Antes de qualquer utilização e para o seu conforto e segurança, aconselhamos-lhe a leitura do capítulo Segurança,
página 1.
Ao comprar este aparelho multifuncional, escolheu um produto de qualidade da marca SAGEM. O seu aparelho
satisfaz as várias especificidades de uma ferramenta informática moderna.
Este aparelho proporciona uma digitalização a cores, faxes e imprimir e copiar a preto e branco. Pode ligar o aparelho
multifunções ao seu PC (Microsoft Windows 98SE/ME/2000/XP).
Para utilizar o aparelho multifunções como impressora, instale o software que o acompanha. Além disso, através do
seu PC, poderá digitalizar, editar e guardar documentos. Para a comunicação com um computador individual sem fio,
dispõe de uma ligação com adaptador Wireless Local Area Network (WLAN) (equipamento opcional).
WLAN é uma opção que funciona apenas com um adaptador de origem que poderá obter junto do seu revendedor.
Encontrará mais informações no nosso site: www.sagem.com.
Caro cliente
Conjuga potência, convivialidade e simplicidade de utilização, graças ao seu navegador e ao seu acesso multi-tarefas.
Os terminais multifunções MF 5461 / MF 5481 apresentados estão equipados com um scanner 600 dpi e uma
impressora laser preto e branco que oferece uma velocidade de impressão de 16 ppm. O software Companion Suite
Pro LL fornecido permite-lhe utilizar o terminal multifunções como scanner e impressora à partir de um computador
individual. Também lhe permite gerir o seu terminal multifunções.
Consumíveis
Consulte a secção Características dos consumíveis, página 72.
MF 5461 / MF 5481
Índice
Caro cliente I
Consumíveis I
Segurança 1
Instruções de segurança 1
Posição das etiquetas de segurança no aparelho 2
Símbolos do interruptor de alimentação 2
Certificação 2
Ambiente 3
A embalagem 3
As pilhas e as baterias 3
O produto 3
Condições para a colocação 6
Precauções de utilização 6
Recomendações para o papel 7
Carregamento do papel no tabuleiro principal 7
Manuseamento do papel 7
Controlo de humidade 7
Utilização de envelopes 8
Recomendações para o cartucho toner 8
Descrição do terminal 9
Painel de comando 10
Princípio de navegação dos menus 10
Conteúdo da embalagem 11
Instalação do aparelho 11
Colocação do carregador do documento para
análise 11
Inserção do papel na bandeja principal 12
Instalar o toner 12
Batente de recepção do papel 13
Colocação em serviço do seu aparelho 13
Ligar o aparelho 13
Inserção de papel no alimentador manual 14
Copiar 15
Cópia simples 15
Cópia em modo Economia de Toner 15
Cópia elaborada 15
Definições particulares para copiar 16
Definir a resolução 16
Definir o zoom 16
Definir a cópia junta 16
Definir a origem de análise 16
Definir o contraste 16
Definir a luminosidade 17
Definir o tipo de papel 17
Seleccionar a bandeja de papel 17
Definir as margens de análise do scanner
Sheet-feed 17
Definir as margens de análise do scanner
flatbed 17
Definir as margens de impressão esquerda e
direita 17
Definir as margens de impressão alto e baixo 17
Definir formato de papel 18
Fax 19
Emissão de fax 19
Emissão imediata 19
Emissão Elaborada 19
Emissão com acompanhamento de chamada 19
Recepção do fax 19
Redifusão de fax 20
Atendedor fax 20
Gravar um código de acesso ao atendedor 21
Activar ou desactivar o atendedor 21
Imprimir mensagens fax recebidas em
memória 21
Reencaminhamento de faxes 21
Activar o reencaminhamento 21
Definir o destinatário do reencaminhamento 21
Imprimir os documentos reencaminhados 21
Reencaminhamento de faxes para uma Pen Drive
USB 21
Activar o reencaminhamento 21
Imprimir os documentos reencaminhados 22
Fila de espera de envio 22
Executar imediatamente uma emissão em
espera 22
Consultar ou modificar a fila de espera 22
Suprimir uma emissão em espera 22
Imprimir um documento em espera ou
depositado 22
Imprimir a fila de espera 22
Paragem de uma emissão em curso 22
Caixa de correio de fax 23
Criar uma CDC 23
Modificar uma CDC existente 23
Imprimir o conteúdo de uma CDC 23
Suprimir uma CDC 23
Imprimir a lista das CDC 23
Depósito de uma CDC do fax 24
Emissão para depósito de uma CDC de um
fax distante 24
Pooling de um fax distante da CDC 24
Depósito e pooling de um fax 24
Depósito de um documento 24
Pooling de um documento em depósito 25
SMS 26
Configuração dos parâmetros SMS 26
Apresentação do expeditor 26
Centro SMS de emissão 26
Enviar SMS 26
Parâmetros/Definições 27
Definir a data e a hora 27
Introduzir o número e o nome do terminal 27
Tipo de rede 27
Parâmetros geográficos 27
País 27
Rede de telecomunicações 27
Definir a língua de apresentação 28
Prefixo local 28
Prefixo 28
Índice
- I -
MF 5461 / MF 5481
Relatório de emissão 28
Tipo de carregamento de documentos 28
Período económico 29
Modo de recepção 29
Recepção sem papel 29
Número de cópias 29
Recepção Fax ou PC (conforme o modelo) 29
Modo de redução de faxes recebidos 30
Parâmetros técnicos 30
Imprimir o guia das funções 32
Imprimir os jornais 32
Imprimir a lista das definições 32
Impressão das fontes 32
Bloqueio 32
Bloqueio do teclado 33
Bloqueio da chamada 33
Bloqueio do serviço SMS 33
Levantamento dos contadores 33
Contador de páginas enviadas 33
Contador de páginas recebidas 33
Contador de páginas digitalizadas 33
Contador de páginas impressas 33
Apresentar o estado do consumível 34
Calibrar o scanner 34
Agenda telefónica 35
Criar uma ficha 35
Criar uma lista 35
Modificar uma ficha 35
Suprimir uma ficha 36
Imprimir a agenda telefónica 36
Definições da rede local 37
Selecção do tipo de rede local 37
Definições da rede Ethernet
(Modelo MF5481) 37
Configuração automática 37
Configuração manual 37
Endereço IP 37
Máscara de sub-rede 37
Endereço da ponte 37
Endereço IEEE (ou endereço Ethernet)
ou MAC 37
NetBIOS 37
Servidor de nomes 37
Rede WLAN 38
Tipo de rede de rádio 38
Rede de rádio de infra-estrutura 38
Rede de rádio ad hoc 38
Rede de rádio (WLAN) 38
Ligar o adaptador WLAN 39
Configurar a sua rede 39
Criar ou juntar-se a uma rede 39
Consultar ou modificar os seus parâmetros
de rede 39
Exemplo de configuração de uma rede AD-HOC 41
Configuração do terminal multifunções 41
Configuração do PC 41
Serviço de mensagens (Modelo MF5481) 42
Informações necessárias para configurar o
serviço de mensagens 42
Configuração dos parâmetros de inicialização 42
Acesso aos parâmetros dos servidores 42
Acesso aos parâmetros de autentificação SMTP 42
Emissão de um E-Mail 42
Emissão de uma mensagem de texto 43
Scan to FTP 43
Envio simples de um ficheiro a um servidor
FTP 43
Configuração da ligação 43
Definições correntes 43
Acesso à selecção do tipo de ligação 43
Acesso à selecção do tipo de emissão 43
Modificação do período de ligação (tipo
Modificação das horas de ligação (tipo PONTUAIS) 44
Acesso à selecção da impressão de aviso de
depósito 44
Acesso à impressão das definições da rede 44
PERIÓDICAS) 44
Classificação dos mails 44
Modo F@x só 44
Modo PC só 44
Modo Partilha PC 44
Pen Drive USB 45
Utilização da Pen Drive USB 45
Imprimir os seus documentos 45
Imprimir a lista dos ficheiros presentes na Pen 45
Imprimir os ficheiros presentes na Pen 45
Apagar os ficheiros presentes na Pen Drive 46
Analisar o conteúdo da sua Pen Drive USB 46
Guardar um documento na sua Pen Drive USB 46
Verificar a ligação entre o PC e o terminal
multifunções 51
MF Director 51
Apresentação gráfica 51
Activação dos utilitários e das aplicações 51
MF Monitor 52
Apresentação gráfica 52
Visualizar o estado do consumível 52
Scan To 52
Funcionalidades de Companion Suite Pro LL 52
Análise de um documento 52
Análise com Scan To 52
Análise a partir de um software compatível
TWAIN 53
Software de reconhecimento de caracteres
(OCR) 53
Impressão 53
Imprimir no terminal multifunções 53
Agenda de endereços 54
Acrescentar um contacto à agenda de
endereços do terminal 54
Acrescentar um grupo à agenda de
endereços do terminal 54
Gerir a agenda de endereços 55
Modificar um contacto 55
Modificar um grupo 55
Eliminar um contacto ou um grupo 55
Imprimir a Agenda de endereços 55
Importar e exportar uma agenda 55
Importar uma agenda 55
Guardar a agenda de endereços 55
Índice
- II -
MF 5461 / MF 5481
Comunicação de faxes 56
Apresentação da janela Fax 56
Enviar um fax 56
Enviar um fax a partir do disco rígido ou
do terminal 56
Enviar um fax a partir de uma aplicação 57
Receber um fax 57
Acompanhamento dos faxes 58
A caixa de envio 58
A memória de emissão (elementos enviados) 58
O jornal de emissão 58
O jornal de recepção 58
Parâmetros dos faxes 59
Acesso aos parâmetros dos faxes 59
Descrição do separador Jornais e relatórios 59
Descrição do separador Parâmetros Fax 59
Folha de rosto 60
Criar uma folha de rosto 60
Descrição do separador Folha de rosto 61
Criar um modelo de folha de rosto 61
Comunicação SMS 63
Apresentação da janela SMS 63
Enviar SMS 63
Acompanhamento de SMS 64
A caixa de envio 64
O jornal de emissão 64
A memória de emissão (elementos enviados) 64
Parâmetros do SMS 64
Acesso aos parâmetros dos SMS 64
Descrição do separador Jornais e relatórios 65
Manutenção 66
Manutenção 66
Generalidades 66
Substituição do toner 66
Incidentes com o chip 66
Limpeza 67
Limpeza dos dispositivos de leitura do scanner 67
Limpeza da impressora 67
Limpeza do exterior da impressora 67
Incidentes impressora 67
Mensagens de erro 67
Papel encravado 67
Incidente com o scanner 68
Incidentes diversos 68
Erros de comunicação 69
Em caso de uma emissão a partir do
carregador 69
Em caso de uma emissão a partir da memória 69
Códigos de erro de comunicação 69
Códigos gerais 69
Características 71
Características físicas 71
Características eléctricas 71
Características ambientais 71
Características do periférico 71
Características dos consumíveis 72
Índice
- III -
MF 5461 / MF 5481
Segurança
Instruções de segurança
Antes de ligar o seu aparelho, verifique que a tomada de corrente à qual vai ligar o aparelho esteja conforma às
indicações do rótulo sinalético exibido (tensão, corrente, frequência da rede eléctrica). Este aparelho deve ser ligado
a um esquema de alimentação monofásico. O aparelho não deve ser instalado no chão.
As pilhas e baterias, as embalagens e os equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE), devem ser deitados ao lixo
em conformidade com as instruções do capítulo AMBIENTE deste manual.
Conforme o modelo do aparelho, a ficha de tomada de corrente do aparelho pode ser a única forma de o desligar da
rede eléctrica, sendo assim é imperativo aplicar as instruções seguintes: O aparelho deve ser ligado a uma tomada
de corrente situada a proximidade. A tomada deve ficar de fácil acesso.
O seu aparelho é fornecido com um cabo equipado de uma ficha de corrente com terra. Uma ficha de corrente com
terra deve ser imperativamente ligada a uma tomada de parede com uma terra ligada à terra de protecção do edifício.
Reparação-manutenção: Faça executar todas as intervenções de reparação e
manutenção por um técnico qualificado. Nenhum dos elementos internos pode ser
reparado pelo utilizador. Para evitar qualquer perigo de electrocussão, não deve
tentar proceder a essas operações, pois, ao abrir ou ao retirar as tampas, poderá
expor-se a um duplo perigo:
- a intercepção dos raios laser pelo olho humano pode provocar ferimentos
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 PRODUKT
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARECCHIO LASER DI CLASSE 1
irremediáveis.
- o contacto com as partes ligadas pode provocar um choque eléctrico cujas
consequências podem ser extremamente graves.
Para as condições de instalação e as precauções de utilização, refere-se ao capítulo Instalação, página 6.
1 - Segurança - Certificação - Ambiente - Licença
- 1 -
MF 5461 / MF 5481
Posição das etiquetas de segurança no aparelho
Por questões de segurança, as etiquetas de aviso foram colocadas no aparelho nos lugares indicados em baixo. Para
sua segurança, não toque nessas superfícies quando corrigir o encravamento de papel ou quando substituir o
cartucho toner.
Símbolos do interruptor de alimentação
De acordo com a norma IEC 60417, o aparelho utiliza símbolos do interruptor de alimentação seguintes :
- significa LIGAR ;
- significa DESLIGAR
Certificação
O símbolo atesta a conformidade dos produtos às exigências da directiva R&TTE 1999/5/CE.
Para a segurança dos usuários, em conformidade com a directiva 73/23/CE. Para as perturbações electromagnéticas
em conformidade com a directiva 89/336/CE.
O fabricante declara que os produtos são fabricados em conformidade com o ANEXO II da directiva R&TTE 1999/5/
CE.
A declaração de conformidade pode ser consultada no site www.sagem.com, no parágrafo "support" ou pode ser
requerida através da morada:
Sagem Communication - Customer relations department
4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - France
1 - Segurança - Certificação - Ambiente - Licença
- 2 -
MF 5461 / MF 5481
Ambiente
A preservação do ambiente é uma preocupação essencial do fabricante. O fabricante deseja explorar instalações que
respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos,
da fase de fabricação à colocação em serviço, à utilização e à eliminação.
A embalagem
A presença do logótipo (ponto verde) significa que é paga uma contribuição a um organismo nacional
autorizado, para melhorar as infraestruturas de recuperação e de reciclagem das embalagens.
Para facilitar essa reciclagem, respeite as normas de triagem implementadas localmente para esse tipo de
detritos.
As pilhas e as baterias
Caso o seu produto contenha pilhas ou baterias, estas devem ser depositadas nos pontos de recolha
designados.
O produto
O símbolo do caixote de lixo riscado exibido no produto significa que pertence à família dos equipamentos
eléctricos e electrónicos.
Assim sendo, a regulamentação europeia pede-lhe para proceder à recolha selectiva:
-Nos pontos de distribuição em caso de compra de um equipamento equivalente.
-Nos pontos de recolha colocados à sua disposição localmente (lixeira, recolha selectiva, etc.).
Dessa forma, participará à reutilização e à valorização dos Detritos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos que
podem ter efeitos potenciais no ambiente e na saúde humana.
1 - Segurança - Certificação - Ambiente - Licença
- 3 -
MF 5461 / MF 5481
Licença de uso do software
LEIA ATENTAMENTE TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES DA PRESENTE LICENÇA ANTES DE ABRIR O
ENVELOPE SELADO QUE CONTÉM O SOFTWARE. A ABERTURA DESSE ENVELOPE IMPLICA A ACEITAÇÃO
DESSES TERMOS E CONDIÇÕES.
Caso não aceite os termos desta licença, devolva ao seu revendedor a embalagem do CD-ROM, sem a ter aberto,
bem como as outras componentes do produto. O preço pago pelo produto lhe-será reembolsado. Não haverá
reembolso para os produtos com a embalagem do CD-ROM aberta ou no caso de faltarem componentes ou caso o
pedido de reembolso seja efectuado após um período de dez (10) dias a contar da data de entrega, comprovada pela
cópia do talão.
Definição
O software designa os programas e a documentação associada.
Licença
- Esta licença permite-lhe utilizar o software em computadores pessoais ligados a uma rede local. Tem apenas o direito
de utilizar o software para imprimir num só terminal multifunções, não pode emprestar ou conceder um direito de uso
do software a terceiros.
- Tem autorização para efectuar uma cópia de salvaguarda.
- Esta licença não é exclusiva nem transferível.
Propriedade
O fabricante ou os seus fornecedores conservam o direito de propriedade do software. Apenas se torna proprietário
do CD-ROM. Não deverá modificar, adaptar, descompilar, traduzir, criar obras derivadas, alugar ou vender o software
ou a documentação. Todos os direitos não expressamente concedidos são reservados pelo fabricante ou pelos seus
fornecedores.
Duração
Esta licença mantém-se em vigor até à sua rescisão.Pode rescindi-la destruindo o programa e a documentação bem
como todas as respectivas cópias. Esta licença será automaticamente rescindida caso não respeite os seus termos.
Em caso de rescisão, compromete-se a destruir todas as cópias do programa e da documentação.
Garantia
O software é fornecido « no estado » sem garantia alguma, nem expressa, nem implícita, inclusive de forma não
limitativa, sem garantia de adaptação comercial e de aptidão a um uso particular; todos os riscos relativos aos
resultados e desempenho deste software são assumidos pelo comprador. Caso o programa demonstre defeitos, todas
as despesas de reparação serão da responsabilidade do comprador.
Todavia, o titular da licença beneficia da seguinte garantia: o CD-ROM no qual está gravado o software está garantido
sem defeito de material ou de fabricação nas condições de utilização e de funcionamento normal durante um período
de noventa (90) dias a contar da data de entrega, comprovada pela cópia do talão. Caso o defeito do CD-ROM
aconteça em consequência de um acidente ou de uma utilização errada, esse CD-ROM não será trocado no âmbito
da garantia.
1 - Segurança - Certificação - Ambiente - Licença
Responsabilidade
A só responsabilidade do seu revendedor e o seu único recurso é a troca do CD-ROM que não responde à garantia
que será devolvido acompanhado pela cópia do seu talão de compra. Nem o fabricante nem quem quer que seja
implicado na criação, na realização, na comercialização ou na entrega deste programa poderá ser tido como
responsável pelos danos directos, indirectos ou imateriais, tais como, esta lista não sendo limitativa, perda de
informação, perda de tempo, perda de trabalho, perda de receitas, perda de clientela, devido à utilização ou à
incapacidade de utilização do programa.
Evolução
Com a preocupação de uma melhoramento constante, o fabricante reserva-se o direito de fazer evoluir as
características do software sem aviso prévio. Em caso de evolução, o seu direito de utilização não lhe confere o direito
a actualizações gratuitas.
- 4 -
MF 5461 / MF 5481
Lei aplicável
Esta licença é regida pelo direito francês. Qualquer litígio devido à interpretação ou à execução desta licença será
submetido aos Tribunais de Paris.
Tendo em conta a evolução permanente da tecnologia, o fabricante reserva-se o direito de modificar as características
técnicas indicadas para este produto, a todo o momento, sem aviso prévio, e/ou de interromper a produção deste
produto. Todos os nomes de produtos e de marcas podendo ser marcas registadas pelos respectivos detentores são
reconhecidos nas presentes.
Marcas registadas
Devido à evolução técnica, Sagem Communication reserva-se o direito de, a todo o momento e sem aviso prévio,
modificar as características técnicas anunciadas para este produto e/ou de terminar a sua fabricação. Companion
Suite Pro é uma marca registada da Sagem Communication.
Adobe® e os produtos Adobe® referidos são marcas registadas de Adobe Systems Incorporated.
PaperPort9SE é uma marca registada de ScanSoft.
Microsoft® Windows® 98, Microsoft® Windows® Millennium, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows 2000®,
Microsoft® Windows XP®, e qualquer outro produto Microsoft® referido são marcas da Microsoft Corporation
registadas e/ou utilizadas nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Todas as outras marcas ou nomes de produtos referidos a título de exemplo ou de informação são marcas registadas
dos respectivos detentores.
As informações contidas neste manual de instruções estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Cópias proibidas
Nunca copiar ou imprimir documentos cuja reprodução seja proibida por lei.
Imprimir e copiar os documentos seguintes são geralmente proibidos pela lei:
•notas ;
•cheques ;
•obrigações ;
•certificados de depósito ;
•títulos de empréstimo ;
•passaportes ;
•licenças de condução.
A seguinte lista é dada a título de exemplo, mas não é exaustiva. Em caso de dúvida da legalidade da cópia ou da
impressão de certos documentos, consulte um consultor jurídico.
1 - Segurança - Certificação - Ambiente - Licença
- 5 -
MF 5461 / MF 5481
Instalação
Condições para a colocação
Ao escolher um local apropriado, preservará a longevidade do terminal. Verifique se o local seleccionado apresenta
as seguintes características :
- Escolher um local bem arejado.
- Verificar que as grelhas de ventilação situadas do lado esquerdo e direito do aparelho não estejam obstruídas.
Aquando da instalação, colocar o terminal a uns trinta centímetros de todos os objectos para facilitar a abertura
das diferentes tampas.
- Verificar que o local não apresente riscos de emissão de amoníaco ou doutros gases orgânicos.
- A tomada eléctrica com terra (refere-se às instruções de segurança apresentadas no capítulo Segurança) à qual
pretende ligar o terminal deve situar-se a proximidade deste e ser facilmente acessível
- Verificar que o terminal não esteja directamente exposto aos raios solares.
- Certificar-se de que o terminal não seja colocado numa zona exposta a uma corrente de ar gerada por um sistema
de condicionamento de ar, de aquecimento ou de ventilação, nem numa zona sujeita a grandes diferenças de
temperatura ou de humidade.
- Escolher uma superfície sólida e horizontal sobre a qual o terminal não estará exposto a vibrações fortes.
- Não colocar o aparelho no chão (consulte as instruções de segurança apresentadas no capítulo Segurança).
- Afastar o terminal de qualquer objecto susceptível de obstruir os orifícios de ventilação.
- Não colocar o terminal perto de tapeçarias ou doutros objectos combustíveis.
- Escolher um local onde os riscos de salpicos de água ou doutros líquidos sejam limitados.
- Verificar que o local esteja seco, limpo e sem poeira.
Verifique que o terminal se encontre num local bem arejado. Pois, o funcionamento da impressora
produz uma pequena quantidade de ozono. A impressora pode libertar um odor desagradável quando
funciona de forma intensiva num local mal arejado. Para uma utilização segura, certifique-se de que
o terminal esteja colocado num local bem ventilado.
2 - Instalação
Precauções de utilização
Ter em conta as importantes precauções mais abaixo indicadas aquando da utilização do terminal.
Ambiente de utilização:
- Temperatura : 10 °C a 32 °C com uma diferença máxima de 10 °C por hora.
- Humidade : 15 a 80 % de humidade ambiental (sem condensação), com uma diferença máxima de 20 % por hora.
Terminal:
A secção mais abaixo descreve as precauções a tomar aquando da utilização do terminal :
- Com a impressão em curso, nunca desligar o terminal, nem abrir as tampas.
- Nunca utilizar gazes ou líquidos inflamáveis ou objectos susceptíveis de gerar um campo magnético perto do
terminal.
- Ao desligar o cabo de alimentação, puxar a ficha evitando puxar pelo cabo. Um cabo danificado representa uma
fonte potencial de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Nunca tocar o cabo de alimentação com as mãos húmidas. Arrisca-se a receber um choque eléctrico.
- Desligar sempre o cabo de alimentação antes de deslocar o terminal. Poderia danificar o cabo e criar um risco de
incêndio ou de descarga eléctrica.
- Desligar sempre o cabo de alimentação quando o terminal estiver sem funcionar durante um período prolongado.
- Nunca colocar objectos em cima do cabo de alimentação, não o puxar nem o dobrar. Poderia criar um risco de
incêndio ou de descarga eléctrica.
- Verificar que o terminal nunca esteja pousado no cabo de alimentação ou cabos de comunicação de qualquer
outro aparelho eléctrico. Verificar também que nenhum cabo seja introduzido no mecanismo do terminal. Poderia
expô-lo a um risco de mau funcionamento do terminal ou a um risco de incêndio.
- 6 -
MF 5461 / MF 5481
- Verificar que a impressora esteja desligada antes de ligar ou desligar um cabo de interface na impressora (utilizar
um cabo de interface blindado).
- Nunca tentar remover um painel ou uma tampa fixada. O terminal contém circuitos de alta tensão. Qualquer
contacto com esses circuitos pode provocar um risco de descarga eléctrica.
- Nunca tentar modificar o terminal. Poderia criar um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Verificar que os clipes, agrafes ou outros objectos metálicos não penetrem no terminal pelos orifícios de
ventilação ou por outras aberturas. Tais objectos criam um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Evitar que água ou qualquer outro líquido se espalhe em cima do terminal ou perto dele. Qualquer contacto do
terminal com água ou líquido pode criar um risco de incêndio ou de descarga eléctrica.
- Caso líquido ou um objecto metálico penetrem acidentalmente no terminal, desligá-lo imediatamente, desligar o
cabo de alimentação e contactar o revendedor. Caso contrário, poderá expor-se a um risco de incêndio ou de
descarga eléctrica.
- Em caso de emissão de calor, de fumo, de odores anormais ou de ruídos anormais, desligar o terminal, desligar
o cabo e contactar o revendedor. Caso contrário, poderá expor-se a um risco de incêndio ou de descarga
eléctrica.
- Evitar utilizar o terminal durante uma "trovoada eléctrica", pode apresentar um risco de choque eléctrico causado
pelos raios.
- Não deslocar o terminal durante a impressão.
- Levantar o terminal quando o quiser deslocar.
2 - Instalação
Recomendações para o papel
Carregamento do papel no tabuleiro principal
- Inserir sempre o papel com o lado a imprimir para baixo e ajustar as guias do papel para o formato do papel, para
evitar problemas de alimentação e encravamentos de papel.
- A quantidade de papel carregado não deve exceder a capacidade de carregamento. Caso contrário, isso poderá
causar problemas de alimentação e encravamentos de papel.
- Acrescentar papel no tabuleiro unicamente quando este estiver vazio. Acrescentar papel à pilha pode provocar
uma dupla alimentação.
- Quando tirar o tabuleiro, pegue nele sempre com as duas mãos, para evitar que caia.
- caso utilize papel já impresso pelo seu terminal ou por outra impressora, a qualidade de impressão pode não ser
ideal.
Manuseamento do papel
- Corrigir as ondulações do papel antes de imprimir. A ondulação (ou curvatura) do papel não deve exceder os 10 mm.
- Guarde o papel com cuidado, para evitar problemas de alimentação e as falhas na imagem devido ao papel ter
ficado em condições de humidade elevadas.
Controlo de humidade
- Nunca utilizar papel húmido ou papel que tenha sido deixado numa embalagem aberta.
- Após a abertura da embalagem, conservar o papel num saco de plástico.
- Nunca utilizar papel com extremidades onduladas, papel plissado ou qualquer outro tipo de papel com relevo.
- 7 -
MF 5461 / MF 5481
Utilização de envelopes
- Utilizar unicamente o alimentador manual.
- É recomendado uma área de impressão com margem superior de 15 mm e margens direita, esquerda e inferior
de 10 mm.
- Na impressão da aba algumas linhas podem ficar sobrepostas.
- Os envelopes podem ser impressos de forma incorrecta quando colocados fora da área de impressão
recomendada (consulte o parágrafo Características do periférico, página 71).
- Endireite manualmente os envelopes curvados após a impressão.
- Podem existir pequenas dobras na margem do lado da abertura do envelope. Podem ocorrer salpicos de tinta ou
impressão menos clara no lado oposto.
- Colocar o envelope pressionando a linha de dobra das quatro margens de forma apropriada depois de libertar o
ar contido. De seguida, coloque o envelope na posição indicada para evitar dobras ou deformações.
Recomendações para o cartucho toner
- Nunca pousar o cartucho toner na respectiva extremidade.
- Nunca virar o cartucho toner ao contrário.
2 - Instalação
- 8 -
Descrição do terminal
MF 5461 / MF 5481
Parte dianteira
Painel de comando
Leitor chip
Batente inclinável
de recepção
do papel
Alimentador
manual
Guias de definição
papel do alimentador
manual
Carregador automático
Bandeja papel
2 - Instalação
Saída papel
Ligação USB
mestre (pen USB)
Tampa de acesso
ao toner
Ligação LAN
(modelo MF 5481)
Ligação USB
mestre (pen USB)
(modelo MF 5461)
Ligação USB
escrava (para PC)
Conector
posto telefónico
adicional
Parte traseira
Tampa papel encravado
Ligação cabo
de alimentação
Conector
linha telefónica
Interruptor Ligar/Desligar
- 9 -
MF 5461 / MF 5481
Painel de comando
12
32
30
28
26
27
25
24
23
COL
31
29
14
1315
1. Ecrã.
2. Teclado numérico
3. Teclado alfabético.
4. Tecla : apaga o carácter à esquerda do cursor.
5. Tecla : parágrafo ou passagem à linha seguinte.
6. Tecla : acesso aos caracteres especiais.
7. Tecla : tecla Shift.
8. Tecla
9. Tecla
10. Tecla
11. Tecla
SCAN
: análise de documento para o PC
COPY
: cópia local.
STOP PRINT
SMS
: envio de um
: pára as impressões em curso.
SMS
(Serviço de Mensagens
Curtas).
12. Tecla
FAX
: envio de fax.
13. Tecla : acesso à agenda e aos números
introduzidos.
14. Tecla : tomada de linha manual, audição da
tonalidade aquando da emissão de um fax.
15. Tecla : difusão para vários destinatários (fax ou
SMS).
16. Tecla : Confirmação.
3
17. Tecla
18. Tecla
911
OK
: confirmar a selecção apresentada
: acesso ao menu e navegação nos menus
8101216171819202122
para baixo
19. Tecla
C
: voltar ao menu anterior e correcção da
introdução
20. Tecla
: navegação nos menus para cima
21. Tecla : parar a operação em curso
22. Tecla
ECO
: define o intervalo de activação
23. Tecla : selecção do modo análise a cor.
24. Tecla : define a resolução de análise.
25. Tecla : define o contraste.
26. Ícone : resolução Superfina.
27. Ícone : resolução Foto.
28. Ícone : resolução Fina.
29. Ícone : modo Cor.
30. Ícone : actividade na linha telefónica.
31. Ícone : modo Fax.
32. Ícone : modo Atendedor externo.
4
5
6
7
2 - Instalação
Princípio de navegação dos menus
Todas as funções e definições do terminal estão identificadas e são acessíveis através de menus. Por exemplo, a
impressão do guia de funções está identificada pelo menu 51 (o guia das funções inclui a lista dos menus, sub-menus
e os respectivos números de identificação.
Existem dois métodos para aceder aos menus: passo a passo ou acesso directo.
Para imprimir o guia das funções pelo método passo a passo :
1 Premir .
2 Utilizar as teclas ou para percorrer o menu e, de seguida, seleccionar 5 - I
3 Utilizar as teclas ou para percorrer o menu I
MPRESSÃO, de seguida seleccionar 51-GUIA. Confirmar
com OK.
Para imprimir o guia das funções pelo método acesso directo :
1 Premir .
2 Introduza 51 no teclado numérico para imprimir directamente o guia das funções.
- 10 -
MPRESSÃO. Confirmar com OK.
MF 5461 / MF 5481
Conteúdo da embalagem
A embalagem contem os elementos enumerados mais
abaixo:
Aparelho multifunções
Plastrão
1 cartão de inicialização
Instalação do aparelho
1 Desembalar o aparelho.
2 Instalar o aparelho respeitando as instruções de
segurança, página 1.
3 Remover os adesivos presentes no terminal.
4 Remover a película de protecção plástica do ecrã.
5 Colocar o plastrão frente ao terminal, introduzir o
plastrão nos respectivos compartimentos atrás (A).
B
A
B
2 - Instalação
1 toner
1 guia de instalação e 1 CD-ROM de instalação PC
1 cabo de alimentação
6 Pressionar a frente do plastrão (B) para o encaixar.
Colocação do carregador do
documento para análise
1 Fixar o carregador de documentos engatando as
duas patilhas (B) nos orifícios (A) previstos para
este efeito.
A
B
1 fio telefónico
- 11 -
MF 5461 / MF 5481
Inserção do papel na bandeja
principal
Antes de inserir o papel, consulte o
parágrafo Recomendações para o papel, página 7.
C
O seu aparelho aceita vários formatos e tipos de papel
(consulte o parágrafo Características dos consumíveis, página 72).
Pode utilizar papel com uma
gramagem compreendida entre 60 e
105g/m².
1 Retirar completamente a bandeja de papel.
2 Empurrar o prato inferior para baixo até encaixar.
A
7¼5½
8
B
4 Antes de colocar o papel, separe-o e aplane-o em
cima de uma superfície plana.
5 Colocar o papel na bandeja (por exemplo 200
folhas para papel de 80 g/m²).
6 Colocar novamente a bandeja no respectivo
compartimento.
2 - Instalação
PUSH
3 Ajustar o batente situado atrás da bandeja
pressionando a alavanca "PUSH" (A).
A seguir ajustar as guias de papel laterais ao
formato de papel pressionando a alavanca (B)
situada na guia esquerda. Ajustar a guia de papel
longitudinal no formato de papel pressionando a
alavanca (C).
Instalar o toner
1 Colocar-se frente ao aparelho.
2 Pressionar o lado esquerdo e o lado direito da
tampa e puxe-a simultaneamente para si.
- 12 -
MF 5461 / MF 5481
3 Retire o novo cartucho da embalagem.
Rode cuidadosamente o cartucho 5 ou 6 vezes
para distribuir a tinta por igual dentro do cartucho.
Uma boa mistura do cartucho irá garantir o número
máximo de cópias por cartucho.
4 Inserir o cartucho no respectivo compartimento,
empurrando até ao fundo, até encaixar (último
movimento para baixo).
Colocação em serviço do seu aparelho
Ligar o aparelho
Antes de ligar o cabo de alimentação,
refere-se imperativamente às
Instruções de segurança, página 1.
1 Ligue a extremidade do fio da linha telefónica na
tomada do terminal e a outra extremidade na
tomada telefónica mural.
2 - Instalação
5 Voltar a fechar a tampa.
Batente de recepção do papel
Ajustar o batente de recepção de papel, conforme o
formato do documento para imprimir. Não esquecer de
levantar a parte rebatível do batente para impedir que as
folhas caiam.
2 Para o modelo MF 5481, ligue a extremidade do
cabo LAN (não fornecido) à tomada LAN do seu
terminal e a outra extremidade à tomada da rede
local destinada ao seu terminal.
3 Certificar-se de que o interruptor Ligar/Desligar
está em Desligar (posição O).
4 Ligar o cabo de alimentação ao aparelho. Ligar o
cabo à tomada de parede.
- 13 -
MF 5461 / MF 5481
5 Premir o botão Ligar/Desligar para ligar o aparelho
(posição I).
6 Após a fase de inicialização, WAITING FOR INIT
CARD aparece no ecrã. Inserir o cartão de
inicialização fornecido no leitor de cartões.
7 Após uma fase de análise, INIT. OK - REMOVE
CARD aparece no ecrã. Remover o cartão de
inicialização do leitor.
8 Por predefinição, o terminal está regulado para ser
utilizado em Inglaterra com uma apresentação em
língua inglesa. Para modificar este parâmetro,
consulte o parágrafo País, página 27.
9 Acerte a data e a hora do terminal, consulte o
parágrafo Definir a data e a hora, página 27.
Inserção de papel no alimentador
manual
Antes de inserir o papel, consulte o
parágrafo Recomendações para o papel, página 7.
O alimentador manual permite-lhe utilizar formatos de
papel variados com gramagem mais importante que o
utilizado pela bandeja de papel (consulte o parágrafo
Características dos consumíveis, página 72).
Apenas uma folha ou envelope pode ser inserido de cada
vez.
Pode utilizar papel com uma
gramagem compreendida entre 52 e
160g/m².
1 Separar as guias do alimentador manual ao
máximo.
2 - Instalação
2 Inserir uma folha ou um envelope no alimentador
manual.
3 Ajustar as guias de papel aos lados esquerdo e
direito da folha ou do envelope.
Antes de iniciar uma impressão,
verificar se o formato de papel
escolhido é adequado com o formato
seleccionado na impressora
(consultar Copiar, página 15).
- 14 -
Copiar
O seu aparelho permite-lhe fazer cópias num ou em
vários exemplares.
Também pode definir vários parâmetros para realizar
cópias à sua conveniência.
Cópia simples
MF 5461 / MF 5481
4 Seleccione a bandeja de papel AUTOMÁTICA ou
MANUAL com as teclas ou e confirme com a tecla OK.
5 Escolher com as teclas ou a opção de
impressão (ver exemplos em baixo) conforme o
modo de cópia que pretende:
- Modo combinado (carregador de documentos):
1 página para 1, 2 páginas para 1 ou 4 páginas
para 1.
Cópia em MOSAICO
Copie en MOSAÏQUE
3 - Copiar
Neste caso, são aplicados os parâmetros pré-definidos.
1 Colocar o documento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
ou
Colocar o documento para copiar com a face para
copiar contra o vidro, respeitando as indicações
situadas à volta do vidro.
2 Premir duas vezes a tecla . A cópia é
realizada tendo em conta os parâmetros prédefinidos.
COPY
Cópia em modo Economia de Toner
O modo ECO permite diminuir a quantidade de toner
consumida na página e reduzir assim os custos de
impressão. Quando este modo é utilizado, o consumo de
toner é reduzido e a densidade de impressão é mais
clara.
1 Posicione o seu documento no alimentador
automático, a face a copiar voltada para cima.
ou
Posicione o documento a copiar, com o lado a
copiar contra o vidro e respeitando as indicações
situadas em torno do vidro.
2 Prima a tecla .
COPY
Folhas analisadas Saída
Feuilles analysées
1 página em 1
1
1
2
1
2
3
4
- Modo poster (scanner plano): 1 página para 1, 1
página para 4 ou 1 página para 9
Copie en POSTER
Cópia em POSTER
1 page sur 1
2 páginas em 1
2 pages sur 1
4 páginas em 1
4 pages sur 1
Sortie
1
12
3
2
1
4
3 Prima a tecla .
ECO
Cópia elaborada
A cópia elaborada permite fazer definições particulares
na cópia em curso.
1 Colocar o documento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
ou
Colocar o documento para copiar com a face para
copiar contra o vidro, respeitando as indicações
situadas à volta do vidro.
Depois da etapa 1, pode introduzir
directamente o número de cópias com o
teclado numérico e premir o botão OK para
validar. Em seguida, consulte a etapa 4.
2 Premir a tecla .
3 Introduzir o número de cópias pretendidas e
confirmar com a tecla OK.
COPY
Folhas analisadas Saída
Feuille analysée
1 página em 1
1 page vers 1
A
1 página em 4
1 page vers 4
A
A
1 página em 9
1 page vers 9
A
Confirmar com a tecla OK.
Sortie
- 15 -
MF 5461 / MF 5481
6
Ajuste o valor do zoom pretendido, de
com as teclas ou , confirme com a tecla OK (só
disponível no modo de cópia
7 Defina os valores de origem pretendidos com as
teclas ou do teclado numérico e confirme
com a tecla OK.
8 Escolha a resolução dependendo da qualidade de
impressão que pretende DRAFT, AUTO,
QUALIDADE TEXTO ou FOTO com as teclas ou
e confirme com a tecla OK.
9 Defina o nível de contraste pretendido com as
teclas ou e confirme com a tecla OK.
10 Defina a luminosidade pretendida com as teclas
ou e confirme com a tecla OK.
11 Seleccione o tipo de papel NORMAL, ESPESSO
com as teclas ou e confirme com a tecla OK.
1 Página para 1)
25% A 400%
.
Definições particulares para copiar
As definições efectuadas por este menu tornam-se as
definições pré-definidas do aparelho depois de
confirmadas.
Definir o zoom
O parâmetro ZOOM permite reduzir ou ampliar uma parte
de um documento escolhendo a origem e o valor do zoom
a aplicar ao documento de 25 a 400 %.
842 – FUNC AVANÇADAS/CÓPIA/ZOOM
1 Introduza o valor do zoom pretendido com as
teclas do teclado alfanumérico ou escolha entre os
valores predefinidos com os botões e .
2 Confirme a escolha premindo a tecla OK.
Definir a cópia junta
843 - FUNC AVANCADAS/COPIA/JUNTA
O parâmetro JUNTA permite definir a escolha das cópias
para que sejam juntas ou não. Seleccionar a escolha e
confirmar com OK.
Definir a origem de análise
3 - Copiar
Quando a qualidade da cópia já não lhe
parece satisfatória, pode efectuar uma
calibragem (consulte o parágrafo Calibrar
o scanner, página 34).
Definir a resolução
O parâmetro RESOLUÇAO permite-lhe definir a
resolução em fotocópia.
841 - FUNC AVANCADAS/COPIA/RESOLUCAO
1 Escolher a resolução com as teclas ou
conforme a tabela definida a seguir :
Parâmetro Significado
DRAFT
AUTO
QUALIDA
TEXTO
FOTO
2 Confirmar a escolha com OK.
Baixa resolução.
Resolução standard para
documentos que contêm texto e
imagens.
Resolução adaptada aos
documentos que contêm texto.
Resolução adaptada aos
documentos que contêm fotografias.
Também pode definir a resolução com a
tecla .
Se o desejar, pode alterar a origem do scanner.
Ao introduzir novos valores de X e Y expressos em
(X<209 e Y<280), desloca a zona analisada como abaixo
indicado.
x
y
INÍCIO FOLHA
844 - FUNC AVANCADAS/COPIA/ORIGEM
1 Seleccionar as coordenadas X e Y com as
teclas ou .
2 Definir as coordenadas pretendidas com as teclas
ou , confirmar a escolha com a tecla OK.
zona analisada
FINAL FOLHA
Definir o contraste
O parâmetro CONTRASTE permite escolher o contraste
em fotocópia.
845 - FUNC AVANCADAS/COPIA/CONTRASTE
1 Definir o contraste pretendido com as teclas e
, confirmar a escolha com a tecla OK.
2 Também pode definir o contraste pretendido
directamente com a tecla , premir várias vezes
a tecla até chegar ao contraste pretendido sem
passar pelo Menu 845.
3 Sair deste menu com a tecla
.
- 16 -
MF 5461 / MF 5481
Definir a luminosidade
O parâmetro LUMINOSIDAD permite aclarar ou
escurecer o seu documento original.
846 - FUNC AVANCADAS/COPIA/
LUMINOSIDAD
1 Definir a luminosidade pretendida com as teclas
e .
2 Confirmar a escolha com a tecla OK.
3 Sair deste menu com a tecla
.
Definir o tipo de papel
851 - FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./PAPEL
1 Seleccionar o papel NORMAL ou ESPESSO que
utiliza com as teclas e .
2 Confirmar a definição com a tecla OK.
3 Sair deste menu com a tecla
.
Definir as margens de análise do scanner
Sheet-feed
Permite deslocar as margens laterais do documento para
a esquerda ou para a direita ao fazer uma cópia com o
scanner Sheet-feed.
853 - FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./
MARGENS S. F
1 Definir o deslocamento das margens esquerda /
direita (por passos de 0,5 mm) com as teclas e
.
2 Confirmar com OK.
3 Sair deste menu com a tecla
.
Definir as margens de análise do scanner
flatbed
Permite deslocar as margens laterais do documento para
a esquerda ou para a direita ao fazer uma cópia com o
scanner flatbed.
854 - FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./
MARG FLATBED
3 - Copiar
Seleccionar a bandeja de papel
A selecção Automática pode ter dois sentidos,
dependendo do formato do papel definido nas bandejas
de papel. A tabela seguinte descreve os diferentes casos.
Bandeja
predefinida
O mesmo
formato de
papel nas
bandejas
Formato de
papel diferente
nas bandejas
852 – FUNC AVANÇADAS/SCAN. E IMPR./
1 Seleccione a bandeja de papel predefinida a
utilizar AUTOMÁTICA ou MANUAL com as teclas
e .
2 Confirme premindo o botão OK.
3 Sair deste menu com a tecla
AUTOMÁTICA
MANUAL
AUTOMÁTICA
MANUAL
Bandeja utilizada para
copiar
Selecção entre a
bandeja principal e a
bandeja manual.
É utilizada a bandeja
manual.
É utilizada a bandeja
principal
É utilizada a bandeja
manual.
TAB PAPEL
.
1 Definir o deslocamento das margens esquerda /
direita (por passos de 0,5 mm) com as teclas e
.
2 Confirmar com OK.
3 Sair deste menu com a tecla
.
Definir as margens de impressão esquerda
e direita
Permite deslocar as margens laterais do seu documento
para a esquerda ou para a direita aquando da impressão.
855 - FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./
MARG IMPRE
1 Definir o deslocamento das margens esquerda /
direita (por passos de 0,5 mm) com as teclas e
.
2 Confirmar com OK.
3 Sair deste menu com a tecla
.
Definir as margens de impressão alto e
baixo
Permite deslocar as margens laterais do seu documento
para cima ou para baixo aquando da impressão.
856 - FUNC AVANCADAS/SCAN. E IMPR./TOP
IMPRE.
1 Definir o deslocamento das margens alto / baixo
(por passos de 0,5 mm) com as teclas e .
2 Confirmar com OK.
3 Sair deste menu com a tecla
.
- 17 -
MF 5461 / MF 5481
Definir formato de papel
Este menu permite-lhe definir o formato de papel predefinido
da bandeja manual e da bandeja principal. Poderá também
definir a largura de digitalização predefinida.
857 – FUNC AVANÇADAS/SCAN. E IMPR./
FORMATO DE PAPEL
1 Seleccione a bandeja de papel para a qual
pretende definir um formato de papel predefinido
com as teclas e .
2 Confirme premindo o botão OK.
3 Escolha o formato de papel com as teclas ou
de acordo com a tabela seguinte:.
Bandeja de
papel
MAN.
BANDEJA
AUTO.
BANDEJA
SCANNER
4 Confirme premindo o botão OK.
5 Sair deste menu com a tecla
Formato de papel disponível
A5, A4, Legal e Carta
A5, A4, Legal e Carta
LTR/LGL e A4
.
3 - Copiar
- 18 -
Fax
Este capítulo descreve o conjunto de funções de
condicionamento e de configuração dos faxes.
Encontra também uma secção que descreve as caixas de
correio de faxes.
Emissão de fax
Emissão imediata
1 Colocar o documento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
ou
Colocar o documento para copiar com a face para
copiar contra o vidro, respeitando as indicações
situadas à volta do vidro.
2 Introduzir o número do destinatário ou seleccione
o modo de chamada e pressione em .
O ícone pisca durante a fase de chamada do
seu contacto, e torna-se fixa quando os dois faxes
comunicam.
3 No fim da emissão, surge o ecrã inicial.
Emissão Elaborada
Esta função permite emitir um documento a uma hora
diferente da hora actual.
Para programar esta emissão diferida, deve definir o
número do contacto, a hora de envio da emissão, o tipo
de carregamento do documento e número de páginas.
Quando enviar em modo "Emissão diferido",
certifique-se de que o documento está
posicionado no sentido correcto.
MF 5461 / MF 5481
9 Confirmar a emissão diferida pressionando na
tecla .
O documento é memorizado e será enviado à hora
programada.
Emissão com acompanhamento de
chamada
Esta função proporciona a possibilidade de perceber,
através do altifalante, a condição da chamada quando
enviar um fax. Nesse caso, a velocidade máxima da
emissão será de 14400 bps.
Esta função permite, por exemplo :
•ouvir se o fax destinatário está ocupado e escolher o
momento em que a linha está livre para iniciar a
emissão do documento ;
•de controlar o encaminhamento da comunicação, no
caso de números incertos, etc.
Para tomar a linha manualmente :
1 Colocar o documento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
2 Premir a tecla
3 Introduzir o número do contacto.
Assim que ouvir o sinal do fax distante, a linha está
livre e pode iniciar a emissão.
4 Premir para iniciar a emissão do documento.
Se o aparelho estiver configurado para
imprimir um relatório de emissão (Relatório de emissão, página 28), a cópia reduzida da
primeira página do documento enviado não
surge no relatório e indica que a comunicação
é manual.
.
4 - Fax
Para programar a emissão diferida de um documento :
1 Colocar o documento no carregador automático,
com a face a copiar virada para cima.
ou
Colocar o documento para copiar com a face para
copiar contra o vidro, respeitando as indicações
situadas à volta do vidro.
2 Seleccionar
3 Introduzir o número do contacto no qual quer
programar uma emissão diferida ou seleccione o
modo de chamada e confirme com OK.
4 Ao lado da hora actual, introduza a hora à qual
deseja enviar o documento e confirme com OK.
5 Seleccionar SCAN P&B ou SCAN COR.
6 Ajustar o contraste se necessário e confirmar com
OK.
7 Seleccionar o tipo de carregamento que deseja
utilizar, ALIMENTAD ou MEMORIA e confirmar
com OK.
8 Introduza, se desejar, o número de páginas do
documento antes de ser enviado e depois
confirmar com OK.
31 - FAX / EMISSAO
Recepção do fax
A recepção do fax depende da configuração dos
parâmetros do aparelho.
Os parâmetros seguintes permitem-lhe personalizar a
impressão dos faxes recebidos:
- Modo de recepção, página 29;
- Recepção sem papel, página 29;
- Número de cópias, página 29;
- Recepção Fax ou PC (conforme o modelo),
página 29;
- Modo de redução de faxes recebidos, página 30;
- Parâmetros técnicos, página 30.
Não é possível imprimir em formato de
papel A5.
- 19 -
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.