Este manual del usuario se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso.
Samsung Electronics no se responsabiliza de ningún cambio ni daños, directos o indirectos, derivados del uso del presente manual del usuario o relacionado
con él.
• CLP-350N es un nombre de modelo de Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung y el logotipo de Samsung son marcas comerciales de Samsung Electronics Co., Ltd.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation.
• PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.
• UFST® y MicroType™ son marcas registradas de Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products,
contact the Samsung customer care center.
CountryCustomer Care Center Web Site
ARGENTINE0800-333-3733www.samsung.com/ar
AUSTRALIA1300 362 603www.samsung.com/au
AUSTRIA
BELGIUM0032 (0)2 201 24 18www.samsung.com/be
BRAZIL0800-124-421
CANADA1-800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/ca
CHILE800-726-7864 (SAMSUNG)www.samsung.com/cl
CHINA800-810-5858
COLOMBIA01-8000-112-112www.samsung.com/co
COSTA RICA0-800-507-7267www.samsung.com/latin
CZECH
REPUBLIC
DENMARK70 70 19 70www.samsung.com/dk
ECUADOR1-800-10-7267www.samsung.com/latin
EL SALVADOR800-6225www.samsung.com/latin
ESTONIA800-7267www.samsung.ee
KAZAHSTAN8-10-800-500-55-500www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
FINLAND030-6227 515www.samsung.com/fi
FRANCE3260 SAMSUNG or
GERMANY01805 - 121213
GUATEMALA1-800-299-0013www.samsung.com/latin
HONG KONG3698 4698www.samsung.com/hk
HUNGARY06-80-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/hu
INDIA3030 8282
INDONESIA0800-112-8888www.samsung.com/id
ITALIA800-SAMSUNG(7267864)
JAMAICA1-800-234-7267www.samsung.com/latin
JAPAN0120-327-527www.samsung.com/jp
LATVIA800-7267www.samsung.com/lv/
0800-SAMSUNG (726-7864)
4004-0000
010- 6475 1880
844 000 844www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka
organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
00-800-500-55-500
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
(€ 0,14/min)
1800 110011
800-048989
www.samsung.com/at
www.samsung.com/br
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/in/
www.samsung.com/it
index.htm
CountryCustomer Care Center Web Site
LITHUANIA8-800-77777www.samsung.com/lt
LUXEMBURG0035 (0)2 261 03 710www.samsung.com/be
MALAYSIA1800-88-9999www.samsung.com/my
MEXICO01-800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/mx
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
NORWAY815-56 480www.samsung.com/no
PANAMA800-7267www.samsung.com/latin
PHILIPPINES1800-10-SAMSUNG
POLAND0 801 801 881
PORTUGAL80 8 200 128www.samsung.com/pt
PUERTO RICO1-800-682-3180www.samsung.com/latin
REP.
DOMINICA
REPUBLIC OF
IRELAND
RUSSIA8-800-555-55-55www.samsung.ru
SINGAPORE1800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/sg
SLOVAKIA0800-SAMSUNG (726786)www.samsung.com/sk
SOUTH
AFRICA
SPAIN902 10 11 30www.samsung.com/es
SWEDEN0771-400 200www.samsung.com/se
SWITZERLAND0800-7267864www.samsung.com/ch/
TAIWAN0800-329-999www.samsung.com/tw
THAILAND1800-29-3232
TRINIDAD &
TOBAGO
TURKEY444 77 11www.samsung.com.tr
U.A.E800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/mea
U.K0870 SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/uk
U.S.A.1-800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com
UKRAINE8-800-502-0000www.samsung.ua
UZBEKISTAN8-800-120-0400www.samsung.com.uz
VENEZUELA0-800-100-5303www.samsung.com/latin
VIETNAM1 800 588 889www.samsung.com/vn
0900 20 200 88 (€ 0,10/min)www.samsung.com/nl
0800SAMSUNG(726-7864)www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
(7267864)
www.samsung.com/pl
022-607-93-33
1-800-751-2676www.samsung.com/latin
0818 717 100www.samsung.com/uk
0860 726 7864 (SAMSUNG)www.samsung.com/za
www.samsung.com/th
02-689-3232
1-800-7267-864www.samsung.com/latin
CONTENIDO
Acerca de este manual del usuario ..............................................................................................................................i
Información sobre seguridad y legislación ..................................................................................................................ii
Descripción general de la máquina ......................................................................................................................... 1.2
Descripción general del panel de control ................................................................................................................ 1.3
Descripción del panel de control ............................................................................................................................. 1.4
Botón de parada ................................................................................................................................................. 1.4
Funciones del controlador de la impresora ............................................................................................................. 2.2
Requisitos del sistema ............................................................................................................................................ 2.2
3.Introducción
Configuración del hardware .................................................................................................................................... 3.1
Configuración de la red ........................................................................................................................................... 3.1
Uso del programa SetIP .......................................................................................................................................... 3.2
Instalación del software ........................................................................................................................................... 3.3
Ajuste de altitud ....................................................................................................................................................... 3.4
4.Selección y carga de materiales de impresión
Selección de papel .................................................................................................................................................. 4.1
Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión .............................................................. 4.1
Especificaciones sobre los materiales de impresión .......................................................................................... 4.2
Directrices para materiales de impresión especiales ......................................................................................... 4.3
Verificación de la ubicación de salida ..................................................................................................................... 4.4
Carga de papel ........................................................................................................................................................ 4.4
En la bandeja ...................................................................................................................................................... 4.4
Uso del modo de alimentación manual ............................................................................................................... 4.8
Impresión con materiales de impresión especiales ................................................................................................. 4.8
Impresión de sobres ........................................................................................................................................... 4.8
Impresión de etiquetas ....................................................................................................................................... 4.9
Impresión de transparencias .............................................................................................................................. 4.9
Impresión en papel preimpreso ........................................................................................................................ 4.10
Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado .......................................................................... 4.10
Configuración del tipo y tamaño de papel ............................................................................................................. 4.11
5.Impresión básica
Impresión de un documento .................................................................................................................................... 5.1
Cancelación de un trabajo de impresión ................................................................................................................. 5.1
6.Mantenimiento
Impresión del informe de configuración de la máquina ........................................................................................... 6.1
Limpieza de la máquina .......................................................................................................................................... 6.1
Limpieza del la parte externa .............................................................................................................................. 6.1
Limpieza de la parte interna ............................................................................................................................... 6.1
Mantenimiento del cartucho .................................................................................................................................... 6.3
Almacenamiento del cartucho de impresión ....................................................................................................... 6.3
Duración estimada del cartucho ......................................................................................................................... 6.3
Redistribución del tóner .......................................................................................................................................... 6.3
Sustitución del cartucho de tinta ............................................................................................................................. 6.4
Sustitución de la unidad de imagen ........................................................................................................................ 6.5
Sustitución del contenedor de tóner residual .......................................................................................................... 6.7
Piezas de mantenimiento ........................................................................................................................................ 6.8
Administración de la máquina desde el sitio web ................................................................................................... 6.8
7.Solución de problemas
Consejos para evitar atascos de papel ................................................................................................................... 7.1
Solución de atascos de papel ................................................................................................................................. 7.1
En la bandeja 1 ................................................................................................................................................... 7.1
En la bandeja opcional ....................................................................................................................................... 7.3
Resolución de otros problemas ............................................................................................................................... 7.4
Problemas en la alimentación del papel ............................................................................................................. 7.4
Problemas en la impresión ................................................................................................................................. 7.4
Problemas en la calidad de impresión ................................................................................................................ 7.7
Problemas habituales de Windows ................................................................................................................... 7.10
Problemas frecuentes de PostScript ................................................................................................................ 7.11
Problemas más comunes en Linux ................................................................................................................... 7.11
Problemas más comunes de Macintosh ........................................................................................................... 7.12
Precauciones al instalar accesorios ........................................................................................................................ 9.1
Instalación de un módulo de memoria .................................................................................................................... 9.1
Activación de la nueva memoria en las propiedades de impresión PS .............................................................. 9.2
10. Especificaciones
11. Glosario
Índice
Acerca de este manual del usuario
Información adicional
En este manual del usuario se proporciona información básica sobre la
máquina y explicaciones detalladas de cada paso relacionado con su uso
real. Tanto usuarios principiantes como profesionales pueden consultar
el manual mientras instalan y utilizan la máquina.
Las explicaciones se basan principalmente en el sistema operativo
Microsoft Windows.
En este manual se utilizan algunos términos de manera intercambiable.
• Documento es sinónimo de original.
• Papel es sinónimo de material o material de impresión.
• El nombre de modelo, como CLP-3xx Series, es sinónimo de
máquina.
En la siguiente tabla se presentan las convenciones del manual.
ConvenciónDescripciónEjemplo
NegritaSe utiliza para textos en
pantalla o marcas en la
máquina.
Nota Se emplea para
proporcionar información
adicional o especificaciones
detalladas de funciones y
características de la
máquina.
PrecauciónSe utiliza para dar
información sobre cómo
proteger la máquina de
posibles anomalías o daños
mecánicos.
Nota al pieSe emplea para ofrecer
información detallada sobre
una palabra o frase.
Iniciar
Nota
El formato de
la fecha
puede variar
según el país.
Precaución
No toque la
parte verde
bajo el
cartucho de
impresión.
a. páginas por minuto
En los siguientes recursos, ya sean en papel o en formato digital, podrá
encontrar información sobre cómo configurar y utilizar la máquina.
Guía rápida de
instalación
Manual del
usuario en línea
Contiene información sobre cómo configurar la
máquina. Para preparar la máquina, debe
seguir las instrucciones de la guía.
Contiene instrucciones detalladas sobre cómo
utilizar todas las funciones de la máquina e
información sobre mantenimiento, solución de
problemas e instalación de accesorios.
Este manual del usuario también contiene la
Sección de software, que ofrece información
sobre cómo imprimir documentos con la
máquina en varios sistemas operativos, y cómo
emplear las utilidades de software que se
incluyen.
Nota
Se pueden encontrar versiones del manual en
otros idiomas en la carpeta Manual del CD del
software de la impresora.
Ayuda del
controlador de la
impresora
Aquí encontrará información de ayuda sobre
las propiedades del controlador de la impresora
e instrucciones sobre cómo configurarlas para
la impresión. Para acceder a la pantalla de
ayuda del controlador de la impresora, haga
clic en Ayuda en el cuadro de diálogo de
propiedades de la impresora.
(Consulte la
página 1.1
para obtener
más
información.)
Se emplea para indicar al
usuario la página de
referencia donde encontrará
más información detallada.
(Consulte
la página 1.1 para
obtener más
información.)
Samsung web
Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda,
asistencia, controladores de impresora,
manuales e información para realizar pedidos en
el sitio web Samsung www.samsungprinter.com
.
i
Información sobre seguridad y legislación
Precauciones importantes e información sobre
seguridad
Al utilizar este equipo, deberán observarse siempre las precauciones
básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
y lesiones a personas:
1Lea detenidamente todas las instrucciones.
2Siempre que maneje aparatos eléctricos, use el sentido común.
3Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el equipo y en
la documentación.
4Si alguna instrucción de uso entra en conflicto con la información sobre
seguridad, haga lo que indica esta última. Es posible que haya
entendido mal la instrucción de uso. Si no puede resolver el conflicto,
póngase en contacto con un distribuidor autorizado para obtener
ayuda.
5Desconecte el equipo de la toma de CA (Corriente Alterna) antes de
limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Para limpiar el
equipo, utilice sólo un paño húmedo.
6No coloque el equipo sobre una mesa o soporte inestable, pues podría
caer al suelo y dañarse.
7No coloque nunca el equipo sobre un radiador, un calefactor, un
aparato de aire acondicionado o un conducto de ventilación, así como
tampoco cerca de estos elementos.
8Compruebe que no haya nada que se apoye en la toma de corriente.
Coloque el equipo en un lugar donde los cables no puedan pisarse.
9No sobrecargue las tomas de corriente y los cables extensores. El
rendimiento podría verse afectado y existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
10 No permita que las mascotas mordisqueen los cables de CA (Corriente
Alterna) ni del PC.
11 No introduzca nunca objetos de ningún tipo por las aberturas de la
estructura del equipo. Podrían entrar en contacto con zonas eléctricas y
provocar un incendio o descarga eléctrica. No derrame líquido de
ningún tipo sobre el equipo ni en su interior.
• Si el equipo ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
• Si el equipo no funciona correctamente tras seguir las instrucciones
del manual.
• Si el equipo ha caído al suelo o el chasis está dañado.
• Si el equipo sufre un brusco cambio en su funcionamiento.
14 Ajuste sólo los controles descritos en las instrucciones de
funcionamiento. El ajuste inadecuado de otros controles puede
provocar daños y necesitar la intervención de un técnico para
restablecer el funcionamiento normal del equipo.
15 No utilice el equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un pequeño
riesgo de recibir una descarga. Si es posible, desconecte la toma de
CA (Corriente Alterna) durante las tormentas.
16 Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de
salida podría calentarse. Tenga cuidado de no tocar la superficie y
mantenga a los niños alejados de ella.
17 Utilice el cable de corriente proporcionado con el equipo para emplear
el equipo con total seguridad. Si utiliza un cable de más de 2 metros en
un equipo a 110 V, deberá emplear un cable de 16 AWG
18 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
1
o superior.
Consideraciones medioambientales y de
seguridad
Notificación de seguridad del láser
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que
garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR,
capítulo 1, Sección J, para productos láser de Clase I (1). En el resto de los
países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo que
garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema
láser y la impresora han sido diseñados de forma que las personas no
puedan estar expuestas a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I
durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o
en las condiciones de reparación y mantenimiento prescritas.
12 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo. Si
el equipo necesita reparación, llévelo a un servicio técnico autorizado.
Si abre o quita cubiertas del equipo, puede exponerse a voltajes
elevados u otros riesgos. Si monta los componentes de forma
incorrecta, pueden producirse descargas eléctricas cuando utilice el
equipo.
13 Desconecte el equipo de la toma de CA (Corriente Alterna) y de PC y
deje que el personal cualificado proceda a la realización del servicio:
• Cuando cualquier parte del cable de corriente, enchufe o cable
conector esté dañada o gastada.
• Si se ha derramado líquido sobre el equipo.
1 AWG: American Wire Guage
ii
Advertencia
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la
cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado,
aunque invisible, puede provocar daños en los ojos. Al utilizar este producto,
deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta impresora
emite ozono. El ozono emitido no representa ningún
riesgo para el operador. Sin embargo, es aconsejable
que la máquina esté ubicada en un área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del
ozono, póngase en contacto con su distribuidor de
Samsung más cercano.
Ahorro de energía
Este equipo incorpora una tecnología avanzada de
ahorro de energía que permite reducir el consumo de
energía cuando el equipo no está en uso.
El consumo de energía se reduce automáticamente
cuando el equipo no recibe datos durante un período
prolongado.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas registradas de
Estados Unidos.
Para obtener información acerca del programa ENERGY STAR, consulte
http://www.energystar.gov.
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este
producto siguiendo las normas medioambientales
adecuadas.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida
útil no deberá eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
mezclado con otros residuos comerciales.
Emisiones de radiofrecuencia
Regulaciones FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para
dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las
normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una
protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación en particular. En caso de que este equipo produzca
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al
usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las
siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está
conectado el receptor.
• Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico de
radio/TV.
iii
Precaución:
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el consentimiento
del fabricante responsable del cumplimiento podrían invalidar el permiso del
usuario para trabajar con el equipo.
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de
ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como
se expone en las normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de
Industria de Canadá, ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par
l’Industrie et Sciences Canada.
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la
Declaración de conformidad de Samsung Electronics Co.,
Ltd. con la siguiente directiva aplicable 93/68/EEC de la
Unión europea de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC: Aproximación de las
leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC (92/31/EEC):
Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la
compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipos de radio
y terminales de telecomunicaciones y sobre el reconocimiento mutuo de su
conformidad.
Una declaración completa que define las directivas relevantes y los
estándares mencionados se puede obtener del representante de Samsung
Electronics Co., Ltd.
No debe volver a colocar cable a la ficha y puede recibir una descarga
eléctrica si la conecta a la toma.
Advertencia importante:
Los hilos metálicos del cable de alimentación principal presentan los
siguientes colores:
• Verde y amarillo: Tierra
• Azul: Neutro
• Marrón: Vivo
Si los hilos metálicos del cable de alimentación principal no coinciden con los
colores marcados en la ficha, haga lo siguiente:
Debe conectar el cable verde y amarillo a la clavija marcada con la letra “E”
o con el símbolo de seguridad “Símbolo de tierra” o de color verde y amarillo
o verde.
Debe conectar el cable azul a la clavija marcada con la letra “N” o de color
negro.
Debe conectar el cable marrón a la clavija marcada con la letra “L” o de color
rojo.
Debe contar con un fusible de 13 A en la ficha, adaptador, o en el tablero de
distribución.
Debe conectar el equipo a tierra.
Reemplazo de la ficha incorporada (únicamente
para el Reino Unido)
Importante
El cable de alimentación principal de este equipo está provisto de una ficha
estándar de 13 A (BS 1363) y un fusible de 13 A. Cuando cambie o examine
el fusible, debe volver a ajustar el fusible de 13 A correcto. Luego necesita
volver a colocar la cubierta del fusible. Si ha perdido la cubierta del fusible,
no utilice la ficha hasta que obtenga otra cubierta.
Póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el equipo.
La ficha de 13 A es la que se utiliza con mayor frecuencia en el Reino Unido
y debería resultar adecuada. Sin embargo, algunos edificios (principalmente
los antiguos) no cuentan con tomas de 13 A normales. En ese caso, necesita
adquirir un adaptador de ficha adecuado. No retire la ficha moldeada.
Advertencia
Si corta la ficha moldeada, deshágase de ella inmediatamente.
iv
v
1Introducción
Enhorabuena por haber adquirido esta impresora.
En este capítulo se incluye:
•Funciones especiales
•Descripción general de la máquina
•Descripción general del panel de control
•Descripción del panel de co ntrol
Nota
Algunas funciones son opcionales. Lea las secciones
relativas a las especificaciones. (Consulte la sección
“Especificaciones” en la página 10.1.)
Funciones especiales
Su nueva máquina está equipada con funciones especiales.
Impresión con calidad y velocidad superiores
• Puede imprimir en una amplia gama de colores
usando cian, magenta, amarillo y negro.
• Puede imprimir con una resolución de hasta
2.400 x 600 ppp. Consulte la Sección de software.
• Esta máquina imprime papel de tamaño A4 a 19 ppm
en modo blanco y negro y 5 ppm en modo color.
• La impresora comprueba el continente y establece el
color (tintas) del cielo y de la hierba automáticamente
según la preferencia de color del continente. Consulte
la Sección de software para obtener la información
detallada.
Manejo de diferentes opciones de papel con flexibilidad
• La bandeja de 150 hojas estándar/admite papel
tamaño A4/Letter y materiales especiales como papel
con membrete, sobre, etiquetas, materiales de tamaño
personalizado, postales, transparencias y cartulina.
•La bandeja 1 con capacidad para 150 hojas y la bandeja opcional 2 con capacidad para 250 hojas
admiten papel común de diversos tamaños.
Creación de documentos profesionales
• Impresión de marcas de agua. Puede personalizar
sus documentos al agregar palabras como
“Confidencial”. Consulte la Sección de software.
• Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las
páginas del documento se amplían e imprimen en la
hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster.
Consulte la Sección de software.
• Impresión de catálogos. Esta función permite imprimir
fácilmente un documento para crear un libro. Una vez
impreso, todo lo que le queda por hacer es doblar y
grapar las páginas. Consulte la Sección de software.
Ahorro de tiempo y dinero
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para
ahorrar papel.
• La máquina ahorra energía automáticamente, ya que
reduce el consumo de energía cuando la impresora no
está en uso.
• Puede imprimir manualmente en ambas caras del
papel (impresión a doble cara manual) en Windows
y Macintosh. Consulte la Sección de software.
Amplíe la capacidad del equipo
• Su máquina tiene una ranura de memoria adicional
para ampliar la memoria. (Página 8.1)
• La emulación Zoran IPS* compatible con la emulación
Windows XP/2003/Vista además de Linux y
Macintosh.
• La máquina está equipada con una interfaz USB y
una interfaz de red.
a. páginas por minuto
1.1 <Introducción>
Los componentes principales de la máquina son.
Descripción general de la máquina
• La figura anterior muestra la máquina con los accesorios disponibles. (Consulte la página 8.1 para obtener más información.)
• El símbolo
1
2
3
4
5
6
7
* denota un dispositivo opcional.
cubierta superior
bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo)
panel de control
cubierta de la placa de control
asa
bandeja 1
bandeja opcional
*
8
cubierta frontal
9
extensión de salida
10
cubierta posterior
11
interruptor de alimentación
12
puerto de red
13
puerto USB
14
toma de alimentación
Nota
• Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su máquina en función de las opciones o modelos de que disponga.
• La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime muchas páginas seguidas. Asegúrese de no tocar la superficie, y no deje que
los niños se acerquen a ella.
1.2 <Introducción>
Descripción general del panel de control
1
Colores de tóner: Muestra el estado de cada cartucho de impresión. Consulte el LED de estado con los mensajes de cartucho de impresión en
la página 1.4.
2
Estado
: Muestra el estado de la máquina. (Consulte la sección “Descripción del panel de control” en la página 1.4 para obtener más información.)
3
Parar: Detiene una operación en cualquier momento y hay más funciones. (Consulte la sección “Descripción del panel de control” en la
página 1.4 para obtener más información.)
1.3 <Introducción>
Descripción del panel de control
Indicadores luminosos (LEDs)
El LED de Estado y de colores de tóner indica el estado actual de la máquina.
LED Estado
Encendido en verdeTodos los LED
Parpadeo lento en
verde
Parpadeo rápido en
verde
Encendido en rojoTodos los LED
Encendido en verde
Parpadea en rojoCada LED se
Encendido en rojoCada LED se
Encendido en verdeTodos los LED
LED de colores de
tóner
apagados
Todos los LED
apagados
Todos los LED
apagados
apagados
Cada LED parpadea
en rojo
enciende en rojo
enciende en rojo
parpadean en rojo
en un orden
repetitivo
Descripción
La impresora está lista para imprimir.
La impresora está recibiendo datos del equipo.
La impresora está imprimiendo datos.
• La impresora sufre un error, por ejemplo, se ha atascado el papel, la cubierta está abierta, no hay
papel, el contenedor de tóner residual no está o está lleno.
• La máquina tiene un error que precisa servicio, por ejemplo un error de LSU, error del fusor, error ITB.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Cada cartucho de impresión está a punto de acabarse.
Cada cartucho de impresión está casi vacío. Puede imprimir, pero la calidad puede verse afectada.
• Cada cartucho de impresión está totalmente agotado. No puede imprimir.
• Cada cartucho de impresión es erróneo.
La impresora se está calentando.
Nota
Todos los errores de impresión aparecerán en la ventana del programa Smart Panel.
Botón de parada
LED EstadoDescripción
Impresión de la página de
demostración
Impresión de las hojas de
configuración
Cancelación de una tarea
de impresión
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado este botón durante unos 2 segundos hasta que el LED
rápidamente y, a continuación, suéltelo.
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado este botón durante unos 5 segundos hasta que el LED
rápidamente y, a continuación, suéltelo.
Pulse este botón durante la impresión. El LED rojo parpadea mientras la tarea de impresión se cancela en la impresora y
en el ordenador. A continuación, la impresora vuelve al modo Listo. Esta acción puede tardar un tiempo, en función del
tamaño de la tarea de impresión.
Estado
Estado
parpadee
parpadee
1.4 <Introducción>
2Descripción general del
software
En este capítulo se proporciona una descripción general del software
que se suministra con la máquina. Si desea obtener más información
acerca del uso del software, consulte la Sección de software.
En este capítulo se incluye:
•Software sumin i s t ra d o
•Funciones del controlador de la impresora
•Requisitos del sistema
Software suministrado
Debe instalar el software de la máquina de los CD suministrados una vez
configurada la máquina y conectada al equipo.
Los CD contienen el siguiente software:
CDContenido
CD del
software de
la impresora
Windows• Controlador de impresora: Utilice
este controlador para aprovechar al
máximo las funciones de la máquina.
• Archivo PPD (PostScript Printer Description): Utilice el controlador
PostScript para imprimir documentos
con fuentes y gráficos complejos en el
lenguaje PS.
•
Smart Panel
supervisar el estado de la máquina y
muestra avisos cuando se produce un
error durante un proceso de impresión.
SetIP
•
configurar las direcciones TCP/IP de
la máquina.
• Manual del usuario en PDF
Linux• Archivo PPD (PostScript Printer
Description): Utilice este controlador
para ejecutar la máquina desde un
equipo con Linux e imprimir
documentos.
• Smart Panel: Este programa permite
supervisar el estado de la máquina y
muestra avisos cuando se produce un
error durante un proceso de
impresión.
: Este programa permite
: Utilice este programa para
Macintosh• Archivo de descripción de
2.1 <Descripción general del software>
impresora PostScript (PPD): Utilice
este archivo para ejecutar la máquina
desde un equipo con Macintosh e
imprimir documentos.
•
Smart Panel
supervisar el estado de la máquina y
muestra avisos cuando se produce un
error durante un proceso de impresión.
: Este programa permite
Funciones del controlador de la impresora
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones
estándar:
• Selección de la fuente de papel
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Cantidad de copias
Además, puede utilizar diversas funciones especiales de impresión. La
tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones
compatibles con los controladores de la impresora:
Controlador PostScript
Función
Modo de colorOOO
Opción de calidad de la
máquina
Impresión de póstersXXX
Varias páginas por hoja
(en una misma cara)
WindowsLinuxMacintosh
OO O
OO (2, 4)O (2, 4, 6,
9, 16)
Controlador de impresora
Función
Modo de colorOOO
Opción de calidad de la
máquina
Impresión de póstersOXX
Impresión a doble cara
manual
Varias páginas por hoja
(en una misma cara)
Impresión con ajuste a la
página
Impresión a escalaOXO
Impresión de catálogosOXX
Marcas de aguaOXX
SuperposiciónOXX
WindowsLinuxMacintosh
OO O
OX X
OO (2, 4)O (2, 4, 6,
OX X
Nota
Si desea cambiar el lenguaje de la impresora, vaya a las
propiedades de la impresora y cambie el lenguaje de la
impresora en la ficha Impresora.
9, 16)
Impresión con ajuste a la
página
Impresión a escalaOXO
Marcas de aguaXXX
SuperposiciónXXX
OX X
Requisitos del sistema
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los
siguientes requisitos:
Windows
La máquina admite los siguientes sistemas operativos Windows.
Requisitos (recomendado)
Sistema
operativo
Windows 2000
Windows XPPentium III a 933 MHz
Windows 2003
Server
Pentium II a 400 MHz
(Pentium III a 933 MHz)
(Pentium IV a 1 GHz)
Pentium III a 933 MHz
(Pentium IV a 1 GHz)
CPURAM
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
Espacio libre
en el disco
duro
300 MB
1,5 GB
De 1,25 GB
a 2 GB
Windows Vista Pentium IV 3 GHz512 MB
Nota
• Internet Explorer 5.0 o superior es el requisito mínimo en
todos los sistemas operativos Windows.
• En Windows 2000/XP/2003/Vista, los usuarios con permisos
de administrador pueden instalar el software.
2.2 <Descripción general del software>
15 GB
(1.024 MB)
Linux
ElementoRequisitos
Sistema operativo• Red Hat 8 ~ 9
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
CPUPentium IV a 1 GHz o superior
RAM256 MB o superior
Espacio libre en disco1 GB o más
Software• Linux Kernel 2.4 o superior
• Glibc 2.2 o superior
•CUPS
Macintosh
ElementoRequisitos
Sistema operativoMac OS 10.3 ~ 10.4
CPUProcesador Intel
PowerPC G4 /G5
RAM512 MB para Mac basado en Intel,
128 MB para Mac basado en Power-PC
Disco duro1 GB
ConexiónInterfaz USB o interfaz de red
2.3 <Descripción general del software>
3Introducción
En este capítulo se proporcionan instrucciones detalladas para
configurar la máquina.
En este capítulo se incluye:
•Configuración del hardware
•Configuración de la red
•Instalación del software
•Ajuste de altitud
Configuración del hardware
En esta sección se muestran los pasos necesarios para configurar el
hardware descrito en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer la
Guía rápida de instalación y de realizar los pasos siguientes.
1Seleccione una ubicación estable.
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio
suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio
suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz
solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No
coloque la máquina cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Coloque la máquina en una superficie plana y estable con una
inclinación menor de 2 mm. De lo contrario, la calidad de impresión
puede verse afectada.
2Abra la caja de la máquina y revise todos los elementos
suministrados.
3Retire la cinta de embalaje de la máquina.
4Instale los cartuchos de impresión.
5Cargue papel. (Consulte la sección “Carga de papel” en la
página 4.4.)
6Compruebe que la máquina tenga todos los cables conectados.
7Encienda la máquina.
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte
el ajuste de altitud para optimizar la impresión. Consulte la
página 3.4 para obtener más información.
Precaución
No incline ni gire la máquina cuando la desplace, ya que su
interior puede estar contaminado de tóner, que puede dañar
la máquina o producir una baja calidad de impresión.
Configuración de la red
Para utilizar la máquina como una impresora en red, debe configurar los
protocolos de red.
Nota
Si lo desea, puede utilizar el cable USB para conectar un equipo
a la máquina. A continuación remítase a la instalación del
software en la Sección de software.
3.1 <Introducción>
Sistemas operativos compatibles
En la siguiente tabla se presentan los entornos de red compatibles con
la máquina:
ElementoRequisitos
Interfaz de red10/100 Base-TX
Sistema operativo
de red
Protocolos de redTCP/IP, DLC/LLC, IPP, SNMP
Servidor de
direccionamiento
dinámico
Windows 2000/XP/Vista
Varios sistemas operativos Linux
Mac OS 10.3 ~ 10.4
DHCP, BOOTP
Uso del programa SetIP
Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección
MAC que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora
o de la interfaz de red. Especialmente, es para que el administrador de
red configure varias IP de red al mismo tiempo.
1Inserte el CD del controlador que se provee junto con su máquina.
2Inicie el Explorador de Windows y abra la unidad X. (X representa la
unidad de CD-ROM.)
3Haga doble clic en Application > SetIP.
4Abra la carpeta del idioma que desee utilizar.
5Haga doble clic en Setup.exe para instalar este programa.
6 Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Programas >
Samsung Network Printer Utilities > SetIP.
Nota
•
SyncThru™ Web Admin Service
de impresoras basada en web para administradores de redes.
SyncThru™ Web Admin Service
administrar dispositivos de red, y permite supervisar máquinas
en red y solucionar sus problemas de manera remota desde
cualquier sitio con acceso corporativo a Internet. Descargue
este programa de http://solution.samsungprinter.com.
SyncThru™ Web Service: un servidor web incorporado al
•
servidor de impresión de red, que permite configurar los
parámetros de red necesarios para conectar la impresora a
varios entornos de red.
SetIP
: programa de utilidades que permite seleccionar una
•
interfaz de red y configurar manualmente las direcciones IP
que se utilizarán con el protocolo TCP/IP. consulte “Uso del
programa SetIP” en la página 3.2.
: solución de administración
ofrece un método eficaz para
7Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en “”.
Nota
Si no puede encontrar el nombre de la impresora, haga clic
en “” para actualizar la lista.
8Escriba la dirección MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred y el gateway determinado y haga clic en
Aplicar.
Nota
Si no conoce la dirección MAC de la tarjeta de red, imprima
el informe sobre información de red de la máquina.
9Haga clic en Aceptar para confirmar la configuración.
10 Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP.
Nota
Si desea configurar el protocolo de red DHCP, vaya a http://
developer.apple.com/networking/bonjour/download/, seleccione
el programa Bonjour for Windows correspondiente para el
sistema operativo de su ordenador e instálelo. Este programa le
permitirá reparar automáticamente los parámetros de red. Siga
las instrucciones de la ventana de instalación. Este programa no
admite Linux.
3.2 <Introducción>
Instalación del software
Debe instalar el software de la máquina para realizar impresiones. El
software incluye controladores, aplicaciones y otros programas sencillos.
Nota
• El procedimiento siguiente se emplea cuando la máquina
funciona como máquina de red. Si desea conectar la
máquina mediante un cable USB, consulte la Sección de
software.
• El siguiente procedimiento está basado en el sistema
operativo Windows XP. Los procedimientos y las ventanas
emergentes que aparecen durante la instalación pueden
diferir según el sistema operativo, la función de la impresora
o la interfaz en uso. (Consulte la Sección de software.)
1Asegúrese de completar la configuración de la red de la máquina.
(Consulte la sección “Configuración de la red” en la página 3.1.)
Todas las aplicaciones del equipo deben estar cerradas antes de
comenzar la instalación.
2Introduzca el CD-ROM del software de la impresora en la unidad de
CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá la ventana
de instalación.
3Haga clic en Siguiente.
Si la ventana de instalación no aparece, haga clic en
Escriba X:\
haga clic en
Si utiliza Windows Vista, haga clic en
Accesorios
Setup.exe
OK
>
, pero reemplace “X” por la letra de la unidad y
.
Inicio
>
Ejecutar
, y escriba X:\
Setup.exe
Inicio
>
Ejecutar
T odos los programas
.
>
4Seleccione Instalación típica para una impresora en red y haga
clic en Siguiente.
5Aparecerá la lista de máquinas disponibles en la red. Seleccione la
impresora que desea instalar y haga clic en Siguiente.
.
• La ventana anterior puede diferir ligeramente en caso de que esté
reinstalando el controlador.
•
Ver el Ma nual de Usuario
tiene en su PC el producto Adobe Acrobat, haga clic en esta opción
para instalar automáticamente Adobe Acrobat Reader y luego abra
el manual del usuario.
: permite ver el manual del usuario. Si no
• Si no ve su máquina en la lista, haga clic en
actualizar la lista o seleccione
la máquina a la red. Para añadir la máquina a la red, introduzca el
nombre del puerto y la dirección IP de la máquina.
Para confirmar la dirección IP o MAC de la máquina, imprima una
página de configuración de la red. (Consulte la sección “Impresión
del informe de configuración de la máquina” en la página 6.1.)
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca de manera
manual el nombre compartido o busque una impresora compartida
haciendo clic en el botón Buscar.
3.3 <Introducción>
Actualizar
Añadir puerto TCP/IP
para
. Para agregar
Nota
Si no está seguro de cuál es la dirección IP, póngase en
contacto con el administrador de la red o imprima la
información de la red. (Consulte la sección “Impresión del
informe de configuración de la máquina” en la página 6.1.)
6Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le
solicitará que imprima un página de prueba y que se registre como
usuario de máquinas Samsung para recibir información de
Samsung. Si así lo desea, seleccione las casillas correspondientes
y haga clic en Finalizar.
Nota
Si la máquina no funciona bien después de la instalación,
vuelva a instalar el controlador de impresión. Consulte la
Sección de software.
Ajuste de altitud
La presión atmosférica afecta a la calidad de impresión, que viene
determinada por la altura a la que esté situada la máquina con respecto
al nivel del mar. La información que se muestra a continuación le indicará
cómo configurar la máquina para obtener la mejor calidad de impresión.
Antes de ajustar el valor de altitud deberá saber la altitud en la que se
está utilizando la máquina.
Val or
Alto 3
1
2
Alto 2
3
Alto 1
Normal
4
0
1 Asegúrese de haber instalado el controlador de impresión con el
correspondiente CD del software de impresión.
2Haga doble clic en el icono Smart Panel de la barra de tareas de
Windows (o el área de notificación en Linux).
También puede hacer clic en Smart Panel en la barra de estado del
Mac OS X.
3Haga clic en Configuración de la impresora.
4Haga clic en Ajuste > Ajuste de altitud. Seleccione el valor
apropiado de entre los ofrecidos en la lista y haga clic en Aplicar.
Nota
Si el equipo está conectado a una red, aparecerá
automáticamente la pantalla SyncThru Web Service. Haga clic
en Ajustes del equipo > Instalación (o Configuración del equipo) > Ajuste altitud. Seleccione el valor apropiado de
altitud, y luego haga clic en Aplicar.
3.4 <Introducción>
4Selección y carga de
materiales de impresión
En este capítulo se explica cómo seleccionar y cargar materiales de
impresión en la máquina.
En este capítulo se incluye:
•Selección de papel
•Verificación de la ubicación de salida
•Carga de papel
•Impresión con materiales de impresión especiales
•Configuración del tipo y tamaño de papel
Selección de papel
Puede imprimir en diversos tipos de materiales de impresión, como papel
común, sobres y etiquetas. Utilice siempre materiales de impresión que
cumplan las directrices correspondientes a esta máquina. El material de
impresión que no cumpla con las directrices que se describen en este
manual del usuario podría ocasionar los siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión
• Aumento de atascos de papel
• Desgaste prematuro de la máquina.
Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad y
la humedad, son factores importantes que pueden afectar el rendimiento
de la máquina y la calidad de impresión. Al seleccionar el material de
impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• El tipo, tamaño y gramaje del papel para esta máquina se describe
más adelante en esta sección.
• Cómo obtener los resultados deseados: el material de impresión que
elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
• Brillo: los materiales de impresión más blancos permiten obtener
copias impresas de mayor nitidez y mayor contraste.
• Homogeneidad de la superficie: según la homogeneidad o rugosidad
del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor o
menor nitidez.
Directrices para seleccionar y almacenar los
materiales de impresión
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de materiales de
impresión, recuerde estas directrices:
• Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las
especificaciones que se indican en la página 4.2.
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento,
arrugas o rasgaduras, podrían producirse atascos de papel y se podría
obtener una baja calidad de impresión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel para
copias de alta calidad recomendado específicamente para máquinas
láser.
• Evite utilizar los siguientes tipos de materiales de impresión:
- Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura
demasiado suave o demasiado áspera
- Papel relieve que se pueda borrar
- Papel con varias páginas
- Papel sintético y papel termorreactivo
- Papel sin carbono y papel vegetal.
El uso de estos tipos de papel podría provocar atascos, olores químicos
y daños en la máquina.
• Conserve el material de impresión en su envoltorio hasta el momento
de utilizarlo. Coloque las cajas en palés o estanterías, pero no en el
suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si está
embalado como si no lo está. Manténgalo alejado de la humedad y de
otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos.
• Almacene los materiales de impresión que no utilice a una
temperatura entre 15 °C y 30 °C. La humedad relativa debe estar
entre el 10% y el 70%.
• Almacene el material de impresión que no utilice en un envoltorio que
lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que
el polvo y la humedad lo dañen.
• Cuando utilice materiales de impresión especiales, cargue las hojas
en la bandeja multiusos de una en una para evitar atascos.
• Para evitar que los materiales de impresión (como etiquetas) se
adhieran entre sí, retírelos a medida que se impriman.
Nota
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las
directrices que se describen en esta sección y aun así no se
obtengan resultados satisfactorios. Esto puede ser el resultado
de una manipulación incorrecta, niveles de temperatura y
humedad inaceptables, u otras variables sobre las que
Samsung no tiene control.
• Antes de adquirir grandes cantidades de materiales de
impresión, asegúrese de que cumplan con los requisitos
especificados en este manual del usuario.
Precaución
El uso de materiales de impresión que no cumplan estas
especificaciones podría ocasionar problemas que requieran
reparación. La garantía y los acuerdos de servicio de Samsung
no cubren este tipo de reparaciones.
4.1 <Selección y carga de materiales de impresión>
Especificaciones sobre los materiales de impresión
a
Tipo
TamañoDimensionesGramajeCapacidad
Papel comúnLetter216 x 279 mm• de 60 a 90 g/m2 para la
Legal216 x 356 mm
Folio216 x 330 mm
bandeja 1
• de 60 a 105 g/m
alimentación manual y
bandeja 1
2
para
A4210 x 297 mm
Oficio216 x 343 mm
JIS B5182 x 257 mm
Executive184 x 267 mm
Statement140 x 216 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
SobresMonarch98 x 191 mmde 75 a 90 g/m
2
No. 10105 x 241 mm
DL110 x 220 mm
C5162 x 229 mm
C6114 x 162 mm
b
• 150 hojas de papel de
75 g/m
2
para la bandeja 1
• 1 hoja para la alimentación
manual en la bandeja 1
• 250 hojas de papel de
75 g/m
2
para la bandeja
opcional
1 hoja para la alimentación
manual en la bandeja 1
No. 998 x 225 mm
6 3/492 x 165 mm
GruesoConsulte la sección Papel comúnde 90 a 105 g/m
FinoConsulte la sección Papel comúnde 60 a 70 g/m
Etiquetas
Transparencias
c
d
Letter, A4 Consulte la sección Papel comúnde 120 a 150 g/m
Letter, A4 Consulte la sección Papel comúnde 138 a 146 g/m
TarjetasPostal101,6 x 152,4 mmde 105 a 163 g/m
Tamaño mínimo (personalizado)76 x 127 mmde 60 a 163 g/m
Tamaño máximo (personalizado)216 x 356 mm
a. La impresora admite una amplia gama de tamaños de materiales de impresión.
b. La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
c. Homogeneidad: de 100 a 250 (Sheffield).
d. Material recomendado: Transparencias 3M para una impresora láser a color, por ejemplo, PP2500.
2
2
2
2
2
2
1 hoja para la alimentación
manual en la bandeja 1
4.2 <Selección y carga de materiales de impresión>
Directrices para materiales de impresión
especiales
Tipo de materialDirectrices
Sobres• La impresión satisfactoria de los sobres depende
de su calidad. Cuando seleccione sobres, tenga
en cuenta los siguientes factores:
- Peso: el gramaje del sobre no debe exceder los
- Estructura: antes de imprimirlos, los sobres
- Estado: los sobres no deben presentar arrugas,
- Temperatura: debe utilizar sobres que sean
• Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
• No utilice sobres con sellos.
• No utilice sobres con broches, cierres,
ventanillas, revestimientos satinados, sellos
autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
• No utilice sobres dañados o de baja calidad.
• Asegúrese de que el cierre que hay en ambos
extremos llegue hasta la esquina del sobre.
2
, ya que podría producirse un atasco de
90 g/m
papel.
deben estar completamente planos, con
menos de 6 mm de abarquillamiento, y no
deben contener aire.
muescas ni ningún otro tipo de deterioro.
compatibles con las condiciones de calor y
presión de la máquina durante su
funcionamiento.
Aceptable
Tipo de materialDirectrices
Etiquetas• Para evitar daños en la máquina, utilice sólo
etiquetas diseñadas para máquinas láser.
• Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta
los siguientes factores:
- Adhesivos: el material adhesivo debe ser capaz
de soportar la temperatura de fusión de la
máquina. Verifique las especificaciones de su
máquina para comprobar la temperatura de
fusión; para ello consulte la página 10.1.
- Disposición: utilice sólo etiquetas que no tengan
refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden
hacer que se desprendan hojas que tengan
espacios entre las etiquetas, lo que ocasiona
graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: antes de imprimirlas, debe
comprobar que las etiquetas no estén arrugadas
y que su abarquillamiento no supere los 13 mm
en cualquier dirección.
- Estado: no utilice etiquetas que presenten
arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones
de separación.
• Compruebe que no haya ningún material adhesivo
entre ellas. De lo contrario, éstas podrían
desprenderse durante la impresión y ocasionar
atascos de papel. El material adhesivo podría
causar a su vez daños en los componentes de la
máquina.
• No cargue la misma hoja de etiquetas en la
impresora más de una vez. El material adhesivo
de las etiquetas está diseñado para que se utilice
una sola vez en la máquina.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido de
la hoja posterior o que presenten arrugas,
burbujas de aire u otros daños.
Inaceptable
• Los sobres que tengan una banda autoadhesiva
o más de una solapa plegable que permite un
cierre hermético deben utilizar materiales
adhesivos que soporten la temperatura de fusión
de la impresora durante 0,1 segundos. Verifique
las especificaciones de su máquina para
comprobar la temperatura de fusión; para ello
consulte la página 10.1. Las solapas y las
bandas adicionales podrían arrugarse y producir
atascos, e incluso podrían ocasionar daños en el
fusor.
• Para obtener una calidad de impresión óptima,
coloque los márgenes a una distancia no
superior a 15 mm de los extremos del sobre.
• No imprima en el área donde coinciden los puntos
de unión del sobre.
Tarjetas o
materiales de
tamaño
personalizado
• No imprima en materiales con un tamaño
inferior a 98 mm de ancho o 148 mm de largo.
• En la aplicación de software, ajuste los márgenes
a un valor mínimo de 6,4 mm desde los bordes
del material.
4.3 <Selección y carga de materiales de impresión>
Tipo de materialDirectrices
Carga de papel
Papel
preimpreso
• El papel con membrete debe estar impreso con
tintas no inflamables, resistentes al calor, que
no se diluyan, vaporicen ni desprendan
emisiones peligrosas cuando se someten a la
temperatura de fusión de la impresora durante
0,1 segundos. Verifique las especificaciones de
su máquina para comprobar la temperatura de
fusión; para ello consulte la página 10.1.
• La tinta de los papeles con membrete no debe
ser inflamable y no debe afectar ninguno de los
rodillos de la impresora.
• Los formularios y los papeles con membrete
deben estar herméticamente sellados, en un
envoltorio resistente a la humedad, para evitar
deformaciones durante su almacenamiento.
• Antes de cargar papel preimpreso, como
formularios y papeles con membrete, compruebe
que la tinta del papel esté seca. Durante el
proceso de fusión, la tinta húmeda podría
desprenderse del papel preimpreso y reducir así
la calidad de impresión.
Verificación de la ubicación de salida
El papel se apila en la bandeja de salida de la impresora cara abajo, en
el orden correcto.
En la bandeja
Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de sus
impresiones en la bandeja 1. En la bandeja 1 se puede introducir un
máximo de 150 hojas de papel normal de 75 g/m
Puede adquirir una bandeja opcional y colocarla debajo de la bandeja
estándar para agregar una carga adicional de 250 hojas. (Consulte la
sección “Accesorios” en la página 8.1.)
Carga de papel en la bandeja 1 o la bandeja opcional
1Extraiga la bandeja de la máquina.
2Abra la cubierta de papel y aumente la bandeja ajustando la guía de
anchura del papel.
2
.
Nota
• Si imprime varias páginas seguidas, la superficie de la bandeja
de salida podría calentarse. Tenga cuidado de no tocar la
superficie y mantenga a los niños alejados de ella.
• La bandeja de salida puede contener hasta 100 hojas de
papel. Retire las páginas para no sobrecargar la bandeja.
3Doble la pila de hojas de papel hacia delante y hacia atrás para
separar las páginas y, después, abaníquelas sosteniendo el
paquete por un borde. Golpee los bordes de la pila sobre una
superficie plana para que las hojas queden alineadas.
4.4 <Selección y carga de materiales de impresión>
4Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
6Cierre la cubierta del papel.
Asegúrese de que no coloca demasiado papel en la bandeja y de
que las cuatro esquinas están planas en la bandeja y se encuentran
bajo las guías, como se muestra a continuación. Si sobrecarga la
bandeja puede producirse un atasco de papel.
5Apriete la guía de longitud del papel y desplácela hasta que toque
ligeramente el extremo de la pila de papel.
7Coloque de nuevo la bandeja en la impresora hasta que encaje.
Nota
Tras cargar el papel, deberá configurar la impresora según
el tipo, tamaño y fuente de papel utilizados. Consulte la
Sección de software.
4.5 <Selección y carga de materiales de impresión>
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
La bandeja está predeterminada en el tamaño Letter o A4, en función del
país en el que se encuentre. Para cambiar el tamaño de A4 a Letter, debe
ajustar adecuadamente la palanca y la guía de anchura del papel.
1Extraiga la bandeja de la máquina. Abra la cubierta del papel y
extraiga el papel de la bandeja, si fuera necesario.
2Si desea cambiar el tamaño a Letter, sujete la palanca situada en la
parte posterior de la bandeja y gírela en el sentido de las agujas del
reloj.
Para cambiar el tamaño de la bandeja a otro tamaño, debe ajustar
adecuadamente la guía de longitud del papel.
1Extraiga la bandeja de la máquina. Abra la cubierta del papel y
extraiga el papel de la bandeja, si fuera necesario.
2Presione y quite el pestillo de la guía en la parte superior de la
bandeja y extraiga la bandeja manualmente.
3Apriete la guía de anchura del papel y ajústela a la anchura del
papel.
Nota
Si desea cambiar el tamaño a A4, primero desplace la guía de
anchura del papel hacia la izquierda y gírela en el sentido inverso
de las agujas del reloj. Si fuerza la palanca, podría dañar la
bandeja.
3Cargue papel en la bandeja.
4.6 <Selección y carga de materiales de impresión>
4Deslice la guía de longitud del papel hasta que toque ligeramente el
extremo de la pila de papel. Apriete la guía de anchura de papel y
deslícela hasta el borde de la pila de papel sin doblarlo.
5Cierre la cubierta del papel.
Para tamaños de papel menores que Letter, vuelva a colocar las
guías de papel a sus posiciones originales y ajuste la guía de
longitud del papel y la guía de anchura del papel.
Si la longitud del papel que desea imprimir es inferior a 222 mm,
pulse y abra el pestillo de la guía de la bandeja, y empújela
manualmente. Ajuste la guía de longitud del papel y la guía de
anchura del papel.
6Coloque de nuevo la bandeja en la impresora hasta que encaje.
Note
Si ha ajustado la bandeja para utilizar un papel con una longitud
inferior a 222 mm, es posible que no vea la bandeja desde fuera
de la máquina; compruebe que la bandeja está instalada.
Nota
• No empuje las guías de ancho del papel más de lo necesario,
ya que los materiales podrían deformarse.
• Si no ajusta las guías de ancho del papel, podrían producirse
atascos.
4.7 <Selección y carga de materiales de impresión>
Uso del modo de alimentación manual
Si selecciona alimentación manual en la opción Fuente, podrá cargar
papel manualmente en la bandeja. La carga manual del papel resulta de
gran utilidad si se desea comprobar la calidad de impresión de las
páginas a medida que se imprimen.
Si experimenta un atasco de papel en la bandeja, cargue las hojas de
papel de una en una en la bandeja.
1 Cargue el material de impresión en la bandeja con la cara de
impresión hacia arriba.
Impresión con materiales de impresión
especiales
Impresión de sobres
• Utilice sólo el tipo de sobres recomendados para la impresora. Antes
de introducir los sobres en la bandeja, asegúrese de que estén en
perfecto estado y de que no están adheridos entre sí.
• No cargue sobres con sellos.
• No utilice sobres con cierres, ventanas, revestimientos satinados o
materiales autoadhesivos.
Para imprimir en sobres:
1 Apriete la guía de longitud del papel y deslícela hasta la longitud
máxima.
2
Cargue un sobre en la bandeja,
debe introducirse en la impresora por el extremo donde va el sello.
3Deslice la guía de longitud del papel hasta que toque ligeramente el
extremo de la pila de papel.
con la solapa hacia abajo
. El sobre
2 Ajuste la guía del papel de manera que toque el papel sin doblarlo.
3 Para imprimir un documento, seleccione alimentación manual en
la opción Fuente de la aplicación de software y, a continuación,
seleccione el tamaño y el tipo de papel adecuados. Consulte la
Sección de software.
4 Pulse el botón Parar en la máquina para iniciar la alimentación.
Nota
Si no pulsa el botón tras una pausa, el papel se alimentará
automáticamente en la impresora.
5 Se iniciará la impresión.
6 Si la impresión comprende varias páginas, cargue la siguiente
página una vez impresa la primera y pulse el botón Parar.
7Repita este paso para cada página.
4Deslice la guía de anchura de papel hasta el borde del sobre sin
doblarlo.
Precaución
Si imprime 20 sobres seguidos, la superficie de la cubierta
superior puede calentarse. Tome las precauciones necesarias.
Cuando imprima, ajuste la fuente de papel a
5
sobre
el tipo de papel a
en la aplicación de software. Consulte la Sección de software.
6Pulse el botón Parar en la máquina para iniciar la alimentación.
, y seleccione el tipo y el tamaño adecuados
alimentación manual
y
4.8 <Selección y carga de materiales de impresión>
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.