Rothenberger ROSCALE 120 Instructions For Use Manual

ROSCALE 120
ROTHENBERGER ROSCALE 120
Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d'uso Instruções de serviço
R17300416
www.rothenberger.com
Charging with conventional technology
,"+'4!2%
/
Ђ
A
B
ROSCALE 120
4
1
2
3
9
7
8
10
11
5
6
2
3
Intro
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH Seite 5
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewaren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garntie! Technische Äanderungen vorbehalten!
ENGLISH Page 10
Please read retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications.
FRANÇAIS Page 15
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit s{ur! Ne pas le jetter! La garantie est annulée lors de dommages d{us à une manipulation erronée! Sous rèserve de modificaions techniques.
ESPAÑOL PAÍS ORIGEN Página 20 ¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas.
ITALIANO Pagina 25
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l’uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad errori nell’ uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche.
PORTUGUES Pagina 30
Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização incorrecta, extingue-se garantia! Reservado o direito de alterações técnicas.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our sole accountability that this product conforms to the standars and guidelines stated.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes et directives indiquées.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que este producto cumple con las normas y directivas mencionadas.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob responsabilidade exclusiva, que o presente produto está conforme com as Normas e Directivas indicadas.
2006/95/EC Low Voltage Directive (as amended). EN 60034-1: 2004.
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (as amended). EN 55014-1: 2006. EN 55014-2: 1997+A1: 2001. EN 61000-3-2: 2006. EN 61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005.
Inhalt Seite
Sicherheitsrichtlinien ................................................................................................................... 6
Einführung ..................................................................................................................................6
Beschreibung der Rothenberger Waage ...........................................................................6
Allgemeine Merkmale .....................................................................................................6
Technische Merkmale ......................................................................................................7
Gebrauchsweise ..........................................................................................................................7
Vorbereitung ...................................................................................................................7
Kalibrierung ....................................................................................................................7
Betrieb ............................................................................................................................7
Wägen eines Elements ........................................................................................7
Kältemittelfüllung ...............................................................................................7
Kalibrierung .............................................................................................7
Kältemittelfüllung ....................................................................................7
Kältemittelevakuierung .......................................................................................8
Kalibrierung ............................................................................................8
Kältemittelevakuierung ...........................................................................8
Kalibrieranleitung ........................................................................................................................8
Meldungen .................................................................................................................................9
Außerordentliche Wartung. Kalibrierung ..................................................................................... 9
Problembehebung ......................................................................................................................9
Gewährleistung ..........................................................................................................................9
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiriamo su nostra unica responsabilità, che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate.
4
José Ignacio Pikaza
5DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitsrichtlinien
Dieses Gerät ist nur für Fachleute bes-
1
timmt, die mit den Grundlagen von Kühlung, Kälteanlagen, Kältemitteln und den möglichen Schäden durch Druckgerä­te vertraut sind.
2
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch. Die strikte Einhaltung der hier angegebenen Schritte ist unabdingbare Voraussetzung für die Benutzersicherheit, die Unversehrtheit der Maschinen und die Aufrechterhaltung der erklärten Leistun­gen.
3
Es wird empfohlen, die entsprechende Schutzausrüstung wie Brille und Hands­chuhe zu tragen. Der Kontakt zum Kälte­mittel kann beim Benutzer zur Erblindung und zu anderen Körperverletzungen führen.
4
Arbeiten Sie fern von Flammen, heißen Flächen und hohen Temperaturen. Das Kältemittel zersetzt sich sonst und setzt toxische, aggressive Stoffe frei, die für Benutzer und Umwelt schädlich sind.
5
Vermeiden Sie den Hautkontakt. Der niedrige Siedepunkt des Kältemittels (etwa –18ºC/-3ºF) kann zu Erfrierungen führen.
6
Vermeiden Sie das Einatmen der Kühlgas­dämpfe. Narkotisierende Wirkung.
7
Waage trocken halten. Wasser oder sonsti­ge Flüssigkeiten würden die elektronischen Bauteile des Geräts beschädigen.
8
Waage immer von Interferenzen wie Schwingungen, Magnetfeldern, Gasen und korrosiven Flüssigkeiten usw. fernhal­ten.
Lieferumfang
1 Waage 1 Kunststofftragekoffer 1 9V-Batterie 1 Kalibrierschein 1 Betriebsanleitung
Einführung
Beschreibung der Rothenberger Waage
Digitalwaage, die zur präzisen Gewichtsbes­timmung von Elementen verwendet wird. Dieses Wiegegerät ist speziell auf die Füllung und Evakuierung von Kältemitteln in Klima-, Klimatisierungs- und Kälteanlagen (HVAC&R) ausgelegt. Das Gerät hat eine für diese Aufgabe optimale Kapazität und Präzision und die zur Aufstellung der Kältemittelfl aschen geeigneten Abmessun­gen der Wägeplattform.
A. Füllung mit herkömmlicher Technik
Allgemeine Merkmale
Gewinde ¼”SAE für Flaschenadapter 1
1
und 2,5 kg
Wiegeplattform
2
2m-Kabel
3
Kunststofftragekoffer
4
Steuergerät
5
9V-Batterie
6
Anzeige
7
Gewicht, Einheit, Batterie, -0-
Taste LB/kg
8
zur Umstellung der Wiegeeinheit
Haken
9
Taste TARE/0
10
zur Nullstellung
EIN/AUS Taste
11
Technische Merkmale
Wiegevermögen (kg/Lb) ...................... 120/264
Genauigkeit (%) ..................................... +-0,5
Aufl ösung (g/oz) ...................................... 5/0,2
Ansprechzeit (s) .............................................. -
Betriebstemperatur
(ºC/ºF) ................................ 0 bis 49/32 bis 113
Stromversorgung ............................ 9V-Batterie
Batteriedauer (Stunden) ............................... 30
Einheiten ................................................ Kg/Lb
Selbstabschaltung ................................. 15 min
Abmessungen Wägeplattform
(mm) ..................................... 23 x 23 x 5.3 cm
Gewicht (Kg) ........................................ 3,28 kg
Gebrauchsweise
1. Vorbereitung
Die Waage aus dem Koffert nehmen und auf eine ebene, feste Fläche stellen. Andernfalls wird die Genauigkeit beeinträchtigt. Ebenso die Überlastung der Waage vermeiden, da das Gerät dadurch beschädigt werden kann. Vor Inbetriebnahme der Waage hinten an der digitalen Steuerung die 9V-Batterie einlegen. Die Waage besitzt eine Batterieanzeige mit dem Symbol , das links auf dem Bildschirm erscheint. Mit 5 Positionen wird der Zustand der Batterie angezeigt. Waage durch Betätigung der Taste einschalten. Durch Betätigung der Taste die gewüns­chte Maßeinheit wählen. Bei Betätigung dieser Taste schaltet die Maßeinheit von einer Einheit auf die andere um. Stellen Sie bei Arbeitsende sicher, dass die Waage wieder im Koffer aufbewahrt wird, um Beschädigungen zu vermeiden.
2. Kalibrierung
Die Waage muss für das wiegen des gewüns­chten Elements das Gewicht 0 kg/Lb anzeigen. Damit dies immer der Fall ist, die Taste betätigen. Dann sieht man, wie die Waage 0 kg (Lb) anzeigt und links ein Symbol –0- erscheint, das darauf hinweist, dass dies das Bezugs­gewicht ist, von dem aus die Waage Gewicht­serhöhungen oder -verringerungen misst.
3. Betrieb
3.1. Wiegen eines Elements
Zu wiegendes Element möglichst mittig auf den Unterbau / die Wiegeplattform stellen oder per Flaschenadapter direkt an die Waage anschließen und ein paar Sekunden warten, bis sich die Waage stabilisiert. Auf dem Bildschirm der Steuerung erscheint dann das Gewicht des Elements.
3.2. Kältemittelfüllung Kalibrierung
Die zu wiegende Kältemittelfl asche möglichst mittig auf den Unterbau / die Wiegeplattform stellen oder per Flaschenadapter direkt an die Waage anschließen und ein paar Sekunden warten, bis sich die Waage stabilisiert. Auf dem Bildschirm der Steuerung erscheint dann das Gewicht des Elements. Nach Abzug des Tara­gewichts erfährt man die in der Flasche verblie­bene Kältemittelmenge (Höchstmenge des zu füllenden Kältemittels). Die Waage erneut durch Betätigung der Taste TARE (0) kalibrieren. Dann sieht man, wie die Waage 0 kg (Lb) anzeigt, und links ein Symbol –0- erscheint, das darauf hinweist, dass dies das Bezugsgewicht ist, von dem aus die Waage Gewichtserhöhungen oder
-verringerungen misst.
Kältemittelfüllung
Die Kältemittelfl asche zum Füllen mit Kälte­mittel mit den für das Kältemittel geeigneten Schläuchen an das Manometerset anschließen und dieses an die HVAC&R Anlage. Ventil der Kältemittelfl asche öffnen, und das Gewicht, das auf dem Digitalbildschirm der Waage angezeigt wird, beginnt zu sinken (negatives Vorzeichnen
-). Diese Menge ist das Kältemittel, das in die HVAC&R Anlage einläuft.
6
DEUTSCH
7DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG
3.3. Kältemittelabsaugung Kalibrierung
Die zu wiegende Kältemittelentsorgungsfl as­che möglichst mittig auf den Unterbau / die Wiegeplattform stellen, und ein paar Sekunden warten, bis sich die Waage stabilisiert. Auf dem Bildschirm der Steuerung erscheint dann das Gewicht des Elements. Nach Abzug des Taragewichts erfährt man die Kältemittelmenge in der Flasche und das Extrakältemittel, das eingefüllt werden kann (höchstens 80% des Füllvermögens der Flasche). Die Waage erneut durch Betätigung der Taste TARE (0) eichen. Dann sieht man, wie die Waage 0 kg (Lb) anzeigt, und links ein Symbol –0- erscheint, das darauf hinweist, dass dies das Bezugsgewicht ist, von dem aus die Waage Gewichtserhöhun­gen oder -verringerungen misst.
Kältemittelabsaugung
Die Kältemittelentsorgungsfl asche zur Absau­gung des Kältemittels mit den für das Kältemit­tel geeigneten Schläuchen an das Evakuierungs­set und dieses seinerseits an die HVAC&R Anlage anschließen (siehe Anschlussdiagramm in 1.1). Ventil der Kältemittelfl asche öffnen, und das Gewicht, das auf dem Digitalbildschirm der Waage angezeigt wird, beginnt sich zu erhöhen. Diese Menge ist das Kältemittel, das aus der HVAC&R Anlage ausläuft.
ACHTUNG
Das Ablassen von Kältemittel in die Atmosphäre steht unter Strafe. Verwenden Sie die geeignete Ausrüstung wie Schläuche, Waagen, Manometersets, Evakuierer, usw.
Kalibrieranleitung
(Nur von ROTHENBERGER - Kundendienst dur­chführen lassen)
Waage auf eine feste, ebene Fläche
1
stellen.
2
Gerät abschalten (sich vor dem Abschalten der Waage bitte vergewissern, dass die Batterie noch Ladung aufweist).
3
Alle Gegenstände von der Wiegeplattform nehmen.
4
Beim Drücken der Taste “TARE ” 1
Sekunde lang die Taste “-Ausschalten- ” drücken. Anschließend die Aus-Taste und danach die “TARE” Taste loslassen.
5
Auf dem Display erscheint zum Zei­chen, dass das Gerät zur Eingabe der Kalibrierung bereit ist, die Meldung “E CALL”.
6
Die Taste “LB/KG” drücken und ans­chließend zweimal hintereinander die Taste “TARE ”. Jetzt zeigt der Bildschirm die Meldung “0000” an. Danach zweimal hintereinander die Taste “TARE “ drücken. Dann ist auf dem Bildschirm eine Zahl zu sehen, die das Gewicht der unbelasteten Wägeplattform angibt (die Ablesung müs­ste bei 800 bis 2.000 liegen).
7
Wenn sich der auf dem Bildschirm erschei­nende Wert stabilisiert, die Taste ”LB/KG ” drücken. Dann erscheint auf dem Bilds­chirm die Meldung “0060 ” .
8
Kalibrierung für ein Gewicht von 60 kg auf der Plattform anwenden. Dann erscheint auf dem Bildschirm eine Zahl, die das verwendete Bezugsgewicht darstellt (zum Beispiel: 32011).
9
Ein paar Sekunden warten, bis sich die Zahl stabilisiert, und dann die Taste “LB/KG” drücken. Auf dem Bildschirm erscheint die Meldung “End “ und ganz schnell “88888”. Anschließend auf die Betriebsart “Wägen” wechseln, damit der Bildschirm die Meldung “0.0000 kg” zeigt.
10
Jetzt ist die Waage kalibriert.
11
VORSICHT
Wenn die Waage das Problem hat, dass sich der Wert auf dem Bildschirm nicht stabilisiert, setzen Sie sich bitte mit dem technischen Kundendienst in Verbindung. Versuchen Sie nicht, die Waage selbst neu zu kalibrieren. Wenn beim Kalibriervorgang irgendwann die falschen Tasten gedrückt werden, verlässt die Waage den Kalibrierbetrieb.
Meldungen
Meldung Bedeutung
Volle Batterieladung Halbe Batterieladung Niedrige Batterieladung Sehr niedrige Batterieladung Batteriewechsel
---------
Batterie überladen
Außerordentliche Wartung. Kalibrierung
Die Waage wird mit einem Kalbrierschein geliefert. Sollte ein weiterer Kalibriersch erforderlich sein, die Waage an den technischen Kundendienst einschicken, wo nach vorherigem Kostenvoranschlag eine Kalibrierung vorgenommen wird.
Die Waage darf keinesfalls zu Eingriffen geöffnet werden. Jeder Eingriff führt zum Erlöschen der Gewährleistung.
Problembehebung
Problem Behebung
Die Waage funktio­niert nicht
Die Waage hält den Wert nicht stabil
Die Waage wichtig nicht wiegt
Prüfen, dass die Batterie der Waage angeschlossen ist.
1.
Prüfen, dass die Batterie richtig angeschlossen ist.
2.
Probieren, eine neue Batterie einzulegen.
3.
Setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.
4.
Setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.
Sicherstellen, dass die Wägeplattform eben und fest steht.
1.
Sicherstellen, dass das zu wiegende Element mittig ausgerichtet ist.
2.
Setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.
3.
Gewährleistung
Für dieses Produkt gilt eine einjährige Gewährleistungsfrist auf Materialmängel und Arbeitszeit. Diese Gewährleistung deckt keine Störungen infolge von Mißbrauch, unsachgemäßer Verwendung oder allmählichem Nutzungsverschleiß ab.
Wenden Sie sich bei jeglichen Fragen bitte an unseren Kundendienst.
8
DEUTSCH
9DEUTSCH
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS FOR USE
Contents Page
Safety Standards ........................................................................................................................11
Introduction ............................................................................................................................... 11
Description of Rothenberger scale ..................................................................................11
General features ............................................................................................................ 11
Technical features ...........................................................................................................12
Mode of use .............................................................................................................................. 12
Setup ............................................................................................................................. 12
Tare ................................................................................................................................12
Operation ...................................................................................................................... 12
Element weighing ..............................................................................................12
Refrigerant charge .............................................................................................12
Tare ........................................................................................................12
Charging the refrigerant .........................................................................12
Refrigerant recovery ........................................................................................... 13
Tare ........................................................................................................ 13
Recovering the refrigerant ...................................................................... 13
Calibration instructions .............................................................................................................. 13
Messages ................................................................................................................................... 14
Special maintenance. Calibration ...............................................................................................14
Trouble shooting ........................................................................................................................14
Guarantee .................................................................................................................................14
Safety standards
1
The equipment is aimed exclusively for professional fi tters that must know the principles of refrigeration, refrigeration systems, refrigerant gases and likely dama­ge caused by pressure equipment.
2
The present manual must be read tho­roughly, strict observance of the steps herewith described being an essential condition for user safety and equipment integrity, as well as maintaining the stated performance.
3
Using applicable protections, such as goggles and gloves, is recommended; co­ming into contact with the refrigerant can cause blindness and other injures.
4
Always work away from fl ames and hot surfaces; at elevated temperatures, the refrigerant gas breaks down, releasing toxic and aggressive substances, harmful for users and the environment.
5
Avoid skin contact; the low boiling point of the refrigerant liquid (about –18ºC/­3ºF), can cause frostbite.
6
Avoid inhaling refrigerant fumes. Narcotic effect.
7
Keep the scale dry. Water or any other liquid would damage electronic compo­nents.
8
Keep the scale away from disturbances such as, vibrations, magnetic fi elds, corro­sive gases and liquids, etc.
9
Introduction
Description of Rothenberger scale
Digital scale used to accurately fi nd the weight of elements. This weighing equipment is specifi cally designed to easy charge and recover refrigerants in air conditioning and refrigeration systems (HVAC&R). The equipment has optimum capacity and accuracy for this task, as well as adequate base dimensions to hold refrigerant cylinders.
A. Charging with conventional technology
General features
Thread ¼” SAE for 1 and 2.5Kg cylinder
1
adapter
Weighing platform
2
2m long cable
3
Plastic carrier
4
Control equipment
5
9V battery
6
Display
7
Weight, Units, Battery, -0-
10
ENGLISH
Materials included
1 Scale 1 Plastic carrier 1 9V battery 1 Calibration certifi cate 1 Instructions manual
LB/Kg button
8
to select weight units
Hanger
9
TARE/0 button
10
for reset
ON/OFF button
11
11ENGLISH
Loading...
+ 13 hidden pages