Avete acquistato uno strumento di comunicazione dell'ultima generazione della marca SAGEM. Ci congratuliamo con
voi per la vostra decisione. Come apparecchio multifunzionale vi permette di inviare, stampare, copiare o procedere
alla scansione di fax. L'apparecchio è inoltre abilitato per la comunicazione tramite internet, soddisfacendo così le
vostre più alte esigenze professionali.
Questo libretto di istruzioni descrive i modelli:
ModelloEquipaggiamento
MF 5660
MF 5680n
MF 5690dn
• Scanner a colori stampa duplex.
• Faxmodem 33,6 kbps e dati 56 kbps.
• Stampante laser bianco e nero 20 ppm.
• Trasmissione / ricezione di SMS.
• Kit PC Companion Suite Pro.
• Scanner a colori stampa duplex.
• Faxmodem 33,6 kbps e dati 56 kbps.
• Stampante laser bianco e nero 20 ppm.
• Trasmissione / ricezione di SMS.
• LAN 10/100 Base T.
• Scanner a colori stampa duplex.
• Faxmodem 33,6 kbps e dati 56 kbps.
• Stampante laser bianco e nero duplex 20 ppm.
• Trasmissione / ricezione di SMS.
• Copiare duplex.
• LAN 10/100 Base T.
L'apparecchio riunisce efficienza, semplicità di utilizzo e facilità d'impiego grazie al navigatore, alla sua
multifunzionalità e alla rubrica ad accesso diretto.
Tramite l'accesso a Internet del vostro nuovo apparecchio potete, a seconda del modello:
• inviare e ricevere fax da/a indirizzi E-mail con la funzione F@x to E-mail,
• inviare e ricevere E-mail,
• inviare messaggi SMS.
Potete stampare sia in formato PCL® 6 sia in formato SGScript 3 (emulazione di Postscript® livello 3).
Vi preghiamo di dedicare un po' di tempo alla lettura di queste istruzioni per l'uso, in modo da poter riconoscere le
molteplici possibilità del vostro terminale.
Lista degli accessori
La seguente lista degli accessori complementari è valida per la serie di prodotti:
• Scheda di memoria rubrica.
• Contenitore carta per 500 fogli.
• Modulo duplex (a seconda dei modelli).
• Kit di activazzione PCL
• Kit PC Companion Suite Pro (secondo del modello).
1
®
6 e SGScript 3 (secondo del modello).
Consumabili
Vi rinviamo alla fine delle presenti "istruzioni per l'uso" per conoscere i codici di riferimento dei consumabili del
vostro fax.
1.La lista degli accessori può venire modificata senza preavviso.
Pannello di comando
Fine
Sfine
Photo
1. Tasto : arresto comando di stampa.
2. Tasto : aiuto per l'utilizzo.
3. Tasto : copia.
4. Tasto : riduzione/ingrandimento.
5. Tasto PC: scansione su PC / su FTP.
6. Tasto : scansione su E-mail (invio come
internet fax).
12.Simbolo "Linea" :
* Si illumina: collegamento attivo.
* Lampeggia: attivazione del collegamento.
13.Simbolo : modalità colore impostata.
17.Simbolo per la ricezione di fax:
* Si illumina: ricezione possibile.
* Lampeggia: documento/i non stampato/i in
memoria o ricezione in corso.
* Off: ricezione impossibile.
18.Tastiera numerica.
19.Tastiera alfabetica.
20.Tasto Í: cancella il carattere a sinistra del
cursore.
21.Tasto : immissione o cambio riga.
22.Tasto : immissione di caratteri speciali.
23.Tasto : maiuscolo/minuscolo.
24.Tasto : invio di un fax.
25.Tasto OK: conferma della selezione indicata.
26.Tasto: richiamo del menù e scorrimento del
menù verso il basso.
27.Tasto C: ritorno al menù precedente e
correzione dell'immissione.
28.Tasto : scorrimento del menù verso l'alto.
14.Spia per stampa duplex :
* Si illumina: stampa duplex attivata.
* Off: stampa duplex disattivata.
15.Spia scorta di "Toner" :
* Si illumina: toner esaurito.
* Lampeggia: toner quasi esaurito.
16.Spia inceppamento nella stampante .
3
COPY
COPY
4
6
5
SCAN
7
COM
8
10
9
2
1
PRINT
Fine
29.Tasto : interruzione dell'operazione in corso.
30.Tasto : richiamo della rubrica e dell'elenco
selezione abbreviata.
31.Tasto : collegamento manuale, ascolto del
suono del fax dopo l'invio di un fax.
32.Tasto : diffusione (fax, E-mail o SMS).
33.Tasto : invio di un SMS (Short Message
Service).
11
13
15
21
20
Sfine
Photo
12
14
16
17
18
19
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
INDICE
1INSTALLAZIONE1-1
Installazione del terminale1-1
Collocazione 1-1
Precauzioni d’uso 1-2
Togliere gli accessori dalla confezione1-4
Togliere dall'imballo la cassetta della carta supplementare (a seconda del
modello o degli accessori)1-5
Togliere dall'imballo l'unità di stampa duplex (a seconda del modello o
degli accessori)1-6
Descrizione1-7
Montaggio dei componenti amovibili1-8
Montaggio del raccoglitore dei documenti da scannerizzare 1-8
Montaggio del vassoio di uscita della stampante 1-9
Montagio dal casseto della carta della stampante 1-9
Inserimento della carta 1-10
Impostazione del piano dei documenti 1-12
Alimentazione manuale della carta 1-12
Montaggio dal cassetto della carta supplementare (a seconda del modello o
come opzione)
Montaggio dell'unità di stampa duplex (a seconda del modello o come opzio-
ne)
Collegamenti1-18
Collegamento di telefono e LAN 1-19
Collegamento alla rete elettrica e accensione 1-19
1-13
1-15
2CONSULTAZIONERAPIDA2-1
Principi di navigazione2-1
Funzionamento base 2-1
Il sistema di navigazione 2-1
Lo schermo di visualizzazione 2-3
L'accesso alle funzioni 2-4
Accesso guidato dai menu 2-4
Accesso diretto tramite il numero 2-4
Guida delle funzioni2-5
3CONFIGURAZIONEDELL'APPARECCHIO3-1
Impostazioni generali3-1
Prima della trasmissione 3-1
Data/Ora 3-1
Impostazione dell’ora invernale/estiva 3-2
Numero del proprio fax/nome 3-3
Tipo di rete 3-3
Impostazioni geografiche 3-3
Prefisso locale 3-4
Prefisso 3-4
-I-
Rapporto di trasmissione 3-5
Inviare documenti dalla memoria o dall'caricatore 3-5
Fascia oraria economica 3-5
Prima della ricezione
Segreteria fax (memoria dei fax) 3-6
Ricezione senza fogli 3-7
Numero di copie 3-7
Inoltro 3-7
Ricezione Fax o PC (dipende dal modello) 3-8
Stampa duplex (a seconda del modello) 3-8
Riduzione 3-9
3-6
Parametri tecnici 3-9
Impostazioni rete locale (a seconda del modello)3-12
Impostazioni rete locale 3-12
Configurazione automatica 3-12
Configurazione manuale 3-12
Indirizzo IEEE (o indirizzo Ethernet) o MAC 3-13
Nomi Netbios 3-13
Messaggeria e Internet3-15
Parametri d'accesso 3-15
Accesso ai parametri di connessione e messaggeria 3-16
Accesso ai parametri dei server 3-16
Impostazioni 3-18
Impostazioni correnti 3-18
Ordina mail 3-20
Connessione Internet 3-21
Connessione immediata a Internet 3-21
Connessione programmata 3-21
Bloccare la funzione Internet 3-22
Servizio SMS3-22
Impostazioni SMS 3-22
Inviare un SMS 3-23
Eliminazione di un SMS 3-24
Ricevere SMS 3-25
Leggere SMS 3-25
Stampare SMS 3-25
Server SMS 3-26
4RUBRICA4-1
Creazione di schede interlocutori4-2
Aggiunta di una scheda 4-2
Creazione di liste interlocutori4-4
Aggiungere una lista 4-4
Aggiunta o cancellazione di un interlocutore da una lista 4-5
Consultazione di una scheda o di una lista4-6
Modifica di una scheda o di un gruppo4-6
Cancellazione di una scheda o di un gruppo4-6
Stampa della rubrica4-6
Importazione di una rubrica4-7
-II-
Caselle di inserimento del file 4-7
Procedura 4-8
Esportazione di una rubrica4-9
Server LDAP4-9
Inserimento 4-9
Accesso ai corrispondenti del server 4-10
5UTILIZZO5-1
Invio5-1
Posizionamento del documento 5-1
Scanner 5-1
Scegliere la risoluzione/il contrasto 5-2
Risoluzione 5-2
Contrasto 5-2
Composizione 5-3
Dalla rubrica 5-3
Mediante l'ultimo numero telefonico composto 5-3
A più destinatari 5-4
Trasmissione tramite la rete telefonica 5-5
Trasmissione immediata 5-5
Invio differito 5-5
Trasmissione con ascolto amplificato della composizione del numero 5-6
Instradare 5-6
Rinvio Tx (inoltro) 5-7
Trasmissione tramite Internet 5-8
Invio di un documento in bianco e nero ad un indirizzo E-mail 5-8
Invio di un documento a colori ad un indirizzo E-mail 5-8
Invio di un messaggio immesso con la tastiera ad un indirizzo E-mail 5-8
Lista di attesa per la trasmissione 5-10
Eseguire immediatamente una trasmissione in attesa 5-11
Consultare o modificare la lista di attesa 5-11
Annullare una trasmssione in attesa 5-12
Stampare un documento in attesa o in deposito 5-12
Stampare la lista d'attesa 5-12
Interruzione di una comunicazione in corso 5-12
Ricezione5-12
Ricezione tramite la rete telefonica 5-13
Ricezione tramite Internet 5-13
Fotocopiare5-13
Copia locale 5-13
Copia semplice 5-13
Copie stampate fronte retro (a seconda del modello) 5-13
Copia eleborata 5-14
Impostazioni particolari per la copia 5-15
Impostazioni scanner 5-15
Menu di copia locale 5-18
Numero di copie 5-18
Scelta della modalità 5-18
Scelta del cassetto carta 5-19
-III-
Modalità duplex (opzionale o a seconda del modello) 5-19
Scelta dello zoom 5-19
Scelta dell'origine 5-20
Scelta copia fascicolata 5-20
Scelta Risoluzione 5-21
Scelta Contrasto 5-21
Descrizione della modalità ID card 5-21
Cassetto carta 5-23
Cassetto predefinito in copia locale 5-23
Cassetto predefinito per stampa interna 5-24
Cassetto predefinito in stampa fax 5-24
Cassetto predefinito in stampa PC (opzione) 5-25
Altre funzioni5-26
Giornali 5-26
Stampa della lista funzioni 5-26
Stampa della lista delle impostazioni 5-26
Stampare i tipi di font 5-27
Contatori 5-27
Il deposito ed il polling 5-27
Deposito di un documento 5-28
Polling di un documento in deposito 5-28
Protezione 5-29
Inserimento del codice di blocco 5-29
Protezione tastiera 5-29
Protezione selezione numero 5-30
Blocco dei parametri Internet 5-30
Blocco del servizio SMS 5-30
Protezione del supporto memoria (Media) 5-31
Fare la scansione su PC (a seconda del modello) 5-31
Codice reparto5-31
Gestione amministratore 5-32
Attivazione della funzione codice reparto 5-32
Disattivazione della funzione codice reparto 5-32
Impostazione dei codici reparto 5-32
Creazione di un codice reparto 5-33
Eliminazione di un codice reparto 5-34
Stampa dei codici reparto 5-34
Stampa dei rapporti di riepilogo dei reparti 5-34
Utilizzo dei codici reparto da parte di un servizio 5-35
Stampa di un codice reparto utente 5-35
Codice di fatturazione5-36
Immissione del codice di fatturazione 5-36
Chiave di memoria USB5-36
Uso della chiave di memoria USB 5-37
Stampare i documenti 5-37
Stampare la lista dei file che si trovano nella chiave 5-37
Stampare i file che si trovano nella chiave 5-38
Cancellare i file che si trovano nella chiave 5-38
Analizzare il contenuto della chiave di memoria USB 5-39
-IV-
Salvare un documento su una chiave di memoria USB 5-39
Mailbox (MBX fax)5-40
Gestione delle MBX 5-41
Inizializzare una MBX 5-41
Modificare le caratteristiche di una mailbox esistente 5-41
Stampare il contenuto di una MBX 5-42
Eliminare una MBX 5-42
Stampare la lista delle MBX 5-42
Deposito in una mailbox del vostro fax 5-42
Trasmissione per deposito in una MBX di un fax a distanza 5-42
Polling di MBX di un fax a distanza 5-43
6MANUTENZIONE6-1
Manutenzione6-1
Generalità 6-1
Sostituzione dei materiali di consumo (toner e cartuccia tamburo) 6-2
Sostituzione del materiale di consumo 6-2
Pulizia 6-13
Pulizia del lettore dello scanner 6-13
Pulizia della stampante 6-13
Manutenzione 6-15
Calibratura dello scanner 6-15
Problemi6-15
Problemi di trasmissione 6-15
Caso dell'invio in partenza dall'alimentatore 6-15
Caso dell'invio in partenza dalla memoria 6-16
Codici del fallimento della comunicazione 6-16
Problemi stampante 6-18
Messaggi di errore 6-18
Inceppamento dei fogli nella stampante 6-20
Inceppamento dei fogli nella zona del piano di uscita 6-21
Altri problemi 6-24
Imballo e trasporto dell'apparecchio 6-25
Caratteristiche tecniche6-26
Caratteristiche tecniche dell'apparecchio 6-26
7SICUREZZAE AMBIENTE7-1
Sicurezza 7-1
Ambiente 7-2
Imballaggio 7-2
Pile e batterie 7-2
Prodotto 7-2
Energy Star 7-2
-V-
Questo apparecchio è stato concepito nel rispetto delle norme europee I-CTR37 e CTR21 ed è destinato ad essere
collegato alla rete telefonica pubblica. Se si dovessero verificare dei pr oblemi, rivolgetevi dapprima al vostro rivend itore.
La conformità dei prodotti con la direttiva R&TTE 1999/5/CEE è confermata dal marchio CE.
La sicurezza dell'uso risponde alla direttiva 73/23/CEE. La compatibilità elettromagnetica risponde a quella 89/336/CEE.
Il costruttore conferma che i prodotti sono stati realizzati in conformità ai requisiti dell'ALLEGATO II della direttiva
R&TTE 1999/5/CEE.
-VI-
1INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONEDELTERMINALE
COLLOCAZIONE
La giusta collocazione del terminale ne assicura una durata maggiore. Tenete presenti i seguenti
suggerimenti nello scegliere il luogo di collocazione.
• Scegliete un punto ben aerato.
• Fate attenzione a non coprire le aperture di ventilazione sul lato sinistro dell'apparecchio. Se il
luogo di installazione si trova vicino ad un muro, accertatevi che questo sia distante almeno
25 cm da ogni lato dell'apparecchio. In tal modo si può aprire più facilmente il coperchio dello
scanner e si assicura una sufficiente ventilazione dell'apparecchio.
1-1
Installazione
• Assicuratevi che in tale punto non ci sia alcun rischio di emissione di ammoniaca o di altri gas
organici.
• La presa elettrica a terra (si vedano le avvertenze di sicurezza nel capitolo Sicurezza e Ambiente)
a cui si pensa di collegare il terminale deve essere vicina e facilmente accessibile.
• Assicuratevi che il terminale non sia esposto alla luce diretta del sole.
• Non collocate il terminale in un punto esposto ad una corrente d'aria generata da un impianto di
condizionamento, di riscaldamento o di ventilazione, né in un punto soggetto a rilevanti
escursioni termiche o di umidità.
• Scegliete una superficie stabile, solida ed orizzontale sulla quale il terminale non sia esposto a
forti vibrazioni.
• Allontanare dal terminale qualsiasi oggetto che possa ostruire le sue aperture di ventilazione.
• Non mettete il terminale vicino a tende, ad arazzi o ad altri materiali combustibili.
• Scegliete un punto in cui il rischio di schizzi d'acqua o di altri liquidi sia limitato.
• Il luogo di installazione deve essere asciutto, pulito e privo di polvere.
Precauzioni d’uso
Quando utilizzate il terminale, adottate le seguenti precauzioni.
Ambiente di utilizzo
Nella seguente sezione si illustrano le caratteristiche che deve avere l'ambiente di utilizzo del terminale:
• Temperatura: 10 °C a 35 °C con una variazione massima di 10 °C/all'ora.
• Umidità: dal 20 all'80 % di umidità relativa (senza condensa) con una variazione massima del
20 %/all'ora.
Terminale
La seguente sezione illustra le precauzioni da prendere nell'utilizzare il terminale:
• Durante la stampa non spegnete mai il terminale e non aprite gli sportelli.
• Non utilizzate mai vicino al terminale dei gas o dei liquidi infiammabili o oggetti che possano
generare campi magnetici.
• Quando staccate il cavo di alimentazione, non tirate il cavo ma la spina. Un cavo danneggiato
potrebbe generare rischi di incendio o di scariche elettriche.
• Non toccate mai il cavo di alimentazione con le mani umide, perché c'è il rischio di prendere una
scossa.
• Staccate sempre il cavo di alimentazione prima di spostare il terminale. Altrimenti si rischia di
danneggiare il cavo e creare così un rischio d'incendio o di scariche elettriche.
• Staccate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il terminale per un periodo di
tempo prolungato.
• Non cercate mai di togliere un pannello o un coperchio fissato. Il terminale contiene circuiti ad
alta tensione. Toccando tali parti si può prendere una scossa.
• Non cercate mai di riparare o di modificare il terminale. Questo potrebbe generare un rischio di
incendio o di scarica elettrica.
• Non mettete mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, non piegatelo né tiratelo. Questo
potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
1-2
Installazione
• Assicuratevi sempre che il terminale non sia appo ggiato sul cavo di alimentazione o s ui cavi
di collegamento di altre apparecchiature elettriche. Al terminale non si devono collegare
altri cavi di alimentazione o di altro tipo. Ciò potrebbe limitare la funzionalità del terminale
e causare un incendio.
• Assicuratevi sempre che le graffette, i punti metallici o altri piccoli oggetti metallici non
penetrino nel terminale attraverso le aperture di aerazione o di altre fessure. Tali oggetti
creano un rischio d'incendio o di scarica elettrica.
• Evitate che l'acqua o qualsiasi altro liquido si spargano sul terminale o vicino ad esso.
Qualsiasi contatto del terminale con acqua o altri liquidi può generare un incendio o una
scarica elettrica.
• Se dei piccoli oggetti metallici o dei liquidi dovessero penetrare accidentalmente nel
terminale, spegnetelo immediatamente, staccate la spina dalla presa di corrente e rivolgetevi
al rivenditore. Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica
elettrica.
• Se il terminale dovesse riscaldarsi eccessivamente, emettere fumo, odori insoliti o rumori
anormali, staccate la spina dalla presa di corrente e contattate il vostro rivenditore. Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
• Carta per la stampa: Non usate mai carta già stampata, infatti residui di inchiostro o
di toner su fogli già stampati da un lato potrebbero danneggiare l'unità di stampa del
terminale.
Attenzione - Mettete il terminale in un ambiente ben aerato, poichè il funzionamento della
stampante genera una piccola quantità di ozono. La stampante potrebbe emettere un odore
sgradevole se utilizzata a lungo in un ambiente poco aerato. Per un utilizzo sicuro, collocate il
terminale in un ambiente ben ventilato.
1-3
TOGLIEREGLIACCESSORIDALLA
CONFEZIONE
Togliete dalla confezione la protezione per il trasporto, il materiale d'imballo e l'apparecchio.
Assicuratevi che ci siano gli accessori illustrati di seguito.
Togliete i sacchetti di plastica ed assicuratevi che ci siano i componenti illustrati di seguito.
Cassetta della carta
Unità meccanica della
cassetta della carta
Confezione di cartone
Per il montaggio della cassetta della carta supplementare (si veda il capitolo Montaggio dal cassetto della carta supplementare (a seconda del modello o come opzione), pagina 1-13).
1-5
Installazione
TOGLIEREDALL'IMBALLOL'UNITÀDI
STAMPADUPLEX (ASECONDADELMODELLO
ODEGLIACCESSORI)
Togliete il sacchetto di plastica ed assicuratevi che ci siano i componenti illustrati di seguito.
Istruzioni per il montaggio
Unità per
stampa duplex
Confezione di cartone
Per il montaggio dell'unità di stampa duplex (si veda il capitolo Montaggio dell'unità di stampa
duplex (a seconda del modello o come opzione), pagina 1-15).
1-6
Installazione
DESCRIZIONE
Alimentazione carta,
impostabile
Scanner,
alimentazione autom.
(ADF)
Pannello di comando
Stampante
Seconda cassetta della
carta (opzione)
(500 fogli)
Ingresso dei
documenti da scannerizzare
Piano per l’uscita
del documento originale
Impugnatura per l’apertura
dello scanner piano
Lettore per microship
Porta USB
Vassoio di uscita per
stampante
Piano per
l’alimentazione
manuale di carta
per incarichi
Cassetta della carta,
stampante
Porta parallela PC
(a seconda del
modello)
Porta USB
Presa di collegamento
LAN (a seconda
del modello)
Presa di collegamento
telefono
Cassetta del tamburo/toner
(già inserita nella stampante)
Presa, collegamento
Cavo del telefono
(a seconda delle norme locali)
Interruttore principale
On/off
alla rete
Cavo di alimentazione
(a seconda delle norme locali)
1-7
Installazione
MONTAGGIODEICOMPONENTIAMOVIBILI
Questo capitolo descrive il montaggio dei componenti amovibili dell'apparecchio.
MONTAGGIODELRACCOGLITOREDEIDOCUMENTIDA
SCANNERIZZARE
Fissare l'alimentazione dei documenti facendo scattare il supporto (B) nelle apposite aperture
(A).
A
B
1-8
Installazione
MONTAGGIODELVASSOIODIUSCITADELLASTAMPANTE
Inserire le due sporgenze (B) del contenitore nelle apposite aperture (A).
A
B
MONTAGIODALCASSETODELLACARTADELLASTAMPANTE
Inserite piano il cassetto posizionandolo nelle guide a destra e a sinistra (si veda la figura).
1-9
INSERIMENTODELLACARTA
Togliete il coperchio dal cassetto della carta della stampante.
Installazione
Premete sulla guida destra della carta dal cassetto per spostare le due guide a sinistra o a destra
a seconda del formato della carta.
Inserite una pila di fogli nella cassetta (mai più di 250 fogli). Se inserite fogli di carta intestata,
fate attenzione che il lato da stampare sia rivolto verso l'alto.
Per fissare la pila di carta, fate scorrere le guide della carta vicine ai bordi laterali dei fogli.
1-10
Installazione
Attenzione - Non inserite mai carta nel cassetto mentre l'apparecchio sta stampando.
Tipi di carta utilizzabili:
Cassetta della cartada 60 a 90 g/m
Alimentazione manualeda 60 a 160 g/m
Rimettete il coperchio dal cassetto della carta.
2
2
1-11
Installazione
IMPOSTAZIONEDELPIANODEIDOCUMENTI
Sistemate il ripiano a seconda del formato del documento da scannerizzare A4 o Legal.
ALIMENTAZIONEMANUALEDELLACARTA
Se voleste stampare su carta speciale, per es. carta per stampa a colori, utilizzate i tipi di carta con peso
che varia da 60 fino a 160 g/m
laser) si consiglia di usare l'alimentazione manuale nella quale si possono inserire al massimo 10 fo gli.
Inserite i fogli fra i due limiti, 1 e 2, sul coperchio della cassetta della carta fino a raggiungere la
stampante in fondo alla cassetta.
Se necessario regolate la larghezza del foglio o del film mediante i limiti 1 o 2.
2
al massimo. Nel caso di impiego di film trasparente (adatto per stampa
1
2
1-12
Installazione
MONTAGGIODALCASSETTODELLACARTASUPPLEMENTARE
(ASECONDADELMODELLOOCOMEOPZIONE)
1. Estraete dalla confezione il cassetto
della carta supplementare e il contenitore della carta. Togliete le reggette di
protezione che tengono uniti i singoli
componenti.
2. Mettete l'apparecchio sul cassetto della
carta supplementare. Fissate i perni
sulle cavità corrispondenti posti sotto
la stampante.
3. Togliete il coperchio del contenitore
della carta.
4. Premete sulla piastra che tiene premuta la carta nel relativo contenitore
fino a farla scattare.
1-13
Installazione
5. Inserite una risma di max. 500 fogli
nel contenitore. Nel togliere la carta
dall'imballo fate attenzione che la fac-
6. Rimettete il coperchio e spingere il
contenitore nell'alimentazione supplementare della carta.
ciata rivolta verso l'alto sia in questa
posizione anche quando viene inserita
nel contenitore.
Osservazione:Rimettete il coperchio e spingere il contenitore nell'alimentazione supplementare della carta.
1-14
Installazione
MONTAGGIODELL'UNITÀDISTAMPADUPLEX (ASECONDA
DELMODELLOOCOMEOPZIONE)
Dopo il montaggio dell'unità di stampa duplex si possono st ampare i fax ricevuti o le copie locali
su entrambi i lati in modalità duplex.
Spegnete l'apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente.
Estraete l'unità di stampa duplex dalla confezione e togliete la pellicola di protezione.
A
B
C
Togliete la copertura del connettore (C) per scoprirlo.
Inserite il connettore del nastro trasportatore (E) dell'unità di stampa duplex nella presa (D)
a sinistra sotto l'apparecchi.
1-15
Inserite i due perni di plastica (B) nelle apposite sedi (A)..
Installazione
D
E
Tenete ferma l'unità nelle sedi e ribaltate il coperchio con i due tasti di bloccaggio nella vostra
direzione.
1-16
Installazione
Tenete l'unità di stampa duplex in posizione e premete forte su entrambi i tasti di arresto
azzurri (A). Così facendo fate una rotazione di 90 gradi in senso antiorario per bloccare
l'unità di stampa duplex sul lato posteriore dell'apparecchio
.
A
Dopo aver bloccato l'unità chiudete il coperchio. L'unità di stampa duplex è pronta per
l'uso.
Reinserite la spina nella presa di corrente e accendete l'apparecchio mediante l'interruttore
principale situato sul lato sinistro
.
1-17
COLLEGAMENTI
A
B
C
Installazione
D
F
1
E
Assicuratevi che l'interruttore principale si trovi in posizione 0 (off).
Legenda per la figura:
A: Porta parallela (a seconda del
modello)
G
B: Porta USB
C: Presa collegamento LAN
(a seconda del modello)
D: Presa collegamento telefonico
E: Presa collegamento alla rete
F: Cavo telefonico (a seconda del
modello)
G: Cavo di alimentazione (a seconda
delle norme locali)
1-18
Installazione
COLLEGAMENTODITELEFONOE LAN
Collegate un'estremità del cavo telefonico (F) con la presa (D) dell'apparecchio, l'altra
estremità con la presa a muro del telefono.
Collegamento LAN (a seconda del modello). Collegate un'estremità del cavo LAN (fornito
dal vostro amministratore di rete) con la presa (C) dell'apparecchio, l'altra estremità con la
presa della vostra rete locale, prevista per l'apparecchio.
COLLEGAMENTOALLARETEELETTRICAEACCENSIONE
Attenzione - Osservate le avvertenze di sicurezza nel capitolo Sicurezza e Ambiente.
Collegate un'estremità del cavo di alimentazione (G) con la presa (E) dell'apparecchio,
l'altra estremità con la presa a muro della rete elettrica.
Mettete l'interruttore principale in posizione "I" (on).
Dopo qualche secondo, al termine della fase di riscaldamento della stampante, appaiono data e
ora. Per impostare la lingua e l'ora dell'apparecchio, si veda il capitolo Configurazione dell'apparecchio, pagina 3-1.
1-19
Installazione
1-20
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.