Este manual do utilizador é fornecido para fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Samsung Electronics não se responsabiliza por quaisquer alterações, danos directos ou indirectos, decorrentes da utilização deste manual ou a ele
relacionados.
• CLP-350N são designações de modelo da Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung e o logótipo da Samsung são marcas comerciais da Samsung Electronics Co., Ltd.
• PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation.
• PostScript 3 é uma marca comercial da Adobe Systems, Inc.
• UFST® e MicroType™ são marcas comerciais registadas da Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais dos respectivos proprietários ou organizações.
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products,
contact the Samsung customer care center.
CountryCustomer Care Center Web Site
ARGENTINE0800-333-3733www.samsung.com/ar
AUSTRALIA1300 362 603www.samsung.com/au
AUSTRIA
BELGIUM0032 (0)2 201 24 18www.samsung.com/be
BRAZIL0800-124-421
CANADA1-800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/ca
CHILE800-726-7864 (SAMSUNG)www.samsung.com/cl
CHINA800-810-5858
COLOMBIA01-8000-112-112www.samsung.com/co
COSTA RICA0-800-507-7267www.samsung.com/latin
CZECH
REPUBLIC
DENMARK70 70 19 70www.samsung.com/dk
ECUADOR1-800-10-7267www.samsung.com/latin
EL SALVADOR800-6225www.samsung.com/latin
ESTONIA800-7267www.samsung.ee
KAZAHSTAN8-10-800-500-55-500www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
FINLAND030-6227 515www.samsung.com/fi
FRANCE3260 SAMSUNG or
GERMANY01805 - 121213
GUATEMALA1-800-299-0013www.samsung.com/latin
HONG KONG3698 4698www.samsung.com/hk
HUNGARY06-80-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/hu
INDIA3030 8282
INDONESIA0800-112-8888www.samsung.com/id
ITALIA800-SAMSUNG(7267864)
JAMAICA1-800-234-7267www.samsung.com/latin
JAPAN0120-327-527www.samsung.com/jp
LATVIA800-7267www.samsung.com/lv/
0800-SAMSUNG (726-7864)
4004-0000
010- 6475 1880
844 000 844www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka
organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
00-800-500-55-500
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
(€ 0,14/min)
1800 110011
800-048989
www.samsung.com/at
www.samsung.com/br
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/in/
www.samsung.com/it
index.htm
CountryCustomer Care Center Web Site
LITHUANIA8-800-77777www.samsung.com/lt
LUXEMBURG0035 (0)2 261 03 710www.samsung.com/be
MALAYSIA1800-88-9999www.samsung.com/my
MEXICO01-800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/mx
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
NORWAY815-56 480www.samsung.com/no
PANAMA800-7267www.samsung.com/latin
PHILIPPINES1800-10-SAMSUNG
POLAND0 801 801 881
PORTUGAL80 8 200 128www.samsung.com/pt
PUERTO RICO1-800-682-3180www.samsung.com/latin
REP.
DOMINICA
REPUBLIC OF
IRELAND
RUSSIA8-800-555-55-55www.samsung.ru
SINGAPORE1800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/sg
SLOVAKIA0800-SAMSUNG (726786)www.samsung.com/sk
SOUTH
AFRICA
SPAIN902 10 11 30www.samsung.com/es
SWEDEN0771-400 200www.samsung.com/se
SWITZERLAND0800-7267864www.samsung.com/ch/
TAIWAN0800-329-999www.samsung.com/tw
THAILAND1800-29-3232
TRINIDAD &
TOBAGO
TURKEY444 77 11www.samsung.com.tr
U.A.E800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/mea
U.K0870 SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/uk
U.S.A.1-800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com
UKRAINE8-800-502-0000www.samsung.ua
UZBEKISTAN8-800-120-0400www.samsung.com.uz
VENEZUELA0-800-100-5303www.samsung.com/latin
VIETNAM1 800 588 889www.samsung.com/vn
0900 20 200 88 (€ 0,10/min)www.samsung.com/nl
0800SAMSUNG(726-7864)www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
(7267864)
www.samsung.com/pl
022-607-93-33
1-800-751-2676www.samsung.com/latin
0818 717 100www.samsung.com/uk
0860 726 7864 (SAMSUNG)www.samsung.com/za
www.samsung.com/th
02-689-3232
1-800-7267-864www.samsung.com/latin
ÍNDICE
Acerca do manual do utilizador ....................................................................................................................................i
Obter mais informações ...............................................................................................................................................i
Informações de segurança e de regulamentação .......................................................................................................ii
Visão geral da máquina .......................................................................................................................................... 1.2
Descrição geral do painel de controlo ..................................................................................................................... 1.3
Pormenores acerca do painel de controlo .............................................................................................................. 1.4
Botão de paragem .............................................................................................................................................. 1.4
Funções do controlador de impressão .................................................................................................................... 2.1
Requisitos do sistema ............................................................................................................................................. 2.2
3.Guia rápido
Configurar o hardware ............................................................................................................................................ 3.1
Configurar a rede .................................................................................................................................................... 3.1
Utilizar o programa SetIP ........................................................................................................................................ 3.2
Instalar o software ................................................................................................................................................... 3.3
Ajustar a altitude ..................................................................................................................................................... 3.4
4.Seleccionar e colocar material de impressão
Seleccionar material de impressão ......................................................................................................................... 4.1
Directivas para seleccionar e guardar material de impressão ............................................................................ 4.1
Especificações do material de impressão .......................................................................................................... 4.2
Directivas de utilização de materiais de impressão especiais ............................................................................ 4.3
Verificar o local de saída ......................................................................................................................................... 4.4
Colocar papel .......................................................................................................................................................... 4.4
No tabuleiro ........................................................................................................................................................ 4.4
Utilizar o modo de alimentação manual .............................................................................................................. 4.7
Imprimir em materiais de impressão especiais ....................................................................................................... 4.8
Imprimir em envelopes ....................................................................................................................................... 4.8
Imprimir em etiquetas ......................................................................................................................................... 4.8
Imprimir em transparências ................................................................................................................................ 4.9
Imprimir em papel pré-impresso ......................................................................................................................... 4.9
Imprimir em cartolinas ou em materiais com tamanho personalizado .............................................................. 4.10
Definir o tamanho e o tipo de papel ...................................................................................................................... 4.10
5.Impressão básica
Imprimir um documento .......................................................................................................................................... 5.1
Cancelar um trabalho de impressão ....................................................................................................................... 5.1
6.Manutenção
Imprimir relatório de configuração da máquina ....................................................................................................... 6.1
Limpar a máquina ................................................................................................................................................... 6.1
Limpar a parte exterior ........................................................................................................................................ 6.1
Limpar o interior .................................................................................................................................................. 6.1
Fazer a manutenção do cartucho ........................................................................................................................... 6.3
Armazenamento do cartucho de impressão ....................................................................................................... 6.3
Tempo de vida útil previsto para o cartucho ....................................................................................................... 6.3
Redistribuir o toner .................................................................................................................................................. 6.3
Substituir o cartucho de impressão ......................................................................................................................... 6.4
Substituir a unidade de imagens ............................................................................................................................. 6.5
Substituir o recipiente de resíduos de toner ............................................................................................................ 6.7
Peças de manutenção ............................................................................................................................................ 6.8
Gerir a sua máquina a partir do website ................................................................................................................. 6.8
7.Resolução de problemas
Sugestões para evitar o encravamento de papel .................................................................................................... 7.1
Resolver encravamentos do papel .......................................................................................................................... 7.1
No tabuleiro 1 ..................................................................................................................................................... 7.1
No tabuleiro opcional .......................................................................................................................................... 7.3
Resolver outros problemas ..................................................................................................................................... 7.4
Problemas na alimentação de papel .................................................................................................................. 7.4
Problemas de impressão .................................................................................................................................... 7.4
Problemas de qualidade de impressão .............................................................................................................. 7.6
Problemas comuns no Windows ........................................................................................................................ 7.9
Problemas comuns do PostScript ..................................................................................................................... 7.10
Problemas comuns com o Linux ....................................................................................................................... 7.10
Problemas comuns com o Macintosh ............................................................................................................... 7.11
Como adquirir .......................................................................................................................................................... 8.1
9.Instalar acessórios
Precauções a ter quando instalar acessórios ......................................................................................................... 9.1
Instalar um módulo de memória .............................................................................................................................. 9.1
Activar a memória adicionada nas propriedades da impressora PS .................................................................. 9.2
10. Especificações
11. Glossário
Índice
Acerca do manual do utilizador
Obter mais informações
Este manual do utilizador fornece informações sobre os conhecimentos
básicos da máquina, bem como explicações detalhadas sobre cada
passo durante a utilização. Tanto os utilizadores principiantes como os
profissionais podem consultar este manual para instalar e utilizar a
máquina.
Esta explicação baseia-se principalmente no sistema operativo Microsoft
Windows.
Alguns termos neste manual são utilizados alternadamente, conforme se
indica abaixo.
• Documento é sinónimo de original.
• Papel é sinónimo de suporte, ou suporte de impressão.
• O nome do modelo, tal como CLP-3xx Series é sinónimo de
máquina.
A tabela seguinte fornece as convenções deste manual.
ConvençãoDescriçãoExemplo
NegritoUtilizado para textos no
visor ou indicações na
máquina.
Nota Utilizado para fornecer
informações adicionais
ou especificações
detalhadas da
funcionalidade e
características da
máquina.
CuidadoUtilizado para fornecer
informações ao
utilizador para proteger
a máquina de possíveis
danos mecânicos ou
avarias.
Nota de
rodapé
(Consulte a
página 1.1
para mais
informações.)
Utilizada para fornecer
mais informações
detalhadas sobre
determinadas palavras
ou frases.
Utilizado para orientar o
utilizador para as
páginas de referência
com informações
detalhadas.
Iniciar
Nota
O formato da data
pode variar em
função do país.
Cuidado
Não toque na parte
inferior verde do
cartucho de
impressão.
a. páginas por minuto
(Consulte a página 1.1
para mais informações.)
Pode encontrar informações sobre como instalar e utilizar a máquina nos
manuais, impressos ou em ficheiro, indicados em seguida.
Guia de instalação
rápida
Manual do
utilizador online
Fornece informações sobre a instalação da
máquina; certifique-se de que segue as
instruções respectivas para instalar
correctamente a máquina.
Fornece instruções passo a passo sobre a
utilização de todas as funções da máquina e
contém informações de manutenção da
máquina, resolução de problemas e instalação
dos acessórios.
Este manual do utilizador também contém a
Secção do software que fornece as
informações sobre como imprimir documentos
com a máquina em diversos sistemas
operativos, bem como utilizar os utilitários de
software incluídos.
Nota
Pode aceder ao manual do utilizador noutros
idiomas a partir da pasta Manual no CD do
software da impressora.
Ajuda do
controlador de
impressão
Samsung WebsiteSe tiver acesso à Internet pode obter ajuda,
Fornece informações de ajuda sobre as
propriedades do controlador de impressão e as
instruções de configuração das propriedades
de impressão. Para aceder ao ecrã de ajuda do
controlador de impressão, clique em Ajuda na
caixa de diálogo das propriedades da
impressora.
suporte, controladores de impressão, manuais
e informações sobre encomendas no Website
Samsung, www.samsungprinter.com
.
i
Informações de segurança e de regulamentação
Informação importante de precauções e
segurança
Quando utilizar esta máquina, siga sempre estas precauções básicas de
segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou
ferimentos pessoais:
1Leia e assimile todas as instruções.
2Use senso comum quando utilizar dispositivos eléctricos.
3Siga todos os avisos e instruções marcadas na máquina e na
documentação que a acompanha.
4Se lhe parecer que as instruções de operação entram em conflito com
a informação de segurança, siga estas últimas. É possível que tenha
interpretado mal as instruções de operação. Se não conseguir resolver
o conflito, contacte o seu representante de vendas ou de serviço para
obter assistência.
5Desligue a máquina da ficha de parede AC antes de efectuar a sua
limpeza. Não use detergentes líquidos ou aerossóis. Use apenas um
pano húmido na limpeza.
6Não coloque a máquina sobre superfícies instáveis. Pode cair,
causando danos sérios.
7A máquina nunca deve ser colocada sobre, ou perto de, radiadores,
aquecedores, ar condicionado ou condutas de ventilação.
8Não deixe nenhum objecto sobre a fonte de alimentação. Não coloque
a máquina em locais onde as pessoas possam pisar os cabos.
9Não sobrecarregue as tomadas eléctricas e os cabos de extensão. Isso
pode diminuir o rendimento e pode ocasionar risco de incêndio ou de
choque eléctrico.
10 Não permita que animais de estimação roam os cabos de corrente AC
ou do PC.
11 Nunca introduza objectos de qualquer espécie na máquina através de
aberturas da caixa ou chassis. Estes poderiam entrar em contacto com
pontos de tensão, criando um risco de incêndio ou choque eléctrico.
Nunca derrame líquido de qualquer espécie na máquina.
12 Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte a máquina.
Leve-a a um técnico de serviço qualificado quando alguma reparação
for necessária. A abertura ou remoção das tampas pode expô-lo a
tensões eléctricas perigosas ou a outros riscos. Uma montagem
incorrecta pode causar choque eléctrico quando voltar a utilizar a
máquina.
13 Desligue a máquina do PC e da saída de parede AC, e dirija-se a
pessoal de assistência qualificado para a assistência, sob as seguintes
condições:
• Quando qualquer parte do cabo de alimentação, ficha ou cabo de
ligação estiver danificada ou desgastada.
• Se líquido tiver sido derramado na máquina.
• Se a máquina tiver sido exposta a chuva ou água.
• Se a máquina não funcionar correctamente apesar de ter seguido as
instruções.
• Se a máquina tiver caído, ou se o chassis parecer danificado.
• Se verificar uma súbita e significativa alteração de rendimento da
máquina.
14 Ajuste apenas os controlos cobertos pelas instruções de operação. O
ajuste incorrecto de outros controlos pode resultar em danos, e poderá
exigir reparação complexa por um técnico qualificado para repor a
máquina no seu funcionamento normal.
15 Evite a utilização da máquina durante trovoadas. Pode haver um risco
remoto de choque eléctrico dos relâmpagos. Se possível, desligue a
corrente AC durante uma tempestade.
16 Se imprimir continuamente muitas páginas, a superfície do tabuleiro de
saída poderá ficar quente. Não toque na superfície, e mantenha
crianças afastadas da superfície.
17 O cabo de alimentação fornecido com a sua máquina deve ser utilizado
para uma operação segura. Se utilizar um cabo com mais de 2 m numa
máquina de 110 V, este dever ser de 16 AWG
18 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
1
ou superior.
Considerações ambientais e de segurança
Declaração de segurança sobre equipamentos a laser
A impressora está certificada nos EUA por estar em conformidade com os
requisitos do DHHS 21 CFR, capítulo 1 subcapítulo J para produtos laser da
Classe I(1) e, noutros países, cumpre com os requisitos da norma IEC 825,
como produto laser Classe I.
Os produtos laser classe I não são considerados perigosos. O sistema laser
e a impressora foram concebidos de modo a que as pessoas nunca possam
ser expostas a radiações laser superiores ao nível Classe I durante o
funcionamento normal, a manutenção pelo utilizador ou numa determinada
condição de serviço.
1 AWG: American Wire Guage
ii
Aviso
Nunca utilize nem efectue manutenção na impressora sem a tampa de
protecção do conjunto Laser/Scanner. O raio reflectido, embora invisível,
pode causar lesões oculares. Quando utilizar este produto, siga sempre
estas precauções básicas de segurança a fim de reduzir o risco de incêndio,
choque eléctrico ou ferimentos pessoais:
Reciclagem
Recicle ou descarte o material de embalagem deste
produto de uma maneira responsável para com o
ambiente.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura
indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com
os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu
período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à
saúde humana causados pela eliminação incontrolada de
resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos
de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para
promover uma reutilização sustentável dos recursos
materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem
informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para
permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar
os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser
misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
Segurança do ozono
Durante o funcionamento normal, esta máquina produz
ozono. O ozono produzido não representa perigo para o
operador. No entanto, é aconselhável utilizar a máquina
numa área com boa ventilação.
Se necessitar de mais informações acerca do ozono,
contacte o seu agente Samsung mais próximo.
Economia de energia
Esta máquina apresenta tecnologia avançada de
economia de energia que reduz o consumo de
electricidade quando não se encontra em utilização.
Quando a máquina não recebe dados durante um
período de tempo prolongado, o consumo de energia
é diminuído automaticamente.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registadas nos EUA.
Para obter mais informações sobre o programa ENERGY STAR, consulte
http://www.energystar.gov.
Emissões de rádio frequência
Regulamentos da FCC
Este dispositivo foi testado, tendo sido comprovado que respeita os limites
relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos
Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados a fim de proporcionar
uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações
residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções,
pode causar interferências nefastas nas comunicações de rádio. No entanto,
não existe qualquer garantia de que não venham a verificar-se interferências
em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências
nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que se pode determinar
desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar
resolver o problema, através de uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
• Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.
• Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele
ao qual o receptor está ligado.
• Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter
ajuda.
Cuidado:
Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente
aprovadas pelo fabricante, no que diz respeito à conformidade, retirarão do
utilizador a autorização para utilizar o equipamento.
iii
Normas Relativas à Interferência de Rádio no Canadá
Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissões de
ruído de rádio de aparelhos digitais conforme estabelecido na directriz sobre
equipamentos que causam interferência, intitulada “Digital Apparatus”,
ICES-003 editada pela Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par
l’Industrie et Sciences Canada.
Declaração de conformidade (países europeus)
Aprovações e certificações
A marca CE aplicada a este produto representa a
Declaração de Conformidade da Samsung Electronics Co.
com as seguintes Directivas 93/68/CEE aplicáveis da
União Europeia, a partir das datas indicadas:
1 de Janeiro de 1995: Directiva do Conselho 73/23/CEE, Aproximação das
leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento de baixa
tensão.
1 de Janeiro de 1996: Directiva do Conselho 89/336/CEE (92/31/CEE),
Aproximação das leis dos Estados membros no que diz respeito à
compatibilidade electromagnética.
9 de Março de 1999: Directiva do Conselho 1999/5/CE, acerca de
equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o
reconhecimento mútuo da sua conformidade.
Poderá obter uma declaração completa, que define as Directivas relevantes
e os padrões referenciados, de um representante da Samsung Electronics
Co., Ltd.
• Azul: Neutro
• Castanho: Corrente
Se os fios do cabo de corrente não corresponderem às cores assinaladas na
ficha, execute as seguintes operações:
Tem de ligar o fio verde e amarelo ao pino identificado com a letra “E” ou com
o 'Símbolo de terra' de segurança ou com as cores verde e amarelo ou verde.
Tem de ligar o fio azul ao pino identificado com a letra “N” ou com a cor preta.
Tem de ligar o fio castanho ao pino identificado com a letra “L” ou com a cor
vermelha.
Tem de ter um fusível de 13 A na ficha, adaptador ou no quadro de
distribuição.
Substituir a ficha incluída (apenas para o R.U.)
Importante
O cabo de corrente para esta máquina está equipado com uma ficha de 13
A (BS 1363) padrão e um fusível de 13 A. Quando substituir ou verificar o
fusível, tem de ajustar novamente o fusível de 13 A correcto. Em seguida,
necessita de substituir a tampa do fusível. Se tiver perdido a tampa do
fusível, não utilize a ficha até ter outra tampa do fusível.
Contacte a entidade onde adquiriu a máquina.
A ficha de 13 A é o tipo mais utilizado no R.U. e deve ser apropriada. No
entanto, alguns edifícios (principalmente os mais antigos) não possuem
tomadas normais de 13 A. Necessita de adquirir um adaptador de fichas
adequado. Não retire a ficha moldada.
Aviso
Se cortar a ficha moldada, elimine-a imediatamente.
Não é possível voltar a ligar a ficha e pode receber um choque eléctrico
se a ligar a uma tomada.
Aviso importante:
Os fios do cabo de corrente têm os seguintes códigos de cores:
• Verde e amarelo: Terra
Esta máquina tem de estar ligada à terra.
iv
v
1Introdução
Parabéns pela compra da sua impressora.
Este capítulo inclui:
•Funções especiais
•Visão geral da máquina
•Descrição geral do painel de controlo
•Pormenores acerca do painel de controlo
Nota
Algumas funções são opcionais. Verifique as secções de
especificações. (Consulte a secção “Especificações” na
página 10.1.)
Funções especiais
A sua nova máquina está equipada com funções especiais.
Impressão rápida e com uma qualidade excelente
• Pode imprimir numa gama completa de cores incluindo
ciano, magenta, amarelo e preto.
• Pode imprimir com uma resolução até 2.400 x 600 dpi.
Consulte a Secção do software.
• A impressora imprime papel de formato A4, até 19 ppma
a preto e branco e 5 ppm a cores.
• A máquina verifica o seu continente e define a cor ou
tonalidades do céu e relva automaticamente, de acordo
com as preferências de cor do seu continente. Consulte
a Secção do software para obter informações
detalhadas.
Poupe tempo e dinheiro
• Pode imprimir várias páginas numa única folha para
poupar papel.
• Esta máquina poupa electricidade automaticamente,
reduzindo substancialmente o consumo de energia
quando não está a ser utilizada.
• Pode imprimir manualmente em ambas as faces do
papel (impressão manual em duas faces) em
Windows e Macintosh. Consulte a Secção do software.
Expansão da capacidade da máquina
• A sua máquina tem uma ranhura de memória adicional
para poder expandir a memória. (Página 8.1)
• Zoran IPS Emulation* compatível com PostScript 3 Emulation* (PS) permite a impressão PS.
• Pode imprimir com os sistemas Windows 2000 e
Windows XP/2003/Vista, bem como com os
sistemas Linux e Macintosh.
• A sua máquina está equipada com uma interface
e uma interface
de rede
.
USB
Suporta diferentes opções de papel com flexibilidade
• O tabuleiro padrão de 150 folhas suporta papel de
formato A4/Letter e materiais especiais, como papel
timbrado, envelopes, etiquetas, materiais com formatos
personalizados, postais, transparências e papel com
maior gramagem.
•O tabuleiro 1 de 150 folhas e o tabuleiro 2 opcional
de 250 folhas suportam papel normal de vários
Criar documentos profissionais
a. páginas por minuto
tamanhos.
• Imprimir Marcas de água. Pode personalizar os seus
documentos com palavras, tais como “Confidencial”.
Consulte a Secção do software.
• Imprimir
página do documento são ampliados e impressos numa
folha de papel e podem ser colados para formar um
cartaz. Consulte a Secção do software.
• Imprima Folhetos. Esta funcionalidade permite-lhe
imprimir facilmente um documento para criar um livro.
Uma vez impressas as páginas, tudo o que tem a fazer
é dobrar as páginas e agrafá-las. Consulte a Secção
do software.
Cartazes
. O texto e as imagens de cada
1.1 <Introdução>
Estes são os principais componentes da máquina.
Visão geral da máquina
• A figura acima mostra a máquina com os acessórios disponíveis. (Consulte a página 8.1 para mais informações.)
• O símbolo
1
2
3
4
5
6
7
* indica um dispositivo opcional.
tamp a superior
tabuleiro de saída (voltado para baixo)
painel de controlo
tampa da placa de controlo
pega
tabuleiro 1
tabuleiro opcional
*
8
tampa dianteira
9
suporte de saída
10
tampa traseira
11
interruptor de alimentação
12
porta de rede
13
porta USB
14
ficha de alimentação
Nota
• Todas as ilustrações deste manual do utilizador podem ser diferentes da sua máquina consoante as suas opções ou modelos.
• A superfície do tabuleiro de saída pode ficar quente se imprimir um grande número de páginas de uma só vez. Tente não tocar na superfície e
não deixe que as crianças se aproximem da mesma.
1.2 <Introdução>
Descrição geral do painel de controlo
1
Cores de toner: Mostra o estado de cada cartucho de impressão. Consulte o LED de estado com as mensagens do cartucho de impressão na
página 1.4.
2
Estado
: Mostra o estado da máquina. (Consulte “Pormenores acerca do painel de controlo” na página 1.4 para mais informações.)
3
Parar: Pára uma operação em qualquer altura e surgem mais funções. (Consulte “Pormenores acerca do painel de controlo” na página 1.4 para
mais informações.)
1.3 <Introdução>
Pormenores acerca do painel de controlo
LEDs
A cor do Estado e o LED das cores de toner indicam o estado actual da máquina.
LED de Estado
Acende luz verdeTodos os LEDs
Luz verde a piscar
devagar
Luz verde a piscar
rapidamente
Acende luz vermelhaTodos os LEDs
Acende luz verdeOs LEDs piscam a
Pisca luz vermelhaOs LEDs acendem
Acende luz vermelhaOs LEDs acendem
Acende luz verdeCada LED pisca a
LED das cores de
toner
desligados
Todos os LEDs
desligados
Todos os LEDs
desligados
desligados
vermelho
a vermelho
a vermelho
vermelho numa
ordem repetida
Descrição
A máquina está pronta para imprimir.
A máquina está a receber dados do computador.
A máquina está a imprimir dados.
• Ocorreu um erro na máquina, tal como papel encravado, tampa aberta, falta de papel, recipiente de
resíduos de toner não instalado ou recipiente de resíduos de toner cheio.
• Ocorreu um erro na máquina que exige reparação, tal como um erro LSU, um erro de fusor, ou um erro
ITB, contacte o seu representante de vendas ou serviço.
Os cartuchos de impressão estão perto do fim de vida.
Os cartuchos de impressão estão quase vazios. Pode imprimir, mas a qualidade não será fiável.
• Os cartuchos de impressão estão totalmente gastos. Não é possível imprimir.
• Os cartuchos de impressão estão errados.
A máquina está a aquecer.
Nota
Todos os erros de impressão aparecem na janela do programa Smart Panel.
Botão de paragem
LED de EstadoDescrição
Imprimir página de demonstraçãoNo modo “Pronto”, prima este botão durante 2 segundos até o LED
Imprimir folhas de configuraçãoNo modo “Pronto”, prima este botão durante 5 segundos até o LED
Cancelar um trabalho de
impressão
Prima este botão durante a impressão. O LED vermelho pisca enquanto o trabalho de impressão é eliminado da
máquina e do computador, depois a máquina regressa ao modo “Pronto”. Isto pode demorar algum tempo
dependendo do tamanho do trabalho de impressão.
1.4 <Introdução>
Estado
piscar devagar, e depois solte-o.
Estado
piscar rapidamente, e depois solte-o.
2Descrição geral do software
Este capítulo faz uma descrição geral do software fornecido com a
máquina. Pode encontrar mais detalhes sobre como utilizar o software
na Secção do software.
Este capítulo inclui:
•Software fornecido
•Funções do controlador de impressão
•Requisitos do sistema
CDÍndice
Macintosh• Ficheiro PostScript Printer
Description (PPD): Com este
ficheiro pode utilizar a máquina a
partir de um computador Macintosh e
imprimir documentos.
• Smart Panel: Este programa
permite-lhe controlar o estado da
máquina e avisa-o se ocorrer um erro
durante a impressão.
Software fornecido
Tem de instalar o software da máquina utilizando os CDs fornecidos após
ter instalado a sua máquina e a ter ligado ao computador.
Cada CD contém o seguinte software:
CDÍndice
CD do
software da
impressora
Windows• Controlador de impressão: Utilize
este controlador para tirar o máximo
partido das funções da máquina.
•
Ficheiro PostScript Printer
: Utilize este
: Este programa
: Com este
Linux
Description (PPD)
controlador PostScript para imprimir
documentos com tipos de letras e
gráficos complexos em linguagem PS.
Smart Panel
•
permite-lhe controlar o estado da
máquina e avisa-o se ocorrer um erro
durante a impressão.
SetIP
: Utilize este programa para
•
definir os endereços de TCP/IP da
máquina.
• Manual do Utilizador em PDF
•
Ficheiro PostScript Printer
Description (PPD)
controlador pode utilizar a máquina a
partir de um computador com o
sistema Linux e imprimir documentos.
• Smart Panel: Este programa
permite-lhe controlar o estado da
máquina e avisa-o se ocorrer um erro
durante a impressão.
Funções do controlador de impressão
Os controladores de impressão suportam as seguintes funções padrão:
• Selecção da origem do papel
• Tamanho do papel, orientação e tipo de material de impressão
• Número de cópias
Além disso, pode utilizar várias funções de impressão especiais. A tabela
seguinte apresenta uma descrição geral das funções suportadas pelos
controladores de impressão:
Controlador de impressão
Função
Modo de corOOO
Opção de qualidade da
máquina
Impressão de cartazesOXX
Impressão manual em duas
faces
Várias páginas por folha
(n páginas)
Impressão ajustada à páginaOXX
Impressão à escalaOXO
Impressão de folhetosOXX
Marca de águaOXX
SobreposiçãoOXX
WindowsLinuxMacintosh
OO O
OX X
OO (2, 4)O (2, 4, 6,
9, 16)
Nota
Se pretender alterar o idioma da impressora, vá às
propriedades da impressora e altere o idioma da impressora no
separador Impressora.
2.1 <Descrição geral do software>
Controlador PostScript
Linux
Função
Modo de corOOO
Opção de qualidade da
máquina
Impressão de cartazesXXX
Várias páginas por folha
(n páginas)
Impressão ajustada à páginaOXX
Impressão à escalaOXO
Marca de águaXXX
SobreposiçãoXXX
WindowsLinuxMacintosh
OO O
OO (2, 4)O (2, 4, 6,
9, 16)
Requisitos do sistema
Antes de começar, certifique-se de que o seu sistema cumpre os
seguintes requisitos:
Windows
A máquina suporta os seguintes sistemas operativos Windows.
Requisito (recomendado)
SO
CPURAM
espaço livre
no disco
rígido
ItemRequisitos
Sistema operativo• Red Hat 8 ~ 9
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
CPUPentium IV 1 GHz ou superior
RAM256 MB ou mais
Espaço livre em disco1 GB ou mais
Software• Linux Kernel 2.4 ou superior
• Glibc 2.2 ou superior
• CUPS
Macintosh
ItemRequisitos
Sistema operativoMac OS 10.3 ~ 10.4
CPUProcessador Intel
PowerPC G4 /G5
RAM512 MB para um Mac baseado em Intel,
128 MB para um Mac baseado em PowerPC
HDD1 GB
LigaçãoInterface USB ou interface de rede
Windows 2000Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
Windows XPPentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Windows 2003
Server
Windows VistaPentium IV 3 GHz512 MB
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
(1.024 MB)
Nota
• Internet Explorer 5.0 ou superior é o requisito mínimo para
todos os sistemas operativos Windows.
• No Windows 2000/XP/2003/Vista, os utilizadores que tenham
privilégios de administrador podem instalar o software.
300 MB
1,5 GB
1,25 GB a
2GB
15 GB
2.2 <Descrição geral do software>
3Guia rápido
Este capítulo fornece-lhe instruções passo a passo para configurar a
máquina.
Este capítulo inclui:
•Configurar o hardware
•Configurar a rede
•Instalar o software
•Ajustar a altitude
Configurar o hardware
Esta secção mostra os passos para configurar o hardware que são
explicados no Guia de Instalação Rápida. Leia primeiro o Guia de
Instalação Rápida e efectue os passos seguintes.
1Seleccione um local estável.
Seleccione um local nivelado e estável, com espaço adequado para
a circulação de ar. Deixe espaço suficiente para abrir as tampas e
os tabuleiros.
A área deve ser bem ventilada e estar afastada da luz solar directa
ou de fontes de calor, frio e humidade. Não instale a máquina muito
perto da extremidade de uma secretária ou mesa.
Coloque a máquina numa superfície nivelada e estável para evitar
uma inclinação superior a 2 mm. De outro modo, poderá prejudicar
a qualidade da impressão.
2Desembale a máquina e verifique o conteúdo da embalagem.
3Retire a fita que acondiciona a máquina.
4Instale os cartuchos de impressão.
5Coloque papel. (Consulte a secção “Colocar papel” na página 4.4.)
6Certifique-se de que todos os cabos estão ligados à máquina.
7Ligue a máquina.
Cuidado
Quando mover a máquina, não a incline nem a vire ao
contrário. Se o fizer, o interior da máquina pode ser
contaminado pelo toner, o que poderá provocar danos na
máquina ou uma má qualidade de impressão.
A impressão é adequada para altitudes inferiores a 1.000 m.
Consulte a configuração da altitude para optimizar a impressão.
Consulte a página 3.4 para mais informações.
Configurar a rede
Para poder utilizar a máquina como impressora de rede tem de
configurar os protocolos de rede respectivos.
Nota
Se pretender utilizar o cabo USB, ligue o cabo entre um
computador e a máquina. Depois, consulte a instalação do
software na Secção do software.
3.1 <Guia rápido>
Sistemas operativos suportados
A seguinte tabela apresenta os ambientes de rede suportados pela
máquina:
ItemRequisitos
Interface de rede10/100 Base-TX
Sistema operativo
de rede
Protocolos de redeTCP/IP, DLC/LLC, IPP, SNMP
Servidor de
endereçamento
dinâmico
Windows 2000/XP/Vista
Vários SO Linux
Mac OS 10.3 ~ 10.4
DHCP, BOOTP
Utilizar o programa SetIP
Este programa serve para a definição do IP de rede utilizando o
endereço MAC, que é o número de série do hardware da placa ou
interface da impressora de rede. Serve especialmente para que o
administrador da rede defina vários IPs de rede ao mesmo tempo.
1Insira o CD de controladores fornecido com a sua máquina.
2Inicie o Explorador do Windows e abra a unidade X. (X representa a
sua unidade de CD-ROM.)
3Faça duplo clique em Application > SetIP.
4Abra a pasta do idioma que deseja utilizar.
5Faça duplo clique em Setup.exe para instalar este programa.
6A partir do menu Iniciar do Windows, seleccione Programas >
Samsung Network Printer Utilities > SetIP.
Nota
•
SyncThru™ Web Admin Service
impressão baseada na Web para administradores da rede. O
SyncThru™ Web Admin Service
eficiente de gerir dispositivos ligadas à rede e permite-lhe
monitorizar remotamente e resolver problemas em máquinas
na rede a partir de qualquer localização com acesso à intranet
da empresa. Faça o download deste programa em http://
solution.samsungprinter.com.
SyncThru™ Web Service
•
servidor de impressão de rede que permite configurar os
parâmetros de rede necessários para que a impressora seja
ligada a diferentes ambientes de rede.
SetIP
: programa utilitário que permite seleccionar uma
•
interface de rede e configurar manualmente os endereços IP
para utilização com o protocolo TCP/IP. Consulte Utilizar o
programa SetIP na página 3.2.
: uma solução de gestão de
proporciona-lhe uma forma
: Um servidor Web incorporado no
7Seleccione o nome da sua impressora e clique em “”.
Nota
Se não encontrar o nome da sua impressora, clique em “”
para actualizar a lista.
8Introduza o endereço MAC da placa de rede, o endereço IP, a
máscara de sub-rede, a gateway predefinida e depois clique em
Configuração.
Nota
Se não souber o endereço MAC da placa de rede, imprima
o relatório de informações de rede da máquina.
9Clique em OK para confirmar as definições.
10 Clique em Sair para fechar o programa SetIP.
Nota
Se pretende configurar o protocolo de rede DHCP, vá a http://
developer.apple.com/networking/bonjour/download/, seleccione
o programa Bonjour for Windows relativo ao sistema operativo
do seu computador, e instale-o. Este programa permite-lhe
definir o protocolo de rede automaticamente. Siga as instruções
na janela de instalação. Este programa não suporta o Linux.
3.2 <Guia rápido>
Instalar o software
Tem de instalar o software de impressão da máquina. O software inclui
controladores, aplicações e outros programas práticos.
Nota
• O procedimento seguinte serve para quando utiliza a máquina
em rede. Se pretender ligar uma máquina com um cabo USB,
consulte a Secção do software.
• O procedimento seguinte baseia-se no sistema operativo
Windows XP. O procedimento e a janela de pop-up que
aparecem durante a instalação podem variar consoante o
sistema operativo, a funcionalidade da impressora, ou a
interface que está a ser utilizada. (Consulte a Secção do
software.)
1Certifique-se de que a configuração da rede na sua máquina está
concluída. (Consulte a secção “Configurar a rede” na página 3.1.)
Todas as aplicações do seu computador devem ser fechadas antes
de proceder à instalação.
2Insira o CD do software da impressora na unidade de CD-ROM.
O CD-ROM deve executar automaticamente e aparecerá uma janela
de instalação.
3Clique em Seguinte.
Se a janela de instalação não aparecer, clique em
Escreva X:\
sua unidade e clique em
Se utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar > To do s os
Programas > Acessórios > Executar e introduza X:\Setup.exe.
Setup.exe
, substituindo “X” pela letra que representa a
OK
.
Iniciar
>
Executar
4Seleccione Instalação típica para uma impressora de rede e faça
clique em Seguinte.
5É apresentada a lista de máquinas disponíveis em rede. Seleccione
a impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida,
clique em Seguinte.
.
• A janela acima pode ser ligeiramente diferente, se estiver a
reinstalar o controlador.
•
Consulte o Guia do Utilizador
Utilizador. Se o seu computador não tiver Adobe Acrobat, clique
nesta opção para instalar o Adobe Acrobat Reader automaticamente
e depois abra o manual do utilizador.
: Permite visualizar o Manual do
• Se não conseguir visualizar a sua máquina na lista, clique em
Actualizar para actualizar a lista ou seleccione Adicione porta
TCP/IP. Para adicionar a máquina à rede. Para adicionar a
máquina à rede, introduza o nome da porta e o endereço IP da
máquina.
Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC da sua máquina,
imprima uma página de configuração de rede. (Consulte a secção
“Imprimir relatório de configuração da máquina” na página 6.1.)
• Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho
UNC), seleccione Impressora partilhada [UNC] e introduza o
nome partilhado manualmente ou clique no botão Procurar.
Nota
Se não tem a certeza de que é o endereço IP correcto,
contacte o administrador de rede ou imprima as
informações da rede. (Consulte a secção “Imprimir relatório
de configuração da máquina” na página 6.1.)
3.3 <Guia rápido>
6
Após a instalação ter sido concluída, aparece uma janela a perguntar
se pretende imprimir uma página de teste e registar-se como
utilizador das máquinas Samsung, de forma a receber informação da
Samsung. Se assim o pretender, seleccione a(s) caixa(s) de
verificação e clique em
Concluir
.
Nota
Se a sua máquina não funcionar correctamente depois da
instalação, tente reinstalar o controlador de impressão.
Consulte a Secção do software.
Ajustar a altitude
A qualidade de impressão é afectada pela pressão atmosférica, que é
determinada pela altura da máquina acima do nível do mar. As
informações seguintes vão ajudá-lo a configurar a máquina para a melhor
qualidade de impressão ou para a impressão da melhor qualidade.
Antes de definir o valor da altitude, descubra qual a altitude do local onde
está a utilizar a máquina.
Val or
Elevado 3
1
2
Elevado 2
3
Elevado 1
Normal
4
0
1 Certifique-se de que instalou o controlador de impressão com o CD
do software da impressora fornecido.
2Faça duplo clique no ícone Smart Panel na barra de tarefas do
Windows (ou na Área de Notificação no Linux).
Também pode clicar em Smart Panel na barra de estado do
Mac OS X.
3Clique em Predefinição da impressora.
4Clique em Definição > Ajuste de altitude. Seleccione o valor
adequado a partir da lista pendente e depois clique em Aplicar.
Nota
Se a máquina estiver ligada a uma rede, o ecrã
Service
máquina
Ajuste altit.
clique em
aparece automaticamente. Clique em
>
Configuração
. Seleccione o valor de altitude adequado e depois
Aplicar
.
(ou
Configuração do equipamento
SyncThru Web
Definições da
) >
3.4 <Guia rápido>
4Seleccionar e colocar material
de impressão
Este capítulo explica-lhe como seleccionar e colocar material de impressão
na máquina.
Este capítulo inclui:
•Seleccionar material de impressão
•Verificar o local de saída
•Colocar papel
•Imprimir em materiais de impressão especiais
•Definir o tamanho e o tipo de pape l
Seleccionar material de impressão
Pode imprimir em vários materiais de impressão, como papel comum,
envelopes e etiquetas. Utilize sempre materiais de impressão que
satisfaçam as directivas de utilização nesta máquina. Materiais de
impressão que não obedeçam às directivas descritas neste manual do
utilizador podem causar os seguintes problemas:
• Fraca qualidade de impressão
• Maior número de encravamentos de papel
• Desgaste prematuro da máquina.
Propriedades como gramagem, composição, grão e teor de humidade
são factores importantes que afectam o desempenho da máquina e a
qualidade dos resultados. Quando escolher materiais de impressão,
considere o seguinte:
• O tipo, tamanho e gramagem do material de impressão para a máquina
são descritos mais adiante nesta secção.
• Resultado pretendido: O material de impressão escolhido deve ser
apropriado ao projecto.
• Luminosidade: Alguns materiais de impressão são mais brancos do
que outros e produzem imagens mais vivas e nítidas.
• Suavidade da superfície: A suavidade do material de impressão afecta
a nitidez dos trabalhos impressos.
Directivas para seleccionar e guardar material de
impressão
Quando seleccionar ou colocar papel, envelopes ou outros materiais de
impressão, siga estas directivas:
• Utilize sempre material de impressão em conformidade com as
especificações da página 4.2.
• Tentar imprimir em papel húmido, dobrado, engelhado ou rasgado
pode provocar o encravamento do papel e baixa qualidade de
impressão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão, utilize apenas papel de
cópia de alta qualidade especificamente recomendado para máquinas
laser.
• Evite utilizar os seguintes tipos de materiais de impressão:
- Papel com letras gravadas, perfurações ou texturas muito suaves
ou muito ásperas
- Papel não calandrado apagável
- Papel multi-páginas
- Papel sintético e papel que reage a efeitos térmicos
- Papel químico e papel vegetal.
A utilização destes tipos de papel pode provocar encravamentos,
libertação de odores químicos e danos na máquina.
• Mantenha o material de impressão na embalagem até poder colocá-lo
na impressora. Coloque as embalagens em paletes ou prateleiras e
não no chão. Não coloque objectos pesados sobre o papel, quer este
esteja embalado ou não. Mantenha-o afastado de humidade ou de
outras condições que possam fazer com que fique enrugado ou
dobrado.
• Guarde o material de impressão não utilizado a temperaturas entre os
15 °C e os 30 °C. A humidade relativa deve ser entre 10% e 70%.
• Guarde o material de impressão não utilizado numa embalagem
anti-humidade, como uma caixa ou saco de plástico, para evitar a
contaminação de poeiras e humidade.
• Coloque os tipos especiais de papel, uma folha de cada vez, no
tabuleiro multifuncional para evitar encravamentos de papel.
• Para evitar que materiais de impressão, tais como folhas de etiquetas,
se colem uns aos outros, retire-os assim que forem impressos.
Nota
• Alguns materiais de impressão, mesmo respeitando todas as
directivas deste manual, podem não produzir resultados
satisfatórios. Isto pode ser o resultado de manuseamento
inadequado, níveis inaceitáveis de temperatura e humidade ou
outras variáveis sobre as quais a Samsung não possui
qualquer controlo.
• Antes de adquirir grandes quantidades de material de
impressão, certifique-se de que este obedece aos requisitos
especificados neste manual.
Cuidado
A utilização de materiais de impressão que não obedeçam às
especificações pode causar problemas e exigir reparações.
Essas reparações não estão cobertas pela garantia da Samsung
nem pelos acordos de assistência.
4.1 <Seleccionar e colocar material de impressão>
Especificações do material de impressão
a
Tipo
TamanhoDimensõesGramagemCapacidade
Papel comumLetter216 x 279 mm• 60 a 90 g/m2 no tabuleiro 1
• 60 a 105 g/m2 para
Legal216 x 356 mm
Folio216 x 330 mm
alimentação manual no
tabuleiro 1
A4210 x 297 mm
Oficio216 x 343 mm
JIS B5182 x 257 mm
Executive184 x 267 mm
Statement140 x 216 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
EnvelopeMonarch98 x 191 mm75 a 90 g/m
2
No. 10105 x 241 mm
DL110 x 220 mm
C5162 x 229 mm
C6114 x 162 mm
b
• 150 folhas de papel com
75 g/m2 no tabuleiro 1
• 1 folha para alimentação
manual no tabuleiro 1
• 250 folhas de papel com
75 g/m
2
no tabuleiro
opcional
1 folha para alimentação
manual no tabuleiro 1
No. 998 x 225 mm
6 3/492 x 165 mm
GrossoConsulte a secção Papel comum90 a 105 g/m
FinoConsulte a secção Papel comum60 a 70 g/m
Etiquetas
Transparência
c
d
Letter, A4 Consulte a secção Papel comum120 a 150 g/m
Letter, A4 Consulte a secção Papel comum138 a 146 g/m
CartolinaPostal101,6 x 152,4 mm105 a 163 g/m
Tamanho mínimo (personalizado)76 x 127 mm60 a 163 g/m
Tamanho máximo (personalizado)216 x 356 mm
a. A impressora suporta uma vasta gama de formatos de material.
b. A capacidade máxima pode variar consoante a gramagem do suporte, espessura das folhas e condições ambientais.
c. Suavidade: 100 a 250 (Sheffield).
d. Materiais recomendados para impressão: Transparência para impressora laser a cores da 3M, tal como a PP2500.
2
2
2
2
2
2
1 folha para alimentação
manual no tabuleiro 1
4.2 <Seleccionar e colocar material de impressão>
Directivas de utilização de materiais de impressão
especiais
Tipo de
material
Directrizes
Tipo de
material
Envelopes• A impressão bem sucedida em envelopes depende
da qualidade dos mesmos. Ao seleccioná-los,
considere os seguintes factores:
- Gramagem: A gramagem do papel de envelope
não deverá exceder 90 g/m
um encravamento.
- Estrutura: Antes da impressão, os envelopes
deverão estar bem assentes, com menos de
6 mm de ondulações e não podem conter ar.
- Estado: Os envelopes não podem ter rugas,
cortes ou outros danos.
- Temperatura: Utilize envelopes compatíveis com o
calor e a pressão da máquina em funcionamento.
• Utilize apenas envelopes de bom fabrico, com
dobras bem vincadas.
• Não utilize envelopes com selos.
• Não utilize envelopes com fechos, janelas,
revestimentos, autocolantes ou outros materiais
sintéticos.
• Não utilize envelopes danificados ou de fraca
qualidade.
• Verifique se as uniões de ambas as extremidades do
envelope se prolongam até aos cantos do envelope.
Aceitável
Não aceitável
• Os envelopes que possuem uma fita adesiva
amovível ou com mais de uma aba a dobrar sobre
a parte colante, devem utilizar fitas adesivas
compatíveis com a temperatura de fusão da
máquina, durante 0,1 segundos. Verifique as
especificações da máquina para saber qual a
temperatura de fusão, consulte a página 10.1. As
fitas e abas adicionais podem provocar rugas,
dobras ou encravamentos, podendo até danificar a
unidade de fusão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão,
posicione as margens com 15 mm de proximidade
máxima em relação às extremidades do envelope.
• Evite imprimir sobre a área onde se encontram as
uniões do envelope.
Directrizes
2
ou poderá ocorrer
Etiquetas• Para não danificar a máquina, utilize somente
etiquetas concebidas para máquinas laser.
• Quando seleccionar as etiquetas, tenha em conta
os seguintes factores:
- Adesivos: O material adesivo deve estar estável
à temperatura de fusão da máquina. Verifique as
especificações da máquina para saber qual a
temperatura de fusão, consulte a página 10.1.
- Disposição: Utilize apenas etiquetas sem papel de
fundo exposto entre as mesmas. As etiquetas
podem descolar-se se houver espaços entre elas,
provocando encravamentos graves.
- Ondulações: Antes da impressão, as etiquetas
devem estar planas e não apresentar mais do
que 13 mm de ondulação em qualquer direcção.
- Estado: Não utilize etiquetas com rugas, bolhas
ou outros sinais de separação.
• Verifique se não existe material adesivo exposto
entre as etiquetas. As áreas expostas podem causar
o descolamento das etiquetas durante a impressão,
o que pode provocar encravamento. Os adesivos
expostos também podem danificar os componentes
da máquina.
• Não coloque a mesma folha de etiquetas na
máquina mais de uma vez. A folha de adesivo
destina-se a uma única passagem pela máquina.
• Não utilize etiquetas que estejam a soltar-se da
folha de adesivo ou que tenham rugas, bolhas ou
outras imperfeições.
Cartolina ou
materiais com
formato
personalizado
Papel
pré-impresso
• Não imprima em materiais com menos de 98 mm
de largura ou 148 mm de comprimento.
• Na aplicação de software, programe as margens
para pelo menos 6,4 mm de afastamento em relação
às margens do material.
• O papel timbrado tem de ser impresso com tinta
resistente ao calor que não derreta, vaporize ou
liberte gases perigosos quando sujeita à
temperatura de fusão da impressora durante
0,1 segundos. Verifique as especificações da
máquina para saber qual a temperatura de fusão,
consulte a página 10.1.
• A tinta dos papéis timbrados não pode ser inflamável
e não deve ser prejudicial aos rolos da impressora.
• Os formulários e os papéis timbrados devem ser
isolados com uma película à prova de humidade
para evitar alterações durante o armazenamento.
• Antes de colocar papel pré-impresso, como
formulários e papéis timbrados, verifique se a tinta
do papel está seca. Durante o processo de fusão, a
tinta húmida pode soltar-se do papel pré-impresso,
diminuindo a qualidade de impressão.
4.3 <Seleccionar e colocar material de impressão>
Verificar o local de saída
A máquina tem o tabuleiro de saída que recolhe papel voltado para baixo
no local correcto.
Nota
• Se imprimir continuamente muitas páginas, a superfície do
tabuleiro de saída pode ficar quente. Não toque na superfície
e, principalmente, mantenha as crianças afastadas da
superfície.
• O tabuleiro de saída posterior pode armazenar até 100 folhas.
Retire as páginas para que o tabuleiro não fique
sobrecarregado.
2Abra a tampa do papel, e aumente o tabuleiro ajustando a guia da
largura do papel.
Dobre as folhas de papel para um lado e para o outro para separar as
3
páginas e insira-as segurando numa das margens. Bata levemente
com as bordas da pilha numa superfície plana para que fique
uniforme.
4Coloque o papel com o lado de impressão virado para cima.
Colocar papel
No tabuleiro
Coloque o material que utiliza para a maioria dos trabalhos de impressão
no tabuleiro 1. O tabuleiro 1 suporta um máximo de 150 folhas de papel
normal com 75 g/m
Pode adquirir um tabuleiro opcional e colocá-lo sob o tabuleiro padrão,
para poder colocar 250 folhas de papel adicionais. (Consulte a secção
“Acessórios” na página 8.1.)
Carregar papel no tabuleiro 1 ou no tabuleiro opcional
1Puxe o tabuleiro para fora da máquina.
2
.
Não sobrecarregue o tabuleiro e verifique se todos os cantos estão
bem espalmados e dentro dos limites das guias do papel, conforme
indicado abaixo. Se colocar demasiado papel no tabuleiro pode
provocar um encravamento de papel.
4.4 <Seleccionar e colocar material de impressão>
5Aperte a guia de comprimento e empurre-a ligeiramente até ficar
encostada ao papel.
6Feche a tampa do papel.
Alterar o tamanho do papel no tabuleiro
Este tabuleiro está predefinido para o tamanho Letter ou A4,
dependendo do seu país. Para alterar o tamanho para A4 ou Letter, tem
de ajustar correctamente a alavanca e a guia da largura do papel.
1Puxe o tabuleiro para fora da máquina. Se for necessário, abra a
tampa do papel e retire papel do tabuleiro.
2Se deseja alterar o tamanho para Letter, segure na alavanca na
traseira do tabuleiro e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio.
3Aperte a guia da largura do papel e deslize-a até à borda da
alavanca.
7Deslize o tabuleiro de volta para dentro da máquina até ouvir um
estalido..
Nota
Depois de colocar o papel, tem de configurar a sua
máquina para o tipo de papel, tamanho e origem que
carregou. Consulte a Secção do software.
Nota
Se deseja alterar o tamanho para A4, primeiro mova a guia da
largura do papel para a esquerda e rode a alavanca sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio. Se forçar a alavanca, pode
danificar o tabuleiro.
4.5 <Seleccionar e colocar material de impressão>
Para alterar o tamanho do tabuleiro tem de ajustar devidamente as guias
de comprimento.
1Puxe o tabuleiro para fora da máquina. Se for necessário, abra a
tampa do papel e retire papel do tabuleiro.
2Depois de carregar nos fechos das guias, no topo do tabuleiro, e de
os soltar, puxe o tabuleiro manualmente.
4
Empurre a guia de comprimento até ficar encostada ao papel. Aperte
as guias de largura do papel e faça-as deslizar até à margem da pilha
de papel sem a entortar.
Para papel que seja mais pequeno do que tamanho Letter reponha as
guias de papel na posição original e ajuste as guias de comprimento e
largura do papel.
3Coloque papel no tabuleiro.
Se o papel que vai imprimir tem um comprimento inferior a
222 mm (8,74 pol.), prima o fecho da guia do tabuleiro para a
desprender e empurre o tabuleiro para dentro manualmente.
Ajuste a guia do comprimento de papel e a guia da largura do
papel.
Nota
• Não empurre demais as guias de largura do papel para que o
papel não fique enrugado.
• Se não ajustar as guias da largura, o papel pode encravar.
4.6 <Seleccionar e colocar material de impressão>
5Feche a tampa do papel.
6Deslize o tabuleiro de volta para dentro da máquina até ouvir um
estalido.
Nota
ISe ajustou o tabuleiro para utilizar papel com um comprimento
inferior a 222 mm (8,74 pol.), não vai poder ver o tabuleiro a
partir do exterior da máquina, pelo que dever verificar se o
tabuleiro está instalado.
Utilizar o modo de alimentação manual
Se seleccionar alimentação manual na opção Source, pode carregar
papel manualmente no tabuleiro. A alimentação manual do papel pode
ser útil se pretender verificar a qualidade da impressão assim que cada
página é impressa.
Se o papel do tabuleiro encravar, coloque uma folha de papel de cada vez.
1
Coloque o material de impressão no tabuleiro
voltada para cima
2 Ajuste a guia de papel ao material de impressão sem dobrar o
papel.
3 Quando imprime um documento, tem de seleccionar alimentação
manual em Source na aplicação de software e depois seleccionar o
tamanho e tipo de papel adequado. Consulte a Secção do software.
.
com a face a imprimir
4 Prima o botão Parar na máquina para começar a alimentação.
Nota
Se não premir o botão depois de uma pausa, o papel será
alimentado automaticamente na máquina.
5 A impressão é iniciada.
6 Se imprimir várias páginas, coloque a nova folha depois de imprimir
a primeira página e prima o botão Parar.
7Repita este passo em cada página a imprimir.
4.7 <Seleccionar e colocar material de impressão>
Imprimir em materiais de impressão especiais
Imprimir em envelopes
• Utilize apenas envelopes recomendados para a sua máquina. Antes
de colocar envelopes no tabuleiro, verifique se não estão danificados
nem colados uns aos outros.
• Não utilize envelopes com selos.
• Nunca utilize envelopes com ganchos, fechos, aberturas,
revestimentos ou adesivos autocolantes.
Para imprimir num envelope:
1 Aperte a guia de comprimento do papel e deslize-a até ao
comprimento máximo.
Coloque um envelope no tabuleiro,
2
A extremidade do envelope com a área do selo entra primeiro na
máquina.
3Empurre a guia de comprimento até ficar encostada ao papel.
4Empurre a guia de largura do papel até à margem do envelope sem
o fazer dobrar.
com a dobra voltada para baixo
Imprimir em etiquetas
• Utilize apenas etiquetas recomendadas para a sua máquina.
• Verifique se o material autocolante das etiquetas pode suportar uma
temperatura de fusão de 180 °C durante 0,1 segundos.
• Verifique se não existe material adesivo exposto entre as etiquetas. As
áreas expostas podem causar o descolamento das etiquetas durante a
impressão, o que pode provocar encravamento. Os adesivos expostos
também podem danificar os componentes da máquina.
• Nunca imprima mais de uma vez na mesma folha de etiquetas ou em
folhas incompletas.
• Não utilize etiquetas que se estejam a soltar da protecção ou que
apresentem engelhas ou quaisquer outras imperfeições.
• Para evitar que as etiquetas fiquem coladas umas às outras, não deixe
que as folhas de etiquetas impressas se empilhem no tabuleiro.
.
Para imprimir etiquetas:
1Aperte a guia de comprimento do papel e deslize-a até ao
comprimento máximo.
2 Coloque etiquetas no tabuleiro com a face a imprimir voltada para
cima e a margem superior e mais estreita à frente. Ajuste as
guias ao comprimento e largura das etiquetas.
Cuidado
Se imprimir 20 envelopes seguidos, a superfície da tampa
superior pode ficar quente. Tenha cuidado.
5Quando imprime, defina a origem do papel para alimentação
manual e o tipo de papel para envelope e seleccione o tamanho
adequado na aplicação de software. Consulte a Secção do
software.
6Prima o botão Parar na máquina para começar a alimentação.
3 Quando imprime, defina a origem do papel para alimentação
manual e o tipo de papel para etiquetas e seleccione o tamanho
adequado na aplicação de software. Consulte a Secção do
software.
4 Prima o botão Parar na máquina para começar a alimentação.
4.8 <Seleccionar e colocar material de impressão>
Imprimir em transparências
• Coloque-as sobre uma superfície plana depois de as retirar da
máquina.
• Não as deixe no tabuleiro de papel durante muito tempo. O pó e a
sujidade podem acumular-se sobre elas, provocando manchas na
impressão.
• Para evitar manchas causadas por impressões digitais, manuseie as
transparências e o papel revestido com cuidado.
• Para evitar o desbotamento, não exponha as transparências
impressas à luz do sol durante muito tempo.
Cuidado
Não se recomenda a utilização de transparências revestidas a
papel tais como a Xerox 3R91334, que podem causar um
encravamento ou ser riscadas.
Para imprimir numa transparência:
1 Aperte a guia de comprimento do papel e deslize-a até ao
comprimento máximo.
2 Coloque uma transparência no tabuleiro com a face a imprimir
voltada para cima e a margem superior e mais estreita à frente.
Ajuste as guias ao comprimento e largura da transparência.
Imprimir em papel pré-impresso
• Papel pré-impresso é aquele que apresenta algum tipo de impressão
prévia antes de ser enviado para a máquina (papel com um logótipo
pré-impresso no cabeçalho, por exemplo).
• O papel timbrado tem de ser impresso com tinta resistente ao calor
que não derreta, volatilize, ou liberte emissões nocivas quando sujeito
à temperatura de fusão da máquina de 180 °C durante 0,1 segundos.
• A tinta no papel timbrado não pode ser inflamável e não deve afectar
desfavoravelmente os rolos da máquina.
• Os formulários e papéis timbrados devem ser isolados com uma
película à prova de humidade para evitar alterações durante o
armazenamento.
• Antes de colocar papel pré-impresso, como formulários e papéis
timbrados, verifique se a tinta do papel está seca. Durante o processo
de fusão, a tinta seca pode saltar do papel pré-impresso, diminuindo a
qualidade de impressão.
Para imprimir em papel pré-impresso:
1Aperte a guia de comprimento do papel e deslize-a até ao
comprimento máximo.
2Carregue papel timbrado no tabuleiro, com o lado a imprimir
voltado para cima e a margem superior e mais estreita à frente.
Ajuste as guias às margens da pilha de papel.
3Quando imprime, defina a origem do papel para alimentação
manual e o tipo de papel para transparências e seleccione o
tamanho adequado na aplicação de software. Consulte a Secção
do software.
4Prima o botão Parar na máquina para começar a alimentação.
3Quando imprime, defina a origem do papel para alimentação
manual e o tipo de papel para pré-impresso e seleccione o
tamanho de papel adequado na aplicação de software. Consulte a
Secção do software.
4Prima o botão Parar na máquina para começar a alimentação.
4.9 <Seleccionar e colocar material de impressão>
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.