Sagem MF 5890DN User Manual [it]

5890dn
Manuale dell’utente
CONGRATULAZIONI
Congratulazioni! Avete acquistato uno dei terminali di comunicazione di ultima generazione della marca SAGEM. Questa apparecchiatura multifunzioni è in grado di inviare fax, stampare, copiare ed eseguire scansioni; il terminale inoltre è abilitato per la comunicazione su Internet, soddisfacendo in tal modo le esigenze più complesse di ogni ufficio.
Vi consigliamo di leggere il presente manuale in modo da poter utilizzare al meglio le numerose possibilità offerte dal terminale.
Per un maggiore confort di utilizzo e per motivi di sicurezza, vi invitiamo a leggere attentamente la sezione Norme di sicurezza nel capitolo Sicurezza.
Questo manuale dell'utente descrive il modello:
Modello Equipaggiamento
• Scanner a colori stampa duplex
• Faxmodem (bianco e nero) 33,6 kbps, dati 56 kbps
• Stampante laser duplex in rete 35 ppm (bianco e nero)
5890dn/5890bdn
1
• Trasmissione / ricezione di SMS
• Fotocopiatrice duplex (bianco e nero)
• LAN 10/100 Base T
•Kit PC rete
• Lettore chiavi USB
Riunisce efficienza, convivialità e semplicità di utilizzo, grazie al display a colori, al navigatore, alla multifunzionalità e alla rubrica di accesso diretto.
1
Abilitato per l’Internet, il terminale consente di:
• inviare e ricevere fax da/a indirizzi E-mail con la funzione F@x to E-mail,
• inviare e ricevere E-mail,
• inviare messaggi SMS.
È inoltre possibile stampare nei formati PCL
®
6, KPDL/ SGScript 3 (emulazione del linguaggio
Postscript® livello 3) a bianco e nero.
Lista degli accessori
2
La seguente lista degli accessori complementari è valida per la serie di prodotti Fax Laser Pro:
• Scheda di memoria rubrica.
• Contenitori carta per 500 fogli.
• Kit PC Companion Suite Pro LH.
Caratteristiche dei consumabili
Vedere la penultima pagina per conoscere le caratteristiche dei consumabili.
1. Questo libretto di uso ri riferisce al modello 5890bdn che integra la scheda bilinea. Le funzioni relative alla carta bilinea sono descritte nel libretto di uso "Complementi bilinea" fornito con l’apparecchio.
2. La lista degli accessori può venire modificata senza preavviso.
Pannello di controllo scanner
1.
Tasto
:
scansione/copia duplex
2. Tasto : selezione modalità colore.
3. Tasto : risoluzione scanner.
4. Tasto : impostazione contrasto.
5. Display a colori
6. Indicatore Risoluzione di scansione
7. Simbolo"Linea": *Si illumina: collegamento attivo. *Lampeggia: attivazione del collegamento.
8.
Icona modalità colore *
Accesa: modalità colore attivata
*
Spenta: modalità colore disattivata
9.
Indicatore di stampa duplex in modalità copia:
:
*Si illumina: stampa duplex attivata. *Off: stampa duplex disattivata.
10. Spia scorta di "Toner": si illumina: toner esaurito, lampeggia: toner quasi esaurito.
11. Icona ricevimento messaggio (SMS o allegato)
12. Indicatore memoria occupata.
13. Indicatore documenti da stampare.
14. Tastiera numerica.
15. Tastiera alfabetica.
Í
16. Tasto
: cancella il carattere a sinistra del cursore.
17. Tasto : immissione o cambio riga.
18. Tasto : immissione di caratteri speciali.
.
.
.
Tasto
21.
22.
: ridurre o allargare.
Tasto
:
copia in bianco e nero
.
23. Tasto : scansione su E-mail (invio come internet fax). Tasto PC
24. scansione su disco
:
scansione su PC / scansione su FTP /
.
25. Tasto : maiuscolo / minuscolo.
26. Tasto : diffusione (fax, E-mail o SMS).
SMS
27. Tasto : invio di un
(Short Message Service).
28. Tasto : richiamo della rubrica e dell'elenco selezione abbreviata.
29. Tasto collegamento manuale, ascolto del suono del fax dopo l'invio di un fax.
30. Tasto : invio di un fax.
31. Tasto
32. Tasto
OK
: conferma della selezione indicata.
: richiamo del menù e scorrimento del menù
verso il basso.
33. Tasto
C
: ritorno al menù precedente e correzione
dell'immissione.
34. Tasto
: scorrimento del menù verso l'alto.
35. Tasto : interruzione dell'operazione in corso. Connettore USB
36.
.
19.
20.
Tasto
: assistenza per l'uso del terminale.
Tasto
:
stampa foto
54321
36
67
.
8
9
32
333435
10
13
11
12
30
31
14
FAX
COM
28
29
SCAN
25
26
27
15
COPY
21
22
23
24
PRINT
20
16
17
18
19
Pannello di controllo stampante
1. Schermo a cristalli liquidi del pannello di controllo. Stato delle spie
2.
Indicatore Acceso: Indica la presenza di un problema o di un errore (ad esempio, inceppamento della carta). Lampeggiante: Indica che la stampante necessita di manutenzione o che è in fase di riscaldamento.
Indicatore Acceso: stampante pronta a stampare i dati ricevuti Lampeggiante: Indica la presenza di un errore. Spento: stampante a riposo. I dati sono ricevuti ma non stampati (vedere tasto GO
Indicatore Acceso: Indica che la stampante elabora i dati o li registra sulla scheda di memoria, Lampeggiante: Indica che il trasferimernto di dati è in corso.
3. Tasto menu della stampante.
4. Tasto
ATTENTION
READY
.
DATA
MENU
: Permette di accedere o di uscire dal
OK
: Permette di convalidare i valori numerici e
:
:
).
:
1
le altre selezioni. Tasto
GO :
5. stampante
6. Tasto stampa.
7.
Tasto eseguire alcune impostazioni e di visualizzare messaggi d'aiuto al verificarsi di determinati errori
8. Tasto decrementare i valori numerici.
Tasto:
9. eseguire alcune impostazioni
10. Tasto incrementare i valori numerici.
11.
Indicatore cassetto
Indicatore presente nel cassetto
Indicatore (PAR, USB, RES e
ripresa o messa a riposo della
.
CANCEL
: Permette di annullare una funzione di
 :
consente di navigare nei sottomenu, di
: Permette di navigare nei menu e di
Consente di navigare nei sottomenu e di
: Permette di navigare nei menu e di
TYPE
:
indica il tipo di carta presente nel
.
SIZE
:
indica il formato della carta
INTERFACE
:
indica l'interfaccia utilizzata
--).
.
.
.
10
8
11
2
Menu
3
9
4
7
6
5
Indice
INDICE
1INSTALLAZIONE 1-1
Installazione del terminale 1-1
Collocazione 1-1
Togliere gli accessori dalla confezione 1-4
Togliere dall’imballo il cassetto della carta supplementare (a seconda dell’opzione) Disimballaggio dello scanner e dell’insieme interfaccia Disimballaggio della stampante 1-6 Descrizione del terminale multifunzioni 1-7 Installazione del terminale 1-8 Connessioni 1-11 Installazione del consumabile 1-12
Caricamento della carta 1-15
Caricamento della carta nel cassetto 1-15 Caricamento della carta nel contenitore multifunzione Regolazione del vassoio di uscita del documento originale 1-23
Collegamenti a parete 1-24
Collegamento alla rete di telefono y lan 1-24 Collegamento alla rete elettrica e accensione 1-24
Impostazione driver di stampa 1-25
1-4 1-5
1-21
rapida
2CONSULTAZIONE RAPIDA 2-1
Principi di navigazione 2-1
Funzionamento base 2-1 L'accesso alle funzioni 2-3
Guida delle funzioni 2-5 Principi di navigazione del pannello di controllo stampa 2-10
Navigare nei menu 2-10 Accesso alle funzioni 2-12 Lista delle funzioni 2-12
3CONFIGURAZIONE DELL'APPARECCHIO 3-1
Impostazioni generali 3-1
Prima della trasmissione 3-2 Prima della ricezione 3-5 Parametri tecnici 3-8
Impostazioni rete locale 3-11
Impostazioni rete locale 3-11 Impostazioni funzioni di stampa 3-15 Impostazione remota 3-16
Messaggeria e Internet 3-17
I
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
Parametri d'accesso 3-17 Impostazioni 3-20 Connessione Internet 3-23 Bloccare la funzione Internet 3-24
Servizio SMS 3-24
Impostazioni SMS 3-24 Inviare un SMS 3-25 Eliminazione di un SMS 3-26 Ricevere SMS 3-26 Server SMS 3-27
4RUBRICA 4-1
Creazione di schede interlocutori 4-2
Aggiunta di una scheda 4-2
Creazione di liste interlocutori 4-4
Aggiungere una lista 4-4 Aggiunta o cancellazione di un interlocutore da una lista 4-5
Consultazione di una scheda o di una lista 4-6 Modifica di una scheda o di un gruppo 4-6 Cancellazione di una scheda o di un gruppo 4-7 Stampa della rubrica 4-7 Importazione di una rubrica 4-7
Caselle di inserimento del file 4-7 Procedura 4-9
Esportazione di una rubrica 4-10 Server LDAP 4-10
Inserimento 4-10 Accesso ai corrispondenti del server 4-11 Aggiunta di un corrispondente del server nella rubrica locale
4-11
Indice
5UTILIZZO 5-1
Invio 5-1
Posizionamento del documento 5-1 Scelta di risoluzione / contrasto 5-2 Composizione 5-3 Trasmissione tramite la rete telefonica 5-5 Emissione da Internet e Rete 5-7
Scan to email in bianco e nero 5-7 Scan to email a colori 5-7 Text to email 5-8 Fare la scansione verso FTP 5-9 Scan to Disk 5-10 Fare la scansione su PC (a seconda del modello) 5-11
II
Indice
Lista di attesa per la trasmissione 5-11 Interruzione di una comunicazione in corso 5-13
Ricezione 5-13
Ricezione tramite la rete telefonica 5-13 Ricezione tramite Internet 5-13
Fotocopiare 5-14
Copia locale 5-14 Descrizione della modalità ID card 5-16 Impostazioni particolari per la copia 5-18
Utilizzo di chiavi di memoria usb 5-21
Stampa di foto a partire da una chiave di memoria USB Stampa di documenti a partire da una chiave di memoria USB Salvare un documento su una chiave di memoria USB 5-25 Archiviare un fax su una chiave di memoria USB 5-26 Analisi della chiave di memoria USB 5-27
Altre funzioni 5-28
Giornali 5-28 Stampa della lista funzioni 5-28 Stampa della lista delle impostazioni 5-29 Contatori 5-29 Il deposito ed il polling 5-29 Protezione 5-31
Codice reparto 5-33
Gestione amministratore 5-33 Utilizzo dei codici reparto da parte di un servizio 5-36
Codice di fatturazione 5-37
Immissione del codice di fatturazione 5-37
Mailbox (MBX fax) 5-38
Gestione delle MBX 5-38
5-22 5-24
rapida
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
6MANUTENZIONE 6-1
Manutenzione 6-1
Generalità 6-1 Sostituzione dei materiali di consumo 6-1 Pulizia 6-11 Manutenzione 6-12 Calibratura dello scanner 6-12
Problemi 6-12
Problemi di trasmissione 6-12 Problemi scanner 6-16 Altri problemi 6-17 Problemi e soluzioni 6-18 Stoccaggio 6-34 Imballo e trasporto dell’apparecchio 6-34
Caratteristiche 6-36
III
Utilizzo Configurazione Consultazione
7SICUREZZA E AMBIENTE 7-1
Sicurezza 7-1 Ambiente 7-2
Imballaggio 7-2 Pile e batterie 7-2 Prodotto 7-2
Indice
Questo apparecchio è stato concepito nel rispetto delle norme armonizzate europee ed è destinato ad essere collegato alla rete telefonica pubblica. Se si dovessero verificare dei problemi, rivolgetevi dapprima al vostro rivenditore.
La conformità dei prodotti con la direttiva R&TTE 1999/5/CE è confermata dal marchio . La sicurezza dell'uso risponde alla direttiva 73/23/CEE. La compatibilità elettromagnetica risponde a quella 89/
336/CEE. Il costruttore conferma che i prodotti sono stati realizzati in conformità ai requisiti dell'ALLEGATO II della
direttiva R&TTE 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito www.sagem.com alla rubrica "supporto" o può
essere richiesta all'indirizzo seguente:
Sagem Communication - Customer relations department
4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe -France
IV

1 INSTALLAZIONE

INSTALLAZIONE DEL TERMINALE

COLLOCAZIONE

La giusta collocazione del terminale ne assicura una durata maggiore. Tenete presenti i seguenti suggerimenti nello scegliere il luogo di collocazione.
• Scegliete un punto ben aerato.
• Lasciate libere le aperture di aerazione. Se l'apparecchio è installato in prossimità di una parete, posizionate l'apparecchio rispettando le distanze indicate nella figura seguente al fine di facili­tare l'apertura dei vari coperchi.
20 cm
30 cm
10 cm
1-1
• Assicuratevi che in tale punto non ci sia alcun rischio di emissione di ammoniaca o di altri gas organici.
• La presa elettrica a terra (si vedano le avvertenze di sicurezza nel capitolo Sicurezza) a cui si pensa di collegare il terminale deve essere vicina e facilmente accessibile.
• I cavi di rete (stampanti e scanner) non devono essere collegati con nessun cavo che esce all’esterno dello stabile.
• Assicuratevi che il terminale non sia esposto alla luce diretta del sole.
• Non collocate il terminale in un punto esposto ad una corrente d'aria generata da un impianto di condizionamento, di riscaldamento o di ventilazione, né in un punto soggetto a rilevanti escursioni termiche o di umidità.
• Scegliete una superficie stabile, solida ed orizzontale sulla quale il terminale non sia esposto a forti vibrazioni.
• Allontanare dal terminale qualsiasi oggetto che possa ostruire le sue aperture di ventilazione.
• Non mettete il terminale vicino a tende, ad arazzi o ad altri materiali combustibili.
• Scegliete un punto in cui il rischio di schizzi d'acqua o di altri liquidi sia limitato.
• Il luogo di installazione deve essere asciutto, pulito e privo di polvere.

Precauzioni d'uso

Quando utilizzate il terminale, adottate le seguenti precauzioni.
Ambiente di utilizzo
Nella seguente sezione si illustrano le caratteristiche che deve avere l'ambiente di utilizzo del terminale:
• temperatura: 10 °C a 32,5 °C con una variazione massima di 10 °C/all'ora.
• umidità: dal 20 all'80 % di umidità relativa (senza condensa) con una variazione massima del 20 %/all'ora.
Terminale
La seguente sezione illustra le precauzioni da prendere nell'utilizzare il terminale.
• Durante la stampa non spegnete mai il terminale e non aprite gli sportelli.
• Non utilizzate mai vicino al terminale dei gas o dei liquidi infiammabili o oggetti che possano generare campi magnetici.
• Quando staccate il cavo di alimentazione, non tirate il cavo ma la spina. Un cavo danneggiato potrebbe generare rischi di incendio o di scariche elettriche.
• Non toccate mai il cavo di alimentazione con le mani umide, perché c'è il rischio di prendere una scossa.
• Staccate sempre il cavo di alimentazione prima di spostare il terminale. Altrimenti si rischia di danneggiare il cavo e creare così un rischio d'incendio o di scariche elettriche.
• Staccate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il terminale per un periodo di tempo prolungato.
• Non cercate mai di togliere un pannello o un coperchio fissato. Il terminale contiene circuiti ad alta tensione. Toccando tali parti si può prendere una scossa.
• Non cercate mai di riparare o di modificare il terminale. Questo potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
• Non mettete mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, non piegatelo né tiratelo. Questo potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
Installazione
1-2
Installazione
• Assicuratevi che la stampante sia spenta prima di collegare o scollegare un cavo di
interfaccia alla stampante (utilizzare un cavo d'interfaccia schermato).
• Assicuratevi che la stampante sia spenta prima di collegare o scollegare un cavo di interfac-
cia alla stampante (utilizzare un cavo d'interfaccia schermato).
• Assicuratevi sempre che le graffette, i punti metallici o altri piccoli oggetti metallici non
penetrino nel terminale attraverso le aperture di aerazione o di altre fessure. Tali oggetti creano un rischio d'incendio o di scarica elettrica.
• Evitate che l'acqua o qualsiasi altro liquido si spargano sul terminale o vicino ad esso.
Qualsiasi contatto del terminale con acqua o altri liquidi può generare un incendio o una scarica elettrica.
• Se dei piccoli oggetti metallici o dei liquidi dovessero penetrare accidentalmente nel
terminale, spegnetelo immediatamente, staccate la spina dalla presa di corrente e rivolgetevi al rivenditore. Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
• Se il terminale dovesse riscaldarsi eccessivamente, emettere fumo, odori insoliti o rumori
anormali, staccate la spina dalla presa di corrente e contattate il vostro rivenditore. Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
• Evitate l'uso del terminale durante le "tempeste elettriche" che possono provocare sca riche
elettriche da folgorazione.
• Carta per la stampa Non usate mai carta già stampata, infatti residui di inchiostro o di
toner su fogli già stampati da un lato potrebbero danneggiare l'unità di stampa del ter­minale.
Attenzione - Mettete il terminale in un ambiente ben aerato, poichè il funzionamento della
stampante genera una piccola quantità di ozono. La stampante potrebbe emettere un odore sgradevole se utilizzata a lungo in un ambiente poco aerato. Per un utilizzo sicuro, collocate il terminale in un ambiente ben ventilato.
rapida
1-3
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
Installazione
TOGLIERE GLI ACCESSORI DALLA CONFEZI-
ONE
TOGLIERE DALLIMBALLO IL CASSETTO DELLA CARTA
SUPPLEMENTARE (A SECONDA DELLOPZIONE)
Estraete il cassetto della carta supplementare dalla scatola in cartone.Sfilate le protezioni laterali in cartone.Sfilate il sacchetto in plastica dal cassetto della carta supplementare.
Per il montaggio del cassetto della carta supplementare consultare il paragrafo Installazione del
terminale, pagina 1-8.
1-4
Installazione
DISIMBALLAGGIO DELLO SCANNER
E DELLINSIEME INTERFACCIA
Aprire la scatola ed estrarre i seguenti elementi:
- la guida all'installazione ed i CD-Rom,
- lo scanner,
,
- l'alimentatore di documenti
- i cavi:
- linea telefonica, prolunga alimentazione, alimentazione e Centronics.
- l'insieme interfaccia.
rapida
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
Estrarre gli elementi dai rispettivi involucri protettivi.Rimuovere il nastro adesivo dai vari elementi.
1-5

DISIMBALLAGGIO DELLA STAMPANTE

Aprire la scatola ed estrarre i seguenti elementi:
- la cartuccia toner Nero,
- la vaschetta di recupero,
- la copertura protettiva della carta,
- la stampante.
Installazione
Estrarre la stampante dall'involucro protettivo.Rimuovere il nastro adesivo.
1-6
Installazione

DESCRIZIONE DEL TERMINALE MULTIFUNZIONI

Guida carta regolabile
Scanner sheetfeed
Pannello di controllo
Connettore chiave di memoria
Lettore per microchip
Cassetto multi-uso per supporti speciali
Alimentatore dei documenti da scannerizzare
Vassoio d’uscita del documento originale
Impugnatura per l'apertura dello scanner piano
Vassoio di uscita stampante
Pannello stampante
rapida
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
1-7
Cassetto carta stampante
Utilizzo Configurazione Consultazione

INSTALLAZIONE DEL TERMINALE

Installazione dell'insieme interfaccia
Sganciare dal lato posteriore i copricavi situati
sotto la stampante ed estrarli senza forzare. Conservare i copricavi per una fase successiva dell'installazione.
Porre la copertura protettiva della carta dietro la
stampante. Componente opzionale: Collocare il cassetto carta supplementare sotto la stampante posizionandolo nei rispettivi perni di centraggio.
È possibile installare fino a tre cassetti carta supplementari
Installazione
Porre l'interfaccia dietro la stampante. Farla scorrere negli alloggiamenti previsti sulla stampante fino a che sia agganciata.
1-8
Installazione
Porre lo scanner sull'interfaccia e
verificare che sia agganciato in modo corretto.
rapida
Installare l'alimentatore di documenti
inserendo i due perni negli appositi fori presenti sullo scanner
1-9
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
Connessioni del terminale
Le connessioni disponibili si trovano sulla parte posteriore dell'apparecchio.
Porta parallela Centronics
Porta LAN
Connettore linea telefonica L2
(in funzione del modello)
Connettore alimentazione
Installazione
Connettore prolunga alimentazione
Porta USB host
Porta USB slave (PC)
Connettore LAN
Porta parallela Centronics
Porta USB slave (PC)
Connettore linea telefonica L1
Connettore prolunga alimentazione
Interruttore ON/OFF
1-10
Installazione

CONNESSIONI

I cavi vanno collegati separatamente sullo scanner e sulla stampante. Si consiglia di iniziare i collegamenti con i cavi in arrivo sullo scanner.
Collegamento dei cavi allo scanner
6
7
12345
Verificare che gli interruttori dello scanner e della stampante siano posizionati su
1
-
Collegare il cavo Centronics allo scanner, bloccarlo tramite le due clip metalliche
2
-
Inserire il cavo LAN (non fornito) nella presa per la rete LAN dello scanner
3
-
Inserire il cavo telefonico nella presa telefonica dello scanner
4
-
Collegare il cavo di alimentazione al connettore di alimentazione dello scanner
5
-
Collegare il cavo prolunga alimentazione 220/240V per la stampante al connetto re dello
scanner
.
.
6 - Inserire, eventualmente, il cavo USB (non fornito) nel connettore USB slave.7 - In funzione del modello, è possibile inserire un secondo cavo telefo nico nell'altra presa
telefonica dello scanner.
"O".
.
.
.
rapida
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
Collegamento dei cavi alla stampante
1
-
Collegare il cavo Centronics alla stampante e bloccarlo con le due clip metalliche
2
-
Inserire il cavo LAN (non fornito) nella presa per la rete LAN della stampante
3 -Collegare il cavo prolunga alimentazione al connettore di alimentazione della
stampante
.
1-11
.
.
Passaggio dei cavi nei copricavi
Quando i cavi sono collegati, è necessario farli passare nei copricavi, rispettando la regola seguente: quando ci si trova dietro il terminale, i cavi e la prolunga di alimentazione devono passare dal lato destro e gli altri cavi devono passare dal lato sinistro.
Far passare i cavi in uno dei copricavi,
quindi inserire le due linguette del copricavo negli appositi orifizi dell'interfaccia.
Agganciare la parte superiore del
copricavo sull'interfaccia.
Effettuare la stessa operazione sull'altro lato
Installazione

INSTALLAZIONE DEL CONSUMABILE

Aprire il coperchio superiore.
1-12
Installazione
Agitare la cartuccia lateralmente almeno 10 volte per distribuire il toner in modo uniforme
all’interno della cartuccia, come indicato nella figura.
Inserire la nuova cartuccia toner nella stampante e premere sulla parte superiore della
cartuccia per accertarsi che sia alloggiata correttamente, come mostrato nella figura sottostante..
rapida
Spingere la cartuccia di toner fino allo scatto.
Chiudere il coperchio superiore.
1-13
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
Installazione
Aprire il coperchio laterale sinistro.
Aprire il cappuccio della nuova vaschetta di recupero del toner.
Cappuccio
Collocare la vasca di recupero del toner nel contenitore della stampante, come indicato nella
figura prima di spingerlo verso il basso fino allo scatto.
Assicurarsi che la vaschetta di recupero del toner sia correttamente inserita, quindi chiudere il
coperchio sinistro.
Connettere la stampante (vedi il capitolo Connessioni).
1-14
Installazione

CARICAMENTO DELLA CARTA

La sezione successiva descrive la procedura di caricamento della carta nel cassetto e nel contenitore multifunzione.

CARICAMENTO DELLA CARTA NEL CASSETTO

Togliere il cassetto dalla stampante.
rapida
I formati di carta standard sono indicati all’interno del contenitore della carta.
1-15
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
Installazione
Girare la rotella di formato carta fino alla visualizzazione del formato voluto nella finestra
corrispondente.
Rotella di formato carta
Template di formato carta
Osservazione: Quando la rotella di formato carta indica OTHER, il formato deve essere configurato a partire dal pannello oper-
atore della stampante.
Tirare la leva di apertura della guida sinistra a farla scivolare fino al formato di cart a desiderato.
Leva di sblocco
Guide carta
1-16
Installazione
Se si intende usare un tipo di carta più lungo dell’ A4, aprire i contenitori della carta,
spingendo le le leve di sblocco una per una e regolando in funzione del formato di carta scelto.
rapida
Tirare la leva di sblocco far scivolare l’arresto della carta fino al formato di carta
desiderato. Se si usa una carta con un formato non standard, aprire completamente le guide e l’arresto della carta, inserire la carta prima di regolare le guide e l’arresto in base al formato della carta. Devono toccare leggermente la carta.
1-17
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Leva di sblocco
Utilizzo Configurazione Consultazione
Arresto della carta
Installazione
Dare aria alla carta prima di allineare la pila su una superficie piana per evitare gli inceppi di
carta o le stampe storte.
Collocare la carta nel cassetto. Stare attento a girare il lato da stampare verso il basso e ad evitare
di piegare, arrotolare o rovinare la carta.
Osservazione: Non inserire la carta sopra i segni di caricamento massimo indicati sulle guide della carta.
Limite di caricamento
1-18
Limite di caricamento
Installazione
Inserire la pila di carta sotto le tacche, come illustrato qui sotto.
rapida
Tacca
Tacca
Reinserire il contenitore della carta nella stampante e premere a fondo.
La parte anteriore del contenitore della carta contiene un indicatore di livello carta che
consente di conoscere la quantità di carta restante. Quand’ è finita la carta, l'indicatore visualizza il livello (vuoto).
Indicatore di livello carta
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
1-19
Installazione
Tipi di carta utilizzabili : Cassetta della carta da 60 a 120 g/m Alimentazione manuale da 60 a 220 g/m
2
2
Attenzione - Non superare i limiti di caricamento indicati nel cassetto, che è previsto per
ricevere 500 fogli da 80g/m².
Attenzione - Non aggiungere la carta nel contenitore quando la macchin a sta stampando.
Nel caso di una stampa su carta speciale, tipo carta di colore da 60 a 220 g/m
2
massimo o di pellicola trasparente (compatibile stampante laser), bisogna scegliere l’uso del contenitore polivalente nel quale è possibile introdurre fino a 100 fogli (A4-80 g/m²).
1-20
Installazione
CARICAMENTO DELLA CARTA NEL
CONTENITORE MULTIFUNZIONE
Il contenitore multifunzione può contenere vari formati di carta e circa 100 fogli di carta.
Dare arie ai supporti (carta/trasparenti) prima di alineare la pila su una superficie piana per
evitare gli inceppamenti di carta o le stampe storte.
rapida
Tirare il contenitore multifunzioni fino al bloccaggio.
Estrarre il sotto-contenitore.
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Utilizzo Configurazione Consultazione
1-21
Installazione
Regolare la posizione delle guide della carte dal cassetto Multi. I formati di carta standard sono
marcati sul cassetto Multi. Per i formati standard, far scivolere le guide fino alla posizione corrispondente.
Allineare la carta sulle guide carta e spingerla fino in fondo.
Limite di caricamento
Osservazione: Non inserire la carta sopra i segni di caricamento massimo indicati all’interno del cassetto multifunzione.
Se la carta è molto curva in un senso, ad esempio se la carta ha già una faccia stampato, cercare di arrotolarla nel senso opposto per compensare l’effetto tegola. In uscita, i fogli stampati saranno piatti.
Limite di caricamento
1-22
Loading...
+ 148 hidden pages