Roland VM-C7100, VM-C7200 User Manual

PRISE EN MAIN
Merci et félcitations pour votre choix de la console de mixage virtuel VM-C7200 (VM-C7100). La documentation de la gamme VM-7000 est constituée des volumes indiqués ci-dessous. Si vous utilisez un VM-7000 pour la première fois, nous vous recommandons de d’abord commencer par cette "Prise en main" (ce volume) afin d’obtenir une bonne compréhension des possibilités d’utilisation de cet appareil. Les détails d’utilisation de chaque fonction peuvent être trouvés dans la section Console (C7200/C7100) du mode d’emploi. Recherchez la fonction voulue dans l’index et lisez attentivement le chapitre correspondant.
Pour la console
Mode d’emploi de la VM-C7200/C7100 : instructions détaillées pour chaque fonction,
glossaire, questions et réponses, listes des paramètres, équipement MIDI, etc.
Bibliothèques VM-C7200/C7100 : modèles de connexions internes, listes de bibliothèques
d’égalisations et d’effets preset
Pour le processeur
Mode d’emploi du VM-7200/7100 : instructions d’emploi du processeur, comment installer les
options, etc.
Schéma synoptique de la série VM-7000 : schéma synoptique de la totalité du système
* adat® est une marque déposée d’ALESIS Corporation.
instructions simples pour les étapes de base des procédures.
* TASCAM
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées de leur
propriétaire respectif.
fig.0-03
Copyright © 1999 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous aucune forme que ce soit sans la permission écrite de ROLAND CORPORATION.
Roland http://www.roland.fr/
®
est une marque déposée de TEAC Corporation.
Sommaire
Pour démarrer......................................................................................... 4
Comment utiliser le guide de prise en main...........................................................................................4
Installation du système de mixage numérique VM-C7100/C7200.....................................................5
Connexions..................................................................................................................................................7
Mise sous tension......................................................................................................................................10
Pour régler la brillance de l’afficheur....................................................................................................12
Si vous ne comprenez plus ce qui est affiché ou ce qui se passe.......................................................12
Restauration des réglages d’usine..........................................................................................................13
Réglage de l’horloge interne...................................................................................................................14
Préparation d’une carte mémoire...........................................................................................................16
Pour formater une carte mémoire...............................................................................................16
Pour créer un nouveau projet......................................................................................................18
Extinction ( Mise hors tension)...............................................................................................................20
Avant le mixage.................................................................................... 22
Trajet interne du signal............................................................................................................................22
1. Canaux d’entrée.........................................................................................................................22
2. Bus / Routages de sortie..........................................................................................................23
Comment faire fonctionner ce système.................................................................................................24
L’afficheur (exemple)....................................................................................................................24
Pour changer les paramètres .......................................................................................................25
Procédures de mixage......................................................................... 26
Réglage du gain d’entrée.........................................................................................................................26
Réglage des niveaux de voie et panoramiques (L/R).........................................................................28
Réglage du niveau général (Master) et de la balance stéréo..............................................................30
Réglage de la tonalité d’un signal (Egaliseur)......................................................................................32
Configuration d’une écoute de contrôle................................................................................................34
Couplage de voies adjacentes.................................................................................................................36
Neutralisation d’une voie........................................................................................................................38
Stockage d’un projet (Project).................................................................................................................39
Emploi des diverses sorties................................................................ 40
Configuration des envois d’écoute de contrôle pour studio ou Scene.............................................40
Pour sélectionner les signaux envoyés aux écoutes de studio................................................40
Pour parler à quelqu’un sur une scène ou dans un studio
(Intercommunication ou (Talkback)...........................................................................................42
Bus Flex......................................................................................................................................................43
Sortie de bus Flex (MULTI OUT/ASSIGNABLE OUT) ..........................................................44
Sortie Flex Bus Output (Interne).................................................................................................46
Envoi de signaux à un bus Flex..............................................................................................................48
Emploi des effets intégrés................................................................... 50
Effet en boucle d’envoi-retour................................................................................................................51
Réglage de la position et de la valeur de l’effet interne......................................................................54
Sélection des effets....................................................................................................................................58
Emploi du retard de ré-injection d’une voie (Channel Delay)...........................................................60
Autres fonctions importantes ............................................................. 62
Stockage d’un statut de mixage (Scene)................................................................................................62
Pour stocker une Scene.................................................................................................................62
Pour rappeler une Scene...............................................................................................................64
Réglage du routage du signal dans l’afficheur (baie de connexion virtuelle).................................66
Réglage simultané des niveaux de plusieurs voies .............................................................................68
Pour créer un groupe de faders de voie (Fader Group Master).............................................68
Pour neutraliser un groupe de plusieurs voies (Mute Group)...............................................70
2
Quelques fonctions spéciales ............................................................ 72
L’analyseur de spectre ............................................................................................................................. 72
Surround 5.1.............................................................................................................................................. 73
Modélisation d’enceintes......................................................................................................................... 74
Emploi des modèles EZ Routing........................................................ 75
Enregistreur 8 pistes avec enregistrement d’un module de sons MIDI ........................................... 76
Ensemble Jazz Live avec enregistrement numérique 8 pistes ...........................................................82
Procédures avancées – Enregistrement analogique 8 pistes...................................................86
Exemples de connexion...................................................................... 88
Exemples de connexions utilisant la gamme TASCAM DA.............................................................. 88
Système d’enregistrement 48 pistes (TASCAM DA-88 x 6)....................................................88
Système d’enregistrement 48 pistes (TASCAM DA-88 x 6 + RC-848)................................... 89
Système d’enregistrement 24 pistes (TASCAM DA-88 x 3)....................................................90
Système d’enregistrement 8 pistes (TASCAM DA-88 x 1)......................................................91
Exemples de connexions utilisant la gamme Alesis ADAT ............................................................... 92
Système d’enregistrement 48 pistes (Alesis ADAT x 6) ..........................................................92
Système d’enregistrement 48 pistes (Alesis ADAT x 6 and BRC).......................................... 93
Système d’enregistrement 24 pistes (Alesis ADAT x 3) ..........................................................94
Système d’enregistrement 8 pistes (Alesis ADAT x 1) ............................................................95
Exemple de connexions utilisant le Protools Digidesign .................................................................. 96
Pour démarrer
Comment utiliser le guide prise en main
Le guide de prise en main explique basiquement les procédures comme suit:
4
Pour plus d’informations sur les procédures ou fonctions lisez les modes d’emploi de votre console et de votre processeur.
Pour démarrer
Installation du système de mixage numérique VM-C7100/C7200
Le système de mixage numérique VM-C7100/C7200 est constitué de deux unités, la console de mixage et le processeur de mixage.
A propos du système de mixage numérique VM-C7100/C7200
La console de mixage
fig.001
Toutes les activités de mixage se font dans la console de mixage y compris le réglage des faders l’assignation des signaux aux bus et l’application d’effet. Placez la console dans un lieu tel que la salle de contrôle. Puis connectez vos enceintes de contrôle équipement audio enregistreurs stéréo pour Master ou écouteurs aux prises correspondantes de la console.
Le processeur de mixage
Mode d’emploi “Noms des éléments et leur fonction” (p.11)
TRUC
Vous pouvez fixer un panneau en bois et un bandeau de vu-mètre optionnels (vendus séparément) à la console.
fig.002
Le processeur de mixage fournit la majorité des prises d’entrée/sortie du système. Placez le processeur à un emplacement pratique près de vos interprètes comme dans le studio ou sur scène.
Ensuite connectez les instruments microphone amplificateur enregistreur multipiste processeur d’effets et retours ou enceintes de contrôle (moniteurs) pour les interprètes aux prises correspondantes du processeur de mixage.
TRUC
Jusqu’à 2 processeurs peuvent tre connectés à chaque console ce qui vous permet d’obtenir 94 voies d’entrée (Mode d’emploi
Réglages relatifs à la connexion en cascade p.41 Mode d’emploi du processeur Connecter deux processeurs (connexion en cascade) p.32).
5
Pour démarrer
Pour connecter le système de mixage numérique VM-C7100/C7200
Utilisez une paire de câbles audio-numériques AES/EBU pour connecter la console de mixage au processeur de mixage. Ces câbles sont fournis avec la console de mixage.
fig.003
Utilisez la paire de câbles audio-numériques AES/EBU fournie.
6
Connexions
Pour éviter des problèmes et/ou dommages causés aux enceintes ou autres appareils,
baissez toujours le volume et éteignez tous vos appareils avant de faire toute connexion.
Connexions de base
Face arrière de la console de mixage
fig.004
Pour démarrer
Microphone, Pré-mixeur, Lecteur de MD/CD
Processeur de mixage
Moniteur de la
salle de contrôle
Enceinte
Ampli
Enceintes amplifiées numériquement
(DS-90 Roland etc.)
Alimentation secteur
7
Pour démarrer
Face avant du processeur de mixage
fig.005
12 3
Microphone
Synthétiseur, module de sons, etc
345 6
4
Insertion (processeur d'effets)
5678
Câble en T (par exemple PCS-31)
Entrée/sortie
audio
numérique
Prise AES/EB
sur appareil audio pro
Retours ou enceintes de contrôle
Ampli de retour, ampli casque pour interprètes
Console de mixage
8
Face arrière du processeur de mixage
fig.006
Enregistreur numérique à bande
multipiste (TASCAM/ADAT)
8 voies
Pour démarrer
Alimentation secteur
MB-24 (Option)
Sortie
principale
DIF-AT Roland
(Boîtier d'interface)
Entrée analogique
Câble R-BUS
Connecteur word clock sur
enregistreur numérique ou équiv.
Entrée/sortie numérique
Enregistreur DAT/MD, etc.
Vers un appareil compatible R-BUS
VM-24E (Option)
VM-24C (Option)
Câble fourni avec le VM-24C
Processeur de mixage à
connecter en cascade
(VM-7200/7100)
Amplificateur de puissance
Enceinte de sonorisation
Magnétophone à bande Enregistreur MD, etc.
Si vous désirez connecter la VM-C7100/C7200 à un magnétophone numérique à bande multipiste ADAT ou TASCAM vous devez d’abord installer l’option VM-24E vendue séparément (Mode d’emploi “Installation R-BUS (RMDB2) Connectors (VM-24E)” p.14).
9
Pour démarrer
Mise sous tension
Après avoir fini les connexions (Prise en main : p.7) veillez à allumer tous vos appareils dans le bon ordre comme décrit dans les instructions ci­dessous. La mise sous tension dans un ordre différent peut entraîner des mauvais fonctionnements et/ou dommages aux enceintes et autres appareils. Assurez-vous toujours que le niveau de volume de chaque appareil soit baissé avant de mettre sous tension. Vous pouvez entendre un léger bruit m me avec le volume totalement abaissé – cela est normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement.
fig.007
1
2
3
10
Mettez sous tension tout magnétophone numérique à bande multipiste connecté.
Cela prend un peu de temps pour que l’appareil démarre.
Mettez sous tension tout appareil supplémentaire connecté numériquement (enregistreur DAT/MD enregistreur sur disque dur etc.).
Mettez sous tension tout appareil connecté analogiquement (instrument module de sons processeurs d’effets microphone lecteur de CD/MD magnétophone à bande etc.).
Si un appareil externe est la source du word clock du système (Mode d’emploi p.31) allumez en premier cet appareil.
Pour démarrer
4
5
6
Réglez [POWER] sur ON en façade du processeur du mixage.
L’indicateur CTRL clignote durant le démarrage. Une fois le démarrage terminé l’indicateur s’allume en vert.
Une fois l’indicateur CTRL du processeur passé en vert réglez [POWER] sur ON en face arrière de la console de mixage.
Lorsque le message “Check SYSTEM CONFIGURATION” apparaît dans l’afficheur pressez [F2](START) pour exécuter la procédure de démarrage.
L’affichage “LEVEL METER” apparaît.
fig.201
Pour une connexion en cascade (Mode d’emploi “Réglages relatifs à la connexion en cascade” p.41) mettez sous tension le processeur esclave (2nd UNIT) en premier.
7
Il faut un court instant pour que le système démarre. Lorsque vous mettez sous tension tous les appareils externes connectés doivent tre reconnus par le système et certaines données doivent tre chargées.
Mettez sous tension l’équipement audio connecté (amplificateurs et enceintes).
Lorsque vous changez les réglages d’un appareil connecté numériquement, un fort bruit peut se produire. Baissez toujours le volume de toutes vos sorties à destination d’enceintes pour prévenir tout sérieux dommage causé à votre équipement, avant de travailler sur vos appareils numériques.
11
Pour démarrer
Pour régler la brillance de l’afficheur
Vous pouvez vouloir régler la brillance de l’afficheur immédiatement après la mise sous tension en cas de conditions de visualisation inhabituelles ou après que l’unité ait été en service durant une longue période de temps. Ajustez la brillance de l’écran à l’aide de la commande [CONTRAST] sur le côté inférieur gauche de l’écran.
fig.008
Si vous ne comprenez plus ce qui est affiché ou ce qui se passe
Si vous ne savez plus ce qui est affiché ou si vous vous tes perdu en cours des procédures pressez [LEVEL METER]. L’affichage retourne à l’écran qui apparaît immédiatement après la mise sous tension. Vous pouvez alors reprendre la procédure que vous aviez lancée depuis son début.
fig.201
LEVEL METER
12
Si vous trouvez que votre système fonctionne différemment de ce qui est décrit dans le guide de prise en main ou dans le mode d’emploi lisez “Mauvais fonctionnement” (Mode d’emploi: p.261) pour plus d’informations. Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas votre problème contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou le revendeur Roland autorisé auprès duquel vous avez fait votre achat.
Restauration des réglages d’usine
Vous pouvez restaurer les paramètres de système tels qu’ils étaient à la sortie d’usine à l’aide de la procédure suivante.
• La fonction Factory Reset de rappel des réglages d’usine supprime tous vos réglages personnels.
• Veillez à éteindre tous vos amplificateurs et enceintes avant d’exécuter la procédure de restauration.
fig.103
1,2 3
Pour démarrer
1
2
3
4
4
2
Eteignez la console de mixage.
Tenez enfoncés [PROJECT] et [F1] tout en rallumant la console.
Quand l’affichage “FACTORY RESET” apparaît pressez [F1](OK).
Pour au contraire annuler la procédure pressez [F6](Cancel).
Il faut un certain temps pour ré-initialiser le système.
Pressez [F2](START) pour lancer le système.
L’affichage “LEVEL METER” apparaît.
13
Pour démarrer
Réglage de l’horloge interne
L’unité console de mixage contient une horloge interne. Lorsque vous stockez un projet (project) l’heure le jour et le mois sont automatiquement inscrits dans le projet (horodateur ou Time Stamp). Cela facilite la gestion des projets puisque vous pouvez les classer par ordre de jours/temps. Lorsque vous mettez sous tension pour la première fois votre appareil après achat veillez à régler la date et l’heure de votre système en suivant les instructions ci-dessous.
fig.101
5672
1
2
3
15 63 4
Tenez enfoncé [SHIFT] et pressez [PROJECT].
Pressez CURSOR [haut] pour amener le curseur sur le champ supérieur.
Pressez [F5](DATE).
L’affichage “SYS DATE” apparaît.
14
fig.202
Pour démarrer
4
5
6
Pressez CURSOR [bas] pour amener le curseur sur le champ “ADJUST DATE / ADJUST TIME”.
Réglez la date. Tournez [V1](YEAR) [V2](MONTH) [V3](DATE) pour sélectionner respectivement l’année le mois et le jour puis pressez [F1](SET) pour confirmer votre choix.
Réglez l’heure. Tournez [V4](HOUR) [V5](MIN) [V6](SEC) pour sélectionner respectivement les heures les minutes et les secondes puis pressez [F4](SET) pour confirmer. L’heure que vous avez réglée entre immédiatement en vigueur.
La date et le temps sont réglés.
Pour retourner à l’affichage d’origine (l’affichage “LEVEL METER”) pressez [LEVEL METER].
TRUC
Vous pouvez régler On/ Off le temps dans l’afficheur et sélectionner différents formats d’affichage de date (
d’emploi
l’horloge interne” p.25).
“Réglage de
Mode
La console contient une pile au lithium qui permet au système de conserver les réglages de l’horloge interne et des valeurs d’autres paramètres. Lorsque la pile s’affaiblit, des mauvais fonctionnements peuvent se produire. L’horloge système peut ne pas fonctionner correctement, ou l’appareil peut ne pas correctement rappeler vos derniers réglages lors de la mise sous tension. Si cela se produit, relancez la console de mixage. Si un message indiquant que la pile est faible apparaît, changez la pile (Mode d’emploi "Comment remplacer la pile" p.26) et restaurez les réglages d’usine d’origine (Prise en main : p.25).
15
Pour démarrer
Préparation d’une carte mémoire
Vous pouvez stocker les réglages de mixage de votre console en tant que projet (Project) dans une carte mémoire (SmartMedia). Un projet est un groupe de réglages de paramètres que le système mémorise. De tels réglages comprennent les Scenes (Mode d’emploi : p.244) et les données de mixage automatisé ou Automix (Mode d’emploi : p.262). Vous pouvez instantanément stocker/rappeler ces réglages à tout instant en remplaçant/ rechargeant le projet. Nous vous recommandons de toujours créer un nouveau projet au début d’une nouvelle session de mixage/enregistrement ou lors d’une prise en direct.
Si une carte est neuve ou si elle a déjà été utilisée par un autre appareil elle doit préalablement tre formatée pour tre utilisée par le système. Si vous avez déjà formaté la carte mémoire passez à Pour créer un nouveau projet (p.19).
Pour formater une carte mémoire
Durant le formatage, toutes les données présentes sur la carte sont effacées. Par conséquent, assurez-vous que la carte que vous désirez formater ne contient pas de données auxquelles vous tenez
fig.102
4,8
Mode d’emploi “Mémorisation et rappel de tous les réglages de mixage
.
(Project” (p.50)
19
16
25
6,7
3
Pour démarrer
1
2
Insérez la carte mémoire dans la console de mixage.
Insérez la carte mémoire avec ses connecteurs dorés sur le dessus.
fig.009
Tenez enfoncé [SHIFT] et pressez [PROJECT].
3
4
Pressez CURSOR [bas] pour amener le curseur sur le champ inférieur.
Pressez [F6](MEMORY CARD).
L’affichage “SYS M.CARD” ayant les informations concernant la carte apparaît.
fig.203
17
Pour démarrer
5
6
7
8
Pressez [F2](FORMAT).
Le message “CONFIRM / Format Card OK?” (Confirmer/formatage de carte OK?) s’affiche.
Pressez [F5](OK).
Pour annuler pressez au contraire [F6](CANCEL).
Lorsque le message “CONFIRM / Really Sure?” apparaît pressez [F5](OK) une fois encore.
Pour au contraire annuler pressez [F6](CANCEL).
Une fois le formatage terminé le message “MESSAGE /Completed” apparaît dans l’afficheur.
Pressez [F6](EXIT).
Pour retourner à l’affichage d’origine (l’affichage “LEVEL METER”) pressez [LEVEL METER].
Pour créer un nouveau projet
fig.10
6
Mode d’emploi “Mémorisation et rappel de tous les réglages de mixage (Project” (p.50).
1
18
Pressez [PROJECT].
13,4
5
27
L’affichage “PROJECT” apparaît.
Pour démarrer
2
3
4
5
6
Pressez CURSOR [bas] pour amener le curseur sur le champ inférieur.
Pressez [F2](NEW).
Le message “CREATE NEW PROJECT” (création d’un nouveau projet) s’affiche.
Pressez [F2](CREATE).
Le message “CONFIRM / Create New Project OK ?” apparaît.
Pressez [F5](OK).
Le message “CONFIRM / Keep Current Mixer Setting ?” (Confirmer/ conserver les réglages actuels de mixage?) apparaît.
Pressez [F4](YES) ou [F5](NO).
[F4]...les réglages actuels sont conservés après création du nouveau
projet.
[F5]...le système retourne aux réglages d’usine par défaut après
création d’un nouveau projet.
TRUC
Vous pouvez nommer un projet en pressant [F3](NAME/PROJECT) à l’étape 3 (Mode d’emploi “Renommez/protéger contre l’effacement d’un projet” p.53).
7
Lorsque le message “MESSAGE / Completed” apparaît pressez [F6](EXIT).
Un nouveau projet a été créé.
19
Pour démarrer
Extinction – Mise hors tension
Les points à contrôler avant d’éteindre
• Avez-vous stocké sur carte mémoire vos données d’Automix?
Vos données d’Automix sont pour le moment conservées dans la mémoire temporaire de la console – cette mémoire est effacée à l’extinction de l’appareil. Veillez à sauvegarder toutes les données d’Automix que vous désirez conserver sur une carte avant extinction.
• Avez-vous baissé le volume de la console de mixage et des appareils audio connectés?
Si vous laissez les niveaux de volume de vos équipements à leurs niveaux d’utilisation lorsque vous éteignez un très fort bruit peut se produire risquant d’endommager votre équipement.
fig.007
1
2
3
20
Stockez les réglages actuels sur une carte mémoire.
Prise en main “Stockage d’un projet” (p.39)
Eteignez les appareils audio connectés (amplificateurs et enceintes).
Commutez [POWER] sur OFF en face arrière de la console de mixage.
Pour démarrer
4
5
6
7
Commutez [POWER] sur OFF en façade du processeur de mixage.
Eteignez tout appareil connecté analogiquement (instrument module de sons processeurs d’effets microphone lecteur de CD/MD magnétophone à bande etc.).
Eteignez les appareils connectés numériquement (enregistreur DAT/MD enregistreur sur disque dur etc.).
Eteignez tout magnétophone numérique multipiste connecté.
21
Avant le mixage
Trajet interne du signal
Le schéma ci-dessous donne les grandes lignes du trajet du signal audio. Pour des détails référez-vous au schéma synoptique fixé sur le processeur (VM-7200/7100).
fig.104
R-BUS
MULTI IN
1–24
INPUT
1–24
1
1. Canaux d’entrée
Il y a deux modes d’entrée dans ce système – [INPUT] et [MULTI IN].
MULTI OUT
1–24
FLEX BUS MASTER
1–12
B U S
MAIN OUT
L/R
CUE OUT
L/R
2
INPUT...1-24
Les prises d’entrée Input suivantes peuvent tre assignées à ces canaux :
MULTI IN...1-24
Les signaux audio des multi-canaux peuvent tre reçus d’un équipement externe – tel qu’un magnétophone multipiste – via ces canaux.
La correspondance entre les numéros de canal du signal entrant et les canaux Multi In peut tre modifiée en interne (ré-orientation par le biais d’un patch).
22
20 prises d’entrée (Input) analogiques sur le processeur de mixage VM-7200 (10 sur le VM-7100).
Prises d’entrée (Input) numériques stéréo sur le processeur de mixage (A ou B)
2 prises d’entrée analogiques sur la console de mixage (stéréo L/R).
Pour utilisez les canaux Multi In un VM-24E (vendu séparément) doit
tre connecté au processeur de mixage pour ajouter un terminal d’entrée/sortie à connecteur R-BUS (mode d’emploi du processeur : p.14).
2. Bus/routages de sortie
MULTI OUT
Un canal de sortie multiple vers lequel les signaux de tout canal d’entrée et/ ou bus Flex peuvent tre dirigés. La sortie multipiste numérique vers un enregistreur multipiste numérique peut tre obtenue en installant l’option VM-24E (vendue séparément) dans le système. Vous pouvez également adresser les signaux à des pistes analogiques par les prises ASSIGNABLE OUT.
BUS FLEX 1-12
Un bus Flex est un bus polyvalent au travers duquel les signaux peuvent
tre envoyés à un autre bus à d’autres destinations internes ou à des appareils externes. Les bus Flex peuvent envoyer des signaux de tous les canaux d’entrée ainsi que des bus Flex 1-8. Toute sortie ASSIGNABLE OUT DIGITAL OUT A et B et MULTI OUT peut tre sélectionnée pour produire les signaux d’un bus Flex à destination d’un appareil externe. Si vous utilisez un processeur VM-7200 des prises de sortie dédiées sont également disponibles pour les bus Flex 5-12.
Avant le mixage
MAIN OUT (Sortie principale)
La sortie du mixage stéréo global contenant tous les canaux désirés destinée à tre envoyée au magnétophone Master ou à l’amplificateur en cas de sonorisation. Les signaux peuvent tre envoyés depuis tous les canaux d’entrée et tous les bus Flex. En plus des sorties dédiées (MAIN OUT et REC OUT) les signaux peuvent tre dirigés vers toute sortie ASSIGNABLE OUT DIGITAL OUT A et B et/ou MULTI OUT.
CUE OUT (Sortie de contrôle)
Bus stéréo servant principalement à l’écoute de contrôle (Monitor). Les signaux peuvent tre envoyés au bus Cue depuis tous les canaux d’entrée et tous les bus Flex. Les signaux de contrôle peuvent tre produits par les prises MONITOR OUT et PHONES à destination d’un équipement d’amplification de contrôle externe. Ils peuvent également tre dirigés vers toute sortie ASSIGNABLE OUT DIGITAL OUT A et B ou MULTI OUT.
TRUC
Vous pouvez également produire d’autres signaux de bus à partir des prises MONITOR OUT.
23
Avant le mixage
Comment faire fonctionner ce système
Lorsque vous faites fonctionner ce système vous utilisez le plus souvent les curseurs les commandes [V1]-[V6] et les boutons [F1]-[F6] proches de l’afficheur. Ce chapitre explique l’afficheur et comment ces commandes et boutons interagissent avec lui.
fig.104
Afficheur
Boutons F1-F6
Faders Boutons INPUT/MULTI IN
L’afficheur (exemple)
fig.204
Boutons Cursor
Commandes V1-V6
24
Titre de l'écran Curseur
Processeur actuellement piloté Section et canal actuels Nom de la voie
Icone de paramètre Temps actuel (Time Code) Page actuelle Numéro de la Scene actuellement sélectionnée
Pour changer les paramètres
Pour changer la valeur d’un paramètre amenez le curseur sur le paramètre qui sera alors sélectionné et utilisez les commandes [V1]-[V6] faders et/ou boutons [F1]-[F6] pour changer sa valeur comme décrit ci-dessous.
Pour déplacer le curseur
Avant le mixage
Le curseur – un rectangle gras dans l’afficheur – sélectionne un seul paramètre ou un groupe de paramètres pour réglage de leur valeur. Pour déplacer le curseur pressez CURSOR [haut] [bas] [droite] [gauche].
Pour régler les valeurs des paramètres
Il y a certaines règles pour déterminer les paramètres indiquées ci-dessous. Nous vous recommandons de les conserver à l’esprit.
Les paramètres se règlent en tournant les commandes [V1]-[V6]. Tournez la commande située sous le paramètre à changer.
Les paramètres se règlent en pressant les boutons [F1]-[F6]. Pressez le bouton pour régler le paramètre ON – cela fait s’afficher le paramètre en négatif – ou sur OFF (affichage normal) sous le paramètre que vous désirez changer.
ON OFF
Les paramètres se règlent en tournant d’abord les commandes [V1]-[V6] puis en pressant les boutons [F1]-[F6](SET) pour confirmer les changements. Utilisez la commande et le bouton situés respectivement sous le paramètre que vous désirez changer (certains paramètres peuvent tre réglés en pressant uniquement [F1]­[F6](SET)).
Les paramètres représentés comme faders se règlent à l’aide des faders de la console. Si le fader indiqué est sélectionné par le curseur vous pouvez également changer sa valeur en tournant les commandes correspondantes [V1]-[V6].
Pour utiliser les canaux [INPUT] ou [MULTI IN]
Le curseur n’apparaît pas dans un écran lorsqu’aucune sélection de curseur n’est nécessaire.
Si vous désirez afficher ou changer des paramètres fréquemment utilisés ou la valeur d’un seul paramètre pour tous les canaux d’un coup vous pouvez faire cela plus aisément en utilisant les faders de la console (Mode d’emploi
Fonctions utiles p.58).
Pour régler le niveau de gain et la tonalité de la source d’entrée notamment en utilisant l’égaliseur pressez [INPUT] ou [MULTI IN] pour sélectionner le type de canal que vous désirez configurer. Avec le bouton sélectionné allumé en rouge vous pouvez contrôler le comportement de chaque signal source à l’aide des faders ou commandes de l’afficheur de la console.
25
Procédures de mixage
Maintenant lançons-nous dans le mixage. Ce chapitre décrit le mixage deux voies – stéréo – de sources connectées qui seront transmises par le système au travers de ses prises de sortie MAIN OUT.
Réglage du gain d’entrée
Ajustons les niveaux de gain d’entrée de tous les instruments et appareils connectés. (si vous travaillez sur des sources connectées numériquement
vous n’avez pas à lire cette section).
fig.107
Mode d’emploi “Gain Alimentation phantom Phase et atténuateur” (p.68)
TRUC
Comme réglés en usine tous les numéros de voie de la console correspondent aux numéros d’entrée du processeur. Vous pouvez toutefois changer les connexions des voies ou travailler sur plusieurs voies à la fois (Mode d’emploi Sélection de la source sonore d’un canal d’entrée (p.67)).
1
2
1
Pressez [PREAMP GAIN].
[PREAMP GAIN] s’allume et l’affichage “PREAMP GAIN”apparaît.
fig.206
Si vous avez sélectionné DIGITAL IN A/B comme entrée source ces étapes ne seront pas nécessaires.
TRUC
Vous pouvez également régler le niveau de gain à l’aide du curseur et des potentiomètres dans l’afficheur.
26
Procédures de mixage
2
Utilisez le fader de chaque voie que vous désirez régler pour déterminer le niveau de gain d’entrée du microphone/ instrument/appareil audio connecté (+4 à -64dB)
Faites cela en montant d’abord le volume de sortie de chaque instrument autant que possible pour que celui-ci produise un signal fort et puissant. Ensuite sur la console réglez le niveau de gain d’entrée de la voie aussi haut que possible dans la plage de l’indicateur de niveau affiché. Si le gain d’entrée va au-delà de OVER apparaît dans l’indicateur de niveaux (Level Meter).
fig.207
Lorsque vous avez fini ces réglages vous pouvez régler les niveaux de voie et panoramiques stéréo L/R (gauche/droite).
.
TRUC
Le fader dans ce cas pilote le niveau de gain d’entrée de chaque voie. Pour envoyer les signaux par la prise de sortie MAIN OUT réglez le niveau de sortie de chaque voie (passez à la page suivante).
Si vous utilisez un microphone à condensateur ou tout équipement similaire activez l’alimentation PHANTOM.
TRUC
Vous pouvez également régler la commutation On/ Off de phase la commutation On/Off de l’alimentation Phantom et l’atténuateur pour chaque voie si cela est nécessité par la source entrant.
27
Procédures de mixage
Réglage des niveaux de voie et panoramiques L/R
Ici vous pouvez régler le niveau de sortie et le panoramique L/R de chaque voie pour le mixage principal ou le bus Cue (servant à l’écoute ou monitoring). Vous pouvez visualiser numériquement chaque réglage de niveau et panoramique dans l’afficheur.
fig.108
Mode d’emploi “Réglage On/Off du niveau d’envoi (Send Level) et du panoramique (PAN) pour une voie ou canal (p.70)
1
3,5
2,3
Pressez [INPUT] ou [MULTI IN] pour sélectionner le type de
4,5
SHIFT3,5
1
28
voie que vous désirez configurer.
Procédures de mixage
2
3
Pressez [CH LEVEL].
[CH LEVEL] s’allume en rouge et l’affichage “CH LEV/PAN” apparaît.
fig.208
Utilisez le fader de la voie que vous désirez modifier pour
4
5
changer son niveau de sortie.
Pour régler le niveau de la voie à 0db (100) tenez enfoncé [CH LEVEL] et pressez [CH EDIT] de la voie que vous désirez régler à 0db.
Pressez [CH PAN]
[CH PAN] s’allume en rouge et l’affichage “CH LEV/PAN” apparaît.
Utilisez le fader de la voie que vous désirez régler pour changer sa position stéréo.
Montez le fader pour orienter le son à droite (R) et baissez-le pour l’orienter vers la gauche (L). Pour régler le panoramique au centre tenez enfoncé [CH LEVEL] et pressez [CH EDIT] de la voie dont vous désirez régler le panoramique au centre.
Pour envoyer les signaux au Bus Cue tenez enfoncé [SHIFT] en pressant [CH LEVEL] à l’étape 2 et en pressant [CH PAN] à l’étape 4. Les boutons s’allumeront en vert.
Lorsque vous avez fini ces réglages réglez le niveau général (Master) et la balance stéréo.
29
Procédures de mixage
Réglage du niveau général (Master) et de la balance stéréo
Réglons maintenant le niveau de sortie global et la balance stéréo pour le mixage produit par les sorties Main Out et contenant toutes les sources Input et Multi In.
fig.109
3
Mode d’emploi “Réglage du niveau de mixage général et balance stéréo” (p.84).
1
2
3
12,4
Pressez [CH LEVEL] pour allumer [CH LEVEL] en rouge.
Utilisez le fader [MASTER] pour régler le niveau général en sortie Main Out.
Pressez [CH PAN] pour allumer [CH PAN] en rouge.
30
Loading...
+ 375 hidden pages