Congratulazioni! Avete acquistato uno dei terminali di comunicazione di ultima generazione della
marca SAGEM. Questa apparecchiatura multifunzioni è in grado di inviare fax, stampare, copiare ed
eseguire scansioni; il terminale inoltre è abilitato per la comunicazione su Internet, soddisfacendo in tal
modo le esigenze più complesse di ogni ufficio.
Vi consigliamo di leggere il presente manuale in modo da poter utilizzare al meglio le numerose
possibilità offerte dal terminale.
Per un maggiore confort di utilizzo e per motivi di sicurezza, vi invitiamo a leggere attentamente la
sezione Norme di sicurezza nel capitolo Sicurezza.
Questo manuale dell'utente descrive il modello:
ModelloEquipaggiamento
• Scanner a colori stampa duplex
• Faxmodem (bianco e nero) 33,6 kbps, dati 56 kbps
• Stampante laser duplex in rete 35 ppm (bianco e nero)
5890dn/5890bdn
1
• Trasmissione / ricezione di SMS
• Fotocopiatrice duplex (bianco e nero)
• LAN 10/100 Base T
•Kit PC rete
• Lettore chiavi USB
Riunisce efficienza, convivialità e semplicità di utilizzo, grazie al display a colori, al navigatore, alla
multifunzionalità e alla rubrica di accesso diretto.
1
Abilitato per l’Internet, il terminale consente di:
• inviare e ricevere fax da/a indirizzi E-mail con la funzione F@x to E-mail,
• inviare e ricevere E-mail,
• inviare messaggi SMS.
È inoltre possibile stampare nei formati PCL
®
6, KPDL/ SGScript 3 (emulazione del linguaggio
Postscript® livello 3) a bianco e nero.
Lista degli accessori
2
La seguente lista degli accessori complementari è valida per la serie di prodotti Fax Laser Pro:
• Scheda di memoria rubrica.
• Contenitori carta per 500 fogli.
• Kit PC Companion Suite Pro LH.
Caratteristiche dei consumabili
Vedere la penultima pagina per conoscere le caratteristiche dei consumabili.
1. Questo libretto di uso ri riferisce al modello 5890bdn che integra la scheda bilinea. Le funzioni relative alla carta bilinea
sono descritte nel libretto di uso "Complementi bilinea" fornito con l’apparecchio.
2. La lista degli accessori può venire modificata senza preavviso.
Pannello di controllo scanner
1.
Tasto
:
scansione/copia duplex
2.Tasto : selezione modalità colore.
3.Tasto : risoluzione scanner.
4.Tasto : impostazione contrasto.
5.Display a colori
6.Indicatore Risoluzione di scansione
7.Simbolo"Linea":
*Si illumina: collegamento attivo.
*Lampeggia: attivazione del collegamento.
10.Spia scorta di "Toner":
si illumina: toner esaurito,
lampeggia: toner quasi esaurito.
11. Icona ricevimento messaggio (SMS o allegato)
12. Indicatore memoria occupata.
13. Indicatore documenti da stampare.
14.Tastiera numerica.
15.Tastiera alfabetica.
Í
16.Tasto
: cancella il carattere a sinistra del cursore.
17.Tasto : immissione o cambio riga.
18.Tasto : immissione di caratteri speciali.
.
.
.
Tasto
21.
22.
: ridurre o allargare.
Tasto
:
copia in bianco e nero
.
23.Tasto : scansione su E-mail (invio come internet
fax).
Tasto PC
24.
scansione su disco
:
scansione su PC / scansione su FTP /
.
25.Tasto : maiuscolo / minuscolo.
26.Tasto : diffusione (fax, E-mail o SMS).
SMS
27.Tasto : invio di un
(Short Message Service).
28.Tasto : richiamo della rubrica e dell'elenco
selezione abbreviata.
29.Tasto collegamento manuale, ascolto del suono
del fax dopo l'invio di un fax.
30.Tasto : invio di un fax.
31.Tasto
32.Tasto
OK
: conferma della selezione indicata.
: richiamo del menù e scorrimento del menù
verso il basso.
33.Tasto
C
: ritorno al menù precedente e correzione
dell'immissione.
34.Tasto
: scorrimento del menù verso l'alto.
35.Tasto : interruzione dell'operazione in corso.
Connettore USB
36.
.
19.
20.
Tasto
: assistenza per l'uso del terminale.
Tasto
:
stampa foto
54321
36
67
.
8
9
32
333435
10
13
11
12
30
31
14
FAX
COM
28
29
SCAN
25
26
27
15
COPY
21
22
23
24
PRINT
20
16
17
18
19
Pannello di controllo stampante
1.Schermo a cristalli liquidi del pannello di controllo.
Stato delle spie
2.
Indicatore
Acceso: Indica la presenza di un problema o di un
errore (ad esempio, inceppamento della carta).
Lampeggiante: Indica che la stampante necessita di
manutenzione o che è in fase di riscaldamento.
Indicatore
Acceso: stampante pronta a stampare i dati
ricevuti
Lampeggiante: Indica la presenza di un errore.
Spento: stampante a riposo. I dati sono ricevuti ma
non stampati (vedere tasto GO
Indicatore
Acceso: Indica che la stampante elabora i dati o li
registra sulla scheda di memoria,
Lampeggiante: Indica che il trasferimernto di dati è in
corso.
3.Tasto
menu della stampante.
4.Tasto
ATTENTION
READY
.
DATA
MENU
: Permette di accedere o di uscire dal
OK
: Permette di convalidare i valori numerici e
:
:
).
:
1
le altre selezioni.
Tasto
GO :
5.
stampante
6.Tasto
stampa.
7.
Tasto
eseguire alcune impostazioni e di visualizzare
messaggi d'aiuto al verificarsi di determinati errori
8.Tasto
decrementare i valori numerici.
Tasto:
9.
eseguire alcune impostazioni
10. Tasto
incrementare i valori numerici.
11.
Indicatore
cassetto
Indicatore
presente nel cassetto
Indicatore
(PAR, USB, RES e
ripresa o messa a riposo della
.
CANCEL
: Permette di annullare una funzione di
:
consente di navigare nei sottomenu, di
: Permette di navigare nei menu e di
Consente di navigare nei sottomenu e di
: Permette di navigare nei menu e di
TYPE
:
indica il tipo di carta presente nel
.
SIZE
:
indica il formato della carta
INTERFACE
:
indica l'interfaccia utilizzata
--).
.
.
.
10
8
11
2
Menu
3
9
4
7
6
5
Indice
INDICE
1INSTALLAZIONE1-1
Installazione del terminale1-1
Collocazione 1-1
Togliere gli accessori dalla confezione1-4
Togliere dall’imballo il cassetto della carta
supplementare (a seconda dell’opzione)
Disimballaggio dello scanner
e dell’insieme interfaccia
Disimballaggio della stampante 1-6
Descrizione del terminale multifunzioni 1-7
Installazione del terminale 1-8
Connessioni 1-11
Installazione del consumabile 1-12
Caricamento della carta1-15
Caricamento della carta nel cassetto 1-15
Caricamento della carta nel
contenitore multifunzione
Regolazione del vassoio di uscita
del documento originale 1-23
Collegamenti a parete1-24
Collegamento alla rete di telefono y lan 1-24
Collegamento alla rete elettrica e accensione 1-24
Impostazione driver di stampa1-25
1-4
1-5
1-21
rapida
2CONSULTAZIONERAPIDA2-1
Principi di navigazione2-1
Funzionamento base 2-1
L'accesso alle funzioni 2-3
Guida delle funzioni2-5
Principi di navigazione del pannello di controllo stampa2-10
Navigare nei menu 2-10
Accesso alle funzioni 2-12
Lista delle funzioni 2-12
3CONFIGURAZIONEDELL'APPARECCHIO3-1
Impostazioni generali3-1
Prima della trasmissione 3-2
Prima della ricezione 3-5
Parametri tecnici 3-8
Impostazioni rete locale3-11
Impostazioni rete locale 3-11
Impostazioni funzioni di stampa 3-15
Impostazione remota 3-16
Messaggeria e Internet3-17
I
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
Parametri d'accesso 3-17
Impostazioni 3-20
Connessione Internet 3-23
Bloccare la funzione Internet 3-24
Servizio SMS3-24
Impostazioni SMS 3-24
Inviare un SMS 3-25
Eliminazione di un SMS 3-26
Ricevere SMS 3-26
Server SMS 3-27
4RUBRICA4-1
Creazione di schede interlocutori4-2
Aggiunta di una scheda 4-2
Creazione di liste interlocutori4-4
Aggiungere una lista 4-4
Aggiunta o cancellazione di un interlocutore da una lista 4-5
Consultazione di una scheda o di una lista4-6
Modifica di una scheda o di un gruppo4-6
Cancellazione di una scheda o di un gruppo4-7
Stampa della rubrica4-7
Importazione di una rubrica4-7
Caselle di inserimento del file 4-7
Procedura 4-9
Esportazione di una rubrica4-10
Server LDAP4-10
Inserimento 4-10
Accesso ai corrispondenti del server 4-11
Aggiunta di un corrispondente
del server nella rubrica locale
4-11
Indice
5UTILIZZO5-1
Invio5-1
Posizionamento del documento 5-1
Scelta di risoluzione / contrasto 5-2
Composizione 5-3
Trasmissione tramite la rete telefonica 5-5
Emissione da Internet e Rete 5-7
Scan to email in bianco e nero5-7
Scan to email a colori5-7
Text to email5-8
Fare la scansione verso FTP5-9
Scan to Disk5-10
Fare la scansione su PC (a seconda del modello)5-11
II
Indice
Lista di attesa per la trasmissione 5-11
Interruzione di una comunicazione in corso 5-13
Ricezione5-13
Ricezione tramite la rete telefonica 5-13
Ricezione tramite Internet 5-13
Fotocopiare5-14
Copia locale 5-14
Descrizione della modalità ID card 5-16
Impostazioni particolari per la copia 5-18
Utilizzo di chiavi di memoria usb5-21
Stampa di foto a partire da una chiave
di memoria USB
Stampa di documenti a partire da una chiave
di memoria USB
Salvare un documento su una chiave di memoria USB 5-25
Archiviare un fax su una chiave di memoria USB 5-26
Analisi della chiave di memoria USB 5-27
Altre funzioni5-28
Giornali 5-28
Stampa della lista funzioni 5-28
Stampa della lista delle impostazioni 5-29
Contatori 5-29
Il deposito ed il polling 5-29
Protezione 5-31
Codice reparto5-33
Gestione amministratore 5-33
Utilizzo dei codici reparto da parte di un servizio 5-36
Codice di fatturazione5-37
Immissione del codice di fatturazione 5-37
Mailbox (MBX fax)5-38
Gestione delle MBX 5-38
5-22
5-24
rapida
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
6MANUTENZIONE6-1
Manutenzione6-1
Generalità 6-1
Sostituzione dei materiali di consumo 6-1
Pulizia 6-11
Manutenzione 6-12
Calibratura dello scanner 6-12
Problemi6-12
Problemi di trasmissione 6-12
Problemi scanner 6-16
Altri problemi 6-17
Problemi e soluzioni 6-18
Stoccaggio 6-34
Imballo e trasporto dell’apparecchio 6-34
Caratteristiche6-36
III
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
7SICUREZZAE AMBIENTE7-1
Sicurezza 7-1
Ambiente7-2
Imballaggio 7-2
Pile e batterie 7-2
Prodotto 7-2
Indice
Questo apparecchio è stato concepito nel rispetto delle norme armonizzate europee ed è destinato ad essere
collegato alla rete telefonica pubblica. Se si dovessero verificare dei problemi, rivolgetevi dapprima al vostro
rivenditore.
La conformità dei prodotti con la direttiva R&TTE 1999/5/CE è confermata dal marchio .
La sicurezza dell'uso risponde alla direttiva 73/23/CEE. La compatibilità elettromagnetica risponde a quella 89/
336/CEE.
Il costruttore conferma che i prodotti sono stati realizzati in conformità ai requisiti dell'ALLEGATO II della
direttiva R&TTE 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito www.sagem.com alla rubrica "supporto" o può
essere richiesta all'indirizzo seguente:
Sagem Communication - Customer relations department
4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe -France
IV
1INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONEDELTERMINALE
COLLOCAZIONE
La giusta collocazione del terminale ne assicura una durata maggiore. Tenete presenti i seguenti
suggerimenti nello scegliere il luogo di collocazione.
• Scegliete un punto ben aerato.
• Lasciate libere le aperture di aerazione. Se l'apparecchio è installato in prossimità di una parete,
posizionate l'apparecchio rispettando le distanze indicate nella figura seguente al fine di facilitare l'apertura dei vari coperchi.
20 cm
30 cm
10 cm
1-1
• Assicuratevi che in tale punto non ci sia alcun rischio di emissione di ammoniaca o di altri gas
organici.
• La presa elettrica a terra (si vedano le avvertenze di sicurezza nel capitolo Sicurezza) a cui si
pensa di collegare il terminale deve essere vicina e facilmente accessibile.
• I cavi di rete (stampanti e scanner) non devono essere collegati con nessun cavo che esce
all’esterno dello stabile.
• Assicuratevi che il terminale non sia esposto alla luce diretta del sole.
• Non collocate il terminale in un punto esposto ad una corrente d'aria generata da un impianto di
condizionamento, di riscaldamento o di ventilazione, né in un punto soggetto a rilevanti
escursioni termiche o di umidità.
• Scegliete una superficie stabile, solida ed orizzontale sulla quale il terminale non sia esposto a
forti vibrazioni.
• Allontanare dal terminale qualsiasi oggetto che possa ostruire le sue aperture di
ventilazione.
• Non mettete il terminale vicino a tende, ad arazzi o ad altri materiali combustibili.
• Scegliete un punto in cui il rischio di schizzi d'acqua o di altri liquidi sia limitato.
• Il luogo di installazione deve essere asciutto, pulito e privo di polvere.
Precauzioni d'uso
Quando utilizzate il terminale, adottate le seguenti precauzioni.
Ambiente di utilizzo
Nella seguente sezione si illustrano le caratteristiche che deve avere l'ambiente di utilizzo del terminale:
• temperatura: 10 °C a 32,5 °C con una variazione massima di 10 °C/all'ora.
• umidità: dal 20 all'80 % di umidità relativa (senza condensa) con una variazione massima del 20
%/all'ora.
Terminale
La seguente sezione illustra le precauzioni da prendere nell'utilizzare il terminale.
• Durante la stampa non spegnete mai il terminale e non aprite gli sportelli.
• Non utilizzate mai vicino al terminale dei gas o dei liquidi infiammabili o oggetti che possano
generare campi magnetici.
• Quando staccate il cavo di alimentazione, non tirate il cavo ma la spina. Un cavo danneggiato
potrebbe generare rischi di incendio o di scariche elettriche.
• Non toccate mai il cavo di alimentazione con le mani umide, perché c'è il rischio di prendere una
scossa.
• Staccate sempre il cavo di alimentazione prima di spostare il terminale. Altrimenti si rischia di
danneggiare il cavo e creare così un rischio d'incendio o di scariche elettriche.
• Staccate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il terminale per un periodo di
tempo prolungato.
• Non cercate mai di togliere un pannello o un coperchio fissato. Il terminale contiene circuiti ad
alta tensione. Toccando tali parti si può prendere una scossa.
• Non cercate mai di riparare o di modificare il terminale. Questo potrebbe generare un rischio di
incendio o di scarica elettrica.
• Non mettete mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, non piegatelo né tiratelo. Questo
potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
Installazione
1-2
Installazione
• Assicuratevi che la stampante sia spenta prima di collegare o scollegare un cavo di
interfaccia alla stampante (utilizzare un cavo d'interfaccia schermato).
• Assicuratevi che la stampante sia spenta prima di collegare o scollegare un cavo di interfac-
cia alla stampante (utilizzare un cavo d'interfaccia schermato).
• Assicuratevi sempre che le graffette, i punti metallici o altri piccoli oggetti metallici non
penetrino nel terminale attraverso le aperture di aerazione o di altre fessure. Tali oggetti
creano un rischio d'incendio o di scarica elettrica.
• Evitate che l'acqua o qualsiasi altro liquido si spargano sul terminale o vicino ad esso.
Qualsiasi contatto del terminale con acqua o altri liquidi può generare un incendio o una
scarica elettrica.
• Se dei piccoli oggetti metallici o dei liquidi dovessero penetrare accidentalmente nel
terminale, spegnetelo immediatamente, staccate la spina dalla presa di corrente e rivolgetevi
al rivenditore. Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica
elettrica.
• Se il terminale dovesse riscaldarsi eccessivamente, emettere fumo, odori insoliti o rumori
anormali, staccate la spina dalla presa di corrente e contattate il vostro rivenditore.
Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
• Evitate l'uso del terminale durante le "tempeste elettriche" che possono provocare sca riche
elettriche da folgorazione.
• Carta per la stampa Non usate mai carta già stampata, infatti residui di inchiostro o di
toner su fogli già stampati da un lato potrebbero danneggiare l'unità di stampa del terminale.
Attenzione - Mettete il terminale in un ambiente ben aerato, poichè il funzionamento della
stampante genera una piccola quantità di ozono. La stampante potrebbe emettere un odore
sgradevole se utilizzata a lungo in un ambiente poco aerato. Per un utilizzo sicuro, collocate il
terminale in un ambiente ben ventilato.
rapida
1-3
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
Installazione
TOGLIEREGLIACCESSORIDALLACONFEZI-
ONE
TOGLIEREDALL’IMBALLOILCASSETTODELLACARTA
SUPPLEMENTARE (ASECONDADELL’OPZIONE)
Estraete il cassetto della carta supplementare dalla scatola in cartone.
Sfilate le protezioni laterali in cartone.
Sfilate il sacchetto in plastica dal cassetto della carta supplementare.
Per il montaggio del cassetto della carta supplementare consultare il paragrafo Installazione del
terminale, pagina 1-8.
1-4
Installazione
DISIMBALLAGGIODELLOSCANNER
EDELL’INSIEMEINTERFACCIA
Aprire la scatola ed estrarre i seguenti elementi:
- la guida all'installazione ed i CD-Rom,
- lo scanner,
,
- l'alimentatore di documenti
- i cavi:
- linea telefonica, prolunga alimentazione,
alimentazione e Centronics.
- l'insieme interfaccia.
rapida
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
Estrarre gli elementi dai rispettivi involucri protettivi.
Rimuovere il nastro adesivo dai vari elementi.
1-5
DISIMBALLAGGIODELLASTAMPANTE
Aprire la scatola ed estrarre i seguenti elementi:
- la cartuccia toner Nero,
- la vaschetta di recupero,
- la copertura protettiva della carta,
- la stampante.
Installazione
Estrarre la stampante dall'involucro protettivo.
Rimuovere il nastro adesivo.
1-6
Installazione
DESCRIZIONEDELTERMINALEMULTIFUNZIONI
Guida carta regolabile
Scanner sheetfeed
Pannello di controllo
Connettore chiave di
memoria
Lettore per microchip
Cassetto multi-uso
per supporti speciali
Alimentatore dei documenti
da scannerizzare
Vassoio d’uscita del
documento originale
Impugnatura per
l'apertura dello scanner
piano
Vassoio di uscita
stampante
Pannello stampante
rapida
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
1-7
Cassetto carta stampante
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
INSTALLAZIONEDELTERMINALE
Installazione dell'insieme interfaccia
Sganciare dal lato posteriore i copricavi situati
sotto la stampante ed estrarli senza forzare.
Conservare i copricavi per una fase successiva
dell'installazione.
Porre la copertura protettiva della carta dietro la
stampante.
Componente opzionale:
Collocare il cassetto carta supplementare sotto
la stampante posizionandolo nei rispettivi perni
di centraggio.
È possibile installare fino a tre cassetti carta
supplementari
Installazione
Porre l'interfaccia dietro la stampante. Farla
scorrere negli alloggiamenti previsti sulla
stampante fino a che sia agganciata.
1-8
Installazione
Porre lo scanner sull'interfaccia e
verificare che sia agganciato in modo
corretto.
rapida
Installare l'alimentatore di documenti
inserendo i due perni negli appositi fori
presenti sullo scanner
1-9
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
Connessioni del terminale
Le connessioni disponibili si trovano sulla parte posteriore dell'apparecchio.
Porta parallela
Centronics
Porta LAN
Connettore linea
telefonica L2
(in funzione del
modello)
Connettore
alimentazione
Installazione
Connettore prolunga
alimentazione
Porta USB
host
Porta USB
slave (PC)
Connettore
LAN
Porta parallela
Centronics
Porta USB
slave (PC)
Connettore linea
telefonica L1
Connettore prolunga alimentazione
Interruttore ON/OFF
1-10
Installazione
CONNESSIONI
I cavi vanno collegati separatamente sullo scanner e sulla stampante. Si consiglia di iniziare i
collegamenti con i cavi in arrivo sullo scanner.
Collegamento dei cavi allo scanner
6
7
12345
Verificare che gli interruttori dello scanner e della stampante siano posizionati su
1
-
Collegare il cavo Centronics allo scanner, bloccarlo tramite le due clip metalliche
2
-
Inserire il cavo LAN (non fornito) nella presa per la rete LAN dello scanner
3
-
Inserire il cavo telefonico nella presa telefonica dello scanner
4
-
Collegare il cavo di alimentazione al connettore di alimentazione dello scanner
5
-
Collegare il cavo prolunga alimentazione 220/240V per la stampante al connetto re dello
scanner
.
.
6 - Inserire, eventualmente, il cavo USB (non fornito) nel connettore USB slave.
7 - In funzione del modello, è possibile inserire un secondo cavo telefo nico nell'altra presa
telefonica dello scanner.
"O".
.
.
.
rapida
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
Collegamento dei cavi alla stampante
1
-
Collegare il cavo Centronics alla stampante e bloccarlo con le due clip metalliche
2
-
Inserire il cavo LAN (non fornito) nella presa per la rete LAN della stampante
3 -Collegare il cavo prolunga alimentazione al connettore di alimentazione della
stampante
.
1-11
.
.
Passaggio dei cavi nei copricavi
Quando i cavi sono collegati, è necessario farli passare nei copricavi, rispettando la regola seguente:
quando ci si trova dietro il terminale, i cavi e la prolunga di alimentazione devono passare dal lato
destro e gli altri cavi devono passare dal lato sinistro.
Far passare i cavi in uno dei copricavi,
quindi inserire le due linguette del
copricavo negli appositi orifizi
dell'interfaccia.
Agganciare la parte superiore del
copricavo sull'interfaccia.
Effettuare la stessa operazione sull'altro
lato
Installazione
INSTALLAZIONEDELCONSUMABILE
Aprire il coperchio superiore.
1-12
Installazione
Agitare la cartuccia lateralmente almeno 10 volte per distribuire il toner in modo uniforme
all’interno della cartuccia, come indicato nella figura.
Inserire la nuova cartuccia toner nella stampante e premere sulla parte superiore della
cartuccia per accertarsi che sia alloggiata correttamente, come mostrato nella figura
sottostante..
rapida
Spingere la cartuccia di toner fino allo scatto.
Chiudere il coperchio superiore.
1-13
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
Installazione
Aprire il coperchio laterale sinistro.
Aprire il cappuccio della nuova vaschetta di recupero del toner.
Cappuccio
Collocare la vasca di recupero del toner nel contenitore della stampante, come indicato nella
figura prima di spingerlo verso il basso fino allo scatto.
Assicurarsi che la vaschetta di recupero del toner sia correttamente inserita, quindi chiudere il
coperchio sinistro.
Connettere la stampante (vedi il capitolo Connessioni).
1-14
Installazione
CARICAMENTODELLACARTA
La sezione successiva descrive la procedura di caricamento della carta nel cassetto e nel
contenitore multifunzione.
CARICAMENTODELLACARTANELCASSETTO
Togliere il cassetto dalla stampante.
rapida
I formati di carta standard sono indicati all’interno del contenitore della carta.
1-15
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
Installazione
Girare la rotella di formato carta fino alla visualizzazione del formato voluto nella finestra
corrispondente.
Rotella di formato
carta
Template di
formato carta
Osservazione:Quando la rotella di formato carta indica OTHER, il formato deve essere configurato a partire dal pannello oper-
atore della stampante.
Tirare la leva di apertura della guida sinistra a farla scivolare fino al formato di cart a desiderato.
Leva di
sblocco
Guide carta
1-16
Installazione
Se si intende usare un tipo di carta più lungo dell’ A4, aprire i contenitori della carta,
spingendo le le leve di sblocco una per una e regolando in funzione del formato di carta
scelto.
rapida
Tirare la leva di sblocco far scivolare l’arresto della carta fino al formato di carta
desiderato.
Se si usa una carta con un formato non standard, aprire completamente le guide e l’arresto
della carta, inserire la carta prima di regolare le guide e l’arresto in base al formato della
carta. Devono toccare leggermente la carta.
1-17
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
Leva di sblocco
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
Arresto della
carta
Installazione
Dare aria alla carta prima di allineare la pila su una superficie piana per evitare gli inceppi di
carta o le stampe storte.
Collocare la carta nel cassetto. Stare attento a girare il lato da stampare verso il basso e ad evitare
di piegare, arrotolare o rovinare la carta.
Osservazione:Non inserire la carta sopra i segni di caricamento massimo indicati sulle guide della carta.
Limite di
caricamento
1-18
Limite di
caricamento
Installazione
Inserire la pila di carta sotto le tacche, come illustrato qui sotto.
rapida
Tacca
Tacca
Reinserire il contenitore della carta nella stampante e premere a fondo.
La parte anteriore del contenitore della carta contiene un indicatore di livello carta che
consente di conoscere la quantità di carta restante. Quand’ è finita la carta, l'indicatore
visualizza il livello (vuoto).
Indicatore di livello
carta
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
1-19
Installazione
Tipi di carta utilizzabili :
Cassetta della cartada 60 a 120 g/m
Alimentazione manualeda 60 a 220 g/m
2
2
Attenzione - Non superare i limiti di caricamento indicati nel cassetto, che è previsto per
ricevere 500 fogli da 80g/m².
Attenzione - Non aggiungere la carta nel contenitore quando la macchin a sta stampando.
Nel caso di una stampa su carta speciale, tipo carta di colore da 60 a 220 g/m
2
massimo o di pellicola
trasparente (compatibile stampante laser), bisogna scegliere l’uso del contenitore polivalente nel quale
è possibile introdurre fino a 100 fogli (A4-80 g/m²).
1-20
Installazione
CARICAMENTODELLACARTANEL
CONTENITOREMULTIFUNZIONE
Il contenitore multifunzione può contenere vari formati di carta e circa 100 fogli di carta.
Dare arie ai supporti (carta/trasparenti) prima di alineare la pila su una superficie piana per
evitare gli inceppamenti di carta o le stampe storte.
rapida
Tirare il contenitore multifunzioni fino al bloccaggio.
Estrarre il sotto-contenitore.
RubricaManutenzioneSicurezzaIndiceInstallazione
UtilizzoConfigurazioneConsultazione
1-21
Installazione
Regolare la posizione delle guide della carte dal cassetto Multi. I formati di carta standard sono
marcati sul cassetto Multi. Per i formati standard, far scivolere le guide fino alla posizione
corrispondente.
Allineare la carta sulle guide carta e spingerla fino in fondo.
Limite di
caricamento
Osservazione:Non inserire la carta sopra i segni di caricamento massimo indicati all’interno del cassetto multifunzione.
Se la carta è molto curva in un senso, ad esempio se la carta ha già una faccia stampato, cercare di arrotolarla nel
senso opposto per compensare l’effetto tegola. In uscita, i fogli stampati saranno piatti.
Limite di
caricamento
1-22
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.