Společnost Samsung Electronics nenese odpovědnost za žádné změny, přímé či nepřímé škody, vyplývající nebo související s použitím této uživatelské
příručky.
• CLP-350N je název modelu společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung a logo Samsung jsou ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• PCL a PCL 6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
• PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc.
• UFST® a MicroType™ jsou registrované ochranné známky společnosti Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
• Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo organizací.
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products,
contact the Samsung customer care center.
COLOMBIA01-8000-112-112www.samsung.com/co
COSTA RICA0-800-507-7267www.samsung.com/latin
CZECH
REPUBLIC
DENMARK70 70 19 70www.samsung.com/dk
ECUADOR1-800-10-7267www.samsung.com/latin
EL SALVADOR800-6225www.samsung.com/latin
ESTONIA800-7267www.samsung.ee
KAZAHSTAN8-10-800-500-55-500www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
FINLAND030-6227 515www.samsung.com/fi
FRANCE3260 SAMSUNG or
GERMANY01805 - 121213
GUATEMALA1-800-299-0013www.samsung.com/latin
HONG KONG3698 4698www.samsung.com/hk
HUNGARY06-80-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/hu
INDIA3030 8282
O této uživatelské příručce ...........................................................................................................................................i
Další informace ................ ... .................................................. ... ....................................... .............................................i
Bezpečnostní a zákonem vyžadované informace .......................................................................................................ii
1.Úvod
Zvláštní funkce .............................................................. .. ........................................................................................ 1.1
Přehled zařízení ...................................................................................................................................................... 1.2
Význam prvků ovládacího panelu ........................................................................................................................... 1.4
Funkce ovladače tiskárny ......................................................... ... .. .......................................................................... 2.1
Požadavky na systém ............................................................................................................................................. 2.2
Nastavení sítě ......................................................................................................................................................... 3.1
Podporované operační systémy ......................................................................................................................... 3.2
Používání programu SetIP ...................................................................................................................................... 3.2
Nastavení nadmořské výšky ................................................................................................................................... 3.4
4.Výběr a vkládání tiskových médií
Volba tiskového média ............................................................................................................................................ 4.1
Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií ................................................................................................. 4.1
Pokyny pro zvláštní tisková média ............................ .. ........................................................................................ 4.3
Ověření výstupního místa ....................................................................................................................................... 4.4
V zásobníku ........................................................................................................................................................ 4.4
Použití režimu ručního podávání ...................................... ... .................................................. ............................. 4.7
Tisk na speciální tiskové materiály .......................................................................................................................... 4.8
Tisk na obálky ..................................................................................................................................................... 4.8
Tisk na štítky ....................................................................................................................................................... 4.8
Tisk na fólie ......................................................................................................................................................... 4.9
Tisk na předtištěný papír .................................................................................................................................... 4.9
Tisk na kartón nebo materiály vlastního formátu .............................................................................................. 4.10
Nastavení formátu a typu papíru ........................................................................................................................... 4.10
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 5.1
6.Údržba
Tisk protokolu o konfiguraci zařízení ....................................................................................................................... 6.1
Čištění zařízení ....................................................................................................................................................... 6.1
Čištění vnějšího povrchu .................................................................................................................................... 6.1
Čištění vnitřního prostoru .............................. ... ................................................................................................... 6.1
Součásti pro údržbu ................................................................................................................................................ 6.8
Správa zařízení z webového serveru ...................................................................................................................... 6.8
7.Odstraňování potíží
Jak zabránit uvíznutí papíru .................................................................................................................................... 7.1
V zásobníku 1 ..................................................................................................................................................... 7.1
Ve volitelném zásobníku ..................................................................................................................................... 7.3
Řešení jiných problémů ........................................................................................................................................... 7.4
Problémy s podáváním papíru ............................................................................................................................ 7.4
Problémy s tiskem .............................................................................................................................................. 7.4
Problémy s kvalitou tisku .................................................................................................................................... 7.6
Běžné problémy systému Windows .................................................................................................................... 7.8
Časté potíže s jazykem PostScript ..................................................................................................................... 7.9
Běžné problémy systému Linux ........................................................................................................................ 7.10
Časté potíže v systému Macintosh ................................................................................................................... 7.11
8.Objednání spotřebního materiálu a příslušenství
Spotřební materiál ................................................................................................................................................... 8.1
Upozornění k instalaci příslušenství ........................................................................................................................ 9.1
Instalace pamět'ového modulu ................................................................................................................................ 9.1
Aktivace přídavné paměti ve vlastnostech PS tiskárny ...................................................................................... 9.2
10. Specifikace
11. Glosář
Rejstřík
O této uživatelské příručce
Další informace
Tato uživatelská příručka obsahuje základní informace o zařízení a také
podrobné vysvětlení každého kroku při používání. V této příručce
naleznou užitečné informace k instalaci a používání zařízení noví i
zkušení uživatelé.
Toto vysvětlení je založeno zejména na operačním systému Microsoft
Windows.
Některé termíny jsou v této příručce používány jako rovnocenné.
• Dokument značí totéž co originál či předloha.
• Papír je synonymem pro médium nebo tiskové médium.
• Název modelu, například CLP-3xx Series, je synonymem pro
zařízení.
V následující tabulce jsou uvedeny konvence této příručky.
PravidloPopisPříklad
Tučné
písmo
Poznámka Poskytuje dodatečné
PozorUvádí informace k
Poznámka
pod čarou
(Další
informace
naleznete na
straně 1.1.)
Používá se pro texty na
displeji nebo popisky na
zařízení.
informace nebo
podrobný popis funkce
zařízení.
ochraně zařízení před
možným mechanickým
poškozením nebo
poruchou.
Uvádí podrobnější
informace k určitým
slovům nebo frázi.
Odkazuje uživatele na
stranu s podrobnějšími
informacemi.
Spustit
Poznámka
Formát data může
být v každé zemi
jiný.
Pozor
Nedotýkejte se
zelené spodní části
tiskové kazety.
a. strany za minutu
(Další informace
naleznete na straně 1.1.)
Další informace o nastavení a používání zařízení naleznete
v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Rychlý průvodce
instalací
Online uživatelská
příručka
Obsahuje informace o instalaci zařízení.
Připřípravě zařízení postupujte podle pokynů
v této příručce.
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech
funkcí zařízení, informace o údržbě zařízení, řešení potíží a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část Sekce
softwaru, ve které jsou uvedeny informace
o tisku dokumentů vrůzných operačních
systémech a o používání dodaných obslužných
programů.
Poznámka
Uživatelskou příručku v jiných jazycích
naleznete ve složce Manual na disku CD se
softwarem k tiskárně.
Nápověda k
ovladači tiskárny
Web Samsung
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače
tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností
tisku. Obrazovku s nápovědou k ovladači
tiskárny vyvoláte klepnutím na Nápověda v
dialogovém okně vlastností tiskárny.
Jestliže máte přístup k Internetu, můžete
nápovědu, podporu, ovladače tiskárny, příručky a
informace o objednávání získat na webu
společnosti Samsung, www .samsungprinter.com
.
i
Bezpečnostní a zákonem vyžadované informace
Důležitá opatření a bezpečnostní informace
Při používání tohoto přístroje je třeba vždy dodržovat tato základní
bezpečnostní opatření, aby se snížilo riziko požáru a úrazu elektrickým
proudem:
1Přečtěte si a seznamte se se všemi pokyny.
2Při používání elektrických spotřebičů dodržujte běžná bezpečnostní
opatření.
3Řiďte se všemi varováními a pokyny uvedenými na přístroji a v
dokumentaci dodané spolu s přístrojem.
4Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o
bezpečnosti, držte se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste
správně neporozuměli provozním pokynům. Pokud se vám nepodaří
vzniklý rozpor vyřešit, kontaktujte prosím prodejce nebo servis.
5Před čištěním odpojte přístroj z napájecí sítě. Nepoužívejte tekuté
čistící prostředky ani prostředky ve spreji. K čištění používejte pouze
vlhký hadřík.
6Zařízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo
stole. Mohlo by spadnout, což by vedlo k vážnému poškození.
7Přístroj nesmí být umístěn na, poblíž nebo nad radiátorem, topením,
jednotkou klimatizace nebo ventilace.
8Přívodní napájecí kabel nesmí být ničím zatížen. NeumisŤujte přístroj
na takové místo, na kterém by bylo nutné přecházet přes kabely.
9Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Mohlo by dojít
k omezení výkonu a ke zvýšení rizika vznik u požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
10 Zamezte tomu, aby domácí zvířata okusovala přívodní napájecí kabely
nebo kabely rozhraní PC.
• Pokud přístroj spadl, nebo pokud je poškozena jeho skříň.
• Pokud dojde k náhlé a neobvyklé změně výkonu.
14 Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce.
Nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků může vést k poškození
přístroje. Obnova správné činnosti přístroje bude pravděpodobně
vyžadovat zásah kvalifikovaného servisního technika.
15 Zařízení nepoužívejte při bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu
elektrickým proudem. Je-li to možné, odpojte při bouřce napájení.
16 Pokud tisknete nepřetržitě velké množství stránek, může dojít k zahřátí
povrchu výstupního zásobníku. Nedotýkejte se povrchu přístroje.
Zamezte přístupu dětí k přístroji.
17 Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru
dodávanou se zařízením. Pokud k zařízení s napájecím napětím 110 V
″
používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tlouš
kódu 16 či více podle standardu AWG1.
18 ULOŽIT TYTO POKYNY.
ka měla odpovídat
Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení
Tiskárna vyhovuje americkému nařízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly
1 odstavce J pro laserová zařízení třídy I(1). Jinde ve světě má osvědčení
pro laserová zařízení třídy I a vyhovuje požadavkům normy IEC 825.
Laserová zařízení třídy I nejsou považována za nebezpečná. Laserový
systém a tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven laserovému
záření nad úrovní třídy I v průběhu používání zařízení, při jeho údržbě nebo
servisních pracích.
11 Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení
žádné předměty. Mohly by přijít do styku s vysokým napětím a způsobit
požár nebo úraz elektrickým proudem. Nikdy do přístroje nelejte žádné
tekutiny.
12 Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte
zařízení. Je-li třeba jej opravit, obraŤte se na kvalifikovaného
pracovníka servisu. Po otevření nebo odstranění krytů můžete být
vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné nesprávné
sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem při používání
zařízení.
13 V následujících případech odpojte přístroj od elektrické sítě i od
počítače a opravu přenechejte kvalifikovanému servisnímu technikovi:
• Pokud došlo k poškození nebo roztřepení jakékoliv části zástr
napájecího nebo propojovacího kabelu.
• Pokud do zařízení vnikla nějaká tekutina.
• Pokud byl přístroj vystaven dešti nebo působení vody.
• Pokud přístroj nepracuje správně, i když jste dodrželi všechny pokyny.
čky,
1 AWG: American Wire Guage
ii
VAROVÁNÍ
Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy zařízení
nepoužívejte, ani neprovádějte jeho opravy. Odražený paprsek, přestože
není viditelný, vám může poškodit zrak.
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Při běžném používání tohoto zařízení vzniká ozón.
Vzniklý ozón neznamená pro obsluhu zařízení žádné
nebezpečí. Přesto doporučujeme, abyste zařízení
provozovali v dobře větraném prostoru.
Další informace týkající se ozónu můžete získat od
prodejců společnosti Samsung.
Úspora elektrické energie
Zařízení je vybaveno zdokonaleným systémem úspory
elektrické energie, který snižuje spotřebu zařízení v
době, kdy se nepoužívá.
Když zařízení podelší dobu neobdrží žádná data,
spotřeba elektrické energie se automaticky sníží.
ENERGY STAR a značka ENERGY ST AR jsou
registrované znáčky v USA.
Více informací o programu ENERGY STAR naleznete na stránkách http://
www.energystar.gov.
Recyklace
Zlikvidujte obal tohoto zařízení způsobem šetrným k
životnímu prostředí, nebo jej recyklujte.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení
elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci
znamená, že by neměl být používán s jinými domácími
zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se
zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo
zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je
prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je
zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných
zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt
zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete
tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny
podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními
produkty, určenými k likvidaci.
Vyzařování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Toto zařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální
zařízení třídy B podle části 15 směrnice komise FCC. T ato omezení zajišŤují
přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení vyskytujícímu se při instalaci v
obytném prostředí. Zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat
vysokofrekvenční kmitočty a při nedodržení pokynů pro instalaci a používání
může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že v určitých
instalacích nebude k rušení docházet. Pokud zařízení způsobuje rušení
příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit zapnutím a vypnutím zařízení,
doporučuje se uživatelům rušení eliminovat jedním nebo více z následujících
opatření:
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
• Prodlužte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého
je zapojen přijímač.
•ObraŤte se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního
technika v oblasti rozhlasu a televize.
Upozornìní:
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem
odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost
oprávnění uživatele k provozu tohoto zařízení.
Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Toto zařízení nepřekračuje omezení třídy B pro vyzařování rádiových
vln digitálním zařízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu pro
zařízení způsobující rušení vln Digital Apparatus, ICES-003 vydaném
organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par
l’Industrie et Sciences Canada.
iii
Prohlášení o shodě (Evropské země)
Osvědčení a certifikáty
Symbol CE, jímž je toto zařízení opatřeno, symbolizuje
Prohlášení společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o
shodě s následujícími směrnicemi Evropské Unie 93/68/
EEC přijatých v následujících datech:
1. ledna 1995
států týkajících se zařízení s nízkým napětím.
1. leden 1996
členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility.
9. březen 1999
a telekomunikačních terminálových zařízeních a vzájemném uznávání jejich
shody.
Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte
od místního zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
: Směrnice Rady 73/23/EEC o sbližování zákonů členských
: Směrnice Rady 89/336/EEC (92/31/EEC) o sbližování zákonů
: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiových zařízeních
Výměna originální zástrčky (pouze pro Velkou
Británii)
Důležité
Přívod elektrického proudu tohoto zařízení je opatřen standardní zástrčkou
(BS 1363) pro 13 A a má pojistku na 13 A. Pojistku je při výměně nutné
nahradit správnou 13 A pojistkou. Potom vraŤte zpět kryt pojistky. Ztratí te- li
kryt pojistky, nepoužívejte zástrčku dříve, než získáte nový kryt.
ObraŤte se na prodejce, od něhož jste zařízení zakoupili.
Zástrčka 13 A je nejpoužívanější zástrčkou ve Velké Británii, měla by proto
vyhovovat. V některých, zvláště starších, budovách ovšem nejsou běžné
zásuvky na 13 A. Musíte zakoupit vhodný adaptér. Připojenou zástrčku nikdy
neodstraňujte.
Varování
Pokud připojenou zástrčku odříznete, okam ž i tě ji vyhoďte.
Zástrčku nelze drátky znovu připojit ke kabelu. Připojením zástrčky do
zásuvky se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Důležité varování: Zařízení musí být uzemněno.
Dráty v elektrické přípojce jsou označeny následujícími barvami:
• Zelená a žlutá: Zemnící vodič
• Modrá: Nulový vodič
•Hnědá: Fázový vodič
Pokud barvy vodiče hlavního přívodu neodpovídají barvám zástrčky,
postupujte takto:
Žlutozelený vodič připojte ke kolíku označenému písmenem E nebo
bezpečnostním symbolem zemnění nebo ke kolíku označenému žlutou a
zelenou barvou nebo pouze zeleně.
Modrý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem N nebo černou
barvou.
Hnědý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem L nebo červenou
barvou.
V zásuvce, adaptéru či na rozvodné desce musí být pojistka 13 A.
iv
v
1Úvod
Blahopřejeme k zakoupení tiskárny.
Tato kapitola obsahuje následující témata:
•Zvláštní funkce
•Přehled zařízení
•Ovládací panel - přehled
•Význam prvků ovládacího panelu
Poznámka
Některé prvky jsou volitelné. Informace naleznete v částích
s technickými údaji. (Viz „Specifikace“ na straně 10.1.)
Zvláštní funkce
Vaše nové zařízení je vybaveno speciálními funkcemi.
Tisknout rychle a ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout v celém spektru barev pomocí
systému modrá, červená, žlutá a černá.
•Můžete tisknout s rozlišením až 2 400 x 600 dpi. Viz
Sekce softwaru.
• Rychlost tisku zařízení u papíru formátu A4 je až
•Zařízení zkontroluje váš kontinent a nastaví barvu
a
19 ppm
režimu.
nebo odstíny oblohy a trávy automaticky podle
barevných preferencí vašeho kontinentu. Podrobné
informace viz Sekce softwaru.
v černobílém režimu a 5 ppm v barevném
Úspora času a peněz
• Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze
uspořit papír.
• Toto zařízení automaticky šetří elektrickou energii
tím, že podstatně snižuje její spotřebu v době, kdy není
používáno.
•Ručně můžete tisknout na obě strany papíru (Ruční oboustranný tisk) v systému Windows a Macintosh.
Viz Sekce softwaru.
Zvětšení kapacity zařízení
•Zařízení má dodatečný pamět'ový slot pro rozšíření
paměti. (Strana 8.1)
• Emulace IPS Zoran* kompatibilní s Emulací PostScript 3* (PS) umožňuje tisk jazykem PS.
* Zoran IPS Emulation kompatibilní s jazykem PostScript 3
Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype Imaging Inc.
Tisk v různých prostředích
• Tisknout můžete se systémy Windows 2000 a
Windows XP/2003/Vista, ale také se systémy Linux
a Macintosh.
•Zařízení je vybaveno rozhraním USB a sít'ovým
rozhraním.
Flexibilní zacházení s různými možnostmi papíru
• Standardní zásobník na 150 listů podporuje formát
papíru A4/Letter a speciální materiály, např. hlavičkové
papíry, obálky, štítky, materiály vlastního formátu,
pohlednice, fólie a kartóny.
• Zásobník 1 na 150 listů papíru a přídavný zásobník 2 na 250 listů papíru podporují obyčejný
papír v různých formátech.
Vytvářet profesionální dokumenty
• Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými
slovy, například Důvěrné. Viz Sekce softwaru.
• Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce
dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru,
které po slepení vytvoří plakát. Viz Sekce softwaru.
• Tisk brožur. Tato funkce umožňuje snadný tisk
dokumentu ve formě knihy. Po skončení tisku musíte
jen stránky složit a sešít. Viz Sekce softwaru.
a. strany za minutu
1.1 <Úvod>
Hlavní komponenty zařízení.
Přehled zařízení
• Na obrázku uvedeném výše je zobrazeno zařízení s dostupným příslušenstvím. (Další informace naleznete na straně 8.1.)
•Symbol * označuje volitelné zařízení.
1
horní kryt
2
výstupní zásobník (lícem dolů)
3
ovládací panel
4
kryt ovládací desky
5
držadlo
6
zásobník 1
7
volitelný zásobník
*
8
přední kryt
9
výstupní opěra
10
zadní kryt
11
hlavní vypínač
12
sít'ový port
13
port USB
14
zásuvka napájení
Poznámka
• Ilustrace v této uživatelské příručce se mohou od vašeho zařízení lišit v závislosti na doplňcích a modelu.
•Při tisku velkého množství stran najednou může být povrch výstupního odkladače horký. Nedotýkejte se povrchu a udržujte děti v bezpečné
vzdálenosti.
1.2 <Úvod>
Ovládací panel - přehled
1
Barvy toneru
2
Stav: Zobrazuje stav tiskárny. (Další informace naleznete v části „Význam prvků ovládacího panelu“ na straně 1.4.)
3
Zastavit: Kdykoli zastaví chod a má i další funkce. (Další informace naleznete v části „Význam prvků ovládacího panelu“ na straně 1.4.)
: Zobrazuje stav každé tiskové kazety. Další informace naleznete v části o stavových kontrolkách se zprávami tiskových kazet na straně 1.4.
1.3 <Úvod>
Význam prvků ovládacího panelu
Kontrolky
Barva Stav a kontrolka barevných tonerů označují aktuální stav zařízení.
Kontrolka Stav
Svítí zeleněVšechny kontrolky
Pomalu bliká zeleněVšechny kontrolky
Rychle bliká zeleněVšechny kontrolky
Svítí červeněVšechny kontrolky
Svítí zeleněJednotlivá kontrolka
Bliká červeněJednotlivá kontrolka
Svítí červeněJednotlivá kontrolka
Svítí zelen
ěKaždá z kontrolek
Kontrolka
barevných tonerů
jsou zhasnuté
jsou zhasnuté
jsou zhasnuté
jsou zhasnuté
bliká červeně
svítí červeně
svítí červeně
bliká červeně v
opakovaném pořadí
Popis
Zařízení je připraveno k tisku.
Zařízení přijímá data z počítače.
Zařízení tiskne data.
•V zařízení se vyskytla chyba, např. uvíznutý papír, otevřený kryt, prázdný zásobník, nenainstalovaný
zásobník použitého toneru nebo plný zásobník použitého toneru.
•V zařízení se vyskytla chyba, která vyžaduje servisní zásah, např. chyba LSU, chyba fixace nebo
chyba ITB; obrat'te se na prodejního nebo servisního zástupce.
V příslušné tiskové kazetě dochází toner.
Příslušná tisková kazeta je téměř prázdná. Můžete sice tisknout, ale kvalita není zaručena.
•Příslušná tisková kazeta je zcela vyčerpána. Nelze tisknout.
•Příslušná tisková kazeta je chybná.
Zařízení se zahřívá.
Poznámka
Všechny chyby tisku se objeví v okně programu Smart Panel.
Tlačítko Stop
Kontrolka StavPopis
Tisk zkušební stránkyV režimu Ready stiskněte a držte toto tlačítko asi 2 sekundy, dokud kontrolka Stav nebude blikat pomalu, pak tlačítko
uvolněte.
Tisk listů s konfiguracíV režimu Ready stiskněte a držte toto tlačítko asi 5 sekund, dokud kontrolka Stav nebude blikat rychle, pak tlačítko
uvolněte.
Zrušení tiskuStiskněte během tisku toto tlačítko. Červená kontrolka bliká, když je úloha odstraňována ze zařízení i z počítače, potom
se zařízení vrátí do režimu Ready. Může to chvíli trvat, vše záleží na velikosti tiskové úlohy.
1.4 <Úvod>
2Přehled programového
vybavení
Tato kapitola nabízí přehled programového vybavení, které je součástí
dodávky zařízení. Další informace o používání softwaru jsou uvedeny
v části Sekce softwaru.
Tato kapitola obsahuje následující témata:
•Dodaný software
•Funkce ovladače tiskárny
•Požadavky na systém
CDObsah
Macintosh• Soubor PPD (Postscript Printer
Description): Ovladač pro provoz
zařízení a tisk dokumentů zpočítače
se systémem Macintosh.
• Smart Panel: Tento program
umožňuje monitorování stavu
zařízení a varuje vás, jestliže během
tisku dojde k chybě.
Funkce ovladače tiskárny
Dodaný software
Po nastavení a připojení zařízení k počítači je třeba nainstalovat software
zařízení pomocí dodaného disku CD.
Na discích CD je následující software:
CDObsah
Disk CD se
softwarem
k tiskárně
Windows• Ovladač tiskárny: Chcete-li
maximálně využít funkcí zařízení,
použijte tento ovladač.
• Soubor PPD (Postscript Printer Description): Ovladač PostScript se
používá k tisku dokumentů
obsahujících složitá písma a grafiku
v jazyce PS.
• Smart Panel: Tento program
umožňuje monitorování stavu
zařízení a varuje vás, jestliže během
tisku dojde k chybě.
• SetIP: Tento program použijte k
nastavení adresy TCP/IP na vašem
zařízení.
• Uživatelská příručka ve formátu PDF
Linux• Soubor PPD (Postscript Printer
Description): T ento ovladač použijte
k obsluze zařízení pomocí počítače
s operačním systémem Linux a pro
tisk dokumentů.
• Smart Panel: Tento program
umožňuje monitorování stavu
zařízení a varuje vás, jestliže během
tisku dojde k chybě.
Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
•Výběr zdroje papíru
• Formát papíru, orientace a typ média
•Počet kopií
Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka
obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Ovladač tiskárny
Funkce
Barevný režimOOO
Možnost kvality zařízeníOOO
Tisk plakátuOXX
Ruční oboustranný tiskOXX
Tisk více stránek na jeden list
(n stran na list)
Přizpůsobení tisku stránceOXX
Tisk v měřítkuOXO
Tisk brožuryOXX
VodoznakOXX
ŠablonaOXX
Poznámka
Chcete-li změnit jazyk tiskárny , přejděte na nastavení vlastností
tiskárny a vyberte požadovaný jazyk na kartě Tiskárna.
WindowsLinuxMacintosh
OO (2, 4)O (2, 4, 6,
9, 16)
2.1 <Přehled programového vybavení>
Ovladač PostScript
Linux
Funkce
Barevný režimOOO
Možnost kvality zařízeníOOO
Tisk plakátuXXX
Tisk více stránek na jeden list
(n stran na list)
Přizpůsobení tisku stránceOXX
Tisk v měřítkuOXO
VodoznakXXX
ŠablonaXXX
WindowsLinuxMacintosh
OO (2, 4)O (2, 4, 6,
9, 16)
Požadavky na systém
Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální
požadavky:
Windows
Zařízení podporuje následující operační systémy Windows.
Požadováno (doporučeno)
OS
ProcesorPamět' RAM
volné místo
na pevném
disku
PoložkaPožadavky
Operační systém• Red Hat 8 ~ 9
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
ProcesorPentium IV 1 GHz nebo vyšší
Pamět' RAM256 MB nebo více
Volné místo na disku1 GB nebo více
Software• Linux Kernel 2.4 a novější
• Glibc 2.2 a novější
• CUPS
Macintosh
PoložkaPožadavky
Operační systémMac OS 10.3 ~ 10.4
ProcesorProcesor Intel
PowerPC G4 /G5
Pamět' RAM
Pevný disk1 GB
PřipojeníRozhraní USB nebo sít'ové rozhraní
512 MB pro počítače Mac s technologií Intel,
128 MB pro počítače Mac s technologií Power-PC
Windows
2000
Windows
XP
Windows
2003
Server
Windows
Vista
Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MH z)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 3 GHz512 MB
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
(1024 MB)
Poznámka
• Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy
Windows je aplikace Internet Explorer 5.0 nebo novější.
• V systémech Windows 2000/XP/2003/Vista mohou software
instalovat uživatelé s právem správce.
300 MB
1,5 GB
1,25 GB až
2GB
15 GB
2.2 <Přehled programového vybavení>
3Začínáme
Tato kapitola obsahuje podrobné pokyny týkající se instalace zařízení.
Tato kapitola obsahuje následující témata:
•Nastavení hardwaru
•Nastavení sítě
•Instalace softwaru
•Nastavení nadmořské výšky
Nastavení hardwaru
V této části jsou uvedeny kroky k nastavení hardwaru, který je popsán ve
stručné instalační příručce. Přečtěte si stručnou instalační příručku a
proveďte následující kroky.
1Vyberte stabilní místo.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro
cirkulaci vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysunování
zásobníku.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního
světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumist'ujte zařízení blízko
okraje pracovního stolu.
Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch se sklonem menším
než 2 mm. Jinak může být ovlivněna kvalitu tisku.
2Vybalte zařízení a zkontrolujte všechny dodané součásti.
3Sundejte pásku, přitom pevně držte zařízení.
4Nainstalujte obě tiskové kazety.
5Vložte papír. (Viz „Vkládání papíru“ na straně 4.4.)
6Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely připojeny k zařízení.
7Zapněte zařízení.
Pozor
Pokud zařízení přesunujete, nenaklánějte jej ani jej
neotáčejte dolní stranou vzhůru. Jinak se vnitřek zařízení
může znečistit tonerem, který může zařízení poškodit nebo
způsobit špatnou kvalitu tisku.
Tisk je vhodný pro nadmořskou výšku do 1 000 m. Tisk lze
optimalizovat nastavením nadmořské výšky. Další informace
naleznete na straně 3.4.
Nastavení sítě
Na zařízení je třeba nastavit sít'ové protokoly, abyste jej mohli používat
jako sít'ovou tiskárnu.
Poznámka
Pokud chcete použít kabel USB, připojte kabel k počítači a k
zařízení. Potom vyhledejte informace o instalaci softwaru v části
Sekce softwaru.
3.1 <Začínáme>
Podporované operační systémy
Následující tabulka obsahuje sít'ová prostředí podporovaná zařízením:
PoložkaPožadavky
Sít'ové rozhraní10/100 Base-TX
Sít'ový operační
systém
Windows 2000/XP/Vista
Různé systémy Linux
Mac OS 10.3 ~ 10.4
Používání programu SetIP
Tento program slouží k sí″ovému nastavení IP za pomoci MAC adresy,
což je výrobní číslo hardwaru sí″ ové karty nebo rozhraní sí″ ové tiskárny.
Zejména je pak určen správcům sítě, aby tito mohli nastavit několik
sí″ ových IP současně.
1Vložte disk CD dodaný spolu se zařízením.
2Spus″ te Windows Explorer a otevřete jednotku X. (X představuje
název vaší mechaniky CD-ROM.)
Sít'ové protokolyTCP/IP, DLC/LLC, IPP, SNMP
Server pro
dynamické
přidělování adres
DHCP, BOOTP
Poznámka
• SyncThru™ Web Admin Service: internetové řešení pro
správu tiskáren určené pro správce sítí. SyncThru™ Web Admin Service poskytuje efektivní způsob správy sí″ ových
zařízení a umožňuje vzdálené monitorování a odstraňování
potíží u sí″ ových zařízení z jakéhokoli místa, odkud se lze přes
Internet připojit k firemní síti. Stáhněte si tento program na
stránkách http://solution.samsungprinter.com.
• SyncThru™ Web Service: Webový server zabudovaný v
sít'ovém tiskovém serveru, který umožňuje konfiguraci
parametrů sítě potřebných pro připojení tiskárny do různých
sít'ových prostředí.
• SetIP: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat sí″ ové
rozhraní a ručně nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít
s protokolem TCP/IP. Viz Používání programu SetIP na straně
3.2.
3Poklepejte na Application > SetIP.
4Otevřete složku jazyka, který chcete použít.
5Poklepáním na Setup.exe spus″ te instalaci tohoto programu.
6V nabídce Start systému Windows zvolte Programy > Samsung
Network Printer Utilities > SetIP.
7Vyberte název své tiskárny a klepněte na „“.
Poznámka
Jestliže název své tiskárny nevidíte, obnovte seznam
klepnutím na „“.
8Zadejte MAC adresu sí″ ové karty, IP adresu, masku podsítě,
výchozí bránu a poté klepněte na Použít.
Poznámka
Jestliže MAC adresu sí″ ové karty neznáte, vytiskněte si
protokol se sí″ ovými informacemi tiskárny.
9Klepnutím na tlačítko OK nastavení potvrdíte.
10 Klepnutím na tlačítko Konec program SetIP zavřete.
Poznámka
Pokud chcete nastavit sí″ ový protokol DHCP, přejděte na stránku
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/,
vyberte program Bonjour for Windows shodující se s vašim
operačním systémem a program nainstalujte. Tento program
vám umožní automaticky upravit sí″ ové parametry. Postupujte
podle pokynů v instalačním okně. Tento program nepodporuje
systém Linux.
3.2 <Začínáme>
Instalace softwaru
Musíte nainstalovat software zařízení pro tisk. Součástí softwaru jsou
ovladače, aplikace a další užitečné programy.
Poznámka
• Následující informace jsou určeny pro situaci, kdy je zařízení
používáno v síti. Pokud chcete zařízení připojit kabelem USB,
vyhledejte informace v části Sekce softwaru.
• Následující postup je založen na operačním systému
Windows XP. Postup a okno zobrazené při instalaci se může
lišit v závislosti na operačním systému, funkci tiskárny nebo
používaném rozhraní. (Viz Sekce softwaru.)
1Zkontrolujte, zda je dokončena sít'ová instalace zařízení. (Viz
„Nastavení sítě“ na straně 3.1.) Před zahájením instalace ukončete
vpočítači všechny aplikace.
4Vyberte možnost T ypická instalace pro sít'ovou tiskárnu., potom
klepněte na tlačítko Další.
2Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD se softwarem k
tiskárně.
Disk CD se automaticky spustí a zobrazí se instalační okno.
3Klepněte na tlačítko Další.
Nezobrazí-li se okno instalace automaticky, klepněte na nabídku
Start > Spustit. Do zobrazeného okna zadejte text X:\Setup.exe,
písmeno X nahraďte názvem jednotky CD-ROM a potom klepněte
na tlačítko OK.
Pokud používáte systém Windows Vista, klepněte na nabídku
Start > Všechny programy > Příslušenství > Spustit a zadejte
příkaz X:\Setup.exe.
• Pokud ovladač instalujete opakovaně, může se okno uvedené
výše mírně lišit.
• Zobrazit návod k použití: Tímto tlačítkem zobrazíte uživatelskou
příručku. Pokud není v počítači nainstalována aplikace Adobe
Acrobat, klepněte na tuto možnost. Automaticky se nai nstaluje
aplikace Adobe Acrobat Reader a potom se otevře uživatelská
příručka.
5Zobrazí se seznam zařízení dostupných v síti. Ze seznamu vyberte
tiskárnu, kterou chcete nainstalovat, a klepněte na tlačítko Další.
• Pokud není zařízení v seznamu zobrazeno, aktualizujte seznam
klepnutím na tlačítko Aktualizovat, nebo přidejte zařízení do sítě
přepínačem Přidá port TCP/IP.. Chcete-li přidat zařízení do sít ě,
zadejte název portu a adresu IP zařízení.
Pro ověření adresy IP zařízení nebo adresy MAC vytiskněte
stránku Konfigurace sítě. (Viz „Tisk protokolu o konfiguraci
zařízení“ na straně 6.1.)
• Pokud chcete vyhledat sdílenou sít'ovou tiskárnu (cestu UNC),
vyberte přepínač Sdílená tiskárna [UNC] (Sdílená tiskárna
(UNC)) a zadejte název sdílené položky ručně, nebo vyhledejte
sdílenou tiskárnu klepnutím na tlačítko Procházet.
Poznámka
Pokud si nejste adresou IP jisti, obrat'te se na správce sítě
nebo vytiskněte informace o síti. (Viz „Tisk protokolu o
konfiguraci zařízení“ na straně 6.1.)
3.3 <Začínáme>
6Po dokončení instalace se zobrazí okno s výzvou k vytištění
zkušební stránky a registraci jako uživatel zařízení Samsung,
abyste mohli od společnosti Samsung dostávat informace. Pokud
chcete, zaškrtněte příslušná políčka a klepněte na tlačítko
Dokončit.
Nastavení nadmořské výšky
Kvalita tisku je ovlivněna atmosférickým tlakem, který je závislý na
nadmořské výšce, ve které se zařízení nachází. Následující informace
vás provedou nastavením zařízení pro nejlepší kvalitu tisku.
Před nastavením hodnoty nadmořské výšky zjistěte nadmořskou výšku
místa, kde se nacházíte, pomocí zařízení.
Hodnota
Vysoká 3
1
2
Vysoká 2
3
Vysoká 1
Poznámka
Pokud zařízení po instalaci nefunguje správně, nainstalujte
znovu ovladač tiskárny. Viz Sekce softwaru.
Normální
4
0
1 Nainstalujte ovladač tiskárny pomocí dodaného disku CD se
softwarem tiskárny .
2Poklepejte na ikonu Smart Panel na hlavním panelu systému
Windows (nebo v Notification Area systému Linux).
Můžete také klepnout na Smart Panel ve stavovém řádku systému
Mac OS X.
3Klepněte na tlačítko Nastavení tiskárny.
4Klepněte na tlačítko Nastavení > Korekce nadmořské výšky.
Z rozevíracího seznamu vyberte vhodnou hodnotu a klepn ěte na
tlačítko Použít.
Poznámka
Je-li vaše zařízení připojeno k síti, automaticky se objeví
obrazovka SyncThru Web Service. Klepněte na možnost
Nastavení zařízení > Nastavení (nebo Nastavení zařízení) >
Kor.nadm.vys.. Vyberte vhodnou hodnotu nadmořské výšky, potom klepněte na možnost Použít.
3.4 <Začínáme>
4Výběr a vkládání tiskových
médií
V této kapitole je popsán výběr a vkládání tiskových médií pro zařízení.
Tato kapitola obsahuje následující témata:
•Volba tiskového média
•Ověření výstupního místa
•Vkládání papíru
•Tisk na speciální tiskové materiály
•Nastavení formátu a typu papíru
Volba tiskového média
Zařízení dokáže tisknout na širokou škálu materiálů, například na
normální papír, obálky a štítky. Vždy používejte tiskové médium, které
splňuje požadavky na použití v zařízení. Tisková média, která nesplňují
pokyny uvedené v této uživatelské příručce, mohou způsobovat
následující potíže:
• sníženou kvalitu tisku,
• častější uvíznutí papíru,
•předčasné opotřebení zařízení.
Vlastnosti, jako je například hmotnost, složení, zrnitost nebo obsah
vlhkosti, jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon zařízení a kvalitu
výtisků. Tiskový materiál vybírejte podle následujících hledisek:
• Typ, formát a gramáž tiskových médií pro tuto tiskárnu jsou popsány
dále v této části.
• Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo
odpovídat účelům, ke kterým ho chcete použít.
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkují
ostřejší a sytější obrázky.
• Hladkost povrchu: Hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost
tisku na papíru.
Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií
Při výběru nebo vkládání papíru, obálek či jiných tiskových materiálů se
řiďte následujícími pokyny:
• Vždy používejte média, která odpovídají specifikacím na straně 4.2.
• Tisk na navlhlý, zkroucený, pomačkaný nebo potrhaný papír může
způsobit uvíznutí papíru a snížit kvalitu tisku.
• V zájmu dosažení nejlepší kvality tisku používejte pouze kopírovací
papír vysoké kvality, zvláště doporučený pro použití v laserových
zařízeních.
• Nepoužívejte následující typy médií:
- papír s reliéfním písmem, perforací nebo texturou, která je příliš
jemná nebo příliš hrubá,
- mazatelný kancelářský papír,
- papír s více stránkami,
- syntetický a tepelně citlivý papír,
- bezuhlíkový kopírovací papír a pauzovací papír.
Tyto papíry mohou v zařízení uvíznout, mohou vydávat zápach nebo
zařízení poškodit.
• Média skladujte v původním obalu, dokud je nezačnete používat.
Kartony umístěte na palety nebo do regálů, v žádném případě ne
na podlahu. Nepokládejte na papír (zabalený ani vybalený) těžké
předměty. Papír chraňte před vlhkem a dalšími vlivy, které by
způsobily jeho pomačkání nebo pokroucení.
• Nepoužitá tisková média skladujte při teplotě 15 °C až 30 °C. Relativní
vlhkost by se měla pohybovat v rozmezí 10 % až 70 %.
• K uskladnění nepoužívaných médií použijte obal chránící proti vlhku,
íklad plastovou krabici nebo pytel, aby k papíru nepronikl prach
např
ani vlhko.
• Zvláštní typy médií vkládejte po jednom do víceúčelového zásobníku,
aby se nezasekl papír.
• Chcete-li předejít vzájemnému slepování médií (například archů se
štítky), vyjměte je ze zařízení ihned po vytištění.
Poznámka
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této příručky
mohou přesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být
důsledek nevhodné manipulace, nepřijatelné teploty a vlhkosti
nebo dalších proměnných faktorů, které společnost Samsung
nemůže ovlivnit.
•Před nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte,
zda médium splňuje požadavky uvedené v této příručce.
Pozor
Použití tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může
způsobit problémy, které se budou muset řešit opravou. Na tyto
opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností
ani servisní smlouvy.
Samsung
4.1 <Výběr a vkládání tiskových médií>
Specifikace tiskových médií
a
Typ
FormátRozměryGramážKapacita
Normální papírLetter216 x 279 mm• 60 až 90 g/m2 v
zásobníku 1
Legal216 x 356 mm
Folio216 x 330 mm
• 60 až 105 g/m2 při ručním
zakládání do zásobníku 1
A4210 x 297 mm
Oficio216 x 343 mm
JIS B5182 x 257 mm
Executive184 x 267 mm
Statement140 x 216 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
ObálkaMonarch98 x 191 mm75 až 90 g/m
2
No. 10105 x 241 mm
DL110 x 220 mm
C5162 x 229 mm
C6114 x 162 mm
b
• 150 listů papíru 75 g/m
2
pro zásobník 1
• 1 list při ručním zákládání
do zásobníku 1
• 250 listů papíru 75 g/m2 ve
volitelném zásobníku
1 list při ručním zákládání do
zásobníku 1
No. 998 x 225 mm
6 3/492 x 165 mm
SilnýViz část Normální papír90 až 105 g/m
SlabýViz část Normální papír60 až 70 g/m
c
Štítky
Transparentní fólie
Letter, A4 Viz část Normální papír120 až 150 g/m
d
Letter, A4 Viz část Normální papír138 až 146 g/m
KartičkyPohlednice101,6 x 152,4 mm105 až 163 g/m
Minimální formát (vlastní)76 x 127 mm60 až 163 g/m
Maximální formát (vlastní)216 x 356 mm
a. Tiskárna podporuje různé rozměry tiskových médií.
b. Maximální kapacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušt'ce a na podmínkách okolního prostředí.
c. Hladkost: 100 až 250 (Sheffield)
d. Doporučená média: Transparentní fólie pro barevnou laserovou tiskárnu od 3M, jako např. PP2500.
2
2
2
2
2
2
1 list při ručním zákládání do
zásobníku 1
4.2 <Výběr a vkládání tiskových médií>
Pokyny pro zvláštní tisková média
Typ médiaPokyny
Typ médiaPokyny
Obálky• Úspěch tisku na obálky závisí do značné míry
na kvalitě obálek. Přivýběru obálek zvažte
následující faktory:
- Gramáž: Gramáž obálkového papíru nesmí
překročit 90 g/m
zaseknutí.
- Konstrukce: Před tiskem musí obálky ležet
rovně se zakřivením do 6 mm a nesmějí
obsahovat vzduch.
- Stav: Obálky by neměly být pomačkané,
odřené ani jinak poškozené.
- Teplota: Používejte obálky, které snesou
teplotu a tlak, kterému budou vystaveny uvnitř
zařízení.
• Používejte pouze správně vyrobené obálky
s ostrými přehyby.
• Nepoužívejte obálky se známkami.
• Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami,
okénky, samolepicím uzávěrem nebo s jinými
syntetickými materiály.
• Nepoužívejte poškozené ani nesprávně
vyrobené obálky.
• Šev na obou koncích obálky musí zasahovat
až do rohu obálky.
Přijatelné
2
, jinak může dojít k
Štítky• Aby nedošlo k poškození zařízení, používejte
pouze štítky doporučené pro laserová zařízení.
•Při výběru štítků zvažte následující faktory:
- Lepidlo: Lepidlo musí být stabilní při teplotě
fixace. Informace o teplotě fixace naleznete
mezi specifikacemi zařízení na straně 10.1.
- Uspořádání: Používejte pouze štítky
s neodkrytým podkladem mezi nimi. Štítky se
mohou z listů odlepit a vážně zablokovat
zařízení.
- Pokroucení: Před tiskem musí štítky ležet
rovně s max. zvlněním 13 mm v jakémkoli
směru.
- Stav: Nepoužívejte štítky se záhyby, bublinami
nebo jinými známkami oddělení.
• Ujistěte se, zda mezi štítky není žádná odkrytá
plocha s lepidlem. Odkryté oblasti by mohly
při tisku způsobit odlepení štítků, což by vedlo
k uvíznutí papíru. Odkryté lepidlo může také
poškodit součásti zařízení.
• Nevkládejte do zařízení vícekrát stejný arch
se štítky. Podklad lepidla je určen pouze
k jednomu průchodu zařízením.
• Nepoužívejte štítky, které se odlepují
od podkladu, ani pomačkané štítky, štítky
obsahující bubliny či jinak poškozené štítky.
Kartičky
a materiál
běžného
formátu
• Netiskněte na média užší než 98 mm a kratší
než 148 mm.
• V softwarové aplikaci nastavte okraje alespoň
6,4 mm od okraj ů materiálu.
Nepřijatelné
• Obálky s odlupovacím lepicím páskem nebo s
více než jednou klopou, která se překládá přes
uzávěr, musí používat lepidlo, které odolává
teplotě fixace po dobu 0,1 sekundy. Informace o
teplotě fixace naleznete mezi specifikacemi
zařízení na straně 10.1. Další klopy a pásky
mohou způsobit vrásnění, mačkání nebo
uvíznutí a mohou dokonce poškodit fixační
jednotku.
• Pro co nejlepší kvalitu tisku nastavte krajní
zarážky minimálně 15 mm od okrajů obálky.
• Vyhněte se tisku v oblasti, kde se dotýkají švy
obálky.
Předtištěný
papír
• K tisku na hlavičkovém papíru musí být použit
tepelně odolný inkoust, který se nerozpije nebo
neodpaří a který neuvolňuje nebezpečné výpary,
působí-li na něj fixovací teplota po dobu
0,1 sekundy. Informace o teplotě fixace
naleznete mezi specifikacemi zařízení na
straně 10.1.
• Inkoust na hlavičkovém papíře musí být
nehořlavý a nesmí mít nepříznivý vliv na tiskové
válce.
• Formuláře a hlavičkové papíry je třeba zabalit
do nepromokavého obalu, aby nedocházelo
ke změnám během skladování.
•Před vložením předtištěného papíru, např.
formuláře nebo hlavičkového papíru, ověřte, zda
je barva na papíře suchá. Během procesu fixace
může vlhký inkoust vystoupit z předtištěného
papíru, a tím snížit kvalitu tisku.
4.3 <Výběr a vkládání tiskových médií>
Ověření výstupního místa
Zařízení má výstupní zásobník, ve kterém se papír ukládá lícem dolů ve
správném pořadí.
Poznámka
• Pokud tisknete nepřetržitě velké množství stránek, může dojít
kdočasnému zahřátí povrchu výstupního zásobníku.
Nedotýkejte se jeho povrchu a zamezte zejména p řístupu dětí
ktiskárně.
• Výstupní zásobník může pojmout až 100 listů papíru. Listy
odebírejte, aby se zásobník nepřeplnil.
2Otevřete kryt papíru a nastavením vodítek papíru zvětšete velikost
zásobníku.
3Prohněte listy papíru tam a zpět, aby se oddělily jednotlivé stránky,
a poté je uchopte na jednom konci a prolistujte. Srovnejte sadu
papírů poklepáním okraji o rovný povrch.
4Vložte papír tiskovou stranou nahoru.
Vkládání papíru
V zásobníku
Do zásobníku 1 zakládejte tisková média, která používáte pro většinu
tiskových úloh. Zásobník 1 může obsahovat max. 150 listů obyčejného
papíru gramáže 75 g/m
K tiskárně můžete dokoupit volitelný zásobník, který se připojí pod
standardní zásobník. Lze do něj vložit da lších 250 listů papíru.
(Viz „Příslušenství“ na straně 8.1.)
Zakládání papíru do zásobníku 1 nebo do přídavného
zásobníku
1Vytáhněte zásobník ze zařízení.
2
.
Zajistěte, aby zásobník nebyl přeplněn a aby všechny čtyři rohy v
zásobníku byly rovné a pod opěrami, jak je zobrazeno níže.
Přeplnění zásobníku může způsobit vzpříčení papíru.
4.4 <Výběr a vkládání tiskových médií>
5Stiskněte vodítko délky papíru a posuňte ho tak, aby se lehce
dotýkalo konce sady papírů.
6Zavřete kryt papíru.
Změna formátu papíru v zásobníku
Zásobník je v závislosti na zemi, kde jste výrobek zakoupili, nastaven na
formát A4 nebo Letter. Při přechodu druhý z těchto formátů musíte
nejprve nastavit páčku a vodítka šířky papíru.
1Vytáhněte zásobník ze zařízení. Otevřete kryt papíru a podle
potřeby vyjměte papír ze zásobníku.
2Jestliže chcete přejít na formát Letter, uchopte páčku v zadní části
zásobníku a otočte ji ve směru hodinových ručiček.
7Zasuòte zásobník zpìt do zaøízení, až uslyšíte cvaknutí.
Poznámka
Po založení papíru musíte nastavit zařízení na správný typ,
formát a zdroj papíru, který jste založili. Viz Sekce softwaru.
3Stlačte vodítko šířky papíru a posuňte jej k okraji páčky.
Poznámka
Jestliže chcete přejít na formát A4, posuňte nejprve vodítko šířky
papíru směrem doleva a otočte páčku proti směru hodinových
ručiček. S páčkou zacházejte jemně, jinak by mohlo dojít k
poškození zásobníku.
4.5 <Výběr a vkládání tiskových médií>
Chcete-li změnit formát zásobníku na jiný formát, musíte nastavit
správně vodítko délky papíru.
1Vytáhněte zásobník ze zařízení. Otevřete kryt papíru a podle
potřeby vyjměte papír ze zásobníku.
2Po stisknutí a uvolnění západky vodítka v horní části zásobníku
ručně vytáhněte zásobník.
4Posuňte vodítko délky papíru tak, aby se lehce dotýkalo konce sady
papírů. Stiskněte šířkové vodítko papíru a posuňte ho k hraně sady
papírů tak, aby se papíry neohnuly.
U papírů menších než formát Letter přemístěte vodítka papíru do
původní polohy a nastavte vodítka délky a šířky papíru.
3Založte papír do zásobníku.
Jestliže papír, na který chcete tisknout, je kratší než 222 mm,
stisknìte a odjistìte pojistku vodítka v zásobníku a zatlaète zásobník
rukou dovnitø. Nastavte vodítko délky a vodítko šíøky papíru.
Poznámka
• Vodítka šířky papíru příliš nezasunujte, aby se materiál
v zásobníku neprohnul.
• Pokud neupravíte vodítka šířky papíru, může docházet
k uvíznutí papíru.
4.6 <Výběr a vkládání tiskových médií>
5Zavřete kryt papíru.
6Zasuòte zásobník zpìt do zaøízení, až uslyšíte cvaknutí.
Poznámka
Jestliže jste nastavili zásobník na použití papíru kratšího než 222
mm, pak možná tento zásobník zvenku tiskárny nevidíte. Ovìøte
si proto, zdali se zásobník nainstalován.
Použití režimu ručního podávání
Jestliže zvolíte Ruční podavač v možnosti Zdroj, můžete papír do
zásobníku vkládat ručně. Ruční vkládání papíru je vhodné v situacích,
kdy chcete po tisku každé stránky kontrolovat kvalitu tisku.
Pokud dojde ke vzpříčení papíru ze zásobníku, zakládejte papír do
zásobníku po jednom listu.
1 Zakládejte tiskový materiál do zásobníku tištěnou stranou nahoru.
2 Nastavte zarážku podavače podle formátu materiálu tak, abyste
papír neohnuli.
3 Když tisknete dokument, musíte zvolit Ruční podavač pro Zdroj
ze softwarové aplikace, potom zvolte správný formát a typ papíru.
Viz Sekce softwaru.
4 Stisknutím tlačítka Zastavit na zařízení začněte s podáváním.
Poznámka
Jestliže nestisknete tlačítko po pauze, papír se automaticky
zasune do zařízení.
5 Tisk se spustí.
6 Tisknete-li více stran, založte další list papíru do podavače po
výtisku první strany a stiskněte tlačítko Zastavit.
7Tento krok opakujte pro každou tisknutou stránku.
4.7 <Výběr a vkládání tiskových médií>
Tisk na speciální tiskové materiály
Tisk na obálky
• Používejte pouze obálky doporučené pro vaše zařízení. Před
založením obálek do podavače se ujistěte, že jsou nepoškozené
a nelepí se k sobě.
• Nevkládejte obálky se známkami.
• Nikdy nepoužívejte obálky se sponkami, západkami, okénky,
křídovým lemem nebo samolepicí obálky.
Tisk na obálku:
1 Stlačte vodítko délky papíru a posuňte ho na plnou délku.
2 Založte obálku do zásobníku stranou s chlo pní dolů. Strana
obálky s částí pro známku se zasouvá do zařízení jako první.
Tisk na štítky
• Používejte pouze štítky doporučené pro vaše zařízení.
•Ověřte, zda lepicí materiál štítků snese teplotu fixace 180 °C po dobu
0,1 sekundy.
• Ujistěte se, že se mezi štítky nevyskytuje žádný exponovaný lepivý
materiál. Odkryté oblasti by mohly při tisku způsobit odlepení štítků,
což by vedlo k uvíznutí papíru. Od kryté lepidlo může také poškodit
součásti zařízení.
• Nikdy netiskněte na stejný list se štítky více než jednou, ani netiskněte
na list částečně bez štítků.
• Nepoužívejte štítky, které se oddělují od pokladku nebo jsou
zkrabacené nebo jakkoli poškozené.
• Aby se štítky nelepily k sobě, nestohujte tištěné listy se štítky na sebe
po vytištění.
Tisk na štítek:
3Posuňte vodítko délky papíru tak, aby se lehce dotýkalo konce sady
papíru.
4Posuňte vodítko šířky papíru k hraně obálky tak, aby se obálka
neohnula.
Pozor
Tisknete-li 20 obálek po sobě, povrch horního krytu se může
zahřát. Buďte opatrní.
5Když tisknete, nastavte zdroj papíru na Ruční podavač a typ
papíru na obálka a vyberte příslušný formát v softwarové aplikaci.
Viz Sekce softwaru.
6Stisknutím tlačítka Zastavit na zařízení začněte s podáváním.
1Stlačte vodítko délky papíru a posuňte ho na plnou délku.
2 Založte list se štítky do zásobníku tištěnou stranou nahoru a
horní, krátkou stranou jako první. Nastavte vodítka tak, aby
lícovala s délkou a šířkou štítku.
3 Když tisknete, nastavte zdroj papíru na Ruční podavač a typ
papíru na štítky a vyberte příslušný formát v softwarové aplikaci.
Viz Sekce softwaru.
4 Stisknutím tlačítka Zastavit na zařízení začně
te s podáváním.
4.8 <Výběr a vkládání tiskových médií>
Tisk na fólie
• Po vyjmutí ze za řízení položte fólie na rovný povrch.
• Nenechávejte transparentní fólie po dlouhou dobu v zásobníku papíru.
Mohl by se na nich usadit prach a nečistoty, což by mohlo způsobit
nestejnosměrný tisk.
• Chcete-li předejít ušpinění transparentních fólií a křídového papíru
otisky prstů, zacházejte s tímto materiálem opatrně.
Nedoporučujeme používat měkké transparentní fólie jako např.
Xerox 3R91334, které mohou způsobit zaseknutí média nebo
se mohou poškrábat.
Tisk na fólii:
1 Stlačte vodítko délky papíru a posuňte ho na plnou délku.
2 Založte list fólie do zásobníku tištěnou stranou nahoru a horní,
krátkou stranou jako první. Nastavte vodítka tak, aby lícovala s
délkou a šířkou fólie.
Tisk na předtištěný papír
•Předtištěný papír je papír, který má již určitý druh tisku před odesláním
do zařízení (například papír, který má předtištěné logo v horní části
stránky).
• Hlavičkový papír musí být natištěn barvou odolnou proti teplu, která se
nerozpustí, neodpaří nebo neuvolňuje nebezpečné výpary při
vystavení fixovací teplotě zařízení 180 °C po dobu 0,1 sekundy.
• Barva na hlavičkovém papíru musí být nehořlavá a neměla by mít
nepříznivý vliv na válce zařízení.
•Formuláře a hlavičkové papíry by se měly zabalit do nevlhnoucího
obalu, aby nedocházelo ke změnám během skladování.
Před vložením předtištěného papíru, např. formuláře nebo hlavičkového
•
papíru, ověřte, zda je barva na papíře suchá. Během tavného procesu
se může mokrá barva stírat z předtištěného papíru a snížit kvalitu
tisku.
Tisk předtištěného papíru:
1Stlačte vodítko délky papíru a posuňte ho na plnou délku.
2Vložte hlavičkový papír do zásobníku tiskovou stranou nahoru a
horní krátkou stranou jako první
s okrajem sady papírů.
. Nastavte vodítka tak, aby lícovala
3Když tisknete, nastavte zdroj papíru na Ruční podavač a typ papíru
na fólie a vyberte příslušný formát v softwarové aplikaci. Viz Sekce
softwaru.
4Stisknutím tlačítka Zastavit na zařízení začněte s podáváním.
3Když tisknete, nastavte zdroj papíru na Ruční podavač a typ papíru
na předtištěný a vyberte příslušný formát v softwarové aplikaci. Viz
Sekce softwaru.
4Stisknutím tlačítka Zastavit na zařízení začněte s podáváním.
4.9 <Výběr a vkládání tiskových médií>
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.