Samsung CLP-350N-XAZ User Manual [pt]

Manual do Utilizador
da Impressora Laser a Cores
CLP-350 Series
Manual do Utilizador
da Impressora Laser a Cores
CLP-350 Series
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
Este manual do utilizador é fornecido para fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Samsung Electronics não se responsabiliza por quaisquer alterações, danos directos ou indirectos, decorrentes da utilização deste manual ou a ele relacionados.
• CLP-350N são designações de modelo da Samsung Electronics Co., Ltd.
• PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation.
• PostScript 3 é uma marca comercial da Adobe Systems, Inc.
• UFST® e MicroType™ são marcas comerciais registadas da Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais dos respectivos proprietários ou organizações.
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
AUSTRIA
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
CHINA 800-810-5858
COLOMBIA 01-8000-112-112 www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
CZECH REPUBLIC
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 3260 SAMSUNG or
GERMANY 01805 - 121213
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
HONG KONG 3698 4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
ITALIA 800-SAMSUNG(7267864)
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/
0800-SAMSUNG (726-7864)
4004-0000
010- 6475 1880
844 000 844 www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
00-800-500-55-500
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
(€ 0,14/min)
1800 110011
800-048989
www.samsung.com/at
www.samsung.com/br
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/in/
www.samsung.com/it
index.htm
Country Customer Care Center Web Site
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
POLAND 0 801 801 881
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
REPUBLIC OF IRELAND
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk
SOUTH AFRICA
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0800-7267864 www.samsung.com/ch/
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com.tr
U.A.E 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
U.S.A. 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
UZBEKISTAN 8-800-120-0400 www.samsung.com.uz
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
0900 20 200 88 (€ 0,10/min) www.samsung.com/nl
0800SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
(7267864)
www.samsung.com/pl
022-607-93-33
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
0818 717 100 www.samsung.com/uk
0860 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
www.samsung.com/th
02-689-3232
1-800-7267-864 www.samsung.com/latin

ÍNDICE

Acerca do manual do utilizador ....................................................................................................................................i
Obter mais informações ...............................................................................................................................................i
Informações de segurança e de regulamentação .......................................................................................................ii
1. Introdução
Funções especiais .................................................................................................................................................. 1.1
Visão geral da máquina .......................................................................................................................................... 1.2
Descrição geral do painel de controlo ..................................................................................................................... 1.3
Pormenores acerca do painel de controlo .............................................................................................................. 1.4
LEDs ................................................................................................................................................................... 1.4
Botão de paragem .............................................................................................................................................. 1.4
2. Descrição geral do software
Software fornecido .................................................................................................................................................. 2.1
Funções do controlador de impressão .................................................................................................................... 2.1
Requisitos do sistema ............................................................................................................................................. 2.2
3. Guia rápido
Configurar o hardware ............................................................................................................................................ 3.1
Configurar a rede .................................................................................................................................................... 3.1
Sistemas operativos suportados ......................................................................................................................... 3.2
Utilizar o programa SetIP ........................................................................................................................................ 3.2
Instalar o software ................................................................................................................................................... 3.3
Ajustar a altitude ..................................................................................................................................................... 3.4
4. Seleccionar e colocar material de impressão
Seleccionar material de impressão ......................................................................................................................... 4.1
Directivas para seleccionar e guardar material de impressão ............................................................................ 4.1
Especificações do material de impressão .......................................................................................................... 4.2
Directivas de utilização de materiais de impressão especiais ............................................................................ 4.3
Verificar o local de saída ......................................................................................................................................... 4.4
Colocar papel .......................................................................................................................................................... 4.4
No tabuleiro ........................................................................................................................................................ 4.4
Utilizar o modo de alimentação manual .............................................................................................................. 4.7
Imprimir em materiais de impressão especiais ....................................................................................................... 4.8
Imprimir em envelopes ....................................................................................................................................... 4.8
Imprimir em etiquetas ......................................................................................................................................... 4.8
Imprimir em transparências ................................................................................................................................ 4.9
Imprimir em papel pré-impresso ......................................................................................................................... 4.9
Imprimir em cartolinas ou em materiais com tamanho personalizado .............................................................. 4.10
Definir o tamanho e o tipo de papel ...................................................................................................................... 4.10
5. Impressão básica
Imprimir um documento .......................................................................................................................................... 5.1
Cancelar um trabalho de impressão ....................................................................................................................... 5.1
6. Manutenção
Imprimir relatório de configuração da máquina ....................................................................................................... 6.1
Limpar a máquina ................................................................................................................................................... 6.1
Limpar a parte exterior ........................................................................................................................................ 6.1
Limpar o interior .................................................................................................................................................. 6.1
Fazer a manutenção do cartucho ........................................................................................................................... 6.3
Armazenamento do cartucho de impressão ....................................................................................................... 6.3
Tempo de vida útil previsto para o cartucho ....................................................................................................... 6.3
Redistribuir o toner .................................................................................................................................................. 6.3
Substituir o cartucho de impressão ......................................................................................................................... 6.4
Substituir a unidade de imagens ............................................................................................................................. 6.5
Substituir o recipiente de resíduos de toner ............................................................................................................ 6.7
Peças de manutenção ............................................................................................................................................ 6.8
Gerir a sua máquina a partir do website ................................................................................................................. 6.8
7. Resolução de problemas
Sugestões para evitar o encravamento de papel .................................................................................................... 7.1
Resolver encravamentos do papel .......................................................................................................................... 7.1
No tabuleiro 1 ..................................................................................................................................................... 7.1
No tabuleiro opcional .......................................................................................................................................... 7.3
Resolver outros problemas ..................................................................................................................................... 7.4
Problemas na alimentação de papel .................................................................................................................. 7.4
Problemas de impressão .................................................................................................................................... 7.4
Problemas de qualidade de impressão .............................................................................................................. 7.6
Problemas comuns no Windows ........................................................................................................................ 7.9
Problemas comuns do PostScript ..................................................................................................................... 7.10
Problemas comuns com o Linux ....................................................................................................................... 7.10
Problemas comuns com o Macintosh ............................................................................................................... 7.11
8. Encomendar consumíveis e acessórios
Consumíveis ........................................................................................................................................................... 8.1
Acessórios ............................................................................................................................................................... 8.1
Como adquirir .......................................................................................................................................................... 8.1
9. Instalar acessórios
Precauções a ter quando instalar acessórios ......................................................................................................... 9.1
Instalar um módulo de memória .............................................................................................................................. 9.1
Activar a memória adicionada nas propriedades da impressora PS .................................................................. 9.2
10. Especificações
11. Glossário Índice
Acerca do manual do utilizador
Obter mais informações
Este manual do utilizador fornece informações sobre os conhecimentos básicos da máquina, bem como explicações detalhadas sobre cada passo durante a utilização. Tanto os utilizadores principiantes como os profissionais podem consultar este manual para instalar e utilizar a máquina.
Esta explicação baseia-se principalmente no sistema operativo Microsoft Windows.
Alguns termos neste manual são utilizados alternadamente, conforme se indica abaixo.
• Documento é sinónimo de original.
• Papel é sinónimo de suporte, ou suporte de impressão.
• O nome do modelo, tal como CLP-3xx Series é sinónimo de máquina.
A tabela seguinte fornece as convenções deste manual.
Convenção Descrição Exemplo
Negrito Utilizado para textos no
visor ou indicações na máquina.
Nota Utilizado para fornecer
informações adicionais ou especificações detalhadas da funcionalidade e características da máquina.
Cuidado Utilizado para fornecer
informações ao utilizador para proteger a máquina de possíveis danos mecânicos ou avarias.
Nota de rodapé
(Consulte a página 1.1 para mais informações.)
Utilizada para fornecer mais informações detalhadas sobre determinadas palavras ou frases.
Utilizado para orientar o utilizador para as páginas de referência com informações detalhadas.
Iniciar
Nota
O formato da data pode variar em função do país.
Cuidado
Não toque na parte inferior verde do cartucho de impressão.
a. páginas por minuto
(Consulte a página 1.1 para mais informações.)
Pode encontrar informações sobre como instalar e utilizar a máquina nos manuais, impressos ou em ficheiro, indicados em seguida.
Guia de instalação rápida
Manual do utilizador online
Fornece informações sobre a instalação da máquina; certifique-se de que segue as instruções respectivas para instalar correctamente a máquina.
Fornece instruções passo a passo sobre a utilização de todas as funções da máquina e contém informações de manutenção da máquina, resolução de problemas e instalação dos acessórios.
Este manual do utilizador também contém a Secção do software que fornece as informações sobre como imprimir documentos com a máquina em diversos sistemas operativos, bem como utilizar os utilitários de software incluídos.
Nota
Pode aceder ao manual do utilizador noutros idiomas a partir da pasta Manual no CD do software da impressora.
Ajuda do controlador de impressão
Samsung Website Se tiver acesso à Internet pode obter ajuda,
Fornece informações de ajuda sobre as propriedades do controlador de impressão e as instruções de configuração das propriedades de impressão. Para aceder ao ecrã de ajuda do controlador de impressão, clique em Ajuda na caixa de diálogo das propriedades da impressora.
suporte, controladores de impressão, manuais e informações sobre encomendas no Website Samsung, www.samsungprinter.com
.
i
Informações de segurança e de regulamentação
Informação importante de precauções e segurança
Quando utilizar esta máquina, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais:
1 Leia e assimile todas as instruções.
2 Use senso comum quando utilizar dispositivos eléctricos.
3 Siga todos os avisos e instruções marcadas na máquina e na
documentação que a acompanha.
4 Se lhe parecer que as instruções de operação entram em conflito com
a informação de segurança, siga estas últimas. É possível que tenha interpretado mal as instruções de operação. Se não conseguir resolver o conflito, contacte o seu representante de vendas ou de serviço para obter assistência.
5 Desligue a máquina da ficha de parede AC antes de efectuar a sua
limpeza. Não use detergentes líquidos ou aerossóis. Use apenas um pano húmido na limpeza.
6 Não coloque a máquina sobre superfícies instáveis. Pode cair,
causando danos sérios.
7 A máquina nunca deve ser colocada sobre, ou perto de, radiadores,
aquecedores, ar condicionado ou condutas de ventilação.
8 Não deixe nenhum objecto sobre a fonte de alimentação. Não coloque
a máquina em locais onde as pessoas possam pisar os cabos.
9 Não sobrecarregue as tomadas eléctricas e os cabos de extensão. Isso
pode diminuir o rendimento e pode ocasionar risco de incêndio ou de choque eléctrico.
10 Não permita que animais de estimação roam os cabos de corrente AC
ou do PC.
11 Nunca introduza objectos de qualquer espécie na máquina através de
aberturas da caixa ou chassis. Estes poderiam entrar em contacto com pontos de tensão, criando um risco de incêndio ou choque eléctrico. Nunca derrame líquido de qualquer espécie na máquina.
12 Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte a máquina.
Leve-a a um técnico de serviço qualificado quando alguma reparação for necessária. A abertura ou remoção das tampas pode expô-lo a tensões eléctricas perigosas ou a outros riscos. Uma montagem incorrecta pode causar choque eléctrico quando voltar a utilizar a máquina.
13 Desligue a máquina do PC e da saída de parede AC, e dirija-se a
pessoal de assistência qualificado para a assistência, sob as seguintes condições:
• Quando qualquer parte do cabo de alimentação, ficha ou cabo de ligação estiver danificada ou desgastada.
• Se líquido tiver sido derramado na máquina.
• Se a máquina tiver sido exposta a chuva ou água.
• Se a máquina não funcionar correctamente apesar de ter seguido as instruções.
• Se a máquina tiver caído, ou se o chassis parecer danificado.
• Se verificar uma súbita e significativa alteração de rendimento da máquina.
14 Ajuste apenas os controlos cobertos pelas instruções de operação. O
ajuste incorrecto de outros controlos pode resultar em danos, e poderá exigir reparação complexa por um técnico qualificado para repor a máquina no seu funcionamento normal.
15 Evite a utilização da máquina durante trovoadas. Pode haver um risco
remoto de choque eléctrico dos relâmpagos. Se possível, desligue a corrente AC durante uma tempestade.
16 Se imprimir continuamente muitas páginas, a superfície do tabuleiro de
saída poderá ficar quente. Não toque na superfície, e mantenha crianças afastadas da superfície.
17 O cabo de alimentação fornecido com a sua máquina deve ser utilizado
para uma operação segura. Se utilizar um cabo com mais de 2 m numa máquina de 110 V, este dever ser de 16 AWG
18 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
1
ou superior.
Considerações ambientais e de segurança
Declaração de segurança sobre equipamentos a laser
A impressora está certificada nos EUA por estar em conformidade com os requisitos do DHHS 21 CFR, capítulo 1 subcapítulo J para produtos laser da Classe I(1) e, noutros países, cumpre com os requisitos da norma IEC 825, como produto laser Classe I.
Os produtos laser classe I não são considerados perigosos. O sistema laser e a impressora foram concebidos de modo a que as pessoas nunca possam ser expostas a radiações laser superiores ao nível Classe I durante o funcionamento normal, a manutenção pelo utilizador ou numa determinada condição de serviço.
1 AWG: American Wire Guage
ii
Aviso
Nunca utilize nem efectue manutenção na impressora sem a tampa de protecção do conjunto Laser/Scanner. O raio reflectido, embora invisível, pode causar lesões oculares. Quando utilizar este produto, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais:
Reciclagem
Recicle ou descarte o material de embalagem deste produto de uma maneira responsável para com o ambiente.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
Segurança do ozono
Durante o funcionamento normal, esta máquina produz ozono. O ozono produzido não representa perigo para o operador. No entanto, é aconselhável utilizar a máquina numa área com boa ventilação.
Se necessitar de mais informações acerca do ozono, contacte o seu agente Samsung mais próximo.
Economia de energia
Esta máquina apresenta tecnologia avançada de economia de energia que reduz o consumo de electricidade quando não se encontra em utilização.
Quando a máquina não recebe dados durante um período de tempo prolongado, o consumo de energia
é diminuído automaticamente. ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registadas nos EUA. Para obter mais informações sobre o programa ENERGY STAR, consulte
http://www.energystar.gov.
Emissões de rádio frequência
Regulamentos da FCC
Este dispositivo foi testado, tendo sido comprovado que respeita os limites relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádio­frequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nefastas nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não venham a verificar-se interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que se pode determinar desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar resolver o problema, através de uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
• Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.
• Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
• Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter ajuda.
Cuidado:
Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pelo fabricante, no que diz respeito à conformidade, retirarão do utilizador a autorização para utilizar o equipamento.
iii
Normas Relativas à Interferência de Rádio no Canadá
Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissões de ruído de rádio de aparelhos digitais conforme estabelecido na directriz sobre equipamentos que causam interferência, intitulada “Digital Apparatus”, ICES-003 editada pela Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Declaração de conformidade (países europeus)
Aprovações e certificações
A marca CE aplicada a este produto representa a Declaração de Conformidade da Samsung Electronics Co. com as seguintes Directivas 93/68/CEE aplicáveis da União Europeia, a partir das datas indicadas:
1 de Janeiro de 1995: Directiva do Conselho 73/23/CEE, Aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento de baixa tensão.
1 de Janeiro de 1996: Directiva do Conselho 89/336/CEE (92/31/CEE), Aproximação das leis dos Estados membros no que diz respeito à compatibilidade electromagnética.
9 de Março de 1999: Directiva do Conselho 1999/5/CE, acerca de equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua conformidade.
Poderá obter uma declaração completa, que define as Directivas relevantes e os padrões referenciados, de um representante da Samsung Electronics Co., Ltd.
• Azul: Neutro
• Castanho: Corrente Se os fios do cabo de corrente não corresponderem às cores assinaladas na
ficha, execute as seguintes operações: Tem de ligar o fio verde e amarelo ao pino identificado com a letra “E” ou com
o 'Símbolo de terra' de segurança ou com as cores verde e amarelo ou verde. Tem de ligar o fio azul ao pino identificado com a letra “N” ou com a cor preta. Tem de ligar o fio castanho ao pino identificado com a letra “L” ou com a cor
vermelha. Tem de ter um fusível de 13 A na ficha, adaptador ou no quadro de
distribuição.
Substituir a ficha incluída (apenas para o R.U.)
Importante
O cabo de corrente para esta máquina está equipado com uma ficha de 13 A (BS 1363) padrão e um fusível de 13 A. Quando substituir ou verificar o fusível, tem de ajustar novamente o fusível de 13 A correcto. Em seguida, necessita de substituir a tampa do fusível. Se tiver perdido a tampa do fusível, não utilize a ficha até ter outra tampa do fusível.
Contacte a entidade onde adquiriu a máquina. A ficha de 13 A é o tipo mais utilizado no R.U. e deve ser apropriada. No
entanto, alguns edifícios (principalmente os mais antigos) não possuem tomadas normais de 13 A. Necessita de adquirir um adaptador de fichas adequado. Não retire a ficha moldada.
Aviso
Se cortar a ficha moldada, elimine-a imediatamente. Não é possível voltar a ligar a ficha e pode receber um choque eléctrico
se a ligar a uma tomada.
Aviso importante:
Os fios do cabo de corrente têm os seguintes códigos de cores:
• Verde e amarelo: Terra
Esta máquina tem de estar ligada à terra.
iv
v

1Introdução

Parabéns pela compra da sua impressora.
Este capítulo inclui:
Funções especiais
Visão geral da máquina
Descrição geral do painel de controlo
Pormenores acerca do painel de controlo
Nota
Algumas funções são opcionais. Verifique as secções de especificações. (Consulte a secção “Especificações” na página 10.1.)

Funções especiais

A sua nova máquina está equipada com funções especiais.
Impressão rápida e com uma qualidade excelente
• Pode imprimir numa gama completa de cores incluindo ciano, magenta, amarelo e preto.
• Pode imprimir com uma resolução até 2.400 x 600 dpi. Consulte a Secção do software.
• A impressora imprime papel de formato A4, até 19 ppma a preto e branco e 5 ppm a cores.
• A máquina verifica o seu continente e define a cor ou tonalidades do céu e relva automaticamente, de acordo com as preferências de cor do seu continente. Consulte a Secção do software para obter informações detalhadas.
Poupe tempo e dinheiro
• Pode imprimir várias páginas numa única folha para poupar papel.
• Esta máquina poupa electricidade automaticamente, reduzindo substancialmente o consumo de energia quando não está a ser utilizada.
• Pode imprimir manualmente em ambas as faces do papel (impressão manual em duas faces) em Windows e Macintosh. Consulte a Secção do software.
Expansão da capacidade da máquina
• A sua máquina tem uma ranhura de memória adicional para poder expandir a memória. (Página 8.1)
• Zoran IPS Emulation* compatível com PostScript 3 Emulation* (PS) permite a impressão PS.
* Emulação Zoran IPS compatível com PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos os direitos reservados. Zoran, o logótipo Zoran, IPS/PS3 e OneImage são marcas comerciais da Zoran Corporation.
* 136 tipos de letra PS3
Inclui UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.
Impressão em vários ambientes
• Pode imprimir com os sistemas Windows 2000 e Windows XP/2003/Vista, bem como com os
sistemas Linux e Macintosh.
• A sua máquina está equipada com uma interface e uma interface
de rede
.
USB
Suporta diferentes opções de papel com flexibilidade
• O tabuleiro padrão de 150 folhas suporta papel de formato A4/Letter e materiais especiais, como papel timbrado, envelopes, etiquetas, materiais com formatos personalizados, postais, transparências e papel com maior gramagem.
•O tabuleiro 1 de 150 folhas e o tabuleiro 2 opcional
de 250 folhas suportam papel normal de vários
Criar documentos profissionais
a. páginas por minuto
tamanhos.
• Imprimir Marcas de água. Pode personalizar os seus documentos com palavras, tais como “Confidencial”. Consulte a Secção do software.
• Imprimir página do documento são ampliados e impressos numa folha de papel e podem ser colados para formar um cartaz. Consulte a Secção do software.
• Imprima Folhetos. Esta funcionalidade permite-lhe imprimir facilmente um documento para criar um livro. Uma vez impressas as páginas, tudo o que tem a fazer é dobrar as páginas e agrafá-las. Consulte a Secção do software.
Cartazes
. O texto e as imagens de cada
1.1 <Introdução>
Estes são os principais componentes da máquina.

Visão geral da máquina

• A figura acima mostra a máquina com os acessórios disponíveis. (Consulte a página 8.1 para mais informações.)
• O símbolo
1 2 3 4 5 6 7
* indica um dispositivo opcional.
tamp a superior tabuleiro de saída (voltado para baixo) painel de controlo tampa da placa de controlo pega tabuleiro 1 tabuleiro opcional
*
8
tampa dianteira
9
suporte de saída
10
tampa traseira
11
interruptor de alimentação
12
porta de rede
13
porta USB
14
ficha de alimentação
Nota
• Todas as ilustrações deste manual do utilizador podem ser diferentes da sua máquina consoante as suas opções ou modelos.
• A superfície do tabuleiro de saída pode ficar quente se imprimir um grande número de páginas de uma só vez. Tente não tocar na superfície e não deixe que as crianças se aproximem da mesma.
1.2 <Introdução>

Descrição geral do painel de controlo

1
Cores de toner: Mostra o estado de cada cartucho de impressão. Consulte o LED de estado com as mensagens do cartucho de impressão na
página 1.4.
2
Estado
: Mostra o estado da máquina. (Consulte “Pormenores acerca do painel de controlo” na página 1.4 para mais informações.)
3
Parar: Pára uma operação em qualquer altura e surgem mais funções. (Consulte “Pormenores acerca do painel de controlo” na página 1.4 para
mais informações.)
1.3 <Introdução>

Pormenores acerca do painel de controlo

LEDs

A cor do Estado e o LED das cores de toner indicam o estado actual da máquina.
LED de Estado
Acende luz verde Todos os LEDs
Luz verde a piscar devagar
Luz verde a piscar rapidamente
Acende luz vermelha Todos os LEDs
Acende luz verde Os LEDs piscam a
Pisca luz vermelha Os LEDs acendem
Acende luz vermelha Os LEDs acendem
Acende luz verde Cada LED pisca a
LED das cores de
toner
desligados
Todos os LEDs desligados
Todos os LEDs desligados
desligados
vermelho
a vermelho
a vermelho
vermelho numa ordem repetida
Descrição
A máquina está pronta para imprimir.
A máquina está a receber dados do computador.
A máquina está a imprimir dados.
• Ocorreu um erro na máquina, tal como papel encravado, tampa aberta, falta de papel, recipiente de resíduos de toner não instalado ou recipiente de resíduos de toner cheio.
• Ocorreu um erro na máquina que exige reparação, tal como um erro LSU, um erro de fusor, ou um erro ITB, contacte o seu representante de vendas ou serviço.
Os cartuchos de impressão estão perto do fim de vida.
Os cartuchos de impressão estão quase vazios. Pode imprimir, mas a qualidade não será fiável.
• Os cartuchos de impressão estão totalmente gastos. Não é possível imprimir.
• Os cartuchos de impressão estão errados.
A máquina está a aquecer.
Nota
Todos os erros de impressão aparecem na janela do programa Smart Panel.

Botão de paragem

LED de Estado Descrição
Imprimir página de demonstração No modo “Pronto”, prima este botão durante 2 segundos até o LED
Imprimir folhas de configuração No modo “Pronto”, prima este botão durante 5 segundos até o LED
Cancelar um trabalho de impressão
Prima este botão durante a impressão. O LED vermelho pisca enquanto o trabalho de impressão é eliminado da máquina e do computador, depois a máquina regressa ao modo “Pronto”. Isto pode demorar algum tempo dependendo do tamanho do trabalho de impressão.
1.4 <Introdução>
Estado
piscar devagar, e depois solte-o.
Estado
piscar rapidamente, e depois solte-o.

2Descrição geral do software

Este capítulo faz uma descrição geral do software fornecido com a máquina. Pode encontrar mais detalhes sobre como utilizar o software na Secção do software.
Este capítulo inclui:
Software fornecido
Funções do controlador de impressão
Requisitos do sistema
CD Índice
Macintosh Ficheiro PostScript Printer
Description (PPD): Com este
ficheiro pode utilizar a máquina a partir de um computador Macintosh e imprimir documentos.
Smart Panel: Este programa
permite-lhe controlar o estado da máquina e avisa-o se ocorrer um erro durante a impressão.

Software fornecido

Tem de instalar o software da máquina utilizando os CDs fornecidos após ter instalado a sua máquina e a ter ligado ao computador.
Cada CD contém o seguinte software:
CD Índice
CD do software da impressora
Windows Controlador de impressão: Utilize
este controlador para tirar o máximo partido das funções da máquina.
Ficheiro PostScript Printer
: Utilize este
: Este programa
: Com este
Linux
Description (PPD)
controlador PostScript para imprimir documentos com tipos de letras e gráficos complexos em linguagem PS.
Smart Panel
• permite-lhe controlar o estado da máquina e avisa-o se ocorrer um erro durante a impressão.
SetIP
: Utilize este programa para
• definir os endereços de TCP/IP da máquina.
• Manual do Utilizador em PDF
Ficheiro PostScript Printer Description (PPD)
controlador pode utilizar a máquina a partir de um computador com o sistema Linux e imprimir documentos.
Smart Panel: Este programa permite-lhe controlar o estado da máquina e avisa-o se ocorrer um erro durante a impressão.

Funções do controlador de impressão

Os controladores de impressão suportam as seguintes funções padrão:
• Selecção da origem do papel
• Tamanho do papel, orientação e tipo de material de impressão
• Número de cópias
Além disso, pode utilizar várias funções de impressão especiais. A tabela seguinte apresenta uma descrição geral das funções suportadas pelos controladores de impressão:
Controlador de impressão
Função
Modo de cor O O O
Opção de qualidade da máquina
Impressão de cartazes O X X
Impressão manual em duas faces
Várias páginas por folha (n páginas)
Impressão ajustada à página O X X
Impressão à escala O X O
Impressão de folhetos O X X
Marca de água O X X
Sobreposição O X X
Windows Linux Macintosh
OO O
OX X
O O (2, 4) O (2, 4, 6,
9, 16)
Nota
Se pretender alterar o idioma da impressora, vá às propriedades da impressora e altere o idioma da impressora no separador Impressora.
2.1 <Descrição geral do software>
Controlador PostScript
Linux
Função
Modo de cor O O O
Opção de qualidade da máquina
Impressão de cartazes X X X
Várias páginas por folha (n páginas)
Impressão ajustada à página O X X
Impressão à escala O X O
Marca de água X X X
Sobreposição X X X
Windows Linux Macintosh
OO O
O O (2, 4) O (2, 4, 6,
9, 16)

Requisitos do sistema

Antes de começar, certifique-se de que o seu sistema cumpre os seguintes requisitos:
Windows
A máquina suporta os seguintes sistemas operativos Windows.
Requisito (recomendado)
SO
CPU RAM
espaço livre
no disco
rígido
Item Requisitos
Sistema operativo • Red Hat 8 ~ 9
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
CPU Pentium IV 1 GHz ou superior
RAM 256 MB ou mais
Espaço livre em disco 1 GB ou mais
Software • Linux Kernel 2.4 ou superior
• Glibc 2.2 ou superior
• CUPS
Macintosh
Item Requisitos
Sistema operativo Mac OS 10.3 ~ 10.4
CPU Processador Intel
PowerPC G4 /G5
RAM 512 MB para um Mac baseado em Intel,
128 MB para um Mac baseado em PowerPC
HDD 1 GB
Ligação Interface USB ou interface de rede
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
Windows XP Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Windows 2003 Server
Windows Vista Pentium IV 3 GHz 512 MB
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1.024 MB)
Nota
• Internet Explorer 5.0 ou superior é o requisito mínimo para todos os sistemas operativos Windows.
• No Windows 2000/XP/2003/Vista, os utilizadores que tenham privilégios de administrador podem instalar o software.
300 MB
1,5 GB
1,25 GB a 2GB
15 GB
2.2 <Descrição geral do software>

3Guia rápido

Este capítulo fornece-lhe instruções passo a passo para configurar a máquina.
Este capítulo inclui:
Configurar o hardware
Configurar a rede
Instalar o software
Ajustar a altitude

Configurar o hardware

Esta secção mostra os passos para configurar o hardware que são explicados no Guia de Instalação Rápida. Leia primeiro o Guia de Instalação Rápida e efectue os passos seguintes.
1 Seleccione um local estável.
Seleccione um local nivelado e estável, com espaço adequado para a circulação de ar. Deixe espaço suficiente para abrir as tampas e os tabuleiros.
A área deve ser bem ventilada e estar afastada da luz solar directa ou de fontes de calor, frio e humidade. Não instale a máquina muito perto da extremidade de uma secretária ou mesa.
Coloque a máquina numa superfície nivelada e estável para evitar uma inclinação superior a 2 mm. De outro modo, poderá prejudicar a qualidade da impressão.
2 Desembale a máquina e verifique o conteúdo da embalagem. 3 Retire a fita que acondiciona a máquina. 4 Instale os cartuchos de impressão. 5 Coloque papel. (Consulte a secção “Colocar papel” na página 4.4.) 6 Certifique-se de que todos os cabos estão ligados à máquina. 7 Ligue a máquina.
Cuidado
Quando mover a máquina, não a incline nem a vire ao contrário. Se o fizer, o interior da máquina pode ser contaminado pelo toner, o que poderá provocar danos na máquina ou uma má qualidade de impressão.
A impressão é adequada para altitudes inferiores a 1.000 m. Consulte a configuração da altitude para optimizar a impressão. Consulte a página 3.4 para mais informações.

Configurar a rede

Para poder utilizar a máquina como impressora de rede tem de configurar os protocolos de rede respectivos.
Nota
Se pretender utilizar o cabo USB, ligue o cabo entre um computador e a máquina. Depois, consulte a instalação do software na Secção do software.
3.1 <Guia rápido>

Sistemas operativos suportados

A seguinte tabela apresenta os ambientes de rede suportados pela máquina:
Item Requisitos
Interface de rede 10/100 Base-TX
Sistema operativo de rede
Protocolos de rede TCP/IP, DLC/LLC, IPP, SNMP
Servidor de endereçamento dinâmico
Windows 2000/XP/Vista Vários SO Linux Mac OS 10.3 ~ 10.4
DHCP, BOOTP
Utilizar o programa SetIP
Este programa serve para a definição do IP de rede utilizando o endereço MAC, que é o número de série do hardware da placa ou interface da impressora de rede. Serve especialmente para que o administrador da rede defina vários IPs de rede ao mesmo tempo.
1 Insira o CD de controladores fornecido com a sua máquina. 2 Inicie o Explorador do Windows e abra a unidade X. (X representa a
sua unidade de CD-ROM.)
3 Faça duplo clique em Application > SetIP. 4 Abra a pasta do idioma que deseja utilizar. 5 Faça duplo clique em Setup.exe para instalar este programa. 6 A partir do menu Iniciar do Windows, seleccione Programas >
Samsung Network Printer Utilities > SetIP.
Nota
SyncThru™ Web Admin Service
impressão baseada na Web para administradores da rede. O
SyncThru™ Web Admin Service
eficiente de gerir dispositivos ligadas à rede e permite-lhe monitorizar remotamente e resolver problemas em máquinas na rede a partir de qualquer localização com acesso à intranet da empresa. Faça o download deste programa em http://
solution.samsungprinter.com.
SyncThru™ Web Service
• servidor de impressão de rede que permite configurar os parâmetros de rede necessários para que a impressora seja ligada a diferentes ambientes de rede.
SetIP
: programa utilitário que permite seleccionar uma
• interface de rede e configurar manualmente os endereços IP para utilização com o protocolo TCP/IP. Consulte Utilizar o programa SetIP na página 3.2.
: uma solução de gestão de
proporciona-lhe uma forma
: Um servidor Web incorporado no
7 Seleccione o nome da sua impressora e clique em “ ”.
Nota
Se não encontrar o nome da sua impressora, clique em “ ” para actualizar a lista.
8 Introduza o endereço MAC da placa de rede, o endereço IP, a
máscara de sub-rede, a gateway predefinida e depois clique em Configuração.
Nota
Se não souber o endereço MAC da placa de rede, imprima o relatório de informações de rede da máquina.
9 Clique em OK para confirmar as definições. 10 Clique em Sair para fechar o programa SetIP.
Nota
Se pretende configurar o protocolo de rede DHCP, vá a http:// developer.apple.com/networking/bonjour/download/, seleccione o programa Bonjour for Windows relativo ao sistema operativo do seu computador, e instale-o. Este programa permite-lhe definir o protocolo de rede automaticamente. Siga as instruções na janela de instalação. Este programa não suporta o Linux.
3.2 <Guia rápido>
Instalar o software
Tem de instalar o software de impressão da máquina. O software inclui controladores, aplicações e outros programas práticos.
Nota
• O procedimento seguinte serve para quando utiliza a máquina em rede. Se pretender ligar uma máquina com um cabo USB, consulte a Secção do software.
• O procedimento seguinte baseia-se no sistema operativo Windows XP. O procedimento e a janela de pop-up que aparecem durante a instalação podem variar consoante o sistema operativo, a funcionalidade da impressora, ou a interface que está a ser utilizada. (Consulte a Secção do software.)
1 Certifique-se de que a configuração da rede na sua máquina está
concluída. (Consulte a secção “Configurar a rede” na página 3.1.) Todas as aplicações do seu computador devem ser fechadas antes de proceder à instalação.
2 Insira o CD do software da impressora na unidade de CD-ROM.
O CD-ROM deve executar automaticamente e aparecerá uma janela de instalação.
3 Clique em Seguinte.
Se a janela de instalação não aparecer, clique em Escreva X:\ sua unidade e clique em
Se utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar > To do s os
Programas > Acessórios > Executar e introduza X:\Setup.exe.
Setup.exe
, substituindo “X” pela letra que representa a
OK
.
Iniciar
>
Executar
4 Seleccione Instalação típica para uma impressora de rede e faça
clique em Seguinte.
5 É apresentada a lista de máquinas disponíveis em rede. Seleccione
a impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida, clique em Seguinte.
.
• A janela acima pode ser ligeiramente diferente, se estiver a reinstalar o controlador.
Consulte o Guia do Utilizador
Utilizador. Se o seu computador não tiver Adobe Acrobat, clique nesta opção para instalar o Adobe Acrobat Reader automaticamente e depois abra o manual do utilizador.
: Permite visualizar o Manual do
• Se não conseguir visualizar a sua máquina na lista, clique em
Actualizar para actualizar a lista ou seleccione Adicione porta TCP/IP. Para adicionar a máquina à rede. Para adicionar a
máquina à rede, introduza o nome da porta e o endereço IP da máquina. Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC da sua máquina, imprima uma página de configuração de rede. (Consulte a secção “Imprimir relatório de configuração da máquina” na página 6.1.)
• Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho
UNC), seleccione Impressora partilhada [UNC] e introduza o nome partilhado manualmente ou clique no botão Procurar.
Nota
Se não tem a certeza de que é o endereço IP correcto, contacte o administrador de rede ou imprima as informações da rede. (Consulte a secção “Imprimir relatório de configuração da máquina” na página 6.1.)
3.3 <Guia rápido>
6
Após a instalação ter sido concluída, aparece uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste e registar-se como utilizador das máquinas Samsung, de forma a receber informação da Samsung. Se assim o pretender, seleccione a(s) caixa(s) de verificação e clique em
Concluir
.
Nota
Se a sua máquina não funcionar correctamente depois da instalação, tente reinstalar o controlador de impressão. Consulte a Secção do software.

Ajustar a altitude

A qualidade de impressão é afectada pela pressão atmosférica, que é determinada pela altura da máquina acima do nível do mar. As informações seguintes vão ajudá-lo a configurar a máquina para a melhor qualidade de impressão ou para a impressão da melhor qualidade.
Antes de definir o valor da altitude, descubra qual a altitude do local onde está a utilizar a máquina.
Val or
Elevado 3
1
2
Elevado 2
3
Elevado 1
Normal
4
0
1 Certifique-se de que instalou o controlador de impressão com o CD
do software da impressora fornecido.
2 Faça duplo clique no ícone Smart Panel na barra de tarefas do
Windows (ou na Área de Notificação no Linux). Também pode clicar em Smart Panel na barra de estado do Mac OS X.
3 Clique em Predefinição da impressora. 4 Clique em Definição > Ajuste de altitude. Seleccione o valor
adequado a partir da lista pendente e depois clique em Aplicar.
Nota
Se a máquina estiver ligada a uma rede, o ecrã
Service máquina Ajuste altit.
clique em
aparece automaticamente. Clique em
>
Configuração
. Seleccione o valor de altitude adequado e depois
Aplicar
.
(ou
Configuração do equipamento
SyncThru Web
Definições da
) >
3.4 <Guia rápido>
4Seleccionar e colocar material
de impressão
Este capítulo explica-lhe como seleccionar e colocar material de impressão na máquina.
Este capítulo inclui:
Seleccionar material de impressão
Verificar o local de saída
Colocar papel
Imprimir em materiais de impressão especiais
Definir o tamanho e o tipo de pape l

Seleccionar material de impressão

Pode imprimir em vários materiais de impressão, como papel comum, envelopes e etiquetas. Utilize sempre materiais de impressão que satisfaçam as directivas de utilização nesta máquina. Materiais de impressão que não obedeçam às directivas descritas neste manual do utilizador podem causar os seguintes problemas:
• Fraca qualidade de impressão
• Maior número de encravamentos de papel
• Desgaste prematuro da máquina. Propriedades como gramagem, composição, grão e teor de humidade
são factores importantes que afectam o desempenho da máquina e a qualidade dos resultados. Quando escolher materiais de impressão, considere o seguinte:
• O tipo, tamanho e gramagem do material de impressão para a máquina são descritos mais adiante nesta secção.
• Resultado pretendido: O material de impressão escolhido deve ser apropriado ao projecto.
• Luminosidade: Alguns materiais de impressão são mais brancos do que outros e produzem imagens mais vivas e nítidas.
• Suavidade da superfície: A suavidade do material de impressão afecta a nitidez dos trabalhos impressos.

Directivas para seleccionar e guardar material de impressão

Quando seleccionar ou colocar papel, envelopes ou outros materiais de impressão, siga estas directivas:
• Utilize sempre material de impressão em conformidade com as especificações da página 4.2.
• Tentar imprimir em papel húmido, dobrado, engelhado ou rasgado pode provocar o encravamento do papel e baixa qualidade de impressão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão, utilize apenas papel de cópia de alta qualidade especificamente recomendado para máquinas laser.
• Evite utilizar os seguintes tipos de materiais de impressão:
- Papel com letras gravadas, perfurações ou texturas muito suaves
ou muito ásperas
- Papel não calandrado apagável
- Papel multi-páginas
- Papel sintético e papel que reage a efeitos térmicos
- Papel químico e papel vegetal. A utilização destes tipos de papel pode provocar encravamentos,
libertação de odores químicos e danos na máquina.
• Mantenha o material de impressão na embalagem até poder colocá-lo na impressora. Coloque as embalagens em paletes ou prateleiras e não no chão. Não coloque objectos pesados sobre o papel, quer este esteja embalado ou não. Mantenha-o afastado de humidade ou de outras condições que possam fazer com que fique enrugado ou dobrado.
• Guarde o material de impressão não utilizado a temperaturas entre os 15 °C e os 30 °C. A humidade relativa deve ser entre 10% e 70%.
• Guarde o material de impressão não utilizado numa embalagem anti-humidade, como uma caixa ou saco de plástico, para evitar a contaminação de poeiras e humidade.
• Coloque os tipos especiais de papel, uma folha de cada vez, no tabuleiro multifuncional para evitar encravamentos de papel.
• Para evitar que materiais de impressão, tais como folhas de etiquetas, se colem uns aos outros, retire-os assim que forem impressos.
Nota
• Alguns materiais de impressão, mesmo respeitando todas as directivas deste manual, podem não produzir resultados satisfatórios. Isto pode ser o resultado de manuseamento inadequado, níveis inaceitáveis de temperatura e humidade ou outras variáveis sobre as quais a Samsung não possui qualquer controlo.
• Antes de adquirir grandes quantidades de material de impressão, certifique-se de que este obedece aos requisitos especificados neste manual.
Cuidado
A utilização de materiais de impressão que não obedeçam às especificações pode causar problemas e exigir reparações. Essas reparações não estão cobertas pela garantia da Samsung nem pelos acordos de assistência.
4.1 <Seleccionar e colocar material de impressão>
Especificações do material de impressão
a
Tipo
Tamanho Dimensões Gramagem Capacidade
Papel comum Letter 216 x 279 mm • 60 a 90 g/m2 no tabuleiro 1
• 60 a 105 g/m2 para
Legal 216 x 356 mm
Folio 216 x 330 mm
alimentação manual no tabuleiro 1
A4 210 x 297 mm
Oficio 216 x 343 mm
JIS B5 182 x 257 mm
Executive 184 x 267 mm
Statement 140 x 216 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
Envelope Monarch 98 x 191 mm 75 a 90 g/m
2
No. 10 105 x 241 mm
DL 110 x 220 mm
C5 162 x 229 mm
C6 114 x 162 mm
b
• 150 folhas de papel com 75 g/m2 no tabuleiro 1
• 1 folha para alimentação manual no tabuleiro 1
• 250 folhas de papel com 75 g/m
2
no tabuleiro
opcional
1 folha para alimentação manual no tabuleiro 1
No. 9 98 x 225 mm
6 3/4 92 x 165 mm
Grosso Consulte a secção Papel comum 90 a 105 g/m
Fino Consulte a secção Papel comum 60 a 70 g/m
Etiquetas
Transparência
c
d
Letter, A4 Consulte a secção Papel comum 120 a 150 g/m
Letter, A4 Consulte a secção Papel comum 138 a 146 g/m
Cartolina Postal 101,6 x 152,4 mm 105 a 163 g/m
Tamanho mínimo (personalizado) 76 x 127 mm 60 a 163 g/m
Tamanho máximo (personalizado) 216 x 356 mm
a. A impressora suporta uma vasta gama de formatos de material. b. A capacidade máxima pode variar consoante a gramagem do suporte, espessura das folhas e condições ambientais. c. Suavidade: 100 a 250 (Sheffield). d. Materiais recomendados para impressão: Transparência para impressora laser a cores da 3M, tal como a PP2500.
2
2
2
2
2
2
1 folha para alimentação manual no tabuleiro 1
4.2 <Seleccionar e colocar material de impressão>
Directivas de utilização de materiais de impressão especiais
Tipo de
material
Directrizes
Tipo de
material
Envelopes • A impressão bem sucedida em envelopes depende
da qualidade dos mesmos. Ao seleccioná-los, considere os seguintes factores:
- Gramagem: A gramagem do papel de envelope não deverá exceder 90 g/m um encravamento.
- Estrutura: Antes da impressão, os envelopes deverão estar bem assentes, com menos de 6 mm de ondulações e não podem conter ar.
- Estado: Os envelopes não podem ter rugas, cortes ou outros danos.
- Temperatura: Utilize envelopes compatíveis com o calor e a pressão da máquina em funcionamento.
• Utilize apenas envelopes de bom fabrico, com dobras bem vincadas.
• Não utilize envelopes com selos.
• Não utilize envelopes com fechos, janelas, revestimentos, autocolantes ou outros materiais sintéticos.
• Não utilize envelopes danificados ou de fraca qualidade.
• Verifique se as uniões de ambas as extremidades do envelope se prolongam até aos cantos do envelope.
Aceitável
Não aceitável
• Os envelopes que possuem uma fita adesiva amovível ou com mais de uma aba a dobrar sobre a parte colante, devem utilizar fitas adesivas compatíveis com a temperatura de fusão da máquina, durante 0,1 segundos. Verifique as especificações da máquina para saber qual a temperatura de fusão, consulte a página 10.1. As fitas e abas adicionais podem provocar rugas, dobras ou encravamentos, podendo até danificar a unidade de fusão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão, posicione as margens com 15 mm de proximidade máxima em relação às extremidades do envelope.
• Evite imprimir sobre a área onde se encontram as uniões do envelope.
Directrizes
2
ou poderá ocorrer
Etiquetas • Para não danificar a máquina, utilize somente
etiquetas concebidas para máquinas laser.
• Quando seleccionar as etiquetas, tenha em conta os seguintes factores:
- Adesivos: O material adesivo deve estar estável
à temperatura de fusão da máquina. Verifique as especificações da máquina para saber qual a temperatura de fusão, consulte a página 10.1.
- Disposição: Utilize apenas etiquetas sem papel de
fundo exposto entre as mesmas. As etiquetas podem descolar-se se houver espaços entre elas, provocando encravamentos graves.
- Ondulações: Antes da impressão, as etiquetas
devem estar planas e não apresentar mais do que 13 mm de ondulação em qualquer direcção.
- Estado: Não utilize etiquetas com rugas, bolhas
ou outros sinais de separação.
• Verifique se não existe material adesivo exposto entre as etiquetas. As áreas expostas podem causar o descolamento das etiquetas durante a impressão, o que pode provocar encravamento. Os adesivos expostos também podem danificar os componentes da máquina.
• Não coloque a mesma folha de etiquetas na máquina mais de uma vez. A folha de adesivo destina-se a uma única passagem pela máquina.
• Não utilize etiquetas que estejam a soltar-se da folha de adesivo ou que tenham rugas, bolhas ou outras imperfeições.
Cartolina ou materiais com formato personalizado
Papel pré-impresso
• Não imprima em materiais com menos de 98 mm de largura ou 148 mm de comprimento.
• Na aplicação de software, programe as margens para pelo menos 6,4 mm de afastamento em relação às margens do material.
• O papel timbrado tem de ser impresso com tinta resistente ao calor que não derreta, vaporize ou liberte gases perigosos quando sujeita à temperatura de fusão da impressora durante 0,1 segundos. Verifique as especificações da máquina para saber qual a temperatura de fusão, consulte a página 10.1.
• A tinta dos papéis timbrados não pode ser inflamável e não deve ser prejudicial aos rolos da impressora.
• Os formulários e os papéis timbrados devem ser isolados com uma película à prova de humidade para evitar alterações durante o armazenamento.
• Antes de colocar papel pré-impresso, como formulários e papéis timbrados, verifique se a tinta do papel está seca. Durante o processo de fusão, a tinta húmida pode soltar-se do papel pré-impresso, diminuindo a qualidade de impressão.
4.3 <Seleccionar e colocar material de impressão>

Verificar o local de saída

A máquina tem o tabuleiro de saída que recolhe papel voltado para baixo no local correcto.
Nota
• Se imprimir continuamente muitas páginas, a superfície do tabuleiro de saída pode ficar quente. Não toque na superfície e, principalmente, mantenha as crianças afastadas da superfície.
• O tabuleiro de saída posterior pode armazenar até 100 folhas. Retire as páginas para que o tabuleiro não fique sobrecarregado.
2 Abra a tampa do papel, e aumente o tabuleiro ajustando a guia da
largura do papel.
Dobre as folhas de papel para um lado e para o outro para separar as
3
páginas e insira-as segurando numa das margens. Bata levemente com as bordas da pilha numa superfície plana para que fique uniforme.
4 Coloque o papel com o lado de impressão virado para cima.

Colocar papel

No tabuleiro

Coloque o material que utiliza para a maioria dos trabalhos de impressão no tabuleiro 1. O tabuleiro 1 suporta um máximo de 150 folhas de papel normal com 75 g/m
Pode adquirir um tabuleiro opcional e colocá-lo sob o tabuleiro padrão, para poder colocar 250 folhas de papel adicionais. (Consulte a secção “Acessórios” na página 8.1.)
Carregar papel no tabuleiro 1 ou no tabuleiro opcional
1 Puxe o tabuleiro para fora da máquina.
2
.
Não sobrecarregue o tabuleiro e verifique se todos os cantos estão bem espalmados e dentro dos limites das guias do papel, conforme indicado abaixo. Se colocar demasiado papel no tabuleiro pode provocar um encravamento de papel.
4.4 <Seleccionar e colocar material de impressão>
5 Aperte a guia de comprimento e empurre-a ligeiramente até ficar
encostada ao papel.
6 Feche a tampa do papel.
Alterar o tamanho do papel no tabuleiro
Este tabuleiro está predefinido para o tamanho Letter ou A4, dependendo do seu país. Para alterar o tamanho para A4 ou Letter, tem de ajustar correctamente a alavanca e a guia da largura do papel.
1 Puxe o tabuleiro para fora da máquina. Se for necessário, abra a
tampa do papel e retire papel do tabuleiro.
2 Se deseja alterar o tamanho para Letter, segure na alavanca na
traseira do tabuleiro e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio.
3 Aperte a guia da largura do papel e deslize-a até à borda da
alavanca.
7 Deslize o tabuleiro de volta para dentro da máquina até ouvir um
estalido..
Nota
Depois de colocar o papel, tem de configurar a sua máquina para o tipo de papel, tamanho e origem que carregou. Consulte a Secção do software.
Nota
Se deseja alterar o tamanho para A4, primeiro mova a guia da largura do papel para a esquerda e rode a alavanca sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Se forçar a alavanca, pode danificar o tabuleiro.
4.5 <Seleccionar e colocar material de impressão>
Para alterar o tamanho do tabuleiro tem de ajustar devidamente as guias de comprimento.
1 Puxe o tabuleiro para fora da máquina. Se for necessário, abra a
tampa do papel e retire papel do tabuleiro.
2 Depois de carregar nos fechos das guias, no topo do tabuleiro, e de
os soltar, puxe o tabuleiro manualmente.
4
Empurre a guia de comprimento até ficar encostada ao papel. Aperte as guias de largura do papel e faça-as deslizar até à margem da pilha de papel sem a entortar.
Para papel que seja mais pequeno do que tamanho Letter reponha as guias de papel na posição original e ajuste as guias de comprimento e largura do papel.
3 Coloque papel no tabuleiro.
Se o papel que vai imprimir tem um comprimento inferior a 222 mm (8,74 pol.), prima o fecho da guia do tabuleiro para a desprender e empurre o tabuleiro para dentro manualmente. Ajuste a guia do comprimento de papel e a guia da largura do papel.
Nota
• Não empurre demais as guias de largura do papel para que o papel não fique enrugado.
• Se não ajustar as guias da largura, o papel pode encravar.
4.6 <Seleccionar e colocar material de impressão>
5 Feche a tampa do papel.
6 Deslize o tabuleiro de volta para dentro da máquina até ouvir um
estalido.
Nota
ISe ajustou o tabuleiro para utilizar papel com um comprimento inferior a 222 mm (8,74 pol.), não vai poder ver o tabuleiro a partir do exterior da máquina, pelo que dever verificar se o tabuleiro está instalado.
Utilizar o modo de alimentação manual
Se seleccionar alimentação manual na opção Source, pode carregar papel manualmente no tabuleiro. A alimentação manual do papel pode ser útil se pretender verificar a qualidade da impressão assim que cada página é impressa.
Se o papel do tabuleiro encravar, coloque uma folha de papel de cada vez.
1
Coloque o material de impressão no tabuleiro
voltada para cima
2 Ajuste a guia de papel ao material de impressão sem dobrar o
papel.
3 Quando imprime um documento, tem de seleccionar alimentação
manual em Source na aplicação de software e depois seleccionar o
tamanho e tipo de papel adequado. Consulte a Secção do software.
.
com a face a imprimir
4 Prima o botão Parar na máquina para começar a alimentação.
Nota
Se não premir o botão depois de uma pausa, o papel será alimentado automaticamente na máquina.
5 A impressão é iniciada. 6 Se imprimir várias páginas, coloque a nova folha depois de imprimir
a primeira página e prima o botão Parar.
7 Repita este passo em cada página a imprimir.
4.7 <Seleccionar e colocar material de impressão>

Imprimir em materiais de impressão especiais

Imprimir em envelopes

• Utilize apenas envelopes recomendados para a sua máquina. Antes de colocar envelopes no tabuleiro, verifique se não estão danificados nem colados uns aos outros.
• Não utilize envelopes com selos.
• Nunca utilize envelopes com ganchos, fechos, aberturas, revestimentos ou adesivos autocolantes.
Para imprimir num envelope: 1 Aperte a guia de comprimento do papel e deslize-a até ao
comprimento máximo.
Coloque um envelope no tabuleiro,
2
A extremidade do envelope com a área do selo entra primeiro na máquina.
3 Empurre a guia de comprimento até ficar encostada ao papel. 4 Empurre a guia de largura do papel até à margem do envelope sem
o fazer dobrar.
com a dobra voltada para baixo

Imprimir em etiquetas

• Utilize apenas etiquetas recomendadas para a sua máquina.
• Verifique se o material autocolante das etiquetas pode suportar uma temperatura de fusão de 180 °C durante 0,1 segundos.
• Verifique se não existe material adesivo exposto entre as etiquetas. As áreas expostas podem causar o descolamento das etiquetas durante a impressão, o que pode provocar encravamento. Os adesivos expostos também podem danificar os componentes da máquina.
• Nunca imprima mais de uma vez na mesma folha de etiquetas ou em folhas incompletas.
• Não utilize etiquetas que se estejam a soltar da protecção ou que apresentem engelhas ou quaisquer outras imperfeições.
• Para evitar que as etiquetas fiquem coladas umas às outras, não deixe que as folhas de etiquetas impressas se empilhem no tabuleiro.
.
Para imprimir etiquetas: 1 Aperte a guia de comprimento do papel e deslize-a até ao
comprimento máximo.
2 Coloque etiquetas no tabuleiro com a face a imprimir voltada para
cima e a margem superior e mais estreita à frente. Ajuste as
guias ao comprimento e largura das etiquetas.
Cuidado
Se imprimir 20 envelopes seguidos, a superfície da tampa superior pode ficar quente. Tenha cuidado.
5 Quando imprime, defina a origem do papel para alimentação
manual e o tipo de papel para envelope e seleccione o tamanho
adequado na aplicação de software. Consulte a Secção do software.
6 Prima o botão Parar na máquina para começar a alimentação.
3 Quando imprime, defina a origem do papel para alimentação
manual e o tipo de papel para etiquetas e seleccione o tamanho
adequado na aplicação de software. Consulte a Secção do software.
4 Prima o botão Parar na máquina para começar a alimentação.
4.8 <Seleccionar e colocar material de impressão>

Imprimir em transparências

• Coloque-as sobre uma superfície plana depois de as retirar da máquina.
• Não as deixe no tabuleiro de papel durante muito tempo. O pó e a sujidade podem acumular-se sobre elas, provocando manchas na impressão.
• Para evitar manchas causadas por impressões digitais, manuseie as transparências e o papel revestido com cuidado.
• Para evitar o desbotamento, não exponha as transparências impressas à luz do sol durante muito tempo.
Cuidado
Não se recomenda a utilização de transparências revestidas a papel tais como a Xerox 3R91334, que podem causar um encravamento ou ser riscadas.
Para imprimir numa transparência: 1 Aperte a guia de comprimento do papel e deslize-a até ao
comprimento máximo.
2 Coloque uma transparência no tabuleiro com a face a imprimir
voltada para cima e a margem superior e mais estreita à frente.
Ajuste as guias ao comprimento e largura da transparência.

Imprimir em papel pré-impresso

• Papel pré-impresso é aquele que apresenta algum tipo de impressão prévia antes de ser enviado para a máquina (papel com um logótipo pré-impresso no cabeçalho, por exemplo).
• O papel timbrado tem de ser impresso com tinta resistente ao calor que não derreta, volatilize, ou liberte emissões nocivas quando sujeito à temperatura de fusão da máquina de 180 °C durante 0,1 segundos.
• A tinta no papel timbrado não pode ser inflamável e não deve afectar desfavoravelmente os rolos da máquina.
• Os formulários e papéis timbrados devem ser isolados com uma película à prova de humidade para evitar alterações durante o armazenamento.
• Antes de colocar papel pré-impresso, como formulários e papéis timbrados, verifique se a tinta do papel está seca. Durante o processo de fusão, a tinta seca pode saltar do papel pré-impresso, diminuindo a qualidade de impressão.
Para imprimir em papel pré-impresso: 1 Aperte a guia de comprimento do papel e deslize-a até ao
comprimento máximo.
2 Carregue papel timbrado no tabuleiro, com o lado a imprimir
voltado para cima e a margem superior e mais estreita à frente.
Ajuste as guias às margens da pilha de papel.
3 Quando imprime, defina a origem do papel para alimentação
manual e o tipo de papel para transparências e seleccione o
tamanho adequado na aplicação de software. Consulte a Secção do software.
4 Prima o botão Parar na máquina para começar a alimentação.
3 Quando imprime, defina a origem do papel para alimentação
manual e o tipo de papel para pré-impresso e seleccione o
tamanho de papel adequado na aplicação de software. Consulte a Secção do software.
4 Prima o botão Parar na máquina para começar a alimentação.
4.9 <Seleccionar e colocar material de impressão>
Loading...
+ 72 hidden pages