SAGEM MF J PRO 321 User Manual

SAGEM
MFJ Pro 321
Livret d’utilisation
Présentation de la machine
bac à papier
chargeur de papier
bac à documents
chargeur automatique de documents
Symboles de l’écran
Les options sélectionnées sont signalées par une fl èche (»). résolution:
f texte et graphiques % petite police et graphiques F photo
capot du scanner
panneau de commande
bac de sortie
; activé : Les fax sont reçus automatiquement.
clignotant : Les fax sont conservés en mémoire.
désactivé : La mémoire est pleine ou les fax sont reçus par le modem. : transmission de fax ou de SMS Les fl èches (d) sur le côté droit de l’affi cheur indiquent la saturation de la mémoire.
Présentation des fonctions
M sélection des fonctions
K copie couleurs
i aide
K copie noir et blanc
C retour au
menu pré­cédent
Z numérisa-
tion vers le PC
X arrêt, retour
en mode veille
W envoi d’un SMS ; le voyant
en regard de la clé cligno­te lors de la réception de messages
v si cette voyant clignote, li-
sez l’indication sur l’écran
a entrées de répertoire
téléphonique
OK confi rma-
tion de la sélection
/ choix des options,
déplacement du cur­seur sur l’écran
L bis O contraste & multidiffusion – envoi
de fax ou SMS à plu­sieurs destinataires
f%F résolution Y lancement de transmis-
sion de fax
clavier numérique clavier alphanumérique
3
Table des matières
Mesures de sécurité ....... 5
Installation......................6
Déballage .....................................................6
Installation ....................................................6
Chargement du papier..................................7
Ligne téléphonique.......................................7
Secteur.........................................................9
Choix du pays...............................................9
Installation des cartouches...........................9
Alignement des cartouches.........................10
Vos nom et numéro.....................................10
Date et heure............................................... 11
Connexion au PC ........................................11
Installation du logiciel ..................................11
Paramètres .................... 12
Date et heure...............................................12
Vos numéro et nom.....................................12
Type de réseau............................................12
Pays et langue.............................................12
Téléphone additionnel.................................12
SMS ................................ 21
Envoi d’un SMS...........................................21
Réception d’un SMS....................................21
Paramètres avancés...... 22
Liste des paramètres...................................22
Paramètres de télécopie .............................22
Paramètres SMS.........................................22
Paramètres de numérisation .......................23
Paramètres de l’imprimante ........................23
Trucs et astuces............ 24
Pour passer commande ..............................24
Changement des cartouches ......................24
Capacité des cartouches.............................25
Journal.........................................................26
Commandes................................................26
Verrouillage .................................................26
Entretien et maintenance ............................26
Annexes ......................... 28
Liste des fonctions.......................................28
Paramètres techniques ...............................29
Caratéristiques techniques..........................29
Garantie.......................................................30
Déclaration de conformité ...........................30
Index............................................................31
Répertoire...................... 13
Ajout de nom ...............................................13
Ajout de liste................................................13
Impression...................................................13
Suppression ................................................13
Modifi cation .................................................13
Transfert vers un ordinateur........................13
Fax.................................. 14
Envoi d’un fax Y ........................................14
Répertoire a ........................................15
Bis L ........................................................15
Multidiffusion & ........................................15
Résolution f%F ....................................15
Contraste O ................................................15
Réception de fax .........................................15
Répondeur pour fax.....................................15
Rapport d’émissions....................................16
Transmission différée..................................16
Relève et dépôt ...........................................16
Téléphone additionnel.................................16
Copie .............................. 17
Insertion d’un document..............................17
Copie standard K .......................................17
Copie modulable K ....................................17
4
Numérisation vers le PC 19
Insertion d’un document..............................19
Table des matières
Affi chage de la fenêtre Scan .......................20
Mesures de sécurité
Veuillez lire et respecter tous les avertisse­ments et instructions.
Par temps d’orage, débranchez le MFJ Pro 321 du secteur et de la ligne téléphonique. Si vous ne pouvez pas débrancher le MFJ Pro 321, évi­tez d’utiliser le télécopieur ou le téléphone pen­dant un orage. Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique à cause des éclairs et en­dommager l’appareil.
Il est recommandé d’installer le MFJ Pro 321 sur une surface plane et stable. La surface doit être lisse et horizontale. Une chute du téléco­pieur peut provoquer des dommages à l’appa­reil ou causer des blessures graves, plus spé­cialement chez des enfants en bas âge. Placez
le MFJ Pro 321 à une distance d’au moins 10
cm des appareils et objets électriques. N’exposez pas le télécopieur à la lumière di-
recte des rayons du soleil. Ne le placez pas près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une radio, d’un téléviseur ou d’un système de climatisa­tion. Évitez tout contact avec la poussière, l’eau ou des produits chimiques.
Assurez-vous que l’espace est bien ventilé tout autour du MF- jet 500. Ne rangez pas l’appareil dans un endroit clos tel qu’une boîte, une éta­gère ou un placard. Ne couvrez pas le MFJ Pro
321. Ne le posez pas sur des surfaces insta­bles comme les lits, duvets, coussins, canapés ou tapis, car cela peut entraîner un risque de surchauffe et d’incendie.
Utilisez uniquement l’alimentation électrique fournie avec le produit. L’utilisation d’une ali­mentation non agréée peut endommager le MFJ Pro 321.
Le MFJ Pro 321 est destiné à être utilisé uni­quement dans le pays où vous l’avez acheté. Il est conforme aux prescriptions des services de télécommunications.
Ne touchez pas les fi ls du téléphone ni les câ­bles d’alimentation s’ils sont mal isolés ou en­dommagés, à moins qu’ils ne soient débran­chés.
Si le boîtier ou l’alimentation (notamment les câbles d’alimentation ou du téléphone) de votre MFJ Pro 321 sont endommagés, débranchez votre télécopieur. Le MFJ Pro 321 ne peut être démonté que par une personne dûment autori­sée à effectuer la maintenance.
Débranchez le MFJ Pro 321 du secteur et de
la ligne téléphonique avant de procéder à son nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol tels que les pulvérisateurs ou dé­tergents.
N’exposez pas le MFJ Pro 321 à la pluie ou à toute autre source d’humidité. Cela pourrait en­traîner un risque de choc électrique ou de feu. Si un liquide est accidentellement introduit dans
le MFJ Pro 321, débranchez immédiatement la prise électrique et faites inspecter l’appareil.
Sa conformité envers les normes requises a été testée EN 60950 ou IEC 60950. Il ne peut­être utilisé qu’avec des systèmes téléphoni­ques et une installation électrique conformes à ces normes.
Mesures de sécurité
5
Installation
Déballage
Déballez la boîte et vérifi ez que vous disposez bien des éléments suivants :
câble téléphonique
câble d'alimentation
alimentation
cartouches d'encre et carte à puce « Plug ’n Print »
Installation
Veuillez lire tous les avertissements et instruc­tions et vous y conformer.
1 Retirez les bandes de protection pour le
transport.
2 Insérez le bac à papier dans la fente située
derrière le mécanisme de chargement du papier.
Installation
bac à papier
appareil
guide d’utilisation
guide d’installation
3 Tirez sur le plateau de sortie.
4 Redressez le bac à documents.
6
CD-ROM
5 Ouvrez l’appareil en tirant sur le loquet situé
sous le panneau de commande.
6 Retirez la bande protectrice du support de
cartouche puis fermez l’appareil.
2 Vous pouvez insérer un maximum de
100 feuilles de papier, jusqu’à la butée,
dans le mécanisme de chargement du pa­pier.
Ligne téléphonique
Chargement du papier
N’utilisez que du papier spécialement destiné à une impression par jet d’encre ( format de pa­pier est A4 210×297 mm, 80 g/m²). Veuillez respecter les instructions du fabricant.
Ne pas charger de papier pendant que le MFJ Pro 321 imprime!
1 Pour éviter que plusieurs feuilles ne s’in-
troduisent en même temps dans l’appareil, commencez par ventiler la rame de papier pour séparer les feuilles, puis redressez le paquet sur une surface plate avant de le re­placer dans le chargeur de papier.
Commencez par raccorder la petite fi che du câ­ble téléphonique à la prise nommée LINE sur
le derrière de l’appareil.
Installation
France
Connectez la fi che téléphonique à la prise mu­rale.
7
Si vous installez un appareil supplémentaire (téléphone, répondeur, modem) sur la même prise, vouse obtiendrez le fonctionnement idéal.
Belgique
Raccordez la fi che téléphonique à la prise té-
léphonique.
Variante 2
Variante 3
Installation
Si vous raccordez d’autres appareils (télé­phone, répondeur, modem, compteur télépho­nique) à la même prise téléphonique faites attention aux possibilités de l’ordre de raccor­dement:
Variante 1
Variante 4
8
Suisse
Raccordez la fi che téléphonique à la prise. Si vous avez une prise double, enfi chez la fi che téléphonique au connecteur supérieur de votre prise téléphonique.
Si vous souhaitez installer un appareil supplé­mentaire comme un téléphone sans fi l ou un répondeur, veuillez utiliser un câble adaptateur (équipé d’une prise RJ11) que vous brancherez sur la fi che marquee EXT.
Secteur
Branchez l’adaptateur au MFJ Pro 321 puis uti­lisez le câble d’alimentation pour raccorder l’ali­mentation à une prise secteur.
Si vous désirez utiliser un compteur télépho­nique ou un modem, il vous faudra utiliser un adaptateur série. Dans ce cas, le télécopieur sera raccordé en série après le compteur ou modem.
v Si vous souhaitez connecter le MFJ Pro
321 à un ordinateur, veuillez consulter le chapitre Connexion à un PC. Vous devez d’abord installer le logiciel, puis con­necter le MFJ Pro 321 à l’ordinateur.
Une fois le MFJ Pro 321 relié au secteur, il
va vous guider dans la confi guration stan­dard.
Installation
Choix du pays
1 Appuyez sur OK.
2 Utilisez les touches / pour sélectionner
votre pays.
3 Appuyez deux fois sur OK.
Installation des
cartouches
Pour imprimer des documents, votre téléco­pieur MFJ Pro 321 doit contenir des cartouches d’encre. L’appareil est donc fourni avec deux cartouches gratuites permettant d’imprimer quelques pages à titre d’essai.
v Si vous installez appareils supplémentai-
res, reportez-vous Paramètres / Télépho­ne additionnel.
L’affi chage signale si l’une des cartouches est vide ou si le MFJ Pro 321 ne contient pas de cartouche.
9
1 Ouvrez l’appareil en tirant sur le loquet situé
sous le panneau de commande.
2 Appuyez sur le levier situé au milieu du sup-
port de cartouche afi n de l’ouvrir.
6 Fermez l’appareil.
7 Insérez la carte à puce «Plug’n Print», les
contacts vers le haut, dans la fente située sous le panneau de commande, puis con­fi rmez par OK. Retirez à nouveau la car­te à puce et répétez l’opération pour la deuxi’eme cartouche.
3 Sortez les cartouches de leur emballage et
retirez la bande protectrice.
v Vérifi ez que vous avez enlevé complète-
ment la bande protectrice!
Faites attention à ne pas toucher la buse
ni les contacts.
Installation
4 Insérez la cartouche d’encre couleur avec
la protubérance vers le fond du logement
gauche du support de cartouche.
Alignement des cartouches
1 Après installation initiale des cartouches,
l’appareil imprime une page de test afi n de vérifi er leur alignement. VALEUR A
2 Entrez la valeur A correspondant à l’image
la plus nette.
3 Confi rmez par OK puis répétez ces étapes
pour les valeurs B, C et D. VALEUR B
Vos nom et numéro
10
5 Insérez la cartouche d’encre noire dans le
logement droit. Fermez le support de car­touche. Le verrouillage du support s’accom­pagne d’un clic.
1 Entrez votre numéro de fax (jusqu’à 20 chif-
fres) puis appuyez sur OK (pour entrer le signe « + », maintenez appuyée la touche CTRL et appuyez sur Q ; pour insérer un espace, appuyez sur la touche _@).
2 Entrez votre nom avec le clavier alphanumé-
rique (jusqu’à 20 caractères). Vous pouvez également insérer un signe « + » (CTRL + Q) ou une barre oblique (CTRL + M). Ap­puyez sur OK.
Date et heure
Saisissez la date et l’heure puis confi rmez par
OK, par exemple 12 05 03 16 30 OK pour le 12 mai 2003 à 16:30.
Connexion au PC
v Ne connectez pas le télécopieur MFJ Pro
321 à un ordinateur avant d’avoir installé le logiciel.
Confi guration requise
Votre ordinateur doit posséder la confi guration minimum suivante :
Processeur Pentium, 200 MHz ou supérieur
3 Cliquez sur « Suivant », puis suivez les ins-
tructions. Sélectionnez l’option de recher­che du pilote sur le CD-ROM.
• Windows 98/2000/ME/XP et 128 Mo de RAM
80 Mo d’espace disque disponible
• Port USB
Installation du logiciel
v Ne connectez pas le télécopieur MFJ Pro
321 à l’ordinateur avant d’avoir installé le logiciel!
Windows XP: même si le système vous
informe que le périphérique n’a pas réus­si le test permettant d’obtenir le logo Win­dows, poursuivez l’installation tout à fait normalement. Votre appareil multifonc­tions SAGEM a fait l’objet de contrôles et a été conçu pour être entièrement compa­tible avec l’environnement Windows XP.
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur. La pro-
cédure d’installation démarre automatique­ment. Suivez les instructions qui s’affi chent à l’écran.
4 Cliquez sur « Suivant », puis suivez les ins-
tructions qui apparaissent à l’écran. Vous serez invité à accepter le contrat de licence. Une fois l’installation terminée, vous devez redémarrer l’ordinateur.
Installation
2 Connectez le télécopieur MFJ Pro 321 à vo-
tre ordinateur à l’aide du câble USB lorsque vous y êtes invité.
11
Paramètres
Vous pouvez imprimer la liste des paramètres courants en appuyant sur M, 54 et OK.
v Pour revenir en mode veille, appuyez sur
X autant de fois que nécessaire.
Date et heure
1 Appuyez sur M, 21 puis OK. 2 Saisissez la date et l’heure puis confi rmez
par OK, par ex. 12 05 03 16
30 OK pour le 12 mai 2003 à 16:30.
Si le nombre de chiffres d’un appel interne est dépassé, le préfi xe de ligne extérieure s’ajoute automatiquement.
Pays et langue
Ces paramètres déterminent la langue de l’af­fi chage et les paramètres du réseau téléphoni­que local.
1 Appuyez sur M, 201 puis OK. Utilisez
les touches / pour sélectionner votre pays. Il est important de sélectionner le pays dans lequel vous utilisez le télécopieur, car l’ap­pareil doit s’adapter aux conditions locales. Appuyez deux fois sur OK.
Vos numéro et nom
1 Appuyez sur M, 22 puis OK.
2 Entrez votre numéro de fax (jusqu’à 20 chif-
3 Entrez votre nom (jusqu’à 20 caractères).
La touche C vous permet d’effacer un caractè­re si vous avez fait une erreur.
Type de réseau
Les systèmes de central téléphonique privé sont très courants dans les grandes entrepri-
Paramètres
ses. Pour établir une connexion à partir d’un central téléphonique privé vers le réseau public, vous devez appuyer sur une touche de façon à obtenir la ligne extérieure.
fres) puis appuyez sur OK (pour entrer le signe « + », maintenez appuyée la touche
CTRL et appuyez sur Q ; pour insérer un espace, appuyez sur la touche _@).
Vous pouvez également insérer un signe « + » (CTRL + Q) ou une barre oblique (CTRL
+ M). Appuyez sur OK.
2 Pour changer de langue, utilisez les tou-
ches / pour sélectionner la fonction
202»LANGUE, puis confi rmez par OK. Sé-
lectionnez à l’aide des touches /, puis ap­puyez sur OK.
Téléphone additionnel
Si vous avez branché un autre téléphone sur
la même ligne, vous pouvez défi nir le nombre de sonneries que vous entendrez en cas d‘ap­pel (voir la section Installation / Ligne télépho­nique).
1 Appuyez sur M, 2912 et OK. 2 Indiquez un nouveau nombre (3, 4 ou 5) et
appuyez sur OK.
12
(Un téléphone additionnel raccordé à la ligne de téléphone normale avec votre MFJ Pro 321 ne doit pas être confondu avec un central télé­phonique privé.)
Si vous avez raccordé le MFJ Pro 321 à un ré­seau privé, vous pouvez mémoriser le préfi xe permettant d’obtenir une ligne extérieure. Le té-
lécopieur MFJ Pro 321 compose alors automa­tiquement le préfi xe pour chaque numéro dé­passant un certain nombre de chiffres.
1 Appuyez sur M, 251 et OK. Utilisez les
touches / pour sélectionner le privé, puis confi rmez par OK.
2 Utilisez les touches / pour sélectionner la
fonction 252»PREFIXE. Appuyez sur OK. Entrez le nombre de chiffres et appuyez sur
OK (par ex., si les numéros internes sont
composés de quatre chiffres, tapez 5).
3 Appuyez sur la touche adéquate pour attein-
dre une ligne extérieure. Il s’agit en général du 0. Confi rmez par OK.
Répertoire
Le télécopieur MFJ Pro 321 permet de créer un répertoire en mémorisant des entrées simples ou des listes d’entrées.
Votre appareil peut stocker jusqu’à 200 entrées avec noms et numéros de fax. Vous pouvez également regrouper plusieurs noms afi n de créer une liste.
Lorsque vous saisissez un nom, vous pouvez utiliser + pour entrer des majuscules (mainte­nez appuyée la touche + puis tapez sur la tou­che de votre choix).
La touche CTRL vous permet de saisir des ca­ractères spéciaux (par ex., maintenez appuyée
la touche CTRL et appuyez sur W pour saisir
un tiret).
3 Le numéro identifi ant la liste apparaît auto-
matiquement sur l’écran. Il est possible de modifi er ce numéro. Confi rmez par OK.
Impression
Appuyez sur M, 15 puis OK. Le télécopieur
imprime le répertoire dans l’ordre alphabétique.
Suppression
1 Appuyez sur M, 14 puis OK.
2 Le répertoire apparaît dans l’ordre alphabé-
tique. Utilisez les fl èches / pour sélection­ner l’entrée ou la liste à supprimer.
3 Appuyez sur OK.
4 Confi rmez par OK.
Les touches / vous permettent de déplacer le curseur dans une entrée, et la touche \ permet de supprimer un caractère.
Ajout de nom
Pour chaque enregistrement, vous devez mé­moriser un nom et un numéro de fax.
1 Appuyez sur M, 11 puis OK. Entrez un
nom puis appuyez sur OK. Entrez un nu­méro de fax et appuyez sur OK.
2 Le télécopieur MFJ Pro 321 affecte auto-
matiquement un numéro à l’enregistrement. Pour modifi er le numéro d’enregistrement, entrez le chiffre de votre choix et appuyez sur OK. Appuyez sur OK.
3 Utilisez les touches / pour sélectionner
AVEC TOUCHE si vous souhaitez attribuer une touche de raccourci (une lettre) pour permettre un accès rapide à l’enregistre­ment. Appuyez sur OK.
4 Si nécessaire, sélectionnez la vitesse de
transmission appropriée pour envoyer vos fax. Si vous possédez une connexion télé­phonique de qualité, sélectionnez la vitesse la plus élevée. Appuyez sur OK.
Modifi cation (correction)
1 Appuyez sur M, 13 puis OK.
2 Le répertoire apparaît dans l’ordre alphabé-
tique. Utilisez les touches / pour sélection­ner l’entrée ou la liste à modifi er. Appuyez sur OK.
3 Modifi ez l’entrée et confi rmez chaque étape
par OK.
Transfert vers un ordinateur
Si vous avez connecté le MFJ Pro 321 à un or­dinateur, vous pouvez transférer le répertoire sur le PC pour le modifi er.
Sur votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Programmes > MF Inkjet > Carnet d’adresse.
Vous pouvez transférer le répertoire de votre
ordinateur vers le télécopieur (et inversement) en cliquant sur le bouton correspondant au bas de la fenêtre.
Répertoire
Ajout de liste
Vous pouvez regrouper plusieurs entrées du ré­pertoire afi n de créer une liste, par exemple afi n d’envoyer une télécopie à plusieurs personnes simultanément.
1 Appuyez sur M, 12 puis OK. Entrez un
nom pour cette liste et appuyez sur OK.
2 Appuyez sur un chiffre ou une lettre de rac-
courci ou utilisez les touches / et OK pour sélectionner les entrées et les ajouter à la liste. Appuyez sur OK.
13
Fax
a u r
ea
p rim
a
s a t
a
es
t
a sq
u
æ vi ndi
c en
u l
l
os
pon
t
e
s u a
s i
n e l
e
g e f
i
d e m
rect
um
q
u e col
e b a
t a u r e
ap
rim
a s ata
e s
t
æ t
a s q u æ
v i
nd i
c
e n u l
l
osp
ontes
u
a s i
n
e
le g e
fidem
r e
ct u m q
u e
c o le
b
a t a
u r
e a p
r imas
at a e s t
æta
sq
vin
d i
ce
n u l
los
p
o n t
e
s
u a s
i
n e
l
e
g e f
i
de m re
ctu
m q u e
c oleb
a
t a u re
a
p ri ma
s a t
a
e s t
æ t
a
sq
vin
d i
ce
nul
los
p ontes
u
a s i
n e
leg e fide
m
r e c t
um
q u e
co
l
eb
a t a
u r e a
p ri m
as
a ta
e s t
æta
s q u
æ v
indic
e
nu
ll
o s p o
n t
e s u a
s i
n ele
g
e
fide m
r e
ctu m q
u e co
l
e b a
ta
u r e
a
p r i
m a s
a t
a
e s
ta sq u ævin
di
ce nu l
los
pon
t
e
s u a s i
n e l
e g
e
f
idemr
e
ct u m qu
e
col e
b
a t a
u
r e a prim
a s at
a es t
æ t
a sq
u æv
i
n
dice
nu
ll o
s p o
n t
e s u as
i
ne
l
eg
e f
i
dem
r e
ctumqu
e cole
b a t
a u r
ea
p
ri m a
s
at a e
s
t æ t
a
s q
vi
n d i
ce
n ullos
p o n
t
e s u as
i
n el e g
e f
i
d e
m
rect
u mq
u e col
e b a
t a u
r e
a p r
i
m a s a
t
a es t
æ t
a sq
u æv
i
n di
ce
n u l
los
p o n t
e
s u a
s i
n e l
eg ef
i
de m
rec
t
u m q ue
cole
b a t
a
u r e ap
r i
m
a
s a t
a
e s
t
a s
quævin
di
cenu
l
lo
s pon
t
e s u a
s
in e le
g
e f
i
de m
r e ctumq
u e
co
l
e b
a t a u r
e
a p ri ma
s a t
a e s t
æta
s
q u ævin
di
cen
u l
l
os p
on t
es
ua
s i
n
e
legef
i
de
m
re
ct u m
q
u e co
l
eb
a t au
r
e a p
r i
ma
s
ata
es t
æ t
a s
q
u æ vi
n dice
n u llo
s
p o n t
e
s
u a s
i
n
e le g
ef ide
m
rec
t
u
mque
col
e b a
ta
ure
a
p ri
m a s
at a
e st æ
t
a
s q u æ
vin
dice
n
u
l
l
osp
on
t
es
u
a s i
n e
l
eg
ef
i
d e
m r
ec
t
u mq
u e
co l
eb
a t a u
rea
a
u r e a
pr
i
m a s
at
a e s t æ
t
a sq
u ævi
ndi
cen
u
s i
n e
l
e
g e fide
m r
e ct u m
q u
e c ol
e
b a t a
u
r e a
p ri m
a s a t
a
e
s t æ t
a
sq u
æ vi n di
ce
nu
l
los
p o
nt e s
u a s i
n e l
e g efidemr
e ct u
mq
u
e c o
le
b a t
a
ure
a
p r i
ma
s a t
a e s
t
æ t
a sq
u
ævin
d
icen
u l
lo
s p
ontes
u
a s i
n
e leg e
fid
emr
e ct u
m que
co
l
e
b a t a
u
r e a
p r i
ma
s a t
a
e
s
t æ t
a sq
u æv
i
n di ce
n
u ll o
s p o
ntes
u a s i
n e
l
e g
e
f
idem
r e ctum
q u e
cole
b a
t a u
rea
p ri ma
s a t
a e st
æt
a s q
vi n
d i
ce
n ullo
s pon
t
e s u a
s i
n e
l
e g
e fi de
m
r e ct u
m
q u ecol
e
b a t
a
u r e ap
ri ma
s a t
a
e
s t æt
a
s q u
ævi
n d i
ce
n u l
l
os
p
o n t
e s
ua
s i
n
e le g
efi de m
r e ct
u
m q u
e
cole
b a
t a u r e
ap
rim
a
s at a
e s
t
a
s q u ævi
ndi
cen
u l
lo
s p o
n t
es
u
a s i
n
e l
e g
e f
i
demr
e ct
u
mq
u
e c o
le
b a t
a u rea
p rim
a
s
a t
a e
s
t æ t
a
s q
uævin
d i
c e nu
l
l
o
s p o
n t
e s u
as
i
n e
l
e
g e fid
e m
re
ctu m q
u e cole
b
a t a
u r
e a p
rim
a
s a t
a
e s
t
a
s q u ævin
di ce
n u l
l
os
p
o n t
e
s
u a s
i
n
e le g
ef id em
r e ct
u mq
u e
cole
b a t
a u r
ea
p ri ma
s a t
a
e s
t
a s
q u æ vin
di c e nu
l
l
o s p
o
n t
e
s u a
s i
ne
l
e
g e f
id e
m re
ct
umq
u e
cole
b a
t a u
r ea
p
ri m a
s a t
a est
æ t
a s
q
u æ v
i
n di
cen
u l
l
os
po
n tes
uasi
n ele
g e fidem
r
e ct u m
q
u e col
e
b a t a
u
r e a pri
ma
s a t
a
es t æ t
a s
q u æv
i
n d i
ce
n u l
l
os
p on
t
esua
s i
n e
l
e g
ef i
de
m
rec
t
u m q u
e
cole
b a ta
u r ea
prim
a s a t
a estæt
a
s q u
æ
vin
di
cen
u
ll col
e
b a t a
ure
a
10
Envoi d’un fax Y
Il existe deux manières de faxer un document. Vous pouvez soit le placer directement sur la vitre du scanner (scanner à plat), soit l’insérer dans le chargeur automatique de documents.
Scanner à plat
Fax
1 Soulevez le couvercle du scanner à plat.
Vérifi ez que la vitre du scanner soit pro-
pre avant de disposer le document original.
5 Si vous souhaitez envoyer une seule page,
sélectionnez ENVOI à l’aide des touches
/ et appuyez sur OK. Pour numériser plu-
sieurs pages, sélectionnez PAGE SUIVANTE puis insérez une nouvelle page. Appuyez sur OK.
Une fois la transmission terminée, le téléco­pieur MFJ Pro 321 imprime automatiquement un rapport de transmission.
Pour annuler la transmission, appuyez deux fois sur X.
Chargeur automatique
Si vous travaillez avec des documents origi­naux de format spécial ou des photos, il est préférable d’utiliser le scanner à plat.
Les documents au format A5 doivent être insé­rés selon l’orientation paysage.
Voici les principales causes des problèmes rencontrés lors de l’insertion de documents dans le chargeur. Ne pas introduire de …
pages plus petites que le format A5.
2 Placez le document sur la vitre, face à télé-
copier vers le bas.
3 Ajustez-le sur le côté supérieur gauche du
scanner (qui est marqué par des fl èches).
• pages de journal (à cause de l’encre utili­sée).
• pages attachées par des agrafes ou des trombones.
pages pliées ou déchirées.
• pages humides ou contenant des correc­tions effectuées au liquide correcteur ; pa­ges sales ; papier glacé ou contrecollé.
• pages reliées à l’aide de pâte adhésive ou de colle, ou comportant des notes ad­hésives de type « post-it
®
» ; pages trop
fi nes ou trop épaisses.
1 Placez le document, face à télécopier vers
le haut dans le chargeur de document
(d’un maximum de 10 pages de A4 pa-
pier et de grammage 60 à 90 g/m²).
14
Si vous souhaitez numériser des objets en trois dimensions (tels que des pièces ou des fl eurs), protégez la vitre avec un fi lm transparent.
4 Composez le numéro de télécopie et ap-
puyez sur Y.
2 Composez le numéro de télécopie. 3 Appuyez sur Y pour lancer la transmission.
Une fois la transmission terminée, le téléco­pieur MFJ Pro 321 imprime automatiquement un rapport de transmission.
Pour annuler la transmission, appuyez deux fois sur X.
Répertoire a
1 Insérez un document. 2 Appuyez sur a et utilisez les touches
/, une touche de lettre ou de chiffre pour sélectionner un enregistrement ou une liste dans le répertoire.
3 Appuyez sur Y pour lancer la transmission.
Bis L
MFJ Pro 321 enregistre les dix derniers numé­ros composés dans la mémoire Bis.
1 Insérez un document. 2 Appuyez sur L jusqu’à obtenir le numéro
voulu. Lorsque le numéro de votre choix ap­paraît sur l’affi chage, appuyez sur Y pour lancer la transmission.
Multidiffusion &
Vous voudrez peut-être envoyer un document à plusieurs destinataires.
1 Insérez un document. 2 Composez un numéro (vous pouvez égale-
ment utiliser le répertoire ou L) puis ap­puyez sur &. Vous pouvez recommencer la procédure pour un maximum de dix desti­nataires. Appuyez sur Y.
3 Pour annuler la transmission, appuyez deux
fois sur X.
Résolution f%F
Vous pouvez modifi er la résolution, si néces­saire. Appuyez sur f%F jusqu’à obtenir le mode requis. Une icône sur l’affi chage indique
le mode actuel. Si aucune icône n’est sélection­née, le document est envoyé avec la résolution standard.
Contraste O
Si le document est trop clair ou trop foncé, vous pouvez modifi er le contraste. Pour cela, ap­puyez sur O jusqu’à ce que l’écran affi che le contraste souhaité.
Réception de fax
Si vous ne modifi ez pas les paramètres con­fi gurés en usine, les fax seront automatique­ment imprimés. Si le MFJ Pro 321 est à court de papier ou d’encre, les fax sont stockés dans la mémoire.
Après avoir inséré du papier ou des cartouches,
appuyez sur Y pour lancer l’impression. Pour modifi er les paramètres de réception de
télécopies, veuillez vous référer à Paramètres avancés / Paramètres de télécopie.
Répondeur pour fax
Le répondeur pour fax vous permet de pré­server la confi dentialité des documents en les stockant. Vous n’êtes pas obligé de les impri­mer dès leur réception. L’icône ; permet de suivre l’état du répondeur pour fax :
; actif – répondeur pour fax actif ; clignotant – documents en mémoire ou en
cours de réception
; inactif – mémoire pleine Vous pouvez garantir la confi dentialité de vos
documents en utilisant le code de réponse à quatre chiffres. Une fois stocké, ce code vous est demandé lors de l’impression des fax ou de l’activation/désactivation du répondeur pour fax.
Enregistrement d’un code de répondeur
Appuyez sur M, 343 puis OK. Entrez un
code à quatre chiffres et appuyez sur OK.
Activation/désactivation
Fax
standard – documents de bonne qualité, sans dessins ni détails fi ns
f – documents contenant des dessins ou une petite police
% – documents contenant des dessins aux détails très fi ns ou de faible dimension
F – photos
Appuyez sur M, 342 puis OK. Si vous avez
enregistré un code d’accès, saisissez-le et ap­puyez sur OK. Sélectionnez AVEC ou SANS à l’aide des touches / puis appuyez sur OK.
Impression de messages
Appuyez sur M, 341 puis OK. Si vous avez
enregistré un code de répondeur, saisissez-le puis appuyez sur OK. Les documents reçus et stockés dans la mémoire sont imprimés, puis supprimés de la mémoire.
15
Rapport d’émissions
Après chaque envoi de document, votre MFJ Pro 321 peut imprimer un rapport confi rmant que le document a bien été transmis.
1 Appuyez sur M, 231 puis OK. Sélec-
AVEC – un rapport est émis lorsque la transmis­sion s’est terminée avec succès ou lorsqu’elle a été abandonnée.
Fax
SANS – pas de rapport de transmission ; cepen-
dant, le télécopieur MFJ Pro 321 note toutes les transmissions effectuées dans son journal (voir
Trucs et astuces / Journal). SYSTEMATIQU – un rapport est imprimé à cha-
que transmission.
SUR ECHEC – un rapport est imprimé unique-
ment lorsque la transmission a échoué ou a été abandonnée.
2 Confi rmez par OK.
Transmission différée
1 Appuyez sur M, 31 puis OK.
tionnez l’une des options suivantes :
Dépôt de télécopie
Vous pouvez placer un document dans votre télécopieur MFJ Pro 321, puis le rendre dis­ponible pour un ou plusieurs destinataires qui obtiendront ce document en appelant votre té-
lécopieur et en utilisant la fonction d’interroga-
tion.
1 Insérez un document dans le chargeur. 2 Appuyez sur M, 33 puis OK. 3 Choisissez l’une des deux options suivantes
avec les touches / :
SIMPLE – le document ne peut être transmis qu’une seule fois (depuis la mémoire ou le chargeur). Appuyez sur OK.
MULTIPLE – le document peut être interrogé autant de fois que nécessaire (à partir de la mé­moire). Appuyez sur OK.
4 Si nécessaire, ajustez le contraste, puis ap-
puyez sur OK.
5 Entrez le nombre de pages et appuyez sur
OK (cela n’est nécessaire que si vous avez
choisi MULTIPLE ci-dessus).
2 Entrez le numéro de fax et appuyez sur
OK.
3 Entrez l’heure à laquelle vous souhaitez en-
voyer le fax (dans les 24 heures), par ex. 17 30 pour 17 heures 30. Appuyez sur
OK.
4 Réglez le contraste et les autres paramè-
tres, et confi rmez chaque entrée par OK.
Relève et dépôt
Cette fonction permet d’appeler des documents en mémoire dans le télécopieur sélectionné. Vous pouvez également permettre à d’autres personnes d’appeler un document sur votre MFJ Pro 321.
Relève de télécopie
1 Appuyez sur M, 32 puis OK.
2 Entrez le numéro d’interrogation et appuyez
sur Y.
Relève différée de télécopie
Téléphone additionnel
Vous pouvez raccorder un téléphone ou un té-
léphone sans fi l additionnel sur la même ligne
que celle utilisée par le télécopieur MFJ Pro
321. Lorsque vous recevez un appel, le télé­phone additionnel sonne quelques coups, puis
le télécopieur bascule en réception de fax. Si nécessaire, vous pouvez changer le nombre de sonneries dans les paramètres techniques (voir la section Paramètres / Téléphone addi­tionnel).
16
1 Appuyez sur M, 32 puis OK.
2 Entrez le numéro d’interrogation et appuyez
sur OK.
3 Entrez l’heure à laquelle vous souhaitez in-
terroger le document (par ex. 17 30 pour 17 heures 30) et appuyez sur Y.
Copie
a u r
ea
p rim
a s a t
a es
t
a sq
u æ vi ndi
c en
u l
l
os
pon
t
e
s u a
s i
n e l
e
g
e f
i
d
e m
rect
um
q
u e col
e
b a t
a
u r e ap
rim
a s ata
e s t
æta
s q u
æ v i
nd i
c
e n u l
l
osp
ontes
u
a s i
n
e
le g e
fidem
r e
ct u m q
u e
c o l
e b
a t a
u r
e a p
r imas
at a e s
t æta
sq
vin
d i
ce
n u l
los
p
o n t
e
s
u a s
i
n e
l
e
g e f
i
de m r
e ctu
m q u e
c oleb
a t a u
re a
p ri ma
s a t
a
e s t
æ t
a
sq
vin
d i
ce
nul
los
p ontes
u
a s i
n
e leg
e
fide
m
r e c t
um
q u e
co
l
eb
a t a
u r e a
p ri m
as
a ta
e s t
æt as
q u æ
v i
nd ic e
nu
ll
o sp o
n t
e s u a
s i
n ele
g
e
fidem
r e
ctu m q
u e co
l
e b a ta
u r e a
p r i
m a s
a t
a
e s ta
sq
u ævin
di
ce nu ll
os
pon
t
e sua
s i
n e l
e g e
f
idemr
e
ct u m
qu
e
col
e b
a t a
u
r e a prim
a s at
a es t
æ t
a sq
u æv
i
n dicenu
l
l
o
s p o
n t
e s u as
i
ne
l
ege
f
i
dem
r e
ctumqu
e cole
b
a t a
u r ea
p ri m
a
s
at a e
s
t æ t
a
s q
vi
n d i
ce
n ullos
p o n
t
e su as
i
n
el e g
e
f
i
d e m
rect
u mq
u e col
e b a
t a u
r e
a p r
i
m a s a
t
a es t
æ t
a sq
u æv
i
n di
ce
n u l
los
p o n t
e
s u a
s i
n e l
eg
e f
i
dem
rec
t
u m q
ue
cole
b a
t
a
u r e ap
r i
m
a
s a t
a
e s
t
a s
quævin
di
cenu
llo
s pon
t
e
s u a
s
in e l
e gefi
de
m
r e c tumq
u e
co
l
e b
a t a u r
e
a p ri
ma
s a t
a e s
t
æta
s
q u ævin
di
cenull
os p
on t
esua
s i
n e
l
egef
i
de m
re
ct u m
q
u e co
l
eb
a t au
r
e a p
r i
ma
s
ata
es
t æ t
a
s
q u æ
vi n
dice
n u llo
s
p o n t
e
s
u a s
i
n e
l
e g
ef ide
m
rec
t
u
mque
col
e b a ta
ure
a
p ri
m a s
at a
e st æ
t
a
s q u æ
vin
dice
n
u
l
l
osp
on
t
es
u
a s i
n e
l
eg
ef id e
m r
ec t
u mq
u e
co l
eb
a t a u
r ea
a
u r e a
pr
im a s
at
a e s
t
æ t
a sq
u ævi
ndi
cenu
s i
n e
l
e
g e fide
m
re ct u m
q u
e c ol
e
b a t a
u
r e a
p
ri m a
s a t
a e s
t æ t
a s q u
æ
vindi
ce
nu
l
los
p o
n t
e s
u a
si n e l
e
g efidem r
e ct u
mq
u
e c o
l
e
b a t
a u re
a
p r i
ma
sa t
a e s
t
æ t
a sq
u
ævin
d i
cen
u l
lo
s p
ontes
u
a s i
n
e leg e
fidemr
e ct u
m que
co
l
e
b a t a
u
r e a
p r i
ma
s a t
a
e
s
t æ t
a sq
u æv
i
n di ce
n
u ll o
s p o
ntes
u a s i
n e
l
e g
e
f
i
de m r
e ctum
q u e
cole
b a
t a u
r ea
p ri ma
s a t
a e s t
æ t
a s q
vi n
d i
ce
n ullo
s pon
t
e s u a
s i
n e
l
e g
e fi de
m
r e ct u
m
q u ecol
e
b a t
a
u r e ap
ri ma
s a t
a
e
s t æta
s q u
ævi
n d i
ce
n u ll
o s p o
nt e s
ua
s i
n
e le gefi
de m
r e ct
u
m q u
e
cole
bat
a u r e
ap
rim
a
s at a
e s
t
a
s q u ævi
ndi
cen
u l
lo
s p o
n t
es
u
a s i
n
e l
e g
e f
i
demr
e ct
u
mq
u
e c o
le
b a t
a ureap
rim
a
s
a t
a e
s
t æt a
s q
uævin
d i
c e nu
l
l
o
s p o
n t
e s u
as
i
n e
l
e
g e fid
e m
re
ctu m q
u e cole
b
a t a
u r
e a p
rim
a
s a t
a
e s
t
a s
quævin
di ce
n u l
l
os
p
o n t
e
s
u a s
i
n
e le g
ef
i
d em
r e ct
u mq
u e
cole
b a t
a u r
ea
p ri ma
s a t
a
e s
t
a s
q u æ vin
di c e nu
l
l
o s p
o
n t
e
s u a
s i
n e
l
e
g e f
i
d e
m re
ct
umq
u e
cole
b a
t a u
rea
p
ri m a
s a t
a est
æ t
a s
q
u æ v
i
n dicenu
l
l
os
po
ntesua si
n ele
g e fidem
r
e ct u m
q
u e col
e
b a t a
u
r e a pri
ma
s a t
a
es t æta
squ
æv
i
n
dice
nul
l
o
s p on
t
esua
s i
n e
l
e g
ef i
de
mrec
t
u m q u
e
cole
b a ta
u rea
prim
a s a t
ae s
tæt
a sq
u
æ
vin
di
cen
u l
l
col
e
b a t a
ure
a
10
Insertion d’un document
Il existe deux manières de copier un document. Vous pouvez soit le placer directement sur la vitre du scanner (scanner à plat), soit l’insérer dans le chargeur automatique de documents.
Scanner à plat 1 Soulevez le couvercle du scanner à plat.
Vérifi ez que la vitre du scanner est propre avant de disposer le document original.
Chargeur automatique Placez le document face à télécopier vers
le haut dans le chargeur de document (d’un maximum de 10 pages de A4 papier et de
grammage 60 à 90 g/m²).
Copie
Si vous travaillez avec des documents origi­naux de format spécial ou des photos, il est préférable d’utiliser le scanner à plat.
Les documents de dimension A5 doivent être insérés selon l’orientation paysage.
2 Placez le document sur la vitre, face à nu-
mériser vers le bas.
3 Ajustez-le sur le côté supérieur gauche du
scanner (qui est marqué par des fl èches).
Voici les principales causes des problèmes rencontrés lors de l’insertion de documents dans le chargeur. Ne pas introduire de …
pages plus petites que le format A5.
• pages de journal (à cause de l’encre utili­sée).
• pages attachées par des agrafes ou des trombones.
pages pliées ou déchirées.
• pages humides ou contenant des correc­tions effectuées au liquide correcteur ; pa­ges sales ; papier glacé ou contrecollé.
• pages reliées à l’aide de pâte adhésive ou de colle, ou comportant des notes ad-
®
hésives de type « post-it
» ; pages trop
fi nes ou trop épaisses.
Copie standard K
1 Insérez un document (voir ci-dessus).
2 Choisissez l’une des touches K (copie en
couleur ou noir et blanc) puis appuyez deux fois dessus.
Si vous souhaitez numériser des objets en trois dimensions (tels que des pièces ou des fl eurs), protégez la vitre avec un fi lm transparent.
Copie modulable K
1 Insérez un document (voir ci-dessus).
2 Appuyez une seule fois sur l’une des tou-
ches K (copie en couleur ou noir et blanc).
Vous pouvez maintenant régler les paramè-
tres suivants:
3 Entrez le nombre de copies de votre choix
puis appuyez sur OK. NBRE DE COPIES
17
4 La qualité des copies effectuées par le MFJ
Pro 321 est supérieure à la résolution uti­lisée pour la transmission de fax. Choisis­sez la résolution à l’aide des touches / ou
f%F: RESOL.
RAPIDE – documents de bonne qualité, sans
dessins ni petits détails NORMAL – documents contenant des dessins
ou une petite police QUALITE – résolution optimale Appuyez sur OK. 5 Le MFJ Pro 321 peut réduire ou agrandir de
25 % à 400 % une partie spécifi que d’un do-
cument. Indiquez la valeur de zoom désirée avec le clavier numérique et appuyez sur
Copie
OK. ZOOM
6 Vous pouvez modifi er l’origine du scanner à
plat (par défaut, il est situé dans le coin su­périeur gauche du scanner marqué par des
fl èches).
8 Vous pouvez ajuster la saturation. La sa-
turation est une estimation du degré d’in­tensité d’une couleur par rapport à sa lu­minosité. Modifi ez le paramètre à l’aide des touches /. - tend vers le gris, + tend vers une plus forte saturation. Appuyez sur
OK. SATURATION
9 Si vous souhaitez réaliser une copie cou-
leur, vous pouvez ajuster les valeurs RGB.
Toute couleur peut être défi nie sous la for-
me d’une combinaison de valeurs rouge (R), vert (G) et bleu (B). Vous pouvez modifi er les valeurs pour chacune des couleurs de base.
Appuyez sur OK. RGB
10 Vous pouvez ajuster la luminosité (l’inten-
sité lumineuse) de l’imprimante. Modifi ez le paramètre à l’aide des touches /. - est plus sombre, + est plus clair. Appuyez sur
OK. LUMINOSITE
11 Utilisez les touches / afi n de préciser si
vous utilisez du papier normal, couché ou photo, ou un fi lm transparent, puis appuyez sur OK. »PAPIER NORMAL
En entrant de nouvelles valeurs x et y (en
millimètres), vous déplacez la zone de numérisation, comme l’illustre l’image ci­dessous. Confi rmez chaque entrée par
OK. ORIGINE
7 Si le document est trop clair ou trop som-
bre, vous pouvez ajuster le contraste de nu­mérisation. Appuyez sur les touches / ou O jusqu’à sélectionner le type de contraste souhaité, celui-ci étant indiqué par la position du curseur. Appuyez sur OK. CONTRASTE
18
Numérisation
a u rea
p rim
a s a t
a es
t
a sq
u æ vi ndi
c en
u l
l
os
pon
t
e
s u a
s i
n e l
e
g
e f
i
d
e m
rect
um
q
u e col
e
b a t
a
u r e ap
rim
a s ata
e s t
æt
a s q u æ
v i
nd i
c
e n u l
l
osp
ontes
u
a s i
n
e
le g e
fidem
r e
ct u m q
u e
c o l
e b
a t a
u r
e a p
r i
mas
at a e s
t æta
sq
vin
d i
ce
n u l
los
p
o n t
e
s
u a s
i
n e
l
e
g e f
i
de m r
e ctu
m q u e
c oleb
a t a u
re a
p ri ma
s a t
a
e s t
æ t
a
sq
vin
d i
ce
n u l
los
p ontes
u
a s i
n
e leg
e
fide
m
r e c t
um
q u e
co
l
eb
a t a
u r e a
p ri m
as
a ta
e s t
æt
a s q
u
æ v i
ndic
e
nu
l
l
o s p o
n t
e s u a
s i
n ele
g
e
fide
m
r
e ct u
m
q u e co
l
e b a ta
u r e a
p r i
m a s
a t
a
e s ta
sq
u ævin
dicenu
ll os
pon
t
e
s u a
s i
n e l
e g e
f
idemr
e
ct u m
qu
e
col
e b
a t a
u
r e a prim
a s at
a es t
æ t
a sq
u æv
i
n dice
nu l
l
o
s p o
n t
e s u as
i
ne
l
eg
e f
i
de
m
r e
ctumqu
e cole
b
a t a
u r ea
p ri m
a
s
at a e
s
t æ t
a
s q
vi
n d i
ce
nullos
p o n
t
e s u as
i
n
el e g
e
f
i
d e m
rect
u mq
u e col
e b a
t a u
r e
a p r
i
m a s a
t
a es t
æ t
a sq
u æv
i
n di
ce
n u l
los
p o n t
e
s u a
s i
n e l
eg
e f
i
de m
rec
t
u m q
ue
cole
b a
t
a
u r e ap
r i
m
a
s a t
a
e s
t
a s
qu
ævin
di
cenu
llo
s pon
t
e
s u a
s
in e l
e ge
f
i
de
m
r e c tumq
u e
co
l
e b
a t a u r
e
a p ri
ma
s a t
a e s
t
æta
s
q u ævin
di
cen
u l
l
os p
on t
esua
s i
n e
l
egef
i
de m
re
ct u m
q
u e co
l
eb
a t au
r
e a p
r i
ma
s
ata
es
t æ t
a
s
q u æ
vi n
dice
n u llo
s
p o n t
e
s
u a s
i
n
e le g
ef ide
m
rec
t
u
mque
col
e b a ta
ure
a
p rim
a
s at a
e st æ
t
a
s q u æ
vin
dice
n
u
l
l
osp
on
t
es
u
a s i
n e
l
eg
ef id e
m r
ec t
u mq
u e
co l
eba
t a
u r ea
a
u r e a
pr
im a s
at
a e s
t
æ t
a sq
u ævi
ndi
cen
u
s i
n e
l
e
g e fide
m
re ct u m
q u
e c ol
e
b a t a
u
r e a
p
ri m a
s a t
a e s
t æ t
a s q u
æ
vindi
ce
nu
l
los
p o
n t
e s
u a
si n e l
e
g efidem r
e ct u
mq
u
e c o
l
e
b a t
a
ure
a
p r i
ma
s a t
a e s
t
æ t
a sq
u
ævin
d i
cen
u l
lo
s p
ontes
u
a s i
n
e leg e
fidemr
e ct u
m que
co
l
e
b a t a
u
r e a
p r i
ma
s a t
a
e
s
t æ t
a sq
u æv
i
n di ce
n
u ll o
s p o
ntes
u a s i
n e
l
e g
e
f
i
de m r
e ctum
q u e
cole
b a
t a u
r ea
p ri ma
s a t
a e s t
æt
a s q
vi n
d i
ce
n ullo
s p
on
t
e s u a
s i
n e
l
e g
e fi de
m
r e ct u
m
q u ecol
e
b a t
a
u r e ap
ri ma
s a t
a
e
s t æt
a
s q u
ævi
n d i
ce
n u l
l
o s p o
n t
e s
ua
s i
n
e le gefi
de m
r e ct
u
m q u
e
cole
bat
a u r e
ap
rim
a
s at a
e s
t
a
s q u ævi
ndi
cen
u l
lo
s p o
n t
es
u
a s i
n
e
le g e
f
i
d
emr
e ct
u
mq
u
e c o
le
b a t
a ureap
rim
a
s
a t
a e
s
t æt a
s q
uævin
d i
c e nu
l
l
o
s p o
n t
e s u
as
i
n e
l
e
g e fid
e m
re
ctu m q
u e cole
b
a t a
u r
e a p
rim
a
s a t
a
e s
t
a s
quævin
di ce
n u l
l
os
p
o n t
e
s
u a s
i
n
e le g
ef
i
d em
r e ct
u mq
u e
cole
b a t
a u r
ea
p ri ma
s a t
a
e s
t
a s
q u æ vin
di c e nu
l
l
o s p
o
n t
e
s u a
s i
n e
l
e
g e f
i
d e
m re
ct
umq
u e
cole
b a
t a u
r ea
p
ri m a
s a t
a est
æ t
a s
q
u æ v
i
n dicenu
l
l
os
po
n tes
u as
i
n ele
g e fidem
r
e ct u m
q
u e col
e
b a t a
u
r e a pri
ma
s a t
aes
t æta
s
q u æv
i
n
dice
nul
l
o s p on
t
esua
s i
n e
le g
ef i
de
m
rec
t
u m q u
e
cole
b a ta
u rea
prim
a s a t
aestæt
a sq
u
æ
vin
di
cen
u l
l
col
e
b a t a
ure
a
10
vers le PC
Le MFJ Pro 321 vous permet de numériser des documents et de les modifi er sur un PC (repor­tez-vous à la section Installation / Connexion au PC).
Insertion d’un document
Il existe deux manières de numériser un docu­ment. Vous pouvez soit le placer directement sur la vitre du scanner (scanner à plat), soit l’in­sérer dans le chargeur automatique de docu­ments.
Scanner à plat 1 Soulevez le couvercle du scanner à plat.
Vérifi ez que la vitre du scanner est propre avant de disposer le document original.
3 Ajustez-le sur le côté supérieur gauche du
scanner (qui est marqué par des fl èches).
Si vous souhaitez numériser des objets en trois dimensions (tels que des pièces ou des fl eurs), protégez la vitre avec un fi lm transparent.
Chargeur automatique Placez le document face à télécopier vers
le haut dans le chargeur de document (d’un maximum de 10 pages de A4 papier et de
grammage 60 à 90 g/m²).
2 Placez le document sur la vitre, face à nu-
mériser vers le bas.
Si vous travaillez avec des documents origi­naux de format spécial ou des photos, il est préférable d’utiliser le scanner à plat.
Les documents de dimension A5 doivent être insérés selon l’orientation paysage.
Voici les principales causes des problèmes rencontrés lors de l’insertion de documents dans le chargeur. Ne pas introduire de…
pages plus petites que le format A5.
• pages de journal (à cause de l’encre utili­sée).
• pages attachées par des agrafes ou des trombones.
pages pliées ou déchirées.
• pages humides ou contenant des correc­tions effectuées au liquide correcteur ; pa­ges sales ; papier glacé ou contrecollé.
• pages reliées à l’aide de pâte adhésive ou de colle, ou comportant des notes ad­hésives de type « post-it® » ; pages trop fi nes ou trop épaisses.
Numérisation
19
Affi chage de la fenêtre Scan
Appuyez sur la touche Z pour affi cher la fenê­tre Scan sur l’écran de votre ordinateur.
Pour éditer le document numérisé, ouvrez le programme graphique de votre choix et lancez
la fonction scan. Sélectionnez le pilote TWAIN MFJ Pro 321 comme source afi n de lancer la numérisation du document.
20
.
Numérisation
Le bouton en bas à gauche permet d’affi cher un aperçu ; le bouton en bas à droite lance la numérisation du document.
L’élément de menu « Profi l » vous permet de défi nir différents profi ls à appliquer aux docu­ments à numériser. Un profi l contient tous les paramètres essentiels relatifs à un type de do­cument donné. Pour créer un profi l, commen­cez par entrer tous les paramètres nécessaires, puis cliquez sur l’élément « Nouveau » du sous­menu de « Profi l ». Indiquez un nom de profi l et cliquez sur « Enregistrer ».
SMS
Votre MFJ Pro 321 permet d’envoyer des mes­sages SMS dans le monde entier. Les SMS (Short Message Service) étaient initialement destinés à la communication mobile, mais ils sont aujourd’hui accessibles dans beaucoup de pays grâce aux lignes téléphoniques clas­siques. Le MFJ Pro 321 est pré-confi guré pour permettre l’utilisation d’un service de SMS dans votre pays. S’il ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter votre fournisseur de services SMS et modifi er ces paramètres (reportez-vous à la section Paramètres avancés / Paramètres SMS).
2 Appuyez sur W. 3 Appuyez sur L jusqu’à faire apparaître le
numéro souhaité.
4 Appuyez sur W pour envoyer le message.
Plusieurs destinataires &
1 Appuyez deux fois sur W puis tapez le mes-
sage.
2 Appuyez sur W puis entrez le premier nu-
méro de téléphone.
3 Appuyez sur & puis entrez un autre numé-
ro de téléphone (10 au maximum).
4 Appuyez sur W pour envoyer le message.
SMS
Envoi d’un SMS
Un seul destinataire 1 Appuyez deux fois sur W. 2 Tapez le message à envoyer.
Pour saisir des majuscules, maintenez la tou­che + tout en appuyant sur la touche désirée. Pour saisir des caractères spéciaux, mainte­nez appuyée la touche CTRL et appuyez sur
la touche désirée (par ex., pour saisir un point
d’interrogation, maintenez appuyée la touche CTRL et appuyez sur V). Les touches / vous permettent de vous déplacer, et la touche \, de supprimer un caractère.
3 Appuyez sur W. 4 Entrez le numéro de téléphone.
Pour envoyer un SMS à l’étranger, composez
le numéro de téléphone selon la numérotation
internationale (ex. : 0033… pour la France). 5 Appuyez sur W pour envoyer le message.
Le télécopieur MFJ Pro 321 imprime un rap­port de transmission.
Vous pouvez désactiver cette fonction (re-
portez-vous à la section Fax / Envoi de rap­port).
Répertoire a 1 Appuyez deux fois sur W. 2 Tapez votre message et appuyez sur W. 3 Pour rechercher un numéro dans le répertoi-
re, appuyez sur a et sélectionnez une entrée à l’aide des touches /.
4 Appuyez sur W pour envoyer le message.
Réception d’un SMS
Les messages SMS reçus s’impriment systé­matiquement. (Vous pouvez modifi er ce para­mètre – reportez-vous à Paramètres avancés / Paramètres SMS.) Si vous désactivez l’im­pression automatique, les messages seront automatiquement stockés dans la mémoire. Si la mémoire contient des SMS, le voyant en re­gard de la touche W se met à clignoter.
Lecture d’un SMS
1 Appuyez sur W puis sur OK.
2 Sélectionnez un message à l’aide des tou-
ches / puis appuyez sur OK.
3 Vous pouvez faire défi ler le message vers le
haut et vers le bas grâce aux touches /.
Impression d’un SMS 1 Appuyez sur W puis sur K.
2 Sélectionnez un message à l’aide des tou-
ches / puis appuyez sur OK.
Suppression d’un SMS 1 Appuyez sur M, 43 puis OK.
2 Sélectionnez les messages à supprimer à
l’aide des touches / :
SELECTION – appuyez sur OK et sélectionnez
les messages à supprimer à l’aide des touches /. Confi rmez par OK.
MESSAGES LUS – appuyez sur OK pour suppri- mer les messages que vous avez déjà lus.
TOUS – appuyez sur OK. Tous les SMS sont
effacés.
BIS L
Le MFJ Pro 321 enregistre les dix derniers nu­méros composés dans la mémoire de renumé­rotation.
1 Appuyez deux fois sur W puis tapez le mes-
sage.
21
Paramètres avancés
Tri avant envoi
Lorsque les documents à faxer font plusieurs pages, ils sont d’abord stockés en mémoire, puis envoyés dans l’ordre. Vous pouvez égale­ment désactiver cette fonction:
Liste des paramètres
En imprimant la liste des paramètres de confi ­guration du MFJ Pro 321, vous pouvez vérifi er
les changements effectués par rapport aux pa­ramètres par défaut!
Appuyez sur M, 54 puis OK.
Paramètres de télécopie
Mode de réception
Si vous souhaitez recevoir des télécopies via un modem (avec un PC) raccordé à la même
ligne téléphonique que le MFJ Pro 321, vous devez désactiver la fonction de réception auto­matique des fax.
Appuyez sur M, 241 puis OK. Utilisez les touches / pour choisir entre MANUEL (pour désactiver la réception automatique) ou FAX (pour recevoir les fax directement sur le MFJ Pro 321).
Mise en mémoire des fax reçus (sans papier)
Appuyez sur M, 232 puis OK. Sélectionnez
AVEC ou SANS à l’aide des touches / puis ap- puyez sur OK.
Paramètres SMS
Les paramètres de transmission et de récep­tion de messages SMS se défi nissent lorsque vous sélectionnez votre pays pendant la con­fi guration du MFJ Pro 321. Si ces paramètres ne fonctionnent pas ou si vous voulez avoir re­cours à un autre fournisseur, vous devrez chan­ger ces paramètres. Votre fournisseur de servi­ces SMS peut vous procurer les numéros dont vous avez besoin.
Envoi de messages SMS
1 Appuyez sur M, 4611 puis OK.
2 Entrez le numéro de téléphone que l’appa-
reil composera pour envoyer vos messages SMS. Appuyez sur OK.
Réception de messages SMS
1 Appuyez sur M, 4612 puis OK.
Si l’appareil est à cours de papier ou d’encre,
les fax sont stockés en mémoire. Vous pouvez choisir de désactiver cette fonction.
1 Appuyez sur M, 242 puis OK. Choisis-
sez l’une des options suivantes à l’aide des touches /:
SANS PAPIER – les fax sont conservés dans la
mémoire si l’imprimante n’est pas disponible. AVEC PAPIER – la réception de fax est rejetée
si l’imprimante n’est pas disponible.
2 Confi rmez par OK.
Nombre de copies
Vous pouvez imprimer les documents entrants plusieurs fois.
Appuyez sur M, 243 puis OK. Entrez un chiffre (compris entre 1 et 99) puis appuyez sur OK.
Impression triée
Lorsque vous recevez des documents de plu­sieurs pages, ils sont mis en mémoire, puis im­primés dans le bon ordre. Vous pouvez éviter cela en désactivant l’ordre d’impression:
2 Entrez le numéro de téléphone afi n de rece-
voir des messages SMS. Appuyez sur OK.
Réception alternative de messages SMS
Vous avez peut-être décidé de recevoir des SMS grâce à un second fournisseur. Dans ce cas, vous devrez entrer un deuxième numé­ro de téléphone pour recevoir les messages SMS.
1 Appuyez sur M, 4621 puis OK.
2 Entrez le second numéro de téléphone pour
la réception de SMS et appuyez sur OK.
22
Appuyez sur M, 244 puis OK. Sélectionnez
AVEC ou SANS à l’aide des touches / puis ap- puyez sur OK.
Paramètres avancés
Impression automatique
M, 288, OK – Marge gauche/droite
Appuyez sur M, 451 puis OK. Utilisez
les touches / afi n de déterminer si les
messages SMS doivent être automatiquement imprimés ou non, puis appuyez sur OK.
Bip
Appuyez sur M, 452 puis OK. Utilisez les touches / afi n de déterminer si MFJ Pro 321 doit signaler ou non l’arrivée d’un message SMS par un effet sonore, puis appuyez sur
OK.
Nom de l’expéditeur
Appuyez sur M, 453 puis OK. Utilisez les touches / afi n de préciser si les messages SMS envoyés doivent indiquer votre nom. Ap­puyez sur OK.
Paramètres de numérisation
Scanner à plat
Paramètres de
l’imprimante
Vous pouvez modifi er les paramètres par dé-
faut de l’imprimante :
M, 261, OK – Taille du papier M, 262, OK – Type de papier M, 263, OK – Réduction M, 264, OK – Marge gauche/droite
M, 271, OK – Résolution M, 272, OK – Zoom M, 273, OK – Origine M, 274, OK – Contraste M, 275, OK – Saturation
La saturation est une estimation du degré d’in­tensité d’une couleur par rapport à sa lumino­sité : - tend vers le gris, + tend vers une plus forte saturation.
M, 276, OK – RGB
Toute couleur peut être défi nie sous la forme
d’une combinaison de valeurs rouge (R), vert (g) et bleu (B). Vous pouvez modifi er les va-
leurs pour chacune des couleurs de base.
M, 277, OK – Luminosité La luminosité correspond à la clarté : - est plus
sombre, + est plus clair
M, 278, OK – Marge gauche/droite
Numérisation avec le chargeur automatique
M, 281, OK – Résolution M, 282, OK – Zoom M, 283, OK – Origine M, 284, OK – Contraste M, 285, OK – Saturation M, 286, OK – RGB M, 287, OK – Luminosité
Paramètres avancés
23
Trucs et astuces
Chargement du papier
En cas de bourrage papier, essayez de déga­ger le papier en tirant par le haut. Si ce n’est pas possible, appuyez sur M, 74 et OK afi n d’éjecter le papier.
En cas de problème lors du chargement auto­matique d‘un document, appuyez sur le bouton situé sur le couvercle du scanner et ouvrez le couvercle.
Appuyez sur le petit loquet et dégagez le docu­ment avec précaution.
Traînées verticales
Si votre MFJ Pro 321 fait des traînées vertica-
les lorsque vous copiez, numérisez ou faxez des documents, la vitre du scanner est peut­être sale.
Traînées horizontales
Si votre MFJ Pro 321 fait des traînées horizon­tales lorsque vous copiez, numérisez ou faxez des documents, le scanner est peut-être ver­rouillé.
Dans ce cas, ouvrez le capot de l’imprimante.
2 Appuyez sur M, 35 puis OK. Le haut-
parleur intégré étant branché, vous devriez entendre une tonalité.
3 Composez le numéro puis appuyez sur Y.
Cela vous permet d’entendre comment la
connexion est établie.
Avant d’appeler le service technique
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre pro­blème en suivant les indications précédentes, débranchez le cordon secteur de votre MFJ Pro 321, attendez quelques minutes, puis re­branchez-le.
Pour passer commande
Vous pouvez commander des cartouches origi­nales directement à 0800 943010 (pour la Fran­ce) ou 0800 48588 (pour la Belgique).
Changement des cartouches
L’écran signale lorsque l’une des cartouches est vide.
Utilisez uniquement des cartouches d’encre ori­ginales de marque SAGEM!
1 Ouvrez l’appareil en tirant sur le loquet situé
sous le panneau de commande.
Déverrouillez le scanner à l’aide du loquet situé sur l’intérieur du capot et refermez l’appareil.
L’appareil n’imprime pas
Si votre MF-jet n’imprime pas correctement,
les bandes protectrices n’ont peut-être pas été complètement retirées des cartouches.
Ouvrez le capot de l’imprimante et retirez les cartouches. Enlevez tout éventuel reste de fi lm
Trucs et astuces
plastique. Remettez les cartouches en place et refermez l’appareil.
Appel manuel
24
Si l’envoi d’un fax échoue, vous pouvez vérifi er
la ligne en vous servant de la fonction d’appel manuel.
1 Insérez un document.
2 La position du support de cartouche indique
quelle cartouche doit être remplacée. Les fl èches indiquent les cartouches vides:
6 Insérez la cartouche avec les contacts et la
protubérance vers le bas - la cartouche à
couleur à gauche et la cartouche noir à droite.
7 Fermez le support de cartouche. Le ver-
rouillage du support s’accompagne d’un clic.
8 Fermez l’appareil.
3 Ouvrez le support de cartouche.
4 Retirez les cartouches vides.
5 Sortez les cartouches d’encre de l’embal-
lage et retirez la bande protectrice. Faites attention à ne pas toucher les buses ni les contacts.
9 Insérez la carte à puce « Plug ’n Print »
avec les contacts vers le haut dans la fente située sous le panneau de commande afi n de mettre à jour les informations relatives aux cartouches. Appuyez sur OK.
Capacité des cartouches
Appuyez sur M, 73 puis OK. Appuyez sur
les touches / pour contrôler le niveau actuel des cartouches d’encre noire et couleur.
Trucs et astuces
25
Journal
Le journal liste les 30 dernières transmissions entrantes et sortantes effectuées par l’appareil. Un rapport est automatiquement imprimé tou­tes les 30 transmissions. Vous pouvez cepen­dant en demander l’impression à tout moment.
Appuyez sur M, 52 puis OK. Le journal s’im­prime.
1 Appuyez M, 711 puis OK.
2 Entrez le code de verrouillage à quatre chif-
fres puis appuyez sur OK.
3 Entrez le code une nouvelle fois puis ap-
puyez sur OK.
Lorsqu’un code existe déjà, l’appareil vous de­mande de fournir l’ancien code avant de vous autoriser à le modifi er.
Commandes
Votre appareil imprime une liste de tous les do­cuments en attente de transmission, y compris des fax qui sont prêts à être interrogés ou qui doivent être envoyés ultérieurement.
Consultation ou modifi cation
Les documents contenus dans la fi le d’attente peuvent avoir les statuts suivants :
TX – transmission
DOC – en dépôt POL – interrogation
TR – commandes en cours
SMS – transmission SMS
Appuyez sur M, 62 puis OK. Utilisez les tou­ches / pour sélectionner un document dans
la fi le d’attente puis confi rmez par OK. Modifi ez
les paramètres puis confi rmez par OK.
Transmission immédiate
Appuyez sur M, 61 puis OK. Utilisez les tou­ches / pour sélectionner un document dans
la fi le d’attente puis confi rmez par Y ou OK pour transmettre immédiatement le fax ou le SMS sélectionné.
Annulation d’une transmission
Appuyez sur M, 63 puis OK. Utilisez les tou­ches / pour sélectionner un document dans
la fi le d’attente puis confi rmez par OK.
Verrouillage du clavier
Le code d’accès doit être saisi à chaque utilisa­tion de l’appareil.
1 Appuyez sur M, 712 puis OK.
2 Entrez le code de verrouillage à quatre chif-
fres puis appuyez sur OK.
3 Sélectionnez AVEC à l’aide des touches /
puis appuyez sur OK.
v Après chaque opération, l’appareil se ver-
rouille automatiquement.
Pour désactiver le verrouillage, entrez
libre au point 3.
Verrouillage des numéros
Vous pouvez aussi utiliser ce code pour ver­rouiller uniquement le clavier numérique. Les transmissions ne sont possibles que vers les numéros stockés dans le répertoire.
1 Appuyez sur M, 713 puis OK.
2 Entrez le code de verrouillage à quatre chif-
fres puis appuyez sur OK.
3 Sélectionnez ANNUAIRE SE à l’aide des tou-
ches / puis appuyez sur OK.
v Après chaque opération, l’appareil se ver-
rouille automatiquement.
Pour désactiver le verrouillage, entrez
libre au point 3.
26
Impression d’un document
Appuyez sur M, 64 puis OK. Utilisez les tou­ches / pour sélectionner un document dans
la fi le d’attente puis confi rmez par OK.
Impression d’une fi le d’attente
Trucs et astuces
Appuyez sur M, 65 puis OK. La liste des do­cuments en attente de transmission s’imprime.
Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le clavier numérique ou
l’ensemble du clavier de votre MFJ Pro 321. Entrez le code permettant de désactiver mo-
mentanément le verrouillage du clavier.
Entretien et maintenance
Nettoyage de l’appareil
Utilisez un chiffon doux, non pelucheux et légè­rement humidifi é avec un peu d’alcool (96 %). Évitez toute condensation excessive dans l’ap­pareil.
Nettoyage de la vitre du scanner
1 Ouvrez le scanner sans appuyer sur le bou-
ton.
2 À l’aide d’un chiffon, nettoyez délicatement
la vitre du scanner (A).
1 Ouvrez l’appareil, retirez les cartouches de
leur support (voir Changement des cartou­ches) puis nettoyez les contacts (A) à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux.
v Ne touchez surtout pas les buses et con-
tacts avec les doigts et évitez de secouer les cartouches.
2 Nettoyez les contacts dorés du support
avant de réintroduire les cartouches.
3 Sélectionnez NOIR=ANCIEN à l’aide des
touches / puis appuyez deux fois sur OK.
A
3 Fermez le scanner.
Nettoyage et alignement des cartouches
Si vous remarquez que la qualité des docu­ments imprimés diminue, les cartouches doi­vent être nettoyées et alignées.
1 Appuyez sur M, 72111 puis OK. Les
cartouches se nettoient automatiquement.
2 Appuyez sur M, 72121 puis OK.
L’appareil imprime une page de test afi n de vérifi er l’alignement. VALEUR A
3 Entrez la valeur A correspondant à l’image
la plus nette.
4 Sélectionnez COULEUR=ANCIEN à l’aide des
touches / puis appuyez deux fois sur OK.
4 Confi rmez par OK puis répétez ces étapes
pour les valeurs B, C et D. VALEUR B
Si la qualité d’impression ne s’est pas amélio­rée, vous devez nettoyer les cartouches à la main.
Trucs et astuces
27
Annexes
33 DEPOT................................................... 16
Met à disposition un fax pour interrogation
Liste des fonctions
Appuyez sur M, 51 puis OK pour imprimer la
liste des fonctions.
Répertoire
11 AJOUTER NOM..................................... 13
Ajoute un nom et un numéro dans le réper-
12 AJOUTER LISTE.................................... 13
Relie plusieurs entrées de répertoire afi n de
13 MODIFIER.............................................. 13
Modifi e des entrées ou des listes du réper-
14 SUPPRIMER.......................................... 13
Supprime des entrées ou des listes du ré-
15 IMPRIMER .............................................13
Imprime le répertoire
Réglages
Annexes
21 DATE/HEURE ........................................ 12
Défi nit la date et l’heure actuelles
22 NUMERO/NOM...................................... 12
Défi nit votre numéro de téléphone et votre
23 EMISSION........................................ 16, 23
Défi nit les paramètres d’envoi de fax
24 RECEPTION .......................................... 22
Défi nit les paramètres de réception de fax
25 RESEAU TELEPH.................................. 12
Défi nit les paramètres de réception de fax
26 IMPRIMANTE......................................... 23
Paramètres d’un PABX (central téléphoni-
27 SCAN A PLAT......................................... 23
Paramètres du scanneur à plat
28 SCAN CHARGEUR................................ 23
Paramètres de numérisation à l’aide du
29 TECHNIQUES.................................. 13, 29
Paramètres techniques avancés
20 GEOGRAPHIQUE.................................. 12
Défi nition du pays et de la langue
toire
créer une liste
toire
pertoire
Nom
que privé)
chargeur automatique
34 REP FAX. ...............................................15
Défi nit la réception de fax en mémoire
35 APPEL MANUEL.................................... 24
Démarre manuellement la transmission de
fax
SMS
41 EMETTRE SMS ..................................... 21
Envoie un message SMS
42 LIRE SMS............................................... 21
Lit les messages SMS
43 EFFACER SMS ...................................... 21
Supprime les messages SMS contenus
dans la mémoire
44 IMPRIMER SMS..................................... 21
Imprimer messages SMS
45 PARAMETRES....................................... 22
Paramètres d’envoi des SMS
46 SERVEUR SMS..................................... 22
Défi nition des numéros d’accès pour SMS
Impression
51 GUIDE.................................................... 28
Imprime la liste des fonctions
52 JOURNAUX............................................ 26
Imprime le journal des 30 dernières trans-
missions
53 REPERTOIRE........................................ 13
Imprime le répertoire
54 REGLAGES............................................ 22
Imprime les paramètres
55 COMMANDES........................................ 26
Imprime la liste des commandes en fi le d’at-
tente
Commandes
61 EXECUTER............................................ 26
Exécute immédiatement une commande de
la fi le d’attente
62 MODIFIER.............................................. 26
Modifi e une commande dans la fi le d’atten-
te
63 SUPPRIMER.......................................... 26
Supprime une commande dans la fi le d’at-
tente
28
Fax
31 EMISSION FAX...................................... 16
Envoi d’un fax
32 RELEVE ................................................. 16
Obtient un fax à partir d’un émetteur en in-
terrogation
64 IMPRIMER ............................................. 26
Imprime les détails d’une commande en fi le
d’attente
65 IMPR. LISTE .......................................... 26
Imprime la liste des commandes en fi le d’at-
tente
Autres
Scanner
71 VERROU................................................ 26
Restreint l’utilisation du fax
72 CARTOUCHE IMP.................................. 27
Nettoie, aligne et remplace des cartouches
73 CAPATICE DES CAROUCHES.............. 25
Vérifi e la capacité des cartouches d’encre
74 CHARGEMENT DU PAPIER.................. 24
Charge du papier dans le mécanisme
Paramètres techniques
Le télécopieur MFJ Pro 321 est préconfi guré en usine. Vous pouvez toutefois l’adapter à vos besoins en modifi ant les paramètres tech­niques.
v Modifi ez uniquement les paramètres tech-
niques si vous y êtes invité par une per­sonne autorisée à effectuer la maintenan­ce.
Appuyez sur M, 29 puis OK. Sélectionnez et modifi ez les paramètres de votre choix à l’aide des touches / puis appuyez sur OK.
Caratéristiques techniques
Informations générales
Dimensions (l×p×h) 460×397×190 mm Poids env. 8 kg Alimentation 220 à 240 Volts / 50 à
60 Hz
Consommation électrique en mode veille
Mémoire 8 Mo Capacité du
répertoire
Type de connexion
téléphonique Carte à puce ISO 7816-4
Connexion au PC
Type de connexion USB 1.1 esclave
Systèmes d’exploitation
Pilote de scanner TWAIN/WIA
env. 10 W
200 entrées
RTPC/PABX
Windows 98/2000/ME/ XP
Type CCD couleur
Résolution 600×600 ppp
Zone de
numérisation Largeur de balayage 206 mm Capacité du bac
de chargement automatique
Vitesse de
numérisation à partir du scanner à plat
Imprimante
Type jet d’encre à bulles
Résolution 600×600 ppp
Vitesse d’impression monochrome : 9 pages
Largeur d’impression 203,2 mm Longueur
d’impression Dimensions du
papier
Télécopieur
Type de télécopieur ITU T30, G3 Type de connexion RTPC/PABX Type de numérotation DTMF
Modulation V17/V21/V29/V27ter/
Schéma de codage MH, MR, MMR
Vitesse du modem 33k6
Résolution normale : 200×100 ppp
SMS
Passerelle V23 Mémoire 30 messages
216×297 mm
10 feuilles maximum
monochrome : 10,5 secondes / page, couleur : 17,5 secondes / page
couleur
/ minute, couleur : 5 pages par minute
monochrome : 28,43 cm, couleur : 27,91 cm
Largeur : 8,89 à 21,56 cm Longueur : 12,7 à 43,18 cm
V34
fi ne / photo : 200×200
ppp très fi ne : 200×400 ppp
Annexes
Garantie
Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser à votre vendeur et lui pré­senter le justifi catif d’achat qu’il vous a remis. En cas de panne, c’est lui qui vous conseillera.
29
Si vous avez acheté directement votre maté­riel auprès de SAGEM Communication Aus­tria GmbH, celui-ci est garanti par SAGEM Communication Austria GmbH (pièces et main d’oeuvre), contre tout défaut de matière et tout vice de fabrication pendant une durée d’un an à compter de la date de livraison. Durant cet­te période, tout matériel défectueux sera rem­placé ou réparé gratuitement, le client devant retourner à ses frais le matériel défectueux à
l’adresse qui lui sera indiqué par le Service Après-Vente SAGEM dont le numéro de té-
léphone fi gure sur le bordereau de livraison. En l’absence de contrat d’entretien spécifi que souscrit par le client, la réparation ou l’échange ne sera en aucun cas effectué dans les locaux du client.
Sont exclus de la garantie :
a) Les pannes ou dysfonctionnements dus au
Annexes
non-respect des consignes d’installation
et d’utilisation, à une cause extérieure au
matériel (foudre, incendie, choc …), à des modifi cations de matériels effectués sans accord écrit de SAGEM Communication
Austria GmbH, à un défaut d’entretien cou-
rant, de surveillance ou de soins de matériel, ou encore une réparation ou un entretien ef­fectués par des personnes non agréées par
SAGEM Communication Austria GmbH.
b) L’usure normale du matériel ainsi que l’usu-
re des accessoires.
c) Les détériorations consécutives à une insuf-
fi sance d’emballage et/ou à un mauvais con-
ditionnement du matériel réexpédié à SA-
GEM Communication Austria GmbH. Dans
les cas ci-dessus ainsi qu’à l’expiration de la garantie, le client demandera à SAGEM
Communication Austria GmbH un devis qu’il
devra accepter avant tout retour du matériel au Service Après-Vente SAGEM. Les frais de réparation et de port (aller et retour) se­ront facturés au client. Ces conditions relati-
ves à la garantie sont applicables en France
Métropolitaine.
d) Si votre appareil est abîmé par l’utilisation
d’un cartouche d’encre non agrée, vous per­drez votre garantie générale et extension de garantie.
Votre matériel est, en tout état de cause, sou­mis à la garantie légale contre les conséquen­ces des défauts ou vices cachés conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
30
Index
A
Aide 3 Alignement des car­touches 10, 27 alimentation 6 Annulation d’une transmission 26 Appareil supplémen­taire
branché téléphone additionnel 12 connecter 8, 9
B
Bac à documents
installation 6 présentation 2
Bac à papier
présentation 2
Bac de sortie
installation 6 présentation 2
Bis 15
présentation des fonctions 3
C
Câble
d’alimentation 9 câble d’alimenta­tion 6 câble téléphonique 6 Capacité des cartou­ches 25 Carte à puce «Plug’n Print»
installation des
cartouches 10 Cartouches
alignement 10
capacité 25
changement 24
installation 9 CD-ROM 6 Changer
date 12
des cartouches 24
entrées du réper-
toire A-Z 13
heure 12
langue 12
nom 12
numéro 12
pays 12
résolution 15 Chargement
des documents 14
du papier 7, 24 Chargeur de papier 2 Clavier 3
verrouillage 26
Code 15
de répondeur 15
Commandes 26
annulation d’une transmission 26 consultation ou modifi cation 26 impression d’une fi le d’attente 26 impression d’un document 26 transmission im­médiate 26
Connecter
appareil supplé­mentaire 8, 9 ligne téléphoni­que 7 ordinateur 11 prise secteur 9
Contraste 15
pour de copier 18 pour la numérisa­tion vers le PC 23 présentation des fonctions 3
Copie 17
Insertion d’un do­cument 17 modulable 17 présentation des fonctions 3 standard 17
D
Date
changer 12
entrer 11 Déballage 6 Documents
bac à documents
2
changer
contraste 15
résolution 15 chargeur automati­que 2, 14
numérisation
23 impression 26 maximum pour en­voi 14 placer pour
le copier 17
le faxer 14
numérisation
vers le PC 19 relève et dépôt 16 traînées horizon­tale 24 traînées vertica­les 24
E
Entrer
date 11, 12 heure 11, 12 langue 12 nom 11, 12 numéro 11, 12 pays 9, 12
répertoire A-Z 13 Entretien 26 Entretien et mainte­nance
nettoyage de l’ap-
pareil 26
nettoyage de la vi-
tre du scanner 26
nettoyage et ali-
gnement des car-
touches 26 Envoi
d’un fax 14
bis 15 multidiffusion 15 présentation des fonctions 3 rapport d’émis­sions 16 transmission différée 16
d’un SMS 21
bis 21
F
Fax 14
bis 15
contraste 15
envoi 14
mise en mémoire
des fax reçus 22
mode de récep-
tion 22
multidiffusion 15
nombre de copies
22
rapport d’émis-
sions 16
réception 15
relève et dépôt 16
répondeur 15
résolution 15
transmission diffé-
rée 16 File d’attente
impression 26 Format de papier 7
G
Garantie 29
H
Heure
changer 12
entrer 11
I
Impression
d’une fi le d’atten­te 26 d’un document 26 d’un SMS automa­tique 21, 23 du répondeur pour fax 15 journal 26 l’appareil n’impri­me pas 24 liste des fonctions 28 liste des paramè­tres 12 liste du répertoire 13 page d’aide 3 paramètres de l’imprimante 23 paramètres techni­ques 29 rapport d’émis­sions 16
Installation 6
alignement des cartouches 10 chargement du pa­pier 7 choix du pays 9 connexion au PC 11 date et heure 11 déballage 6 installation des cartouches 9 installation du logi­ciel 11 ligne téléphoni­que 7 secteur 9 vos nom et numé­ro 10
J
Journal 26
L
Langue
entrer 12 Lecture d’un SMS 21 Ligne téléphonique 7 Liste
aide 3
des fonctions 28
des paramètres
12, 22
de répertoire 13 Logiciel
installer 11 Luminosite 18
31
31
Annexes
Annexes
32
32
M
Maintenance et entre­tien 26
Mesures de sécu­rité 5 Mode de réception 22 Multidiffusion 15
N
Nettoyage
Nom
Annexes
Annexes
Numérisation vers le PC 19
Numéro
O
Ordinateur
P
Panneau de comman­de 2
Papier
nettoyage de l’ap­pareil 26 nettoyage de la vi­tre du scanner 26 nettoyage et ali­gnement des car­touches 26
présentation des fonctions 3
de’l appareil 27 des cartouches 27 de la vitre du scan­ner 27
changer 12 entrer 10 mémoriser dans le répertoire A-Z 13 pour SMS-envoi 23
affi chage de la fe­nêtre Scan 20 insertion d’un do­cument 19 paramètres de nu­mérisation 23 présentation des fonctions 3
changer 12 entrer 10 verrouillage 26
connecter 11 installation du logi­ciel 11 numérisation vers le PC 19 transferer le réper­toire 13
symboles de l’écran 2
bac à papier 2 bac de sortie 2
chargement 24 chargement du pa­pier 7 chargeur de pa­pier 2 format de papier 7 maximum de
feuilles de pa­pier 7 numérisation vers le PC 19 pages pour en­voi 14 pages pour té-
lécopier 17 réception fax sans papier 22
Paramètres 12, 22
date et heure 12 de l’imprimante 23 de numérisation 23 de télécopie 22 liste 12, 22 numéro et nom 12 pays et langue 12 SMS 22 techniques 29 téléphone addition­nel 12 type de réseau 12
Pays
entrer 9, 12
Plug’n Print
installation des cartouches 10
Présentation des fonctions 3
R
Rapport d’émissions 16 Réception
d’un fax 15
répondeur pour
fax 15 d’un SMS 21
Relève et dépôt 16 Répertoire A-Z
ajout de liste 13 ajout de nom 13 impression 13 modifi cation 13 pour SMS 21 présentation des fonctions 3 suppression 13 transfert vers un ordinateur 13
Répondeur pour fax 15 Résolution 15
pour de copie 18
pour la numérisa­tion vers le PC 23 présentation des fonctions 3 symboles de l’écran 2
S
Saturation
pour la numérisa­tion vers le PC 23 pour le copie 18
Scanner à plat
capot 2 copier un docu­ment 17 envoi d’un fax 14 numérisation vers le PC 19 paramètres de nu­mérisation 23 paramètres techni-
ques 29 Secteur 9 Service technique 24 SMS 21
Bip 23
envoi d’un SMS
21, 22
impression 21
impression auto-
matique 23
nom de l’expédi-
teur 23
paramètres techni-
ques 29
présentation des
fonctions 3
Réception alterna-
tive de messages
SMS 22
réception d’un
SMS 21, 22
suppression d’un
SMS 21 Suppression
d’un SMS 21
entrées du répter-
toire 13 Symboles de l’écran 2
T
Télécopieur
paramètres techni-
ques 29 Téléphone addition­nel 12 Traînées
horizontales 24
verticales 24 Transmission de fax ou de SMS
symboles de
l’écran 2 Transmission diffé­rée 16 Transmission immé­diate 26 Trucs et astuces 24
capacité des car-
touches 25
changement des
cartouches 24
Commandes 26
Journal 26
pour passer com-
mande 24
Verrouillage 26
V
Verrouillage 26
des numéros 26
du clavier 26
Annexes
33
Annexes
Annexes
34
34
Annexes
Annexes
35
35
France:
Tel.: 01 4362 3438
Fax: 01 4362 3439
La marque CE atteste que l’appareil est confor­me aux directives appropriées de l’Union Euro­péenne.
DECLARATION DE CONFORMITE (DoC) Par la présente SAGEM Communication
Austria GmbH déclare que l’appareil SAGEM MFJ 321 est conforme aux exigen-
ces essentielles et aux autres dispositions per­tinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la présente, SAGEM Communication
Austria GmbH déclare que ce SAGEM MFJ 321 est conforme aux exigences essen-
tielles et aux autres dispositions de la directive
1999/5/CE qui lui sont applicables.
Si vous souhaitez consulter l’original de ce do­cument, merci de visiter notre site Internet.
Ce produit est destiné à une utilisation sur un réseau téléphonique public commuté (RTPC) et dans le pays indiqué sur l’étiquette de la boîte. L’appareil peut ne pas fonctionner dans d’autres pays.
Belgique:
Tel.: 070 233 431
Fax: 070 233 435
Suisse:
Tel.: 0848 848 102
Fax: 0848 848 104 SAGEM Communication Austria GmbH – siè-
ge social: Gutheil-Schoder-Gasse 17, A–1232 Wien, Autriche
document non contractuel Sous réserve de modifi cations techniques et
d’erreurs. Copyright © 2003 Sagem Communication Aus-
tria GmbH
Pour plus d’informations, veuillez contacter no­tre centre national d’assistance technique. Con­tactez d’abord votre fournisseur si vous rencon­trez des problèmes au cours de l’utilisation.
Ce manuel d’utilisation est imprimé sur du pa­pier recyclé sans chlore afi n de respecter les normes environnementales les plus strictes. La boîte en carton et le carton de protection peu­vent être recyclés en tant que déchets de pa­pier. Lorsque les installations le permettent, les emballages en plastique doivent également être recyclés.
Ce télécopieur contient des matériaux recy­clables. Au terme de l’utilisation de ce produit, veuillez vous renseigner sur la réglementation sur le recyclage en vigueur dans votre pays.
www.sagem.com E-mail: dti.faxinfoline@sagem.com
5103 506 4003.1 FR/BE/CH (Sa C5)
Loading...