SAGEM MF-6890dn, MF-6890 User Manual [fr]

6890n
Livret d’utilisation
BIENVENUE
Vous venez d’acquérir un terminal de communication de nouvelle génér atio n de mar qu e SAGEM et nous vous félicitons de votre choix. A la fois appareil multifonction noir&blanc et couleur capable de télécopier, d’imprimer, de copier ou également de scanner et de plus terminal ouvert à la communication sur Internet, votre appareil saura répondre à vos besoins professionnels les plus exigeants.
Pour votre confort et votre sécurité, nous vous engageons à lire attentivement le paragraphe CONSIGNES DE SÉCURITÉ au chapitre Sécurité.
Ce livret d’utilisation présente le modèle :
Modèle Equipement
• Scanner couleur recto/verso
• Modem fax (couleur et noir&blanc) 33,6 kbps et data 56 kbps
• Imprimante laser couleur recto/verso
6890n
noir&blanc)
• Emission / réception de SMS
• Copieur recto/verso couleur et noir&blanc
• LAN 10/100 Base T
• Kit PC réseau
• lecteur cartes mémoire et clé USB
Il conjugue puissance, convivialité et simplicité d’utilisation, grâce à son écran en couleurs, son navigateur, son accès multitâche et son répertoire à accès direct.
2
réseau 16 ppm (couleur et
Ouvert sur l’Internet, votre terminal permet :
• d’émettre et recevoir des fax vers des E-mail grâce au F@x to E-mail,
• d’envoyer et recevoir des E-mail,
• d’envoyer des SMS.
®
Vous pouvez également imprimer aux formats PCL Postscript
Liste d’accessoires
®
niveau 3) en couleur et en noir&blanc.
1
6, KPDL/ SGScript 3 (émulation du langage
La liste d’accessoires complémentaires suivante est proposée pour ces terminaux :
• Carte répertoire.
• Bacs papier 500 pages.
• Kit PC Companion Suite Pro LH
• Module recto/verso
2
2
.
Références des consommables
Reportez-vous à l’avant dernière page pour la référence et les caractéristiques des consommables.
1. La liste d’accessoires est susceptible d’être modifiée sans avis préalable.
2. selon modèle ou option.
Pupitre scanner
1. Touche : analyse/copie recto/verso.
2. Touche : sélection du mode couleur.
3. Touche : résolution d’analyse.
4. Touche : réglage du contraste.
5. Ecran graphique couleur.
6. Indicateur de Résolution d'analyse.
7. Icône de "Ligne" : *Allumée : communication en cours. *Clignotante : établissement de communication.
8. Icône mode couleur : *Allumée : mode couleur activé. *Eteinte : mode couleur désactivé.
9. Indicateur d’analyse/copie Recto/Verso : *Allumé : mode recto/verso activé. *Eteint : mode recto/verso désactivé.
10. Indicateur réserve de Toner : Allumé: fin de toner, Clignotant: approche de fin de toner.
11. Icône réception de message (SMS ou pièce jointe)
12. Indicateur d’occupation mémoire.
13. Indicateur de documents à imprimer.
14. Clavier numérique.
15. Clavier alphabétique.
16. Touche
Í
: efface le caractère situé à gauche du curseur.
17. Touche : entrée ou passage à la ligne suivante.
18. Touche : accès aux caractères spéciaux.
19. Touche : fonction crystal pour l’impression des photos.
20. Touche : impression des photos.
21. Touche : copie noir et blanc.
22. Touche : copie couleur.
23. Touche : scan to e-mail (émission de fax Internet).
24. Touche
25. Touche
PC
: scan to PC / scan to FTP / scan to Disk.
:
Shift.
26. Touche : diffusion multi-destinataire (fax, e-mail ou SMS).
SMS
27. Touche : envoi d’un
(Short Message Service).
28. Touche : accès au répertoire et aux numéros abrégés.
29. Touche prise de ligne manuelle, écoute de la tonalité lors de l’émission d’un fax.
30. Touche : émission de fax.
31. Touche
32. Touche
OK
: valide la sélection affichée.
: accès au menu et navigation dans les menus
vers le bas.
33. Touche
C
: retour au menu précédent et correction de la
saisie.
34. Touche
: navigation dans les menus vers le haut.
35. Touche : arrêt de l’opération en cours.
36. Prise USB.
54321
36
67
8
9
10
13
11
12
32
333435
30
31
14
FAX
COM
28
29
SCAN
25
26
27
15
COPY
21
22
23
24
PRINT
20
16
17
18
19
Pupitre impression
1. Ecran LCD du pupitre.
2. Voyant
ATTE NT ION
: Allumé : Indique qu’un problème ou une erreur est survenu (bourrage papier par exemple). Clignotant : Indique que l’imprimante a besoin d’une opération de maintenance ou qu’elle est en préchauffage.
3. Voyant
READY
: Allumé : L’imprimante est prête. Elle imprime les données reçues. Clignotant : Indique une erreur. Eteint : Indique que l’imprimante est au repos. Les données sont reçues mais non imprimées (voir touche GO).
4. Voyant
DATA
: Allumé : Indique que les données sont traitées ou mises dans la carte mémoire, Clignotant : Indique que le transfert de données est en cours.
5. Touche
: Permet de naviguer dans les sous menus, de
faire certains réglages.
6. Touche
: Permet de naviguer dans les menus et
d’incrémenter les valeurs numériques.
7. Touche : Permet de naviguer dans les sous menus, de faire certains réglages et d’afficher des messages d’aide lors de certaines erreurs.
8. Touche
MENU
: Permet d’accéder au menu de
l’imprimante ou d’en sortir.
9. Touche
CANCEL
: Permet d’annuler une tâche
d’impression.
GO
10. Touche
11. Touche
: Reprise ou mise au repos de l’imprimante.
ENTER
: Valide les valeurs numériques et les
autres sélections.
12. Touche : Permet de naviguer dans les menus et de décrémenter les valeurs numériques..
TYPE
13. Indicateur : Indique le type du papier utilisé dans le bac.
SIZE
14. Indicateur : Indique la taille du papier utilisé dans le bac.
15. Indicateur : Indique l’interface utilisée (PAR,
INTERFACE
USB, RES et --).
INTERFACE
1 2 3 4 5 7 8 96
READ
Y
TYPE
SIZE
DATA
A
TTENTIO
N
?
MENU
ENTE
CANC
EL
GO
R
101112131415
Sommaire
SOMMAIRE
1INSTALLATION 1-1
Installation de votre terminal 1-1
Conditions d'emplacement 1-1
Déballage des éléments 1-4
Déballage du bac papier supplémentaire (Selon option) Déballage du module recto/verso (Selon modèle ou option) Déballage du scanner et de l’interface mécanique 1-6 Déballage de l’imprimante 1-7 Description du terminal multifonctions 1-8 Installation du terminal 1-9 Connexions 1-12 Installation des consommables 1-14
Chargement du papier 1-18
Chargement de papier dans la cassette 1-18 Réglage du réceptacle de sortie du document original 1-25
Raccordements muraux 1-26
Raccordement téléphonique et Lan 1-26 Raccordement secteur et mise sous tension 1-26
Enregistrement des couleurs 1-27 Configuration du pilote d’impression 1-30
1-4 1-5
rapide
2PRISE EN MAINS RAPIDE 2-1
Principes de navigation du pupitre scanner 2-1
Présentation 2-1 L’accès aux fonctions 2-3
Guide des fonctions 2-5 Principes de navigation du pupitre impression 2-10
Navigation dans les menus 2-10 Accès aux fonctions 2-11 Guide des fonctions 2-12
3CONFIGURATION 3-1
Paramétrages généraux 3-1
Avant émission 3-2 Avant réception 3-5 Paramètres techniques 3-8
Réglages réseau local 3-11
Réglages réseau local 3-12 Réglages fonction impression 3-15 Configuration à distance 3-16
Messagerie et Internet 3-17
I
RépertoireMaintenanceSécurité SommaireInstallation
Utilisation Configuration Prise en mains
Paramètres d’initialisation 3-17 Réglages 3-20 Connexion Internet 3-23 Inhiber la fonction Internet 3-24
Service SMS 3-25
Paramètres SMS 3-25 Envoyer un SMS 3-26 Effacer un SMS 3-27 Réception de SMS 3-27 Serveur SMS 3-28
4RÉPERTOIRE 4-1
Création de fiches de correspondants 4-2
Ajouter une fiche 4-2
Création de listes de correspondants 4-4
Ajouter une liste 4-4 Ajouter ou supprimer un correspondant d’une liste 4-5
Consulter une fiche ou une liste 4-6 Modifier une fiche ou une liste 4-6 Supprimer une fiche ou une liste 4-7 Imprimer le répertoire 4-7 Importation d’un répertoire 4-7
Champs du fichier 4-7 Procédure 4-9
Exportation d’un répertoire 4-10 Serveur LDAP 4-10
Paramètrage 4-10 Accès aux correspondants du serveur 4-11 Ajout d’un correspondant du serveur dans l’annuaire local
4-11
Sommaire
5UTILISATION 5-1
Envoyer 5-1
Mise en place du document 5-1 Choisir la couleur / la résolution / le contraste 5-2 Numéroter 5-3 Emission par le réseau téléphonique (RTC) 5-5 Emission par Internet 5-7 File d’attente d’émission 5-11 Arrêt d’une émission en cours 5-13
Recevoir 5-13
Réception via le réseau téléphonique (RTC) 5-13 Réception via Internet 5-13
Photocopier 5-14
Copie locale couleur ou noir et blanc 5-14 Réglages particuliers pour la copie 5-16
II
Sommaire
Utilisation de clés mémoires USB et de cartes mémoires 5-19
Imprimer une photo depuis un support mémoire 5-21 Imprimer un document depuis un support mémoire 5-24 Enregistrer un document sur un support mémoire 5-25 Analyse du support mémoire 5-26
Autres fonctions 5-28
Journaux 5-28 Impression du guide des fonctions 5-28 Impression des réglages 5-28 Compteurs 5-29 Le dépôt et la relève 5-29 Verrou 5-30 Scan to PC (selon modèle) 5-33
Boîtes aux lettres (BAL FAX) 5-34
Gestion des BAL 5-34
6MAINTENANCE 6-1
Entretien 6-1
Généralités 6-1 Remplacement des consommables 6-2 Nettoyage 6-16 Révision 6-17 Calibrage scanner 6-17
Incidents 6-17
Echecs en communication 6-17 Incidents scanner 6-21 Incidents divers 6-21 Dépannage 6-22 Stockage 6-38 Emballage et transport de l’appareil 6-39
Caractéristiques 6-41
rapide
RépertoireMaintenanceSécurité SommaireInstallation
7SÉCURITÉ 7-1
Sécurité 7-1 Environnement 7-2
L'emballage 7-2 Les piles et batteries 7-2 Le produit 7-2
III
Utilisation Configuration Prise en mains
Sommaire
Cet appareil a été conçu conformément aux normes harmonisées européennes, il est destiné à être raccordé au réseau téléphonique commuté (RTPC). En cas de problèmes, vous devez contacter dans un premier lieu votre fournisseur.
Le marquage atteste de la conformité des produits aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Pour la sécurité des usagers, conformément à la directive 73/23/CE. Pour les perturbations électromagnétiques conformément à la directive 89/336/CE.
Le fabricant déclare que les produits sont fabriqués conformément à l’ANNEXE II de la directive R&TTE 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.sagem.com rubrique "support" ou peut être demandée à l'adresse suivante :
Sagem Communication - Customer relations department
4 rue du petit albi - 95800 Cergy Saint-Christophe -France
IV

1 INSTALLATION

INSTALLATION DE VOTRE TERMINAL

CONDITIONS D'EMPLACEMENT

En choisissant un emplacement approprié, vous préservez la longévité du terminal. Vérifiez que l’emplacement sélectionné présente les caractéristiques suivantes :
Choisissez un emplacement bien aéré.
• Veillez à ne pas obturer les grilles d’aération situées sur les côtés gauche et de droit de l’appa­reil ainsi qu’à l’arrière du module Recto/Verso. Si, lors de l’installation, un mur se trouve à proximité, veillez à installer le terminal aux distances indiquées dans l’illustration ci-dessous afin de faciliter l’ouverture des différents capots.
25 cm (40 cm avec module recto/verso)
40 cm
30 cm
1-1
• Assurez-vous que cet emplacement ne présente aucun risque d’émission d’ammoniaque ou d’autres gaz organiques.
• La prise électrique avec terre (reportez-vous aux consignes de sécurité présentées au chapitre sécurité) à laquelle vous envisagez de connecter le terminal doit se situer à proximité de celui-ci et être aisément accessible.
Assurez-vous que le terminal n’est pas directement exposé aux rayons du soleil.
• Veillez à ne pas placer le terminal dans une zone exposée à un courant d’air généré par un système de conditionnement d’air, de chauffage ou de ventilation, ni dans une zone sujette à de grands écarts de température ou d’humidité.
• Choisissez une surface solide et horizontale sur laquelle le terminal ne sera pas exposé à de fortes vibrations.
Eloignez le terminal de tout objet susceptible d’obstruer ses orifices d’aération.
• Ne placez pas le terminal à proximité de tentures ou d’autres objets combustibles.
• Choisissez un emplacement où les risques d’éclaboussures d’eau ou d’autres liquides sont limités.
• Assurez-vous que cet endroit est sec, propre et sans poussière.
Précautions d’utilisation
Tenez compte des importantes précautions ci-dessous lors de l’utilisation du terminal.
Environnement d’exploitation
La section ci-dessous décrit l’environnement d’exploitation qu’exige l’utilisation de l’imprimante :
• Tempéra ture : 10 °C à 32,5 °C avec un écart maximum de 10 °C par heure.
• Humidité : 20 à 80 % d’humidité ambiante (sans condensation), avec un écart maximal de 20 % par heure.
Terminal
La section ci-dessous décrit les précautions à prendre lors de l’utilisation du terminal :
• En cours d’impression, ne mettez jamais le terminal hors tension ou n’ouvrez jamais ses capots.
• N’utilisez jamais de gaz ou de liquides inflammables, ou des objets susceptibles de générer un champ magnétique à proximité du terminal.
• Lorsque vous débranchez le cordon secteur, saisissez toujours la prise en évitant de tirer sur le cordon. Un cordon endommagé représente une source potentielle d’incendie ou de décharge élec­trique.
• Ne touchez jamais le cordon secteur avec des mains humides. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
• Débranchez toujours le cordon secteur avant de déplacer le terminal. A défaut, vous risqueriez d’endommager le cordon et de créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Débranchez toujours le cordon secteur lorsque vous envisagez de ne pas utiliser le terminal pen­dant une période prolongée.
• Ne posez jamais d’objets sur le cordon secteur, ne tirez jamais dessus et ne le pliez jamais. Cela pourrait créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Veillez toujours à ce que le terminal ne repose jamais sur le cordon secteur ou les câbles de com­munication de tout autre appareil électrique. Veillez également à ce qu’aucun cordon ni câble ne soit introduit dans le mécanisme du terminal. Cela vous exposerait à un risque de mauvais fonc­tionnement du terminal ou à un risque d’incendie.
Installation
1-2
Installation
• Assurez-vous que l’imprimante est hors tension avant de connecter ou de déconnecter un
cable d’interface sur l’imprimante (utilisez un cable d’interface blindé).
• N’essayez jamais de retirer un panneau ou un capot fixé. Le terminal contient des circuits
haute tension. T out contact avec ces circuits peut entraîner un risque de décharge électrique
• N’essayez jamais de modifier le terminal. Cela pourrait créer un risque d’ incendie ou de
décharge électrique.
• Veillez toujours à ce que les trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques ne
pénètrent pas dans le terminal par les orifices d’aération ou d’autres ouvertures. De tels objets créent un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Evitez que de l’eau ou tout autre liquide ne se répande sur le terminal ou à proximité de
celui-ci. Tout contact du terminal avec de l’eau ou du liquide peut créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Si du liquide ou une pièce métallique pénètre accidentellement dans le terminal, mettez-la
immédiatement hors tension, débranchez le cordon secteur et contactez votre revendeur. A défaut, vous vous exposeriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• En cas d’émission de chaleur, de fumée, d’odeurs inhabituelles ou de bruits anormaux, met-
tez le terminal hors tension, débranchez-le immédiatement, puis contactez votre revendeur. A défaut, vous vous exposeriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Evitez d’utiliser le terminal pendant un "orage électrique", ceci peut présenter un risque de
choc électrique causé par la foudre.
• Papier pour l’impression : n’utilisez pas de papier déjà imprimé par votre terminal ou
une autre imprimante ; l’encre ou le toner déposés sur ce papier pourraient entraîner des dommages au système d’impression de votre terminal.
Attention - Veillez à placer le terminal dans un local bien aéré. Le fonctionnement de
l’imprimante génère en effet une petite quantité d’ozone. Une odeur désagréable peut se dégager de l’imprimante si celle-ci fonctionne de façon intensive dans un local mal aéré. Pour une utilisation sûre, veillez à placer le terminal dans un local bien ventilé.
rapide
RépertoireMaintenanceSécurité SommaireInstallation
1-3
Utilisation Configuration Prise en mains

DÉBALLAGE DES ÉLÉMENTS

DÉBALLAGE DU BAC PAPIER SUPPLÉMENTAIRE
(SELON OPTION)
Sortez le bac supplémentaire de son carton.Retirez les profilés de protection latéraux en carton.Retirez le sac plastique du bac supplémentaire.
Installation
Pour l’installation du bac supplémentaire, reportez-vous au paragraphe Installation du
terminal, page 1-9.
1-4
Installation
DÉBALLAGE DU MODULE RECTO/VERSO
(SELON MODÈLE OU OPTION)
Sortez le module recto/verso de son carton.Retirez les profilés de protection latéraux.Retirez le sac plastique du module recto/verso.
rapide
Pour l’installation du module recto/verso, reportez-vous au parag raphe Installation du
terminal, page 1-9.
1-5
RépertoireMaintenanceSécurité SommaireInstallation
Utilisation Configuration Prise en mains
Installation

DÉBALLAGE DU SCANNER ET DE LINTERFACE MÉCANIQUE

Ouvrez le carton et sortez les éléments :
- le scanner,
- le chargeur de document
- l’interface mécanique équipée,
- le socle,
- les câbles de raccordement (centronics, secteur, prolongateur secteur, ligne),
- la gaine passe-câbles,
- les 3 clips de guidage,
,
- les vis de fixation, le guide d’installation et les CD-Roms.
1-6
Installation
Sortez les éléments de leur protection.Retirez les adhésifs des différents éléments.

DÉBALLAGE DE LIMPRIMANTE

Ouvrez le carton et sortez les éléments :
-l’imprimante,
rapide
- les cartouches toner,
x4
- les bacs de récupération.
Sortez l’imprimante de sa protection.Retirez les adhésifs et la coque de
protection.
1-7
RépertoireMaintenanceSécurité SommaireInstallation
Utilisation Configuration Prise en mains

DESCRIPTION DU TERMINAL MULTIFONCTIONS

Installation
Guide papier réglage
Scanner à défilement (ADF)
Pupitre scanner
Connecteur clé mémoire USB
Lecteur carte à puce
Pupitre imprimante
Module recto/verso (selon option ou modèle)
Chargeur des documents à analyser
Réceptacle de sortie du document original
Poignée d’accès au scanner à plat
Lecteur de cartes mémoire
Réceptacle de sortie imprimante
Bac polyvalent pour supports spéciaux
Bac papier imprimante
Bac papier supplémentaire (option)
Socle
1-8
Installation

INSTALLATION DU TERMINAL

Installation du socle et de l’interface équipée
Positionnez le socle à la verticale, placez
les colonnes de l’interface mécanique équipée dans leurs logements. Vissez et serrez les huit vis de fixation. Relevez l’ensemble en maintenant la partie supérieure de l’interface.
Equipement Optionnel : Placez le bac papier supplémentaire sur le socle en le positionnant dans ses plots de centrage.
Vous pouvez installer jusqu’à trois bacs papier supplémentaires.
rapide
Equipement Optionnel : Placez le module recto/verso sur le bac papier supplémentaire en le positionnant dans ses plots de centrage.
1-9
RépertoireMaintenanceSécurité SommaireInstallation
Utilisation Configuration Prise en mains
Pour installer l’imprimante sur les équipements
optionnels procédez comme suit :
Dévissez les écrous moletés, soulevez les colonnes au maximum et revissez les écrous moletés.
Placez l’imprimante sur le socle ou sur les
équipements optionnels en la positionnant dans ses plots de centrage.
Installation
Ouvrez l’imprimante, placez la cale blanche à
l’intérieur du couvercle dans le deuxième orifice sur le coté droit comme indiqué sur l’illustration.
Placez la cale noire à l’intérieur du couvercle dans le deuxième orifice sur le coté gauche de l’imprimante à l’identique de la cale droite.
Refermez l’imprimante
Dévissez les écrous moletés des colonnes, descendez l’interface mécanique sur l’imprimante.
Assurez-vous que les deux clips latéraux sont correctement postionnés sur l’imprimante.
Revissez les écrous moletés des colonnes.
1-10
Installation
Placez le scanner sur l’interface
mécanique et vissez les deux vis de fixation.
Placez le chargeur de document en
enclenchant ses deux ergots dans les orifices du scanner prévus à cet effet.
Connexions du terminal
En vous plaçant à l’arrière de l’appareil, vous trouverez les connexions possibles.
rapide
(Lecteur de carte mémoire)
Port Parallèle Centronics
Prise LANPorts USB Host
Port USB Host
Prise ligne téléphonique
1-11
Prise secteur
Interrupteur Marche /Arrêt
Prise prolongateur secteur
RépertoireMaintenanceSécurité SommaireInstallation
Utilisation Configuration Prise en mains
Installation
Port Parallèle Centronics
Prise LANPort USB Prise prolongateur secteur

CONNEXIONS

Les câbles se connectent séparément sur le scanner et l’imprimante. Nous vous conseillons de commencer les raccordements par les câbles arrivant sur la partie scanner.
Raccorder les câbles au scanner
6
12345
Assurez-vous que les interrupteurs du scanner et l’imprimante sont placés sur "O".1 - Raccordez le câble Centronics sur le scanner, verrouillez-le avec ses deux clips métalliques.2 - Enfichez le câble LAN (non fourni) sur la prise réseau LAN du scanner.3 - Enfichez le câble téléphonique sur la prise téléphonique du scanner.4 - Connectez le cordon secteur sur la prise secteur du scanner.
1-12
Installation
5 - Connectez le cordon prolongateur secteur 220/240V imprimante sur la prise du scanner.
Rassemblez sur l’arrière de la colonne de droite tous les câbles précédemment raccordés. Prenez la gaine passe-câbles, ouvrez-la et placez les câbles dans la gaine. Positionnez la gaine passe-câbles équipée dans les 3 clips de guidage et verrouiller les clips.
6 - Raccordez le câble USB du lecteur de cartes mémoires sur la prise USB du scanner.
Raccorder les câbles à l’imprimante
Ouvrez le module recto/verso en
soulevant le levier arrière et écartez au maximum la partie mobile.
1 - Connectez le câble Centronics sur
l’imprimante et verrouillez-le avec ses deux clips métalliques.
2 - Enfichez le câble LAN (non fourni)
sur la prise réseau LAN de l’imprimante.
3 - Connectez le cordon prolongateur
secteur sur la prise secteur de l’imprimante.
Faites une boucle avec le câble secteur en
l’introduisant dans le passe-fil, comme indiqué sur l’illustration.
rapide
1 23
Faites passez les câbles secteur et LAN
(non fourni) sur la gauche de l’imprimante comme indiqué sur l’illustration.
Refermez le module recto/verso.
1-13
RépertoireMaintenanceSécurité SommaireInstallation
Utilisation Configuration Prise en mains

INSTALLATION DES CONSOMMABLES

Fermez l'unité de transfert de papier.
Ouvrez le capot supérieur et retirez les éléments de protection.
Dans cet exemple, il est supposé que la cartouche installée est la cartouche de toner noir.
Élément de protection
Installation
Assurez-vous que le côté de la cartouche comportant des marques (notes d'avertissement, etc .)
est orienté vers le bas, et agitez 5 à 6 fois la nouvelle cartouche à l'horizontale afin de répartir le toner de manière uniforme à l'intérieur de la cartouche, comme sur l'illustration. Durant cette procédure, ne réglez pas le centre de la cartouche de toner avec vos doigts ou vos mains et ne touchez pas son ouverture.
Ouverture de la cartouche de toner
1-14
Installation
Insérez la cartouche de toner neuve dans l'imprimante en plaçant les marques vers le haut.
Magenta (M) Cyan (C) Jaune (Y)
Noir (K)
Remarque : Assurez-vous que la cartouche de toner se trouve dans l'emplacement approprié pour cette couleur.
Poussez la cartouche de toner jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
rapide
Appuyez légèrement sur la cartouche et faites glisser le levier de verrouillage bleu en
arrière face au symbole de verrouillage jusqu'à ce qu'il se bloque.
Levier de verrouillage
Suivez la même procédure pour installer les autres cartouches de toner.
1-15
RépertoireMaintenanceSécurité SommaireInstallation
Utilisation Configuration Prise en mains
Fermez le capot supérieur.
Ouvrez le capot latéral gauche.
Ouvrez le capuchon du bac de récupération de toner.
Capuchon
Installation
Positionnez le bac de récupération de toner dans le réceptacle de l'imprimante, comme indiqué
sur l'illustration, puis poussez-le vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
1-16
Installation
Assurez-vous que le bac de récupération de toner est correctement inséré et fermez le capot
latéral gauche.
Raccordez l'imprimante (reportez-vous à la rubrique Conn exi on s ).
rapide
1-17
RépertoireMaintenanceSécurité SommaireInstallation
Utilisation Configuration Prise en mains

CHARGEMENT DU PAPIER

La section suivante décrit la procédure de chargement du papier dans la cassette et le bac multifonction.

CHARGEMENT DE PAPIER DANS LA CASSETTE

Aérez les supports (papier/transparents), puis égalisez la pile sur une surface plane pour éviter
les bourrages papier ou les impressions de travers.
Retirez la cassette de l'imprimante.
Installation
1-18
Cassette
Installation
Appuyez sur la plaque inférieure jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
rapide
Les formats papier standard sont indiqués à l'intérieur de la cassette.
1-19
RépertoireMaintenanceSécurité SommaireInstallation
Utilisation Configuration Prise en mains
Installation
Tournez la molette de format papier jusqu'à ce que le format que vous comptez utiliser
apparaisse dans la fenêtre correspondante.
Molette de format de papier
Remarque : Lorsque la molette de format papier indique OTHER, le format doit être configuré depuis le panneau de com-
mande de l'imprimante.
Fenêtre de format de papier
Tirez le levier d'ouverture du guide gauche et faites-le glisser jusqu'au format papier souhaité.
Levier d’ouverture Guides papier
Tirez le levier d'ouverture et faites glisser la butée du papier jusqu'au format de papier souhaité.
Lors de l'utilisation d'un papier de format non standard, écartez complètement les guides et la
1-20
Installation
butée du papier, insérez le papier, puis réajustez les guides et la butée selon le format du papier. Ils doivent être légèrement en contact avec le papier.
Levier d'ouverture
Butée du papier
B5A4
rapide
Chargez le papier souhaité dans la cassette.
Remarque : Ne placez pas de papier au-delà des repères de chargement maximal indiqués sur les guides papier. La cas-
sette présente une capacité d'environ 500 feuilles de 80 g/m² (21 lb) et d'une épaisseur de 0,11 mm.
Limite de chargement Limite de chargement
1-21
RépertoireMaintenanceSécurité SommaireInstallation
Utilisation Configuration Prise en mains
Placez la pile de papier sous les taquets, comme l'illustré ci-dessous.
r
Taquet Taquet
Réinsérez la cassette dans l'imprimante et enfoncez-la complètement.
Installation
L'avant de la cassette contient un indicateur de niveau de papier qui permet de connaître la
quantité de papier restante. Lorsque le papier est épuisé, l'indicateur affiche le niveau (vide).
Indicateur de niveau de papie
Papiers acceptés par l’imprimante : Bac papier imprimante 60 à 105 g/m Introducteur manuel 60 à 200 g/m
1-22
2
2
Loading...
+ 150 hidden pages