Samsung CLP-350N User Manual [cz]

Uživatelská příručka
k barevné laserové tiskárně
CLP-350 Series
Uživatelská příručka
k barevné laserové tiskárně
CLP-350 Series
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena. Tato uživatelská příručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Společnost Samsung Electronics nenese odpovědnost za žádné změny, přímé či nepřímé škody, vyplývající nebo související s použitím této uživatelské příručky.
• CLP-350N je název modelu společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• PCL a PCL 6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
• PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc.
• UFST® a MicroType™ jsou registrované ochranné známky společnosti Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
• Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo organizací.
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
ARGENTINE 0800-333-3733 www.s amsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl CHINA 800-810-5858
COLOMBIA 01-8000-112-112 www.samsung.com/co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin CZECH
REPUBLIC
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz KYRGYZSTAN FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 3260 SAMSUNG or
GERMANY 01805 - 121213
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin HONG KONG 3698 4698 www.samsung.com/hk HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG(7267864)
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/
0800-SAMSUNG (726-7864)
4004-0000
010- 6475 1880
844 000 844 www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
00-800-500-55-500
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
(€ 0,14/min)
1800 110011
800-048989
www.samsung.com/at
www.samsung.com/br
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/in/
www.samsung.com/it
index.htm
Country Customer Care Center Web Si te
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be MALA YSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx NETHERLANDS NEW ZEALAND NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no P ANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
POLAND 0 801 801 881
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP.
DOMINICA REPUBLIC OF
IRELAND RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk SOUTH
AFRICA SP AIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se SWITZERLAND 0800-7267864 www.samsung.com/ch/ TA IWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com.tr U.A.E 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk U.S.A. 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua UZBEKIST AN 8-800-120-0400 www.samsung.com.uz VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
0900 20 200 88 (€ 0,10/min) www.samsung.com/nl 0800SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
(7267864)
www.samsung.com/pl
022-607-93-33
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
0818 717 100 www.samsung.com/uk
0860 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
www.samsung.com/th
02-689-3232 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin

OBSAH

O této uživatelské příručce ...........................................................................................................................................i
Další informace ................ ... .................................................. ... ....................................... .............................................i
Bezpečnostní a zákonem vyžadované informace .......................................................................................................ii
1. Úvod
Zvláštní funkce .............................................................. .. ........................................................................................ 1.1
Přehled zařízení ...................................................................................................................................................... 1.2
Ovládací panel - přehled ......................................................................................................................................... 1.3
Význam prvků ovládacího panelu ........................................................................................................................... 1.4
Kontrolky ............................................................................................................................................................. 1.4
Tlačítko Stop ....................................................... ... .................................................. ........................................... 1.4
2. Přehled programového vybavení
Dodaný software ..................................................................................................................................................... 2.1
Funkce ovladače tiskárny ......................................................... ... .. .......................................................................... 2.1
Požadavky na systém ............................................................................................................................................. 2.2
3. Začínáme
Nastavení hardwaru ................................................................. ............................................................................... 3.1
Nastavení sítě ......................................................................................................................................................... 3.1
Podporované operační systémy ......................................................................................................................... 3.2
Používání programu SetIP ...................................................................................................................................... 3.2
Instalace softwaru ................................................................................................................................................... 3.3
Nastavení nadmořské výšky ................................................................................................................................... 3.4
4. Výběr a vkládání tiskových médií
Volba tiskového média ............................................................................................................................................ 4.1
Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií ................................................................................................. 4.1
Specifikace tiskových médií ................................................................................................................................ 4.2
Pokyny pro zvláštní tisková média ............................ .. ........................................................................................ 4.3
Ověření výstupního místa ....................................................................................................................................... 4.4
Vkládání papíru ....................................................................................................................................................... 4.4
V zásobníku ........................................................................................................................................................ 4.4
Použití režimu ručního podávání ...................................... ... .................................................. ............................. 4.7
Tisk na speciální tiskové materiály .......................................................................................................................... 4.8
Tisk na obálky ..................................................................................................................................................... 4.8
Tisk na štítky ....................................................................................................................................................... 4.8
Tisk na fólie ......................................................................................................................................................... 4.9
Tisk na předtištěný papír .................................................................................................................................... 4.9
Tisk na kartón nebo materiály vlastního formátu .............................................................................................. 4.10
Nastavení formátu a typu papíru ........................................................................................................................... 4.10
5. Základní funkce tisku
Tisk dokumentu ....................................................................................................................................................... 5.1
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 5.1
6. Údržba
Tisk protokolu o konfiguraci zařízení ....................................................................................................................... 6.1
Čištění zařízení ....................................................................................................................................................... 6.1
Čištění vnějšího povrchu .................................................................................................................................... 6.1
Čištění vnitřního prostoru .............................. ... ................................................................................................... 6.1
Údržba kazety ......................................................................................................................................................... 6.3
Skladování tiskové kazety .................................................................................................................................. 6. 3
Předpokládaná životnost kazety ......................................................................................................................... 6.3
Rozložení toneru ..................................................................................................................................................... 6.3
Výměna tiskové kazety ........................................... ................................................... ............................................. 6.4
Výměna zobrazovací jednotky ......................................................... ....................................................................... 6.5
Výměna zásobníku použitého toneru ...................................................................................................................... 6.7
Součásti pro údržbu ................................................................................................................................................ 6.8
Správa zařízení z webového serveru ...................................................................................................................... 6.8
7. Odstraňování potíží
Jak zabránit uvíznutí papíru .................................................................................................................................... 7.1
Odstraňování uvíznutých papírů ............................................................................................................................. 7.1
V zásobníku 1 ..................................................................................................................................................... 7.1
Ve volitelném zásobníku ..................................................................................................................................... 7.3
Řešení jiných problémů ........................................................................................................................................... 7.4
Problémy s podáváním papíru ............................................................................................................................ 7.4
Problémy s tiskem .............................................................................................................................................. 7.4
Problémy s kvalitou tisku .................................................................................................................................... 7.6
Běžné problémy systému Windows .................................................................................................................... 7.8
Časté potíže s jazykem PostScript ..................................................................................................................... 7.9
Běžné problémy systému Linux ........................................................................................................................ 7.10
Časté potíže v systému Macintosh ................................................................................................................... 7.11
8. Objednání spotřebního materiálu a příslušenství
Spotřební materiál ................................................................................................................................................... 8.1
Příslušenství ............................................................................................................................................................ 8.1
Způsoby nákupu ...................................................................................................................................................... 8.1
9. Instalace příslušenství
Upozornění k instalaci příslušenství ........................................................................................................................ 9.1
Instalace pamět'ového modulu ................................................................................................................................ 9.1
Aktivace přídavné paměti ve vlastnostech PS tiskárny ...................................................................................... 9.2
10. Specifikace
11. Glosář Rejstřík
O této uživatelské příručce
Další informace
Tato uživatelská příručka obsahuje základní informace o zařízení a také podrobné vysvětlení každého kroku při používání. V této příručce naleznou užitečné informace k instalaci a používání zařízení noví i zkušení uživatelé.
Toto vysvětlení je založeno zejména na operačním systému Microsoft Windows.
Některé termíny jsou v této příručce používány jako rovnocenné.
• Dokument značí totéž co originál či předloha.
• Papír je synonymem pro médium nebo tiskové médium.
• Název modelu, například CLP-3xx Series, je synonymem pro zařízení.
V následující tabulce jsou uvedeny konvence této příručky.
Pravidlo Popis Příklad
Tučné písmo
Poznámka Poskytuje dodatečné
Pozor Uvádí informace k
Poznámka pod čarou
(Další informace naleznete na straně 1.1.)
Používá se pro texty na displeji nebo popisky na zařízení.
informace nebo podrobný popis funkce zařízení.
ochraně zařízení před možným mechanickým poškozením nebo poruchou.
Uvádí podrobnější informace k určitým slovům nebo frázi.
Odkazuje uživatele na stranu s podrobnějšími informacemi.
Spustit
Poznámka
Formát data může být v každé zemi jiný.
Pozor
Nedotýkejte se zelené spodní části tiskové kazety.
a. strany za minutu
(Další informace naleznete na straně 1.1.)
Další informace o nastavení a používání zařízení naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Rychlý průvodce instalací
Online uživatelská příručka
Obsahuje informace o instalaci zařízení. Připřípravě zařízení postupujte podle pokynů v této příručce.
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí zařízení, informace o údržbě zařízení, řešení potíží a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část Sekce softwaru, ve které jsou uvedeny informace o tisku dokumentů vrůzných operačních systémech a o používání dodaných obslužných programů.
Poznámka
Uživatelskou příručku v jiných jazycích naleznete ve složce Manual na disku CD se softwarem k tiskárně.
Nápověda k ovladači tiskárny
Web Samsung
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Obrazovku s nápovědou k ovladači tiskárny vyvoláte klepnutím na Nápověda v dialogovém okně vlastností tiskárny.
Jestliže máte přístup k Internetu, můžete nápovědu, podporu, ovladače tiskárny, příručky a informace o objednávání získat na webu společnosti Samsung, www .samsungprinter.com
.
i
Bezpečnostní a zákonem vyžadované informace
Důležitá opatření a bezpečnostní informace
Při používání tohoto přístroje je třeba vždy dodržovat tato základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo riziko požáru a úrazu elektrickým proudem:
1Přečtěte si a seznamte se se všemi pokyny. 2Při používání elektrických spotřebičů dodržujte běžná bezpečnostní
opatření.
3 Řiďte se všemi varováními a pokyny uvedenými na přístroji a v
dokumentaci dodané spolu s přístrojem.
4 Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o
bezpečnosti, držte se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste správně neporozuměli provozním pokynům. Pokud se vám nepodaří vzniklý rozpor vyřešit, kontaktujte prosím prodejce nebo servis.
5Před čištěním odpojte přístroj z napájecí sítě. Nepoužívejte tekuté
čistící prostředky ani prostředky ve spreji. K čištění používejte pouze vlhký hadřík.
6Zařízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo
stole. Mohlo by spadnout, což by vedlo k vážnému poškození.
7Přístroj nesmí být umístěn na, poblíž nebo nad radiátorem, topením,
jednotkou klimatizace nebo ventilace.
8Přívodní napájecí kabel nesmí být ničím zatížen. NeumisŤujte přístroj
na takové místo, na kterém by bylo nutné přecházet přes kabely.
9Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Mohlo by dojít
k omezení výkonu a ke zvýšení rizika vznik u požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
10 Zamezte tomu, aby domácí zvířata okusovala přívodní napájecí kabely
nebo kabely rozhraní PC.
• Pokud přístroj spadl, nebo pokud je poškozena jeho skříň.
• Pokud dojde k náhlé a neobvyklé změně výkonu.
14 Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce.
Nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků může vést k poškození přístroje. Obnova správné činnosti přístroje bude pravděpodobně vyžadovat zásah kvalifikovaného servisního technika.
15 Zařízení nepoužívejte při bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu
elektrickým proudem. Je-li to možné, odpojte při bouřce napájení.
16 Pokud tisknete nepřetržitě velké množství stránek, může dojít k zahřátí
povrchu výstupního zásobníku. Nedotýkejte se povrchu přístroje. Zamezte přístupu dětí k přístroji.
17 Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru
dodávanou se zařízením. Pokud k zařízení s napájecím napětím 110 V
používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tlouš kódu 16 či více podle standardu AWG1.
18 ULOŽIT TYTO POKYNY.
ka měla odpovídat
Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení
Tiskárna vyhovuje americkému nařízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly 1 odstavce J pro laserová zařízení třídy I(1). Jinde ve světě má osvědčení pro laserová zařízení třídy I a vyhovuje požadavkům normy IEC 825.
Laserová zařízení třídy I nejsou považována za nebezpečná. Laserový systém a tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven laserovému záření nad úrovní třídy I v průběhu používání zařízení, při jeho údržbě nebo servisních pracích.
11 Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení
žádné předměty. Mohly by přijít do styku s vysokým napětím a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nikdy do přístroje nelejte žádné tekutiny.
12 Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte
zařízení. Je-li třeba jej opravit, obraŤte se na kvalifikovaného pracovníka servisu. Po otevření nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem při používání zařízení.
13 V následujících případech odpojte přístroj od elektrické sítě i od
počítače a opravu přenechejte kvalifikovanému servisnímu technikovi:
• Pokud došlo k poškození nebo roztřepení jakékoliv části zástr napájecího nebo propojovacího kabelu.
• Pokud do zařízení vnikla nějaká tekutina.
• Pokud byl přístroj vystaven dešti nebo působení vody.
• Pokud přístroj nepracuje správně, i když jste dodrželi všechny pokyny.
čky,
1 AWG: American Wire Guage
ii
VAROVÁNÍ
Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy zařízení nepoužívejte, ani neprovádějte jeho opravy. Odražený paprsek, přestože není viditelný, vám může poškodit zrak.
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Při běžném používání tohoto zařízení vzniká ozón. Vzniklý ozón neznamená pro obsluhu zařízení žádné nebezpečí. Přesto doporučujeme, abyste zařízení provozovali v dobře větraném prostoru.
Další informace týkající se ozónu můžete získat od
prodejců společnosti Samsung.
Úspora elektrické energie
Zařízení je vybaveno zdokonaleným systémem úspory elektrické energie, který snižuje spotřebu zařízení v době, kdy se nepoužívá.
Když zařízení podelší dobu neobdrží žádná data, spotřeba elektrické energie se automaticky sníží.
ENERGY STAR a značka ENERGY ST AR jsou registrované znáčky v USA.
Více informací o programu ENERGY STAR naleznete na stránkách http:// www.energystar.gov.
Recyklace
Zlikvidujte obal tohoto zařízení způsobem šetrným k životnímu prostředí, nebo jej recyklujte.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zraněčlověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Vyzařování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Toto zařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 směrnice komise FCC. T ato omezení zajišŤují přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení vyskytujícímu se při instalaci v obytném prostředí. Zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční kmitočty a při nedodržení pokynů pro instalaci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že v určitých instalacích nebude k rušení docházet. Pokud zařízení způsobuje rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit zapnutím a vypnutím zařízení, doporučuje se uživatelům rušení eliminovat jedním nebo více z následujících opatření:
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
• Prodlužte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
•ObraŤte se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika v oblasti rozhlasu a televize.
Upozornìní:
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost oprávnění uživatele k provozu tohoto zařízení.
Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Toto zařízení nepřekračuje omezení třídy B pro vyzařování rádiových vln digitálním zařízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu pro zařízení způsobující rušení vln Digital Apparatus, ICES-003 vydaném organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
iii
Prohlášení o shodě (Evropské země)
Osvědčení a certifikáty
Symbol CE, jímž je toto zařízení opatřeno, symbolizuje Prohlášení společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o shodě s následujícími směrnicemi Evropské Unie 93/68/ EEC přijatých v následujících datech:
1. ledna 1995
států týkajících se zařízení s nízkým napětím.
1. leden 1996
členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility.
9. březen 1999
a telekomunikačních terminálových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody.
Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte od místního zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
: Směrnice Rady 73/23/EEC o sbližování zákonů členských
: Směrnice Rady 89/336/EEC (92/31/EEC) o sbližování zákonů
: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiových zařízeních
Výměna originální zástrčky (pouze pro Velkou Británii)
Důležité
Přívod elektrického proudu tohoto zařízení je opatřen standardní zástrčkou (BS 1363) pro 13 A a má pojistku na 13 A. Pojistku je při výměně nutné nahradit správnou 13 A pojistkou. Potom vraŤte zpět kryt pojistky. Ztratí te- li kryt pojistky, nepoužívejte zástrčku dříve, než získáte nový kryt.
ObraŤte se na prodejce, od něhož jste zařízení zakoupili. Zástrčka 13 A je nejpoužívanější zástrčkou ve Velké Británii, měla by proto
vyhovovat. V některých, zvláště starších, budovách ovšem nejsou běžné zásuvky na 13 A. Musíte zakoupit vhodný adaptér. Připojenou zástrčku nikdy neodstraňujte.
Varování
Pokud připojenou zástrčku odříznete, okam ž i tě ji vyhoďte. Zástrčku nelze drátky znovu připojit ke kabelu. Připojením zástrčky do
zásuvky se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Důležité varování: Zařízení musí být uzemněno.
Dráty v elektrické přípojce jsou označeny následujícími barvami:
• Zelená a žlutá: Zemnící vodič
• Modrá: Nulový vodič
•Hnědá: Fázový vodič Pokud barvy vodiče hlavního přívodu neodpovídají barvám zástrčky,
postupujte takto: Žlutozelený vodič připojte ke kolíku označenému písmenem E nebo
bezpečnostním symbolem zemnění nebo ke kolíku označenému žlutou a zelenou barvou nebo pouze zeleně.
Modrý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem N nebo černou barvou.
Hnědý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem L nebo červenou barvou.
V zásuvce, adaptéru či na rozvodné desce musí být pojistka 13 A.
iv
v

1Úvod

Blahopřejeme k zakoupení tiskárny. Tato kapitola obsahuje následující témata:
Zvláštní funkce
•Přehled zařízení
Ovládací panel - přehled
Význam prvků ovládacího panelu
Poznámka
Některé prvky jsou volitelné. Informace naleznete v částích s technickými údaji. (Viz „Specifikace“ na straně 10.1.)

Zvláštní funkce

Vaše nové zařízení je vybaveno speciálními funkcemi.
Tisknout rychle a ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout v celém spektru barev pomocí systému modrá, červená, žlutá a černá.
•Můžete tisknout s rozlišením až 2 400 x 600 dpi. Viz Sekce softwaru.
• Rychlost tisku zařízení u papíru formátu A4 je až
•Zařízení zkontroluje váš kontinent a nastaví barvu
a
19 ppm režimu.
nebo odstíny oblohy a trávy automaticky podle barevných preferencí vašeho kontinentu. Podrobné informace viz Sekce softwaru.
v černobílém režimu a 5 ppm v barevném
Úspora času a peněz
• Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze uspořit papír.
• Toto zařízení automaticky šetří elektrickou energii tím, že podstatně snižuje její spotřebu v době, kdy není používáno.
•Ručně můžete tisknout na obě strany papíru (Ruč oboustranný tisk) v systému Windows a Macintosh. Viz Sekce softwaru.
Zvětšení kapacity zařízení
•Zařízení má dodatečný pamět'ový slot pro rozšíření paměti. (Strana 8.1)
• Emulace IPS Zoran* kompatibilní s Emulací PostScript 3* (PS) umožňuje tisk jazykem PS.
* Zoran IPS Emulation kompatibilní s jazykem PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všechna práva vyhrazena. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 a OneImage jsou ochranné známky společnosti Zoran Corporation.
* 136 písem PS3
Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype Imaging Inc.
Tisk v různých prostředích
• Tisknout můžete se systémy Windows 2000 a Windows XP/2003/Vista, ale také se systémy Linux
a Macintosh.
•Zařízení je vybaveno rozhraním USB a sít'ovým rozhraním.
Flexibilní zacházení s různými možnostmi papíru
• Standardní zásobník na 150 listů podporuje formát papíru A4/Letter a speciální materiály, např. hlavičkové papíry, obálky, štítky, materiály vlastního formátu, pohlednice, fólie a kartóny.
Zásobník 1 na 150 listů papíru a přídavný zásobník 2 na 250 listů papíru podporují obyčejný papír v různých formátech.
Vytvářet profesionální dokumenty
• Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy, například Důvěrné. Viz Sekce softwaru.
• Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení vytvoří plakát. Viz Sekce softwaru.
• Tisk brožur. Tato funkce umožňuje snadný tisk dokumentu ve formě knihy. Po skončení tisku musíte jen stránky složit a sešít. Viz Sekce softwaru.
a. strany za minutu
1.1 <Úvod>
Hlavní komponenty zařízení.

Přehled zařízení

• Na obrázku uvedeném výše je zobrazeno zařízení s dostupným příslušenstvím. (Další informace naleznete na straně 8.1.)
•Symbol * označuje volitelné zařízení.
1
horní kryt
2
výstupní zásobník (lícem dolů)
3
ovládací panel
4
kryt ovládací desky
5
držadlo
6
zásobník 1
7
volitelný zásobník
*
8
přední kryt
9
výstupní opěra
10
zadní kryt
11
hlavní vypínač
12
sít'ový port
13
port USB
14
zásuvka napájení
Poznámka
• Ilustrace v této uživatelské příručce se mohou od vašeho zařízení lišit v závislosti na doplňcích a modelu.
•Při tisku velkého množství stran najednou může být povrch výstupního odkladače horký. Nedotýkejte se povrchu a udržujte děti v bezpečné vzdálenosti.
1.2 <Úvod>

Ovládací panel - přehled

1
Barvy toneru
2
Stav: Zobrazuje stav tiskárny. (Další informace naleznete v části „Význam prvků ovládacího panelu“ na straně 1.4.)
3
Zastavit: Kdykoli zastaví chod a má i další funkce. (Další informace naleznete v části „Význam prvků ovládacího panelu“ na straně 1.4.)
: Zobrazuje stav každé tiskové kazety. Další informace naleznete v části o stavových kontrolkách se zprávami tiskových kazet na straně 1.4.
1.3 <Úvod>

Význam prvků ovládacího panelu

Kontrolky

Barva Stav a kontrolka barevných tonerů označují aktuální stav zařízení.
Kontrolka Stav
Svítí zeleně Všechny kontrolky
Pomalu bliká zeleně Všechny kontrolky
Rychle bliká zeleně Všechny kontrolky
Svítí červeně Všechny kontrolky
Svítí zeleně Jednotlivá kontrolka
Bliká červeně Jednotlivá kontrolka
Svítí červeně Jednotlivá kontrolka
Svítí zelen
ě Každá z kontrolek
Kontrolka
barevných tonerů
jsou zhasnuté
jsou zhasnuté
jsou zhasnuté
jsou zhasnuté
bliká červeně
svítí červeně
svítí červeně
bliká červeně v opakovaném pořadí
Popis
Zařízení je připraveno k tisku.
Zařízení přijímá data z počítače.
Zařízení tiskne data.
•V zařízení se vyskytla chyba, např. uvíznutý papír, otevřený kryt, prázdný zásobník, nenainstalovaný zásobník použitého toneru nebo plný zásobník použitého toneru.
•V zařízení se vyskytla chyba, která vyžaduje servisní zásah, např. chyba LSU, chyba fixace nebo chyba ITB; obrat'te se na prodejního nebo servisního zástupce.
V příslušné tiskové kazetě dochází toner.
Příslušná tisková kazeta je téměř prázdná. Můžete sice tisknout, ale kvalita není zaručena.
•Příslušná tisková kazeta je zcela vyčerpána. Nelze tisknout.
•Příslušná tisková kazeta je chybná.
Zařízení se zahřívá.
Poznámka
Všechny chyby tisku se objeví v okně programu Smart Panel.

Tlačítko Stop

Kontrolka Stav Popis
Tisk zkušební stránky V režimu Ready stiskněte a držte toto tlačítko asi 2 sekundy, dokud kontrolka Stav nebude blikat pomalu, pak tlačítko
uvolněte.
Tisk listů s konfigurací V režimu Ready stiskněte a držte toto tlačítko asi 5 sekund, dokud kontrolka Stav nebude blikat rychle, pak tlačítko
uvolněte.
Zrušení tisku Stiskněte během tisku toto tlačítko. Červená kontrolka bliká, když je úloha odstraňována ze zařízení i z počítače, potom
se zařízení vrátí do režimu Ready. Může to chvíli trvat, vše záleží na velikosti tiskové úlohy.
1.4 <Úvod>
2Přehled programového
vybavení
Tato kapitola nabízí přehled programového vybavení, které je součástí dodávky zařízení. Další informace o používání softwaru jsou uvedeny v části Sekce softwaru.
Tato kapitola obsahuje následující témata:
Dodaný software
Funkce ovladače tiskárny
Požadavky na systém
CD Obsah
Macintosh Soubor PPD (Postscript Printer
Description): Ovladač pro provoz
zařízení a tisk dokumentů zpočítače se systémem Macintosh.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorování stavu zařízení a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.

Funkce ovladače tiskárny

Dodaný software

Po nastavení a připojení zařízení k počítači je třeba nainstalovat software zařízení pomocí dodaného disku CD.
Na discích CD je následující software:
CD Obsah
Disk CD se softwarem k tiskárně
Windows Ovladač tiskárny: Chcete-li
maximálně využít funkcí zařízení, použijte tento ovladač.
Soubor PPD (Postscript Printer Description): Ovladač PostScript se používá k tisku dokumentů obsahujících složitá písma a grafiku v jazyce PS.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorování stavu zařízení a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
SetIP: Tento program použijte k nastavení adresy TCP/IP na vašem zařízení.
• Uživatelská příručka ve formátu PDF
Linux Soubor PPD (Postscript Printer
Description): T ento ovladač použijte k obsluze zařízení pomocí počítače s operačním systémem Linux a pro tisk dokumentů.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorování stavu zařízení a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
•Výběr zdroje papíru
• Formát papíru, orientace a typ média
•Počet kopií Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka
obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Ovladač tiskárny
Funkce
Barevný režim O O O Možnost kvality zařízení O O O Tisk plakátu O X X Ruční oboustranný tisk O X X Tisk více stránek na jeden list
(n stran na list) Přizpůsobení tisku stránce O X X Tisk v měřítku O X O Tisk brožury O X X Vodoznak O X X Šablona O X X
Poznámka
Chcete-li změnit jazyk tiskárny , přejděte na nastavení vlastností tiskárny a vyberte požadovaný jazyk na kartě Tiskárna.
Windows Linux Macintosh
O O (2, 4) O (2, 4, 6,
9, 16)
2.1 <Přehled programového vybavení>
Ovladač PostScript
Linux
Funkce
Barevný režim O O O Možnost kvality zařízení O O O Tisk plakátu X X X Tisk více stránek na jeden list
(n stran na list) Přizpůsobení tisku stránce O X X Tisk v měřítku O X O Vodoznak X X X Šablona X X X
Windows Linux Macintosh
O O (2, 4) O (2, 4, 6,
9, 16)

Požadavky na systém

Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální požadavky:
Windows
Zařízení podporuje následující operační systémy Windows.
Požadováno (doporučeno)
OS
Procesor Pamět' RAM
volné místo
na pevném
disku
Položka Požadavky
Operační systém • Red Hat 8 ~ 9
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
Procesor Pentium IV 1 GHz nebo vyšší Pamět' RAM 256 MB nebo více Volné místo na disku 1 GB nebo více Software • Linux Kernel 2.4 a novější
• Glibc 2.2 a novější
• CUPS
Macintosh
Položka Požadavky
Operační systém Mac OS 10.3 ~ 10.4 Procesor Procesor Intel
PowerPC G4 /G5
Pamět' RAM
Pevný disk 1 GB Připojení Rozhraní USB nebo sít'ové rozhraní
512 MB pro počítače Mac s technologií Intel, 128 MB pro počítače Mac s technologií Power-PC
Windows 2000
Windows XP
Windows 2003 Server
Windows Vista
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MH z)
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 3 GHz 512 MB
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1024 MB)
Poznámka
• Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy Windows je aplikace Internet Explorer 5.0 nebo novější.
• V systémech Windows 2000/XP/2003/Vista mohou software instalovat uživatelé s právem správce.
300 MB
1,5 GB
1,25 GB až 2GB
15 GB
2.2 <Přehled programového vybavení>
3Začínáme
Tato kapitola obsahuje podrobné pokyny týkající se instalace zařízení. Tato kapitola obsahuje následující témata:
Nastavení hardwaru
Nastavení sítě
Instalace softwaru
Nastavení nadmořské výšky

Nastavení hardwaru

V této části jsou uvedeny kroky k nastavení hardwaru, který je popsán ve stručné instalační příručce. Přečtěte si stručnou instalační příručku a proveďte následující kroky.
1 Vyberte stabilní místo.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysunování zásobníku.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumist'ujte zařízení blízko okraje pracovního stolu.
Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch se sklonem menším než 2 mm. Jinak může být ovlivněna kvalitu tisku.
2 Vybalte zařízení a zkontrolujte všechny dodané součásti. 3 Sundejte pásku, přitom pevně držte zařízení. 4 Nainstalujte obě tiskové kazety. 5 Vložte papír. (Viz „Vkládání papíru“ na straně 4.4.) 6 Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely připojeny k zařízení. 7 Zapněte zařízení.
Pozor
Pokud zařízení přesunujete, nenaklánějte jej ani jej neotáčejte dolní stranou vzhůru. Jinak se vnitřek zařízení může znečistit tonerem, který může zařízení poškodit nebo způsobit špatnou kvalitu tisku.
Tisk je vhodný pro nadmořskou výšku do 1 000 m. Tisk lze optimalizovat nastavením nadmořské výšky. Další informace naleznete na straně 3.4.

Nastavení sítě

Na zařízení je třeba nastavit sít'ové protokoly, abyste jej mohli používat jako sít'ovou tiskárnu.
Poznámka
Pokud chcete použít kabel USB, připojte kabel k počítači a k zařízení. Potom vyhledejte informace o instalaci softwaru v části Sekce softwaru.
3.1 <Začínáme>

Podporované operační systémy

Následující tabulka obsahuje sít'ová prostředí podporovaná zařízením:
Položka Požadavky
Sít'ové rozhraní 10/100 Base-TX Sít'ový operační
systém
Windows 2000/XP/Vista Různé systémy Linux Mac OS 10.3 ~ 10.4
Používání programu SetIP
Tento program slouží k síovému nastavení IP za pomoci MAC adresy, což je výrobní číslo hardwaru síové karty nebo rozhraní síové tiskárny. Zejména je pak určen správcům sítě, aby tito mohli nastavit několik ových IP současně.
1 Vložte disk CD dodaný spolu se zařízením. 2 Spuste Windows Explorer a otevřete jednotku X. (X představuje
název vaší mechaniky CD-ROM.) Sít'ové protokoly TCP/IP, DLC/LLC, IPP, SNMP Server pro
dynamické přidělování adres
DHCP, BOOTP
Poznámka
SyncThru™ Web Admin Service: internetové řešení pro správu tiskáren určené pro správce sítí. SyncThru™ Web Admin Service poskytuje efektivní způsob správy síových zařízení a umožňuje vzdálené monitorování a odstraňování potíží u síových zařízení z jakéhokoli místa, odkud se lze přes Internet připojit k firemní síti. Stáhněte si tento program na stránkách http://solution.samsungprinter.com.
SyncThru™ Web Service: Webový server zabudovaný v sít'ovém tiskovém serveru, který umožňuje konfiguraci parametrů sítě potřebných pro připojení tiskárny do různých sít'ových prostředí.
SetIP: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat síové rozhraní a ručně nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít s protokolem TCP/IP. Viz Používání programu SetIP na straně
3.2.
3 Poklepejte na Application > SetIP. 4 Otevřete složku jazyka, který chcete použít. 5 Poklepáním na Setup.exe spuste instalaci tohoto programu. 6 V nabídce Start systému Windows zvolte Programy > Samsung
Network Printer Utilities > SetIP.
7 Vyberte název své tiskárny a klepněte na „ “.
Poznámka
Jestliže název své tiskárny nevidíte, obnovte seznam klepnutím na „ “.
8 Zadejte MAC adresu sí″ ové karty, IP adresu, masku podsítě,
výchozí bránu a poté klepněte na Použít.
Poznámka
Jestliže MAC adresu síové karty neznáte, vytiskněte si protokol se síovými informacemi tiskárny.
9 Klepnutím na tlačítko OK nastavení potvrdíte. 10 Klepnutím na tlačítko Konec program SetIP zavřete.
Poznámka
Pokud chcete nastavit síový protokol DHCP, přejděte na stránku http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/, vyberte program Bonjour for Windows shodující se s vašim operačním systémem a program nainstalujte. Tento program vám umožní automaticky upravit síové parametry. Postupujte podle pokynů v instalačním okně. Tento program nepodporuje systém Linux.
3.2 <Začínáme>
Instalace softwaru
Musíte nainstalovat software zařízení pro tisk. Součástí softwaru jsou ovladače, aplikace a další užitečné programy.
Poznámka
• Následující informace jsou určeny pro situaci, kdy je zařízení používáno v síti. Pokud chcete zařízení připojit kabelem USB, vyhledejte informace v části Sekce softwaru.
• Následující postup je založen na operačním systému Windows XP. Postup a okno zobrazené při instalaci se může lišit v závislosti na operačním systému, funkci tiskárny nebo používaném rozhraní. (Viz Sekce softwaru.)
1Zkontrolujte, zda je dokončena sít'ová instalace zařízení. (Viz „Nastavení sítě“ na straně 3.1.) Před zahájením instalace ukončete vpočítači všechny aplikace.
4 Vyberte možnost T ypická instalace pro sít'ovou tiskárnu., potom
klepněte na tlačítko Další.
2 Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD se softwarem k
tiskárně. Disk CD se automaticky spustí a zobrazí se instalační okno.
3 Klepněte na tlačítko Další.
Nezobrazí-li se okno instalace automaticky, klepněte na nabídku Start > Spustit. Do zobrazeného okna zadejte text X:\Setup.exe, písmeno X nahraďte názvem jednotky CD-ROM a potom klepněte na tlačítko OK.
Pokud používáte systém Windows Vista, klepněte na nabídku Start > Všechny programy > Příslušenství > Spustit a zadejte příkaz X:\Setup.exe.
• Pokud ovladač instalujete opakovaně, může se okno uvedené
výše mírně lišit.
Zobrazit návod k použití: Tímto tlačítkem zobrazíte uživatelskou
příručku. Pokud není v počítači nainstalována aplikace Adobe Acrobat, klepněte na tuto možnost. Automaticky se nai nstaluje aplikace Adobe Acrobat Reader a potom se otevře uživatelská příručka.
5 Zobrazí se seznam zařízení dostupných v síti. Ze seznamu vyberte
tiskárnu, kterou chcete nainstalovat, a klepněte na tlačítko Další.
• Pokud není zařízení v seznamu zobrazeno, aktualizujte seznam klepnutím na tlačítko Aktualizovat, nebo přidejte zařízení do sítě přepínačem Přidá port TCP/IP.. Chcete-li přidat zařízení do sít ě, zadejte název portu a adresu IP zařízení. Pro ověření adresy IP zařízení nebo adresy MAC vytiskněte stránku Konfigurace sítě. (Viz „Tisk protokolu o konfiguraci zařízení“ na straně 6.1.)
• Pokud chcete vyhledat sdílenou sít'ovou tiskárnu (cestu UNC), vyberte přepínač Sdílená tiskárna [UNC] (Sdílená tiskárna (UNC)) a zadejte název sdílené položky ručně, nebo vyhledejte sdílenou tiskárnu klepnutím na tlačítko Procházet.
Poznámka
Pokud si nejste adresou IP jisti, obrat'te se na správce sítě nebo vytiskněte informace o síti. (Viz „Tisk protokolu o konfiguraci zařízení“ na straně 6.1.)
3.3 <Začínáme>
6 Po dokončení instalace se zobrazí okno s výzvou k vytiště
zkušební stránky a registraci jako uživatel zařízení Samsung, abyste mohli od společnosti Samsung dostávat informace. Pokud chcete, zaškrtněte příslušná políčka a klepněte na tlačítko
Dokončit.

Nastavení nadmořské výšky

Kvalita tisku je ovlivněna atmosférickým tlakem, který je závislý na nadmořské výšce, ve které se zařízení nachází. Následující informace vás provedou nastavením zařízení pro nejlepší kvalitu tisku.
Před nastavením hodnoty nadmořské výšky zjistěte nadmořskou výšku místa, kde se nacházíte, pomocí zařízení.
Hodnota
Vysoká 3
1
2
Vysoká 2
3
Vysoká 1
Poznámka
Pokud zařízení po instalaci nefunguje správně, nainstalujte znovu ovladač tiskárny. Viz Sekce softwaru.
Normální
4
0
1 Nainstalujte ovladač tiskárny pomocí dodaného disku CD se
softwarem tiskárny .
2 Poklepejte na ikonu Smart Panel na hlavním panelu systému
Windows (nebo v Notification Area systému Linux). Můžete také klepnout na Smart Panel ve stavovém řádku systému Mac OS X.
3 Klepněte na tlačítko Nastavení tiskárny. 4 Klepněte na tlačítko Nastavení > Korekce nadmořské výšky.
Z rozevíracího seznamu vyberte vhodnou hodnotu a klepn ěte na tlačítko Použít.
Poznámka
Je-li vaše zařízení připojeno k síti, automaticky se objeví obrazovka SyncThru Web Service. Klepněte na možnost
Nastavení zařízení > Nastavení (nebo Nastavení zařízení) > Kor.nadm.vys.. Vyberte vhodnou hodnotu nadmořské výšky, potom klepněte na možnost Použít.
3.4 <Začínáme>
4Výběr a vkládání tiskových
médií
V této kapitole je popsán výběr a vkládání tiskových médií pro zařízení. Tato kapitola obsahuje následující témata:
Volba tiskového média
•Ověření výstupního místa
Vkládání papíru
Tisk na speciální tiskové materiály
Nastavení formátu a typu papíru

Volba tiskového média

Zařízení dokáže tisknout na širokou škálu materiálů, například na normální papír, obálky a štítky. Vždy používejte tiskové médium, které splňuje požadavky na použití v zařízení. Tisková média, která nesplňují pokyny uvedené v této uživatelské příručce, mohou způsobovat následující potíže:
• sníženou kvalitu tisku,
častější uvíznutí papíru,
•předčasné opotřebení zařízení. Vlastnosti, jako je například hmotnost, složení, zrnitost nebo obsah
vlhkosti, jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon zařízení a kvalitu výtisků. Tiskový materiál vybírejte podle následujících hledisek:
• Typ, formát a gramáž tiskových médií pro tuto tiskárnu jsou popsány dále v této části.
• Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo odpovídat účelům, ke kterým ho chcete použít.
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkují ostřejší a sytější obrázky.
• Hladkost povrchu: Hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost tisku na papíru.

Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií

Při výběru nebo vkládání papíru, obálek či jiných tiskových materiálů se řiďte následujícími pokyny:
• Vždy používejte média, která odpovídají specifikacím na straně 4.2.
• Tisk na navlhlý, zkroucený, pomačkaný nebo potrhaný papír může způsobit uvíznutí papíru a snížit kvalitu tisku.
• V zájmu dosažení nejlepší kvality tisku používejte pouze kopírovací papír vysoké kvality, zvláště doporučený pro použití v laserových zařízeních.
• Nepoužívejte následující typy médií:
- papír s reliéfním písmem, perforací nebo texturou, která je příliš
jemná nebo příliš hrubá,
- mazatelný kancelářský papír,
- papír s více stránkami,
- syntetický a tepelně citlivý papír,
- bezuhlíkový kopírovací papír a pauzovací papír. Tyto papíry mohou v zařízení uvíznout, mohou vydávat zápach nebo
zařízení poškodit.
• Média skladujte v původním obalu, dokud je nezačnete používat. Kartony umístěte na palety nebo do regálů, v žádném případě ne na podlahu. Nepokládejte na papír (zabalený ani vybalený) těžké předměty. Papír chraňte před vlhkem a dalšími vlivy, které by způsobily jeho pomačkání nebo pokroucení.
• Nepoužitá tisková média skladujte při teplotě 15 °C až 30 °C. Relativní vlhkost by se měla pohybovat v rozmezí 10 % až 70 %.
• K uskladnění nepoužívaných médií použijte obal chránící proti vlhku,
íklad plastovou krabici nebo pytel, aby k papíru nepronikl prach
např ani vlhko.
• Zvláštní typy médií vkládejte po jednom do víceúčelového zásobníku, aby se nezasekl papír.
• Chcete-li předejít vzájemnému slepování médií (například archů se štítky), vyjměte je ze zařízení ihned po vytištění.
Poznámka
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této příručky mohou přesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být důsledek nevhodné manipulace, nepřijatelné teploty a vlhkosti nebo dalších proměnných faktorů, které společnost Samsung nemůže ovlivnit.
•Před nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte, zda médium splňuje požadavky uvedené v této příručce.
Pozor
Použití tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může způsobit problémy, které se budou muset řešit opravou. Na tyto opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností ani servisní smlouvy.
Samsung
4.1 <Výběr a vkládání tiskových médií>

Specifikace tiskových médií

a
Typ
Formát Rozměry Gramáž Kapacita
Normální papír Letter 216 x 279 mm • 60 až 90 g/m2 v
zásobníku 1
Legal 216 x 356 mm Folio 216 x 330 mm
• 60 až 105 g/m2 při ručním zakládání do zásobníku 1
A4 210 x 297 mm Oficio 216 x 343 mm JIS B5 182 x 257 mm Executive 184 x 267 mm Statement 140 x 216 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm
Obálka Monarch 98 x 191 mm 75 až 90 g/m
2
No. 10 105 x 241 mm DL 110 x 220 mm C5 162 x 229 mm C6 114 x 162 mm
b
• 150 listů papíru 75 g/m
2
pro zásobník 1
• 1 list při ručním zákládání do zásobníku 1
• 250 listů papíru 75 g/m2 ve volitelném zásobníku
1 list při ručním zákládání do zásobníku 1
No. 9 98 x 225 mm
6 3/4 92 x 165 mm Silný Viz část Normální papír 90 až 105 g/m Slabý Viz část Normální papír 60 až 70 g/m
c
Štítky Transparentní fólie
Letter, A4 Viz část Normální papír 120 až 150 g/m
d
Letter, A4 Viz část Normální papír 138 až 146 g/m Kartičky Pohlednice 101,6 x 152,4 mm 105 až 163 g/m Minimální formát (vlastní) 76 x 127 mm 60 až 163 g/m Maximální formát (vlastní) 216 x 356 mm
a. Tiskárna podporuje různé rozměry tiskových médií. b. Maximální kapacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušt'ce a na podmínkách okolního prostředí. c. Hladkost: 100 až 250 (Sheffield) d. Doporučená média: Transparentní fólie pro barevnou laserovou tiskárnu od 3M, jako např. PP2500.
2
2
2
2
2
2
1 list při ručním zákládání do zásobníku 1
4.2 <Výběr a vkládání tiskových médií>

Pokyny pro zvláštní tisková média

Typ média Pokyny
Typ média Pokyny
Obálky • Úspěch tisku na obálky závisí do značné míry
na kvalitě obálek. Přivýběru obálek zvažte následující faktory:
- Gramáž: Gramáž obálkového papíru nesmí překročit 90 g/m zaseknutí.
- Konstrukce: Před tiskem musí obálky ležet rovně se zakřivením do 6 mm a nesmějí obsahovat vzduch.
- Stav: Obálky by neměly být pomačkané, odřené ani jinak poškozené.
- Teplota: Používejte obálky, které snesou teplotu a tlak, kterému budou vystaveny uvnitř zařízení.
• Používejte pouze správně vyrobené obálky s ostrými přehyby.
• Nepoužívejte obálky se známkami.
• Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami, okénky, samolepicím uzávěrem nebo s jinými syntetickými materiály.
• Nepoužívejte poškozené ani nesprávně vyrobené obálky.
• Šev na obou koncích obálky musí zasahovat až do rohu obálky.
Přijatelné
2
, jinak může dojít k
Štítky • Aby nedošlo k poškození zařízení, používejte
pouze štítky doporučené pro laserová zařízení.
•Při výběru štítků zvažte následující faktory:
- Lepidlo: Lepidlo musí být stabilní při teplotě fixace. Informace o teplotě fixace naleznete mezi specifikacemi zařízení na straně 10.1.
- Uspořádání: Používejte pouze štítky s neodkrytým podkladem mezi nimi. Štítky se mohou z listů odlepit a vážně zablokovat zařízení.
- Pokroucení: Před tiskem musí štítky ležet rovně s max. zvlněním 13 mm v jakémkoli směru.
- Stav: Nepoužívejte štítky se záhyby, bublinami nebo jinými známkami oddělení.
• Ujistěte se, zda mezi štítky není žádná odkrytá plocha s lepidlem. Odkryté oblasti by mohly při tisku způsobit odlepení štítků, což by vedlo k uvíznutí papíru. Odkryté lepidlo může také poškodit součásti zařízení.
• Nevkládejte do zařízení vícekrát stejný arch se štítky. Podklad lepidla je určen pouze k jednomu průchodu zařízením.
• Nepoužívejte štítky, které se odlepují od podkladu, ani pomačkané štítky, štítky obsahující bubliny či jinak poškozené štítky.
Kartičky a materiál běžného formátu
• Netiskněte na média užší než 98 mm a kratší než 148 mm.
• V softwarové aplikaci nastavte okraje alespoň 6,4 mm od okraj ů materiálu.
Nepřijatelné
• Obálky s odlupovacím lepicím páskem nebo s více než jednou klopou, která se překládá přes uzávěr, musí používat lepidlo, které odolává teplotě fixace po dobu 0,1 sekundy. Informace o teplotě fixace naleznete mezi specifikacemi zařízení na straně 10.1. Další klopy a pásky mohou způsobit vrásnění, mačkání nebo uvíznutí a mohou dokonce poškodit fixační jednotku.
• Pro co nejlepší kvalitu tisku nastavte krajní zarážky minimálně 15 mm od okrajů obálky.
• Vyhněte se tisku v oblasti, kde se dotýkají švy obálky.
Předtištěný papír
• K tisku na hlavičkovém papíru musí být použit tepelně odolný inkoust, který se nerozpije nebo neodpaří a který neuvolňuje nebezpečné výpary, působí-li na něj fixovací teplota po dobu 0,1 sekundy. Informace o teplotě fixace naleznete mezi specifikacemi zařízení na straně 10.1.
• Inkoust na hlavičkovém papíře musí být nehořlavý a nesmí mít nepříznivý vliv na tiskové válce.
• Formuláře a hlavičkové papíry je třeba zabalit do nepromokavého obalu, aby nedocházelo ke změnám během skladování.
•Před vložením předtištěného papíru, např. formuláře nebo hlavičkového papíru, ověřte, zda je barva na papíře suchá. Během procesu fixace může vlhký inkoust vystoupit z předtištěného papíru, a tím snížit kvalitu tisku.
4.3 <Výběr a vkládání tiskových médií>

Ověření výstupního místa

Zařízení má výstupní zásobník, ve kterém se papír ukládá lícem dolů ve správném pořadí.
Poznámka
• Pokud tisknete nepřetržitě velké množství stránek, může dojít kdočasnému zahřátí povrchu výstupního zásobníku. Nedotýkejte se jeho povrchu a zamezte zejména p řístupu dětí ktiskárně.
• Výstupní zásobník může pojmout až 100 listů papíru. Listy odebírejte, aby se zásobník nepřeplnil.
2 Otevřete kryt papíru a nastavením vodítek papíru zvětšete velikost
zásobníku.
3 Prohněte listy papíru tam a zpět, aby se oddělily jednotlivé stránky,
a poté je uchopte na jednom konci a prolistujte. Srovnejte sadu papírů poklepáním okraji o rovný povrch.
4 Vložte papír tiskovou stranou nahoru.

Vkládání papíru

V zásobníku

Do zásobníku 1 zakládejte tisková média, která používáte pro většinu tiskových úloh. Zásobník 1 může obsahovat max. 150 listů obyčejného papíru gramáže 75 g/m
K tiskárně můžete dokoupit volitelný zásobník, který se připojí pod standardní zásobník. Lze do něj vložit da lších 250 listů papíru. (Viz „Příslušenství“ na straně 8.1.)
Zakládání papíru do zásobníku 1 nebo do přídavného zásobníku
1 Vytáhněte zásobník ze zařízení.
2
.
Zajistěte, aby zásobník nebyl přeplněn a aby všechny čtyři rohy v zásobníku byly rovné a pod opěrami, jak je zobrazeno níže. Přeplnění zásobníku může způsobit vzpříčení papíru.
4.4 <Výběr a vkládání tiskových médií>
5 Stiskněte vodítko délky papíru a posuňte ho tak, aby se lehce
dotýkalo konce sady papírů.
6 Zavřete kryt papíru.
Změna formátu papíru v zásobníku
Zásobník je v závislosti na zemi, kde jste výrobek zakoupili, nastaven na formát A4 nebo Letter. Při přechodu druhý z těchto formátů musíte nejprve nastavit páčku a vodítka šířky papíru.
1 Vytáhněte zásobník ze zařízení. Otevřete kryt papíru a podle
potřeby vyjměte papír ze zásobníku.
2 Jestliže chcete přejít na formát Letter, uchopte páčku v zadní části
zásobníku a otočte ji ve směru hodinových ručiček.
7 Zasuòte zásobník zpìt do zaøízení, až uslyšíte cvaknutí.
Poznámka
Po založení papíru musíte nastavit zařízení na správný typ, formát a zdroj papíru, který jste založili. Viz Sekce softwaru.
3 Stlačte vodítko šířky papíru a posuňte jej k okraji páčky.
Poznámka
Jestliže chcete přejít na formát A4, posuňte nejprve vodítko šířky papíru směrem doleva a otočte páčku proti směru hodinových ručiček. S páčkou zacházejte jemně, jinak by mohlo dojít k poškození zásobníku.
4.5 <Výběr a vkládání tiskových médií>
Chcete-li změnit formát zásobníku na jiný formát, musíte nastavit správně vodítko délky papíru.
1 Vytáhněte zásobník ze zařízení. Otevřete kryt papíru a podle
potřeby vyjměte papír ze zásobníku.
2 Po stisknutí a uvolnění západky vodítka v horní části zásobníku
ručně vytáhněte zásobník.
4 Posuňte vodítko délky papíru tak, aby se lehce dotýkalo konce sady
papírů. Stiskněte šířkové vodítko papíru a posuňte ho k hraně sady papírů tak, aby se papíry neohnuly.
U papírů menších než formát Letter přemístěte vodítka papíru do původní polohy a nastavte vodítka délky a šířky papíru.
3 Založte papír do zásobníku.
Jestliže papír, na který chcete tisknout, je kratší než 222 mm, stisknìte a odjistìte pojistku vodítka v zásobníku a zatlaète zásobník rukou dovnitø. Nastavte vodítko délky a vodítko šíøky papíru.
Poznámka
• Vodítka šířky papíru příliš nezasunujte, aby se materiál v zásobníku neprohnul.
• Pokud neupravíte vodítka šířky papíru, může docházet k uvíznutí papíru.
4.6 <Výběr a vkládání tiskových médií>
5 Zavřete kryt papíru.
6 Zasuòte zásobník zpìt do zaøízení, až uslyšíte cvaknutí.
Poznámka
Jestliže jste nastavili zásobník na použití papíru kratšího než 222 mm, pak možná tento zásobník zvenku tiskárny nevidíte. Ovìøte si proto, zdali se zásobník nainstalován.
Použití režimu ručního podávání
Jestliže zvolíte Ruční podavač v možnosti Zdroj, můžete papír do zásobníku vkládat ručně. Ruční vkládání papíru je vhodné v situacích, kdy chcete po tisku každé stránky kontrolovat kvalitu tisku.
Pokud dojde ke vzpříčení papíru ze zásobníku, zakládejte papír do zásobníku po jednom listu.
1 Zakládejte tiskový materiál do zásobníku tištěnou stranou nahoru.
2 Nastavte zarážku podavače podle formátu materiálu tak, abyste
papír neohnuli.
3 Když tisknete dokument, musíte zvolit Ruční podavač pro Zdroj
ze softwarové aplikace, potom zvolte správný formát a typ papíru. Viz Sekce softwaru.
4 Stisknutím tlačítka Zastavit na zařízení začněte s podáváním.
Poznámka
Jestliže nestisknete tlačítko po pauze, papír se automaticky zasune do zařízení.
5 Tisk se spustí. 6 Tisknete-li více stran, založte další list papíru do podavače po
výtisku první strany a stiskněte tlačítko Zastavit.
7 Tento krok opakujte pro každou tisknutou stránku.
4.7 <Výběr a vkládání tiskových médií>

Tisk na speciální tiskové materiály

Tisk na obálky

• Používejte pouze obálky doporučené pro vaše zařízení. Před založením obálek do podavače se ujistěte, že jsou nepoškozené a nelepí se k sobě.
• Nevkládejte obálky se známkami.
• Nikdy nepoužívejte obálky se sponkami, západkami, okénky, křídovým lemem nebo samolepicí obálky.
Tisk na obálku:
1 Stlačte vodítko délky papíru a posuňte ho na plnou délku. 2 Založte obálku do zásobníku stranou s chlo pní dolů. Strana
obálky s částí pro známku se zasouvá do zařízení jako první.

Tisk na štítky

• Používejte pouze štítky doporučené pro vaše zařízení.
•Ověřte, zda lepicí materiál štítků snese teplotu fixace 180 °C po dobu 0,1 sekundy.
• Ujistěte se, že se mezi štítky nevyskytuje žádný exponovaný lepivý materiál. Odkryté oblasti by mohly při tisku způsobit odlepení štítků, což by vedlo k uvíznutí papíru. Od kryté lepidlo může také poškodit součásti zařízení.
• Nikdy netiskněte na stejný list se štítky více než jednou, ani netiskněte na list částečně bez štítků.
• Nepoužívejte štítky, které se oddělují od pokladku nebo jsou zkrabacené nebo jakkoli poškozené.
• Aby se štítky nelepily k sobě, nestohujte tištěné listy se štítky na sebe po vytištění.
Tisk na štítek:
3 Posuňte vodítko délky papíru tak, aby se lehce dotýkalo konce sady
papíru.
4 Posuňte vodítko šířky papíru k hraně obálky tak, aby se obálka
neohnula.
Pozor
Tisknete-li 20 obálek po sobě, povrch horního krytu se může zahřát. Buďte opatrní.
5 Když tisknete, nastavte zdroj papíru na Ruční podavač a typ
papíru na obálka a vyberte příslušný formát v softwarové aplikaci. Viz Sekce softwaru.
6 Stisknutím tlačítka Zastavit na zařízení začněte s podáváním.
1 Stlačte vodítko délky papíru a posuňte ho na plnou délku. 2 Založte list se štítky do zásobníku tištěnou stranou nahoru a
horní, krátkou stranou jako první. Nastavte vodítka tak, aby
lícovala s délkou a šířkou štítku.
3 Když tisknete, nastavte zdroj papíru na Ruční podavač a typ
papíru na štítky a vyberte příslušný formát v softwarové aplikaci. Viz Sekce softwaru.
4 Stisknutím tlačítka Zastavit na zařízení začně
te s podáváním.
4.8 <Výběr a vkládání tiskových médií>

Tisk na fólie

• Po vyjmutí ze za řízení položte fólie na rovný povrch.
• Nenechávejte transparentní fólie po dlouhou dobu v zásobníku papíru. Mohl by se na nich usadit prach a nečistoty, což by mohlo způsobit nestejnosměrný tisk.
• Chcete-li předejít ušpinění transparentních fólií a křídového papíru otisky prstů, zacházejte s tímto materiálem opatrně.
• Chcete-li zabránit vyblednutí, nevystavujte vytištěné transparentní fólie dlouhotrvajícímu slunečnímu světlu.
Pozor
Nedoporučujeme používat měkké transparentní fólie jako např. Xerox 3R91334, které mohou způsobit zaseknutí média nebo se mohou poškrábat.
Tisk na fólii:
1 Stlačte vodítko délky papíru a posuňte ho na plnou délku. 2 Založte list fólie do zásobníku tištěnou stranou nahoru a horní,
krátkou stranou jako první. Nastavte vodítka tak, aby lícovala s
délkou a šířkou fólie.

Tisk na předtištěný papír

•Předtištěný papír je papír, který má již určitý druh tisku před odesláním do zařízení (například papír, který má předtištěné logo v horní části stránky).
• Hlavičkový papír musí být natištěn barvou odolnou proti teplu, která se nerozpustí, neodpaří nebo neuvolňuje nebezpečné výpary při vystavení fixovací teplotě zařízení 180 °C po dobu 0,1 sekundy.
• Barva na hlavičkovém papíru musí být nehořlavá a neměla by mít nepříznivý vliv na válce zařízení.
•Formuláře a hlavičkové papíry by se měly zabalit do nevlhnoucího obalu, aby nedocházelo ke změnám během skladování.
Před vložením předtištěného papíru, např. formuláře nebo hlavičkového
• papíru, ověřte, zda je barva na papíře suchá. Během tavného procesu se může mokrá barva stírat z předtištěného papíru a snížit kvalitu tisku.
Tisk předtištěného papíru:
1 Stlačte vodítko délky papíru a posuňte ho na plnou délku. 2 Vložte hlavičkový papír do zásobníku tiskovou stranou nahoru a
horní krátkou stranou jako první
s okrajem sady papírů.
. Nastavte vodítka tak, aby lícovala
3 Když tisknete, nastavte zdroj papíru na Ruční podavač a typ papíru
na fólie a vyberte příslušný formát v softwarové aplikaci. Viz Sekce softwaru.
4 Stisknutím tlačítka Zastavit na zařízení začněte s podáváním.
3 Když tisknete, nastavte zdroj papíru na Ruční podavač a typ papíru
na předtiště a vyberte příslušný formát v softwarové aplikaci. Viz Sekce softwaru.
4 Stisknutím tlačítka Zastavit na zařízení začněte s podáváním.
4.9 <Výběr a vkládání tiskových médií>
Loading...
+ 70 hidden pages