completar la máscara subred.

15Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Gateway.

16Pulse OK.

17Especifique Gateway.

a.Pulse la flecha derecha/izquierda para especificar un número entre 0 y 255.

b.Pulse OK.

c.Repita estos pasos para completar Gateway.

Nota

Si no está seguro de cómo realizar la configuración, consulte al administrador de la red.

Nota

También puede configurar la red con los programas de administración de redes. Consulte el manual del usuario en el CD de utilidades de red suministrado junto a la máquina.

SyncThru™ Web Admin Service: solución de administración de impresoras basada en web para administradores de redes.

SyncThru™ Web Admin Service ofrece un método eficaz para administrar dispositivos de red, y permite supervisar máquinas en red y solucionar sus problemas de manera remota desde cualquier sitio con acceso corporativo a Internet. Descargue este programa de http://solution.samsungprinter.com.

SyncThru™ Web Service: servidor web incorporado en el servidor de impresión en red que permite:

-Configurar los parámetros de red necesarios para conectar la máquina a diferentes entornos de red.

-Personalizar la configuración de la máquina.

SetIP: programa de utilidades que permite seleccionar una interfaz de red y configurar manualmente las direcciones IP que se utilizarán con el protocolo TCP/IP. Consulte Uso del programa SetIP en la página 3.6.

3.2 <Introducción>

Instalación del software

Debe instalar el software de la máquina para realizar impresiones. El software incluye controladores, aplicaciones y otros programas sencillos.

Nota

El procedimiento siguiente se emplea cuando la máquina funciona como máquina de red. Si desea conectar la máquina mediante un cable USB, consulte la Sección de software.

El siguiente procedimiento está basado en el sistema operativo Windows XP. Los procedimientos y las ventanas emergentes que aparecen durante la instalación pueden diferir según el sistema operativo, la función de la impresora o la interfaz en uso. (Consulte la Sección de software.)

1Asegúrese de completar la configuración de la red de la máquina. (Consulte la sección “Configuración de la red” en la página 3.1.) Todas las aplicaciones del equipo deben estar cerradas antes de comenzar la instalación.

2Introduzca el CD-ROM del software de la impresora en la unidad de CD-ROM.

El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá la ventana de instalación.

Si la ventana de instalación no aparece, haga clic en Inicio > Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, pero reemplace “X” por la letra de la unidad y haga clic en OK.

Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los programas > Accesorios > Ejecutar, y escriba X:\Setup.exe.

3Haga clic en Siguiente.

La ventana anterior puede diferir ligeramente en caso de que esté reinstalando el controlador.

Ver el Manual de Usuario: permite ver el manual del usuario. Si no tiene en su PC el producto Adobe Acrobat, haga clic en esta opción para instalar automáticamente Adobe Acrobat Reader y luego abra el manual del usuario.

4Seleccione Instalación típica para una impresora en red y haga clic en Siguiente.

5Aparecerá la lista de máquinas disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar y haga clic en Siguiente.

Si no ve su máquina en la lista, haga clic en Actualizar para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP. para agregar la máquina a la red. Para añadir la máquina a la red, introduzca el nombre del puerto y la dirección IP de la máquina. Para confirmar la dirección IP o MAC de la máquina, imprima una página de configuración de la red. (Consulte la sección “Impresión del informe de configuración de la máquina” en la página 6.1.)

Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca de manera manual el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón Buscar.

Nota

Si no está seguro de cuál es la dirección IP, póngase en contacto con el administrador de la red o imprima la información de la red. (Consulte la sección “Impresión del informe de configuración de la máquina” en la página 6.1.)

3.3 <Introducción>

6Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima un página de prueba y que se registre como usuario de máquinas Samsung para recibir información de Samsung. Si así lo desea, seleccione las casillas correspondientes y haga clic en Finalizar.

Nota

•Si la máquina no funciona bien después de la instalación, vuelva a instalar el controlador de impresión. Consulte la Sección de software.

•Cuando el controlador de la impresora se encuentra en proceso de instalación, el instalador del controlador detecta la información de la configuración regional de su sistema operativo y establece el tamaño de papel predeterminado para el equipo. Si utiliza otra configuración regional de Windows, debe cambiar el tamaño de papel del equipo para que coincida con el tamaño de papel que utiliza habitualmente. Una vez completada la instalación, vaya a las propiedades de la impresora para cambiar el tamaño del papel.

Configuración básica de la impresora

Una vez completada la instalación, puede ajustar la configuración predeterminada de la impresora. Consulte la sección siguiente si desea especificar o modificar valores.

Ajuste de altitud tras la instalación del software

La presión atmosférica afecta a la calidad de impresión, que viene determinada por la altura a la que esté situada la máquina con respecto al nivel del mar. La información que se muestra a continuación le indicará cómo configurar la máquina para obtener la mejor calidad de impresión.

Antes de configurar el valor de altitud, averigüe la altitud del lugar donde utiliza el equipo.

1 Alto 3

2 Alto 2

3 Alto 1

4 Normal

1Asegúrese de haber instalado el controlador de impresión con el correspondiente CD del software de impresión.

2Haga doble clic en el icono de Smart Panel en la barra de tareas de Windows (o en el área de notificaciones de Linux). También puede hacer clic en el icono SSmart Panel en la barra de estado de Mac OS X.

3Haga clic en Configuración de la impresora.

4Haga clic en Ajuste > Ajuste de altitud. Seleccione el valor apropiado de entre los ofrecidos en la lista y haga clic en Aplicar.

Nota

Si la máquina está conectada a una red, aparece automáticamente la pantalla SyncThru Web Service. Haga clic en

Configuración de la impresora > Instalación (o Especificar impresora) > Ajuste altitud. Seleccione el valor apropiado de altitud, y luego haga clic en Aplicar.

3.4 <Introducción>

Modificar el idioma de la idioma

Siga estos pasos para modificar el idioma de la pantalla.

1Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior de la pantalla.

2Pulse OK para acceder a Conf sistema.

3Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Idioma.

4Pulse OK.

5Pulse la tecla derecha/izquierda hasta que aparezca el idioma deseado.

6Pulse OK.

7Pulse Stop para volver al modo de espera de la máquina.

Configuración del tiempo de espera para trabajos

1Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior de la pantalla.

2Pulse OK para acceder a Conf sistema.

3Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca T.espera trab..

4Pulse OK.

5Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar el intervalo de tiempo que esperará la máquina.

6Pulse OK.

7Pulse Stop para volver al modo de espera de la máquina.

Uso de la función de ahorro de energía

La máquina incluye funciones de ahorro de energía. Cuando la máquina no está en uso, puede ahorrar energía con el modo de ahorro de energía. Defina la hora específica a la que la máquina entrará en el modo de ahorro de energía.

1Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior de la pantalla.

2Pulse OK para acceder a Conf sistema.

3Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Ahorro energia.

4Pulse OK.

5Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar el intervalo de tiempo.

6Pulse OK.

7Pulse Stop para volver al modo de espera de la máquina.

Configuración del tipo y tamaño de papel predeterminados

Puede seleccionar el tamaño de papel que desea utilizar para los trabajos de impresión.

Nota

Para obtener información en detalle sobre la configuración personalizada del tamaño de papel y la configuración del tipo de papel, consulte la sección “Configuración del tipo y tamaño de papel” en la página 4.7.

1Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Papel en la línea inferior de la pantalla.

2Pulse OK para acceder a la configuración del papel.

3Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Tam. de papel.

4Pulse OK.

5Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar un tamaño de papel, por ejemplo A4, Letter o Personalizado.

6Pulse OK.

7Pulse Stop para volver al modo de espera de la máquina.

Configuración de la bandeja predeterminada

Si desea seleccionar una bandeja determinada para el trabajo de impresión, utilice la función Origen papel.

1Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Papel en la línea inferior de la pantalla.

2Pulse OK para acceder a la configuración del papel.

3Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Origen papel.

4Pulse OK.

5Pulse la flecha izquierda/derecha para seleccionar la bandeja de papel, por ejemplo Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja M-U, Alim. manual o Automatico.

Nota

Si define este menú como Automatico, aparecerá un menú adicional, Cambio bandeja. Con Cambio bandeja, la máquina localiza una bandeja secundaria disponible para continuar el trabajo de impresión en caso de que la bandeja principal, generalmente la bandeja 1, esté vacía.

6Pulse OK.

7Pulse Stop para volver al modo de espera de la máquina.

3.5 <Introducción>

Loading...
+ 84 hidden pages