Sagem MF 4690N User Manual [es]

SAGEM
MF 4690n
Manual del usuario
BIENVENIDO
Acaba de adquirir un terminal de comunicaciones de nueva generación marca SAGEM y le fe licitamos por su elección. Este aparato multifunción capaz de telecopiar, de imprimir, de copiar, de escanear, con además acceso a Internet, responderá a sus necesidades profesionales, incluso a las más exigentes.
Este manual de utilización presenta los modelos:
Modelo Equipo
• Escáner color
MF 4690n
Este aparato aúna potencia y facilidad de manejo gracias a su navegador incorporado, a la posibilidad de tener acceso a multitarea y a la agenda de acceso directo.
Gracias a la posibilidad de acceso a Internet podrá, según el modelo:
• enviar faxes a direcciones de correo electrónico y recibirlos mediante la opción de F@x a correo electrónico,
• enviar y recibir correos electrónicos,
• enviar y recibir comunicaciones SMS
1
• Fax módem 33,6 kbps y datos 56 kbps
• Impresora láser blanco y negro 20 ppm
• LAN 10/100 Base T
.
Usted también puede imprimir en los formatos PCL Postscript
Dedique un poco de tiempo a leer el manual de utilización. De esta manera aprenderá a conocer y utilizar mejor las múltiples posibilidades que le ofrece su nuevo aparato.
Lista de accesorios y consumibles
La siguiente lista complementaria de accesorios y consumibles se refiere a la serie de modelos:
®
nivel 3).
2
• Tarjeta de memoria.
• Depósito de papel con capacidad para 500 hojas.
• Anverso/reverso
®
6 y SG Script 3 (emulación del lenguaje
Consumibles
Remitirse al fin de este manual de usuario para connocer leas referencias.
1. Según el país y según su operador.
2. La lista de accesorios y consumibles podrá ser modificada sin previo aviso.
Panel de control
1. Tecla : marcación manual, altavoz activado durante la transmisión de fax.
2. Tecla : adjuntar un archivo al correo electró­nico introducido a través del teclado.
3. Tecla : ajuste resolución del escáner para enviar o copiar.
4. Tecla : ajuste contraste.
5. Tecla : envío SMS.
6. Tecla : acceso a agenda y a números ficha.
7. Tecla : acceso a los últimos números marca­dos o últimas direcciones de correo electrónico
utilizadas después de pulsar la tecla .
8. Tecla : envío simultáneo de un documento a varios destinatarios (fax, correo electrónico o SMS).
9. Teclado numérico.
10.Tecla : envío de fax o elaboración de copias locales en blanco y negro.
11.Tecla : de escáner a dirección de correo electrónico (enviar fax por Internet).
12.Tecla : envío de documento en color a tra­vés de Internet.
13.Tecla : interrupción de la función en curso.
14.Tecla M: acceso a las funciones disponibles (MENÚS).
15.Tecla OK: confirmación de la opción indicada.
16.Tecla C: volver al menú anterior y borrar la entrada.
17.Teclas y : teclas del navegador.
18.Teclado alfabético.
19.Tecla : acceso a los símbolos especiales.
20.Tecla : entrada de salto de línea o posicio­namiento sobre la siguiente línea.
21.Tecla Í: borrar una letra desplazando el cur­sor hacia la izquierda.
22.Tecla ×: tecla de Mayúscula.
23.Tecla : tecla de Bloq Mayús
24.Teclas y : memorización de una secuencia de teclas: F1: scan toPC.
F2: scan to FTP
1
.
A Resolución del escáner para el envío de fax
(fino, superfino, foto).
B Indicador "Línea" :
encendido: enviando, intermitente: estableciendo conexión.
C Indicador de atasco de papel en la
impresora .
D Indicador de reserva tóner :
encendido: tóner gastado, intermitente: atención tóner casi gastado.
E Símbolo de recepción por fax:
* encendido: recepción posible, * intermitente: modo recepción en memoria
de uno o varios documentos no impresos o proceso de recepción activo,
* apagado: recepción imposible.
1. Según modelo.
24 23
12
328
BC D EA
29 4 5
20
16
2122
14
6
89
7
1718 19
10111213 15
Índice
ÍNDICE
1INSTALACIÓN 1-1
Instalación del terminal 1-1
Condiciones del lugar de utilización 1-1
Precauciones de uso 1-2
Desembalaje de los accesorios 1-4 Vista del terminal 1-6 Instalación de los elementos accesorios 1-7
Instalación del depósito de papel de la impresora 1-7 Colocación de la bandeja de salida de la impresora 1-8 Colocación de la bandeja de entrada de documentos 1-8 Colocación de la bandeja de salida del documento original 1-9 Colocación del papel 1-9 Alimentación manual 1-10 Instalación del depósito de papel adicional (opcional) 1-11
Conexiones 1-13
Conexión telefónica y LAN 1-14 Conexión a la red y suministro eléctrico 1-14 Colocación del módulo anverso/reverso (según modelo u opción) 1-15
2MANEJO RÁPIDO 2-1
Principios de navegación 2-1
Funcionamiento básico 2-1
El navegador 2-1 La pantalla de visualización 2-3
Acceso a las funciones 2-3
Acceso guiado a través de los menús 2-3 Acceso directo a las funciones mediante un número de función 2-4
Guía de funciones 2-4
Manejo rápidoAgendaMantenimiento/
del terminal
3CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL 3-1
Configuración a distancia (seg
Servidor web incluido 3-1
Condiciones requeridas 3-2 Cómo acceder al servidor de web 3-2
Parámetros generales 3-2
Antes del envío 3-2
Fecha/Hora 3-2 Número de fax y nombre 3-2 Tipo de red 3-3 Ajustes geográficos 3-3 Prefijo local 3-4 Informe de envío 3-4 Envío de documentos desde la memoria o el alimentador 3-5 Emisión Eco 3-5
ún el modelo) 3-1
-I-
Utilización Configuración
conservación
Seguridad ÍndiceInstalación
Antes de la recepción 3-5
Recepción de fax confidencial (memoria) 3-5 Recepción sin papel 3-6 Número de copias 3-7 Redifusión a través de un segundo terminal de fax 3-7 Recepción en fax o PC (según modelo) 3-8
Parámetros técnicos 3-8
Parámetros de red local (seg
ún modelos) 3-11
Ajustes de la red local 3-11
Configuración automática 3-11 Configuración manual 3-12 Dirección IEEE (o dirección Ethernet) o MAC 3-12 Nombres Netbios 3-12 Configuración del servidor SNTP 3-13
Mensajería e internet 3-14
Parámetros de inicialización 3-14
Acceso a los parámetros de conexión y mensajeriá 3-15 Acceso a los parámetros de los servidores 3-15 Acceso a los parámetros de autentificación SMTP 3-15
Parámetros 3-17
Parámetros generales 3-17 Clasificación del correo 3-18
Conexión a internet 3-20
Conexión inmediata a Internet 3-20 Conexión a Internet programada 3-20
Inhabilitación de la función de internet 3-20
Servicio SMS 3-21
Parámetros SMS 3-21 Enviar un SMS 3-22 Borrar un SMS 3-23 Recepción de SMS 3-23
Lectura de un SMS 3-23 Imprimir un SMS 3-24
Servidor SMS 3-24
Índice
4AGENDA 4-1
Creación de fichas de interlocutores 4-1
Añadir una ficha 4-2
Creación de listas de interlocutores 4-3
Añadir una lista 4-3 Añadir o suprimir un interlocutor de una lista 4-4
Consultar una ficha o una lista 4-5 Modificación de una ficha o una lista 4-5 Supresión de una ficha o una lista 4-6 Impresión de la agenda 4-6 Importación de una agenda 4-6
Campos de entrada del archivo 4-7 Procedimiento 4-8
-II-
Índice
Exportación de una agenda 4-9
5UTILIZACIÓN 5-1
Enviar 5-1
Colocación del documento 5-1
Escáner 5-1
Parámetros de la resolución y el contraste 5-2
Resolución 5-2 Contraste 5-2
Marcación para la llamada 5-2
A partir de la agenda 5-2 A partir de la tecla Rellamada 5-3 Envío a varios destinatarios 5-3
Envío a través de le red telefónica pública 5-4
Envío inmediato 5-4 Envío diferido 5-4 Envío con altavoz durante el proceso de marcación 5-5 Desvio 5-5 Reenvío Tx 5-6
Envío por internet 5-7
Envío de un documento en blanco y negro a una dirección de correo electrónico
Envío de un documento en color a una dirección de correo electrónico 5-7
Envío de un mensaje introducido directamente con el teclado a una dirección de correo electrónico
Scan to FTP (según el modelo) 5-9
Colocación simple de un archivo hacia un servidor FTP 5-9 Envío a varios destinatarios 5-9
Lista de comandos para procesos de envío 5-10
Ejecución inmediata de un envío de la lista de comandos 5-10 Consulta o modificación de la lista de comandos 5-11 Eliminación de un comando de la lista de comandos 5-11 Impresión de un documento de la lista de comandos 5-11 Impresión de la lista de comandos 5-11
Detención de un envío en curso 5-11
Recepción 5-12
Recepción a través de la línea telefónica pública 5-12 Recepción a través de internet 5-12
Modo copiadora 5-12
Copia local 5-12
Copia sencilla 5-12 Copia elaborada 5-13
Parámetros específicos para la copia 5-13
Parámetros del escáner 5-14 Parámetros de la impresora 5-15
Otras funciones 5-16
Diarios 5-16 Impresión de la guía 5-16 Impresión de la lista de parámetros 5-16
-III-
5-7
5-8
Manejo rápidoAgendaMantenimiento/
del terminal
Utilización Configuración
conservación
Seguridad ÍndiceInstalación
Memorización de una secuencia de teclas 5-17
Para grabar una secuencia (por ejemplo, en la tecla F1) 5-17
Para enviar directamente un fax a estos interlocutores (la tecla F1 está preprogramada)
5-17
Impresión de las fuentes 5-18 Contadores 5-18 Depósito y recogida 5-18 Bloqueo 5-20
Introducción del código de bloqueo 5-20 Bloqueo del teclado 5-20 Bloqueo de los números de teléfono 5-21 Bloqueo de los parámetros de Internet 5-21 Bloqueo del servicio SMS 5-21
Scan to PC (según modelo) 5-22
Código de departamento 5-22
Gestión de la función por el administrador 5-22
Activación del código de departamento 5-22 Desactivación del código de departamento 5-23 Parametraje de los códigos de departamento 5-23 Creación de un código de departamento 5-24 Supresión de un código de departamento 5-24 Impresión de un código de departamento 5-25 Impresión del informe de los departamentos 5-25
Uso de los códigos de departamento por un servicio 5-26
Impresión de un código de departamento usuario 5-26
Código de carga 5-27
Ingreso del código de carga 5-27
Buzones (BZN fax) 5-28
Gestión de los buzones 5-28
Creación de un buzón 5-28 Modificación de las características de un buzón existente 5-29 Impresión del contenido de un buzón 5-29 Eliminación de un buzón 5-29 Imprimir la lista de buzones 5-29 Depósito de un buzón en su dispositivo de fax 5-29 Envío con depósito a un buzón de un dispositivo de fax remoto 5-30 Recogida de un buzón de un dispositivo de fax remoto 5-30
Índice
6MANTENIMIENTO/CONSERVACIÓN 6-1
Mantenimiento 6-1
Aspectos generales 6-1 Sustitución de los consumibles (tóner y tambor) 6-2
Sustitución de los consumibles 6-2
Limpieza 6-14
Limpieza de la impresora 6-14
Mantenimiento 6-16 Calibración del escáner 6-16
Anomalías 6-16
Errores de comunicación 6-16
-IV-
Índice
Durante el envío desde el alimentador 6-16 Durante el envío desde la memoria 6-17 Códigos de error en las comunicaciones fallidas 6-17
Errores de la impresora 6-20
Mensajes de error 6-20 Atasco de papel en la impresora 6-21 Atasco de papel en la zona de la bandeja 6-22
Anomalías del escáner 6-23
Atasco de papel en el alimentador de documentos 6-23
Otras anomalías 6-24 Embalaje y transporte del terminal 6-25
Datos técnicos 6-26
Datos técnicos del terminal 6-26
7SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE 7-1
Seguridad 7-1 Medio ambiente 7-2
El embalaje 7-2 Las pilas y las baterías 7-2 El producto 7-2 Energy Star 7-2
Manejo rápidoAgendaMantenimiento/
del terminal
Este aparato está conforme a la conexión paneuropea I-CTR37 y CTR21 con vistas asu conexión a la Red de telefonía pública conmutada (RTPC). En caso de que surjan problemas, debe ponerse en contacto con el proveedor.
La marca CE certifica de la conformidad de los productos a las exigencias esencialesde la directiva R&TTE 1999/ 5/CE, de conformidad con las directivas 73/23/CE para la seguridad de los usuarios, 89/336CE para las perturbaciones electromagnéticas.
Y que utiliza eficazmente el espectro radio atribuido a las comunicaciones terrestres.El fabricante de clara que los productos son fabricados de conformidad con el ANEXO II de la directiva R&TTE 1999/5/CE.
-V-
Utilización Configuración
conservación
Seguridad ÍndiceInstalación
Índice
-VI-

1 INSTALACIÓN

INSTALACIÓN DEL TERMINAL

CONDICIONES DEL LUGAR DE UTILIZACIÓN

El escoger un lugar adecuado, alargará la vida útil del terminal. Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones al escoger el emplazamiento:
• Escoja un emplazamiento bien ventilado.
• Si hay una pared cerca del lugar escogido, mantenga una distancia mínima de 25 cm, para que la cubierta superior pueda ser abierta sin impedimentos.
1-1
• Compruebe que el lugar no presente riesgos de emisiones de amoniaco u otros gases orgánicos.
• La toma de corriente a tierra (ver recomendaciones de seguridad en el capítulo Seguridad y
Medio ambiente) a la que tenga previsto conectar el terminal, debe encontrarse cerca de l mismo y debe ser de fácil acceso.
• Asegúrese de que el terminal no está directamente expuesto a la luz del sol.
• No coloque el terminal e n una zon a ex pu es t a a c orrientes de aire generadas por un sistema de aire
acondicionado, calefacción o ventilación ni en una zona sometida a grandes diferencias de tempe­ratura o humedad.
• Escoja una superficie sólida y horizontal para que el terminal no esté sometido a vibraciones.
• Los orificios de ventilación no deben cubrirse con otros objetos.
• No coloque el aparato cerca de cortinas, papel pintado u otros objetos combu st ibles .
• Evite los lugares donde puedan producirse salpicaduras de agua u otros líquidos.
• Compruebe que el lugar sea seco, limpio y exento de polvo.
Precauciones de uso
Al utilizar el terminal, tenga en cuenta la importancia de las siguientes medidas de seguridad:
Entorno de trabajo
La sección siguiente describe el entorno de trabajo necesario para el terminal:
• Tempera tura: 10 °C a 35 °C con una diferencia máxima de 10 °C por hora.
• Humedad: 20 a 80 % de humedad relativa (sin condensar) con una diferencia máxima del 20 %
por hora.
Terminal
La sección siguiente describe las medidas de seguridad que deben adoptarse al utilizar el terminal:
• Nunca desconecte el terminal ni abra las cubiertas durante el proceso de impresión.
• No utilice gases o líquidos inflamables ni objetos que puedan generar campos magnéticos en las
proximidades del terminal.
• Cuando desconecte el conector de la toma de corriente, tire siempre del conector, nunca del cable
de alimentación. Los cables dañados son una fuente potencial de incendios o descargas eléctricas.
• En ningún caso toque el cable de alimentación con las manos húmedas. Podría recibir una des-
carga eléctrica.
• Desconecte siempre el conector antes de desplazar el terminal. Si no lo hiciera, podría dañar el
cable y crear peligro de incendio o descargas eléctricas.
• Desconecte el conector cuando no vaya a utilizar el terminal durante un espacio de tiempo prolon-
gado.
• No intente nunca desmontar un panel o una tapa fijos. El aparato contiene circuitos eléctricos de
alta tensión. El contacto con estos puede provocar descargas eléctricas.
• No trate nunca de reparar o modificar el terminal. Podría dar lugar a peligro de incendio o descar-
gas eléctricas.
• No coloque nunca objetos pesados sobre el cable de alimentación ni tire del mismo ni lo doble.
Podría dar lugar a peligro de incendio o descargas eléctricas.
Instalación
1-2
Instalación
• Asegúrese de que el terminal no descansa sobre el cable de alimentación o cables de comu­nicación de cualquier otro aparato eléctrico. No se deben conectar otros cables al meca­nismo del terminal. Podría afectar a su funcionamiento y provocar un incendio.
• Asegúrese de que los clips, grapas y otros objetos metálicos pequeños no penetren al inte­rior del terminal por los orificios de ventilación u otras aberturas. Estos objetos podrían pro ­vocar peligro de incendio o descargas eléctricas.
• Evite todo contacto o aproximación de agua u otros líquidos con el termin al. El contacto del terminal con agua u otros líquidos puede dar lugar a peligro de incendio o descargas eléctri­cas.
• En caso de penetrar accidentalmente líquido o algún objeto metálico en el interior del termi­nal, desconéctelo inmediatamente, desenchufe el conector de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor. De no hacerlo, se expondría a provocar un incendio o des­cargas eléctricas.
• En caso de recalentamiento anormal del terminal, humo, olores o ruidos extraños, desen­chufe inmediatamente el conector de la toma de corriente y avise a su distribuidor. De no hacerlo, se expondría a provocar peligro de incendio o descargas eléctricas.
• Papel para la impresión: no utilice nunca papel ya impreso; los residuos de la tinta o del tóner sobre el papel ya impreso pueden dañar la unidad impresora del terminal.
Atención - Asegúrese de que el terminal se encuentra en un local bien ventilado. Durante el
proceso de impresión se genera una pequeña cantidad de ozono. Durante un funcionamiento intensivo puede desprender olores desagradables. Elija un emplazamiento con buena ventilación para garantizar un funcionamiento seguro.
Manejo rápidoAgendaMantenimiento/
del terminal
1-3
Utilización Configuración
conservación
Seguridad ÍndiceInstalación

DESEMBALAJE DE LOS ACCESORIOS

Saque los accesorios del plástico y compruebe que dispone de la totalidad de los elementos tal y
como aparecen en la siguiente imagen.
7
6
Instalación
8
1
2
5
4
1: Bandeja de salida del escáner 2: Bandeja de salida de la impresora 3: Depósito de papel para la impresora 4: Cable de alimentación (según el país)
1-4
3
5: Cable de línea telefónica (según el país) 6: Terminal Multifunción 7: Bandeja de entrada de documentos 8: CD-ROM (Manual de utilización)
Instalación
Retire los dos protectores de la entrada de alimentación de papel.
Presione la guía de formato de papel derecha para desplazar ambas guías hacia izquierda
y derecha, seleccionando el formato del papel. Retire la cinta de plástico y la cinta adhesiva de la entrada de alimentación de papel.
Manejo rápidoAgendaMantenimiento/
del terminal
Utilización Configuración
conservación
1-5
Seguridad ÍndiceInstalación

VISTA DEL TERMINAL

Instalación
Bandeja de entrada
del documento
Guía de formato
regulable
Botón de abertura
del escáner
Interruptor de
marcha / parada
Depósito de papel
adicional de
500 hojas (opcional)
Lector de la microtarjeta
Escáner
Panel de control
Bandeja de salida del documento original
Bandeja de salida
del documento impreso
Impresora
Depósito de papel de la impresora
Depósito de papel adicional (opcional)
Enchufe del cable
de línea telefónica
Cable de línea
telefónica
Enchufe del cable de alimentación
Cable de alimentación
1-6
Instalación
INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS
ACCESORIOS
En esta sección se describe la instalación de los elementos accesorios del terminal.

INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO DE PAPEL DE LA IMPRESORA

Guiándose por las ranuras izquierda y derecha introduzca el depósito con cuidado hasta
que haga tope (según indica la imagen).
Manejo rápidoAgendaMantenimiento/
del terminal
Coloque la cubierta del depósito de papel.
1-7
Utilización Configuración
conservación
Seguridad ÍndiceInstalación
Instalación

COLOCACIÓN DE LA BANDEJA DE SALIDA DE LA IMPRESORA

Con las dos manos doble ligeramente el centro de la bandeja hacia arriba para introducir las
patillas en los huecos situados en la parte superior de la impresora. Suelte la bandeja para que ésta recupere su posición inicial.

COLOCACIÓN DE LA BANDEJA DE ENTRADA DE DOCUMENTOS

Fije la bandeja de entrada de documentos en la zona posterior del terminal, introduciendo las dos
patillas en los huecos correspondientes.
1-8
Instalación
COLOCACIÓN DE LA BANDEJA DE SALIDA DEL DOCUMENTO
ORIGINAL
Fije la bandeja de salida del documento original en la parte frontal superior del terminal,
introduciendo las dos patillas en los huecos correspondientes.
1
2
1
2
Manejo rápidoAgendaMantenimiento/
del terminal

COLOCACIÓN DEL PAPEL

Presione la guía de formato de papel derecha para desplazar ambas guías hacia izquierda
y derecha, seleccionando el formato del papel.
Coloque la pila de papel en el depósito. Si utiliza papel de cartas, colóquelo con la cara
imprimible hacia arriba.
1-9
Utilización Configuración
conservación
Seguridad ÍndiceInstalación
Instalación
Desplace las guías de formato ajustándolas por ambos lados a la pila de papel, de manera que
ésta quede sujeta.
Tipos de papel compatibles: Bandeja de papel con alimentación automática 60 a 90 g/m Alimentación manual 60 a 160 g/m
2
2
Vuelva a colocar la cubierta sobre el depósito.
Atención - No hay que colocar papel en el depósito mientras el equipo ésta imprimiendo.

ALIMENTACIÓN MANUAL

Si desea imprimir papel especial como p.ej. papel de color de 60 hasta máximo 160 g/m2 o láminas (indicadas para impresora láser) deberá utilizar la alimentación manual por hojas individuales. Proceda del siguiente modo:
Coloque el papel o lámina entre los fijadores de margen 1 y 2, situados sobre la cubierta del
depósito de papel, e introdúzcalo en la impresora hasta que haga tope.
Los fijadores de margen 1 y 2 pueden ser alineados según el ancho del papel o lámina.
1
2
1-10
Instalación
INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO DE PAPEL ADICIONAL
(OPCIONAL)
Saque el depósito de papel adicional y la bandeja de su envoltorio. Retire las cintas adhesivas protectoras de cada pieza.
Coloque el terminal sobre el depósito adicional. Sitúe los pasadores de acoplamiento del depósito adicional sobre los huecos correspondientes, situados en la parte inferior de la impresora.
Presione la prensa de papel situada en el depósito hasta encajarla.
Retire la cubierta de la bandeja de papel.
Manejo rápidoAgendaMantenimiento/
del terminal
Coloque una pila de 500 hojas como máximo en la bandeja de papel. La cara que queda hacia arriba al desembalar el papel deberá ir colocada hacia arriba también en la bandeja.
Utilización Configuración
1-11
conservación
Seguridad ÍndiceInstalación
Instalación
Vuelva a colocar la cubierta e introduzca la bandeja en el depósito de papel adicional.
Observación: Cada vez que saque la bandeja del depósito de papel, o la introduzca en él, sujétela con las dos manos.
1-12
Instalación

CONEXIONES

C
A
1
Leyenda de la imagen superior:
A: Enchufe del cable de línea telefónica
B: Enchufe del cable de alimentación 1: Cable de línea telefónica (modelo según el país) 2: Cable de alimentación (modelo según el país)
B
2
Asegúrese de que el interruptor de marcha / parada está en posición 0 (parada).
Manejo rápidoAgendaMantenimiento/
del terminal
Utilización Configuración
1-13
conservación
Seguridad ÍndiceInstalación
Instalación

CONEXIÓN TELEFÓNICA Y LAN

Conecte un extremo del cable de línea telefónica (1) en la toma (A) del dispositivo de fax y el
otro extremo en la toma telefónica mural.
Conexión de LAN (según modelo). Conecte un extremo del cable LAN (se lo suministrará su
administrador de red) en la toma (C) del dispositivo de fax y el otro extremo en la toma de red local específica para el fax.

CONEXIÓN A LA RED Y SUMINISTRO ELÉCTRICO

Atención - Consulte las precauciones en el capítulo Seguridad y Medio ambiente.
Conecte un extremo del cable de alimentación (2) en la toma (B) del dispositivo de fax y el otro
extremo en la toma de corriente mural.
Ponga el interruptor de marcha/parada en la posición 1 (marcha).
Transcurridos unos segundos, en cuanto finalice la fase de precalentamiento de la impresora, aparecerán fecha y hora.
Para indicar el idioma y ajustar la hora de su terminal, ver apartado Configuración del terminal, página 3-1.
1-14
Instalación
COLOCACIÓN DEL MÓDULO ANVERSO/REVERSO
(SEGÚN MODELO U OPCIÓN)
Después de la instalación y conexión, el módulo anverso/reverso le permitirá imprimir, recibir sus faxes o efectuar copias locales en modo anverso/reverso.
Ponga su terminal fuera de tensión y desconecte el enchufe de red.Extraer del cartón el módulo anverso/reverso, sáquelo de su filme protector.
Manejo rápidoAgendaMantenimiento/
C
B
A
Retire el cubre del conector (A) con el fin de poder tener acceso a este último.Inserte los dos pitones de plástico (B) en los dos alojamientos (C) previstos a tal efecto.
Observación: La instalación del módulo anverso/reverso es posible solamente si instalaron de antemano bajo el terminal
un depósito de papel adicional.
del terminal
Utilización Configuración
conservación
1-15
Seguridad ÍndiceInstalación
Instalación
Mantenga el módulo en su alojamiento. Conecte el conector (E) en el enchufe (D) del terminal.Bascule hacia el frente el módulo anverso/reverso hasta su cierre a la parte posterior del terminal.
D
E
Bascule hacia usted la tapa de acceso a los dos clips de bloqueo de color azul.
1-16
Instalación
Pulse fuertemente a su vez sobre los 2 clips de color azul (F), ejerciendo a la vez una
rotación de 1/4 de vuelta en sentido contrar io a las agujas del reloj con el fin de bloquear el módulo anverso/reverso en el dorso de su terminal.
F
Manejo rápidoAgendaMantenimiento/
F
del terminal
Una vez bloqueado el módulo, cierre la tapa, el módulo funciona desde este mismo
instante.
Vuelva a conectar el cable de red sobre su toma mural y vuelva a poner en tensión su
terminal mediante el interruptor situado en su lado izquierdo.
1-17
Utilización Configuración
conservación
Seguridad ÍndiceInstalación
Instalación
1-18

2 MANEJO RÁPIDO

PRINCIPIOS DE NAVEGACIÓN

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

El navegador da acceso a los menús de la pantalla de visualización.
El navegador
El navegador se compone de 5 teclas que le permiten desplazarse por los menús que presenta el dispositivo.
2-1
Desplazarse por los menús
Función Tecla Símbolo
Entrar al menú principal M
Manejo rápido
Seleccionar la línea siguiente del menú
Seleccionar la línea anterior del menú
Validar la entrada y pasar al menú siguiente OK
Volver al menú anterior C
Validar la selección y salir del menú actual
Salir del menú actual sin validar la selección
Desplazarse en un campo de entrada
Función Tecla Símbolo
Mover el cursor hacia la derecha
Mover el cursor hacia la izquierda
2-2
Loading...
+ 102 hidden pages