Merci et félicitations pour votre choix du processeur de mixage virtuel VM-7200 (VM-
7100) Roland.
Avant d’utiliser cette unité, lisez attentivement les sections intitulées: “INSTRUCTIONS DE
SECURITE IMPORTANTES” (p. 2), “CONSIGNES DE SECURITE” (p. 3), et “REMARQUES
IMPORTANTES” (p. 6). Ces sections contiennent des informations importantes concernant le
bon fonctionnement de l’appareil. De plus, pour vous assurer une bonne compréhension de
chaque fonction offerte par votre nouvel appareil, ce manuel doit être lu dans sa totalité. Il doit
ensuite être conservé à disposition pour référence ultérieure.
*adat® est une marque déposée d’ALESIS Corporation.
*TASCAM® est une marque déposée de TEAC Corporation.
*Tous les noms de produit mentionnés dans ce document sont les marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
fig.0-03
Comment lire ce manuel
Ce mode d’emploi a été préparé afin de pouvoir être utilisé pour les deux modèles cidessous. Consultez-le après avoir vérifié le modèle que vous utilisez.
Processeur de mixage 48 voies :VM-7200
Processeur de mixage 38 voies :VM-7100
Le VM-7200 (VM-7100) est conçu pour être utilisé avec la table de mixage virtuelle VMC7200 Roland. Les explications et descriptions de ce mode d’emploi concernent
principalement la configuration initiale, incluant les connexions du VM-7200 à d’autres
appareils et la mise sous tension. Pour des informations sur les procédures de
fonctionnement, référez-vous au mode d’emploi de la VM-C7200 (VM-C7200).
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous aucune
forme que ce soit sans la permission écrite de ROLAND CORPORATION.
Page 2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS QUVRIR
L'éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence à l'intérieur de l'appareil d'une
tension électrique de force suffisante pour constituer un
risque de choc électrique.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions
importantes pour l'emploi et la maintenance de l'appareil
dans les documents qui l'accompagnent.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE, OU BLESSURES
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION - Avec des appareils électriques, des précautions de base doivent être suivies, notamment celles ci-dessous :
Lisez toutes les instructions avant d'employer l'appareil.
1.
N'utilisez pas cet appareil près d'eau – par exemple, près
2.
d'une baignoire, d'un évier, d'une piscine, sur un sol humide
ou équivalent.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec un support ou stand
3.
recommandé par le fabricant.
Cet appareil, seul ou associé avec un amplificateur et des
4.
écouteurs ou haut-parleurs, peut produire des niveaux
sonores capables d'entraîner une perte définitive d'audition.
Ne l'utilisez pas longtemps à fort volume ou à un niveau
inconfortable. Si vous ressentez une perte d'audition ou des
bourdonnements d'oreille, vous devez consulter un
spécialiste des troubles auditifs.
L'appareil doit être placé pour que sa localisation et sa
5.
position n'interfèrent pas avec sa propre ventilation.
L'appareil doit être gardé à distance des sources de chaleur
6.
telles que radiateurs, accumulateurs ou autres appareils
produisant de la chaleur.
L'appareil ne doit être connecté qu'à une alimentation du
7.
type décrit dans le mode d'emploi ou indiqué sur l'appareil
lui-même.
8.
Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être déconnecté
de la prise murale en cas d'inutilisation prolongée.
9.
Prenez garde à ne laisser aucun objet ou liquide pénétrer
dans l'appareil par ses ouvertures.
10.
L'appareil doit être examiné par un technicien qualifié
lorsque :
A.
Le cordon ou la fiche d'alimentation a été endommagé.
B.
Un objet ou du liquide ont réussi à s'immiscer à l'intérieur
de l'appareil.
C.
L'appareil a été exposé à la pluie.
D.
L'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou
manifeste un changement notable de performances.
E.
L'appareil est tombé, ou bien son boîtier a été
endommagé.
11.
Ne tentez aucune intervention sur l'appareil en dehors de ce
qui est décrit dans les instructions d'entretien. Toute autre
intervention doit être effectuée par un personnel de
maintenance qualifié.
Pour fiche de terre :
CAUTION:
ATTENTION:
Pour le Canada
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU' AU FOND.
02
Page 3
CONSIGNES DE SECURIT
É
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRECAUTION
blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
001
• Avant d’utiliser cette unité, veillez à lire les
instructions ci-dessous et dans le mode d’emploi.
• N’ouvrez pas l’appareil et n’accomplissez aucune
modification interne (la seule exception sera
lorsque ce manuel vous donne des instructions
spécifiques à suivre dans l’ordre pour mettre en
place des options installables par vous-même; voir
p. 13, 14, 16)
• Evitez d’endommager le cordon d’alimentation.
Ne le tordez pas excessivement, ne marchez pas
dessus, ne placez aucun objet lourd dessus, etc. Un
cordon endommagé peut facilement devenir la
cause d’un choc ou d’un incendie. N’employez
jamais un cordon après qu’il ait été endommagé.
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
015
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de
l’unité une prise murale avec un nombre excessif
d’autres unités. Soyez particulièrement attentif
avec des multiprises. La puissance totale utilisée
par tous les appareils connectés ne doit jamais
excéder la puissance (watts/ampères) de la multiprise. Une demande excessive peut augmenter la
température du câble et même entraîner une
fusion.
• Eteignez toujours l’appareil et débranchez son
cordon d’alimentation avant toute installation
d’une carte circuit (modèles) VS8F-2, VM-24E,
VM-24C; p. 21).
• Ne saisissez jamais le cordon d’alimentation ni ses
fiches avec des mains humides lorsque vous le
branchez ou le débranchez d’une prise murale ou
de ses unités.
Différences entre le VM-7200 et le VM-7100 .........................................................................................8
Faces avant et arrière ............................................................................ 9
Face avant ...................................................................................................................................................9
Face arrière................................................................................................................................................11
Installation des options....................................................................... 13
Précautions à prendre lors de l’installation des options ....................................................................13
Installation des connecteurs (VM-24E) R-BUS (RMDB2) ..................................................................14
Installation du kit Cascade (VM-24C) .................................................................................................16
Changement du système de montage en rack (RO-7000) ..................................................................17
Connexions de base ............................................................................ 18
Connexion à la console (VM-LINK) ......................................................................................................18
Connexion à la VM-C7200 ..........................................................................................................18
Connexion à la VM-C7100 ..........................................................................................................19
Mise sous tension ....................................................................................................................................20
En plus des instructions énumérées dans “REMARQUES IMPORTANTES DE SECURITE” ET “CONSIGNES DE
SECURITE” EN pages 2 et 3, veuillez lire et suivre ce qui suit :
Alimentation électrique
301
N utilise pas cette unité sur un circuit d alimentation
servant dé à à un appareil générateur de parasites (tel qu un
moteur électrique ou un système variateur de lumière)
Avant de connecter cette unité à d autres appareils, éteigne
toutes les unités. Cela aidera à prévenir mauvais fonctionnements et ou dommages causés aux enceintes et autres
appareils.
Emplacement
351
Utiliser l instrument près d amplificateurs de puissance (ou
autres équipements contenant de gros transformateurs
électriques) peut induire des parasites ("ronflette"). Pour
éliminer le pro lème, changer l orientation de l unité ou
éloigne -la de la source d interférence.
352
Cet appareil peut interférer avec la réception de radios et de
télévision. Ne l utilise donc pas à proximité de tels récepteurs.
355
Pour éviter des possi les court-circuits, n’utilise pas l’unité
dans des ones humides, telles que des endroits exposés à la
pluie.
Maintenance
401a
Pour le nettoyage quotidien, essuye l’unité avec un chiffon
sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de
l’eau. Pour ter les taches re elles, utilise un détergent léger
et non a rasif. Ensuite, essuye soigneusement l’unité avec
un chiffon sec et doux.
556
Quand vous connectedéconnecte tous les cles,
.
saisisse les fiches elles-m mes – ne tire amais sur le
cle. De cette fa on, vous évitere de causer des courtcircuits et d’endommager les éléments internes du cle.
557
L appareil peut dégager une petite quantité de chaleur
durant le fonctionnement normal.
558a
Pour éviter de g ner vos voisins, essaye de conserver le
volume de l’unité à des niveaux raisonna les. Vous
pouve également utiliser des écouteurs (particulièrement lorsqu’il est tard la nuit).
559
Lorsque vous deve transporter l’unité, em alle -la, si
possi le dans le carton (y compris les protections) dans
lequel elle est arrivée. Autrement, vous devre utiliser
des matériaux d’em allage équivalents.
562
Utilise un cle Roland pour faire les connexions. Si
vous utilise un cle d’un autre fa ricant, veuille
prendre les précautions suivantes.
Certains cles de connexion contiennent une résistance. N’utilise pas de tels cles pour cette unité.
L’utilisation de tels cles pourrait entra ner un son
trop as ou inaudi le. Pour plus d’informations sur les
caractéristiques des cles, consulter leur fa ricant.
402
N’utilise amais d’essence, diluant, solvant ou alcool
d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et ou
déformation.
Précautions additionnelles
553
Utilise avec soin les outons et curseurs ou autres
commandes de l’unité, ainsi que ses prises et connecteurs.
Un maniement rutal peut entra ner des mauvais
fonctionnements.
6
Page 7
Fonctions principales
Un concept révolutionnaire (systèmes indépendants)
Le système de mixage virtuel de la gamme VM-7000 Roland adopte le concept
d’éléments indépendants dans lesquels les sections d’entrées sorties (le
processeur) et la section de commande (la console) sont totalement indépendants.
fig.1-01e
Liaison VM-Link
ConsoleProcesseur
Fonctions principales
Le processeur et la console sont connectés par deux cles audio-numériques AES
EBU standard (VM-Link). Seules les données concernées par le fonctionnement de la
console sont envoyées au processeur. Aucun signal audio n’est échangé entre les
deux appareils, éliminant ainsi toute intercommunication et autres pro lèmes. Gr ce
à cela, vous pouvez aisément mettre en place un système d’amplification très
résistant au bruit.
Une panoplie complète de connecteurs d’entrée/sortie
Le processeur est doté d’une variété de connecteurs dont des connecteurs XLR
compati les avec toute une plage de niveaux, du niveau micro au niveau ligne, des
prises acks 6,35 mm (symétriques et asymétriques) et des interfaces numériques
(coaxial S P DIF et AES EBU) pour connecter de nom reux types d’appareils
numériques, depuis des équipements grand pu lic usqu’aux matériels
professionnels. Tous vous assurent un traitement de qualité professionnelle.
Jusqu’à 9 groupes d’effets stéréo (avec la VS8F-2 installée)
Ces processeurs sont dotés de deux groupes d’effets numériques stéréo 24 its
(compati les avec la VS8F-2 Roland). Cela vous permet d’appeler instantanément les
algorithmes de rever et de compression, le simulateur de micro, la modélisation
d’enceinte et autres effets si populaires dans la station de travail studio numérique
VS-1680 et dans la station de mixage virtuelle VM-3100 Roland. Plus encore, il y a un
groupe supplémentaire d’effets stéréo uniquement pour le bus Master
peuvent s’insérer seulement dans la sortie MASTER OUT MONITOR OUT. Enfin,
comme vous pouve installer usqu’à 3 cartes d’extension d’effets VS8F-2, cela vous
permet d’utiliser jusqu’à 9 effets stéréo étonnants
.
qui
7
Page 8
Fonctions principales
Liberté de routage du signal
Les ta les de mixage antérieures avaient un nom re fixe de us, un fait qui entra nait
des limitations quant aux applications de celles-ci et l’a out d’appareils
périphériques. Avec les FlexBus de la VM-7200, cette limitation est une affaire du
passé, vous donnant une totale li erté pour configurer les routages les plus adaptés
à vos esoins immédiats. De plus, le processeur dispose d’une baie de connexion
virtuelle (virtual patchbay)
canaux d’entrée et sortie – sans avoir à ouger aucun cle.
qui vous autorise à li rement changer les connexions de
Equipé d’un analyseur de spectre
Le VM-7200 dispose également d’un analyseur de spectre qui vous permet de
contr ler les propriétés acoustiques de lieux de prestation, tels que clu s ou salles de
concert. Il dispose d’un générateur de ruit et d’un oscillateur intégrés, aussi
pouve -vous visualiser les caractéristiques acoustiques sur l’affichage de la console,
ce qui vous permet de faire les réglages parfaits (avec l’égaliseur) rapidement et
efficacement.
■ Différences entre VM-7200 et VM-7100
Le nom re de prises d’entrée et sortie fournies par le VM-7200 et le VM-7100 diffère
comme indiqué ci-dessous. Vérifie le modèle que vous utilise pour éviter toute
confusion.
VM-720022 (MAIN OUT L R, REC OUT L R, MONITOR OUT L R,
FLEX BUS OUT 5–12, ASSIGNABLE OUT 1–8)
VM-710012 (MAIN OUT L R, REC OUT L R, ASSIGNABLE OUT 1–8)
8
Page 9
Faces avant et arrière
Face avant
fig.2-01
811102
fig.2-02
1 INPUT 1–10
Ce sont les connecteurs pour recevoir les signaux audio analogiques dans les voies 1
- 10. Connecte microphones, instruments ou autres équipements sources à ces
entrées (p. 22). Les microphones ou autres appareils connectés aux prises MIC (type
XLR) peuvent recevoir une alimentation électrique continue 48V (alimentation
phantom).
LINE:
MIC:Sert à connecter des microphones et instruments avec sortie symétrique
INSERT:Sert à l’insertion d’effets venant d’unité d’effets externe ou équipement
13456 7
13456 7
Sert à connecter des instruments ou équipements similaires (prise ack 6,35
mm, symétrique ou asymétrique).
(type XLR).
similaire dans les entrées des voies 1 - 6 ( ack stéréo 6,35 mm).
9
98
Ne connecte pas
simultanément des fiches
ou prises MIC et LINE
d’une m me voie.
Sélectionne l’une ou
l’autre.
Faces avant et arrière
2 INPUT 11–20
Ce sont les connecteurs d’entrée des signaux audio analogiques pour les voies 11 -
20. Seul le VM-7200 en est équipé. Utilise -les comme INPUT 1–10.
9
Page 10
Faces avant et arrière
3 DIGITAL B (AES/EBU)
Ce sont des connecteurs d’entrée sortie audio-numériques type XLR. Utilise -les
pour connecter des appareils numériques professionnels et équipements similaires
(p. 24). Ils ne peuvent être utilisés pour recevoir et produire des signaux audio-
analogiques.
IN:
OUT:Sert à la production de signaux audio-numériques. Avec la aie de
Sert à l’entrée des signaux audio-numériques. DIGITAL B IN ne peut
servir lorsque DIGITAL A IN est utilisé.
connexion de la console, sélectionne les signaux audio devant tre ainsi
produits (cf Mode d’emploi de la console).
4 VM-LINK
Ce sont les connecteurs servant à envoyer et recevoir les signaux de commande du
processeur de mixage (VM-LINK). Ils se connectent à la console de mixage (p. 18).
5 CTRL (Control)
S’allume en vert quand l’appareil est sous tension. Quand des données VM-LINK
sont transmises entre processeur et console de mixage, clignote en vert.
6 MUTE ALL OUTPUTS
Le son est coupé pour tous les connecteurs de sortie lorsque ce outon est maintenu
enfoncé (le son est coupé). Presse -le pour prévenir tout ruit lorsque vous
connecte ou déconnecte des cles (p. 20).
L’indicateur lumineux
CTRL allumé en rouge
signale un pro lème dans
la transmission des
données VM-LINK.
Contr ler la connexion sur
le processeur et la console.
7 POWER
Commute On Off l’alimentation de la console de mixage.
8 ASSIGNABLE OUT
Ce sont les prises de sortie audio analogique ( acks 6,35 mm, symétriques
asymétriques). Ils produisent les m mes sons que les sorties MULTI OUT 17–24 (RBUS (RMDB2)).
9 MAIN OUT
Ce sont les sorties à connecter aux amplificateurs de puissance et enceintes
principales. Elles produisent les m mes sons que les sorties MAIN OUT de la face
arrière.
10 FLEX BUS OUT
Ce sont des connecteurs et prises de sortie audio et analogique assignés aux us Flex
( acks 6,35 mm, symétriques asymétriques type XLR, symétrique). Connecte vos
enceintes de contr le et équipements similaires à ces sorties.
11 MONITOR OUT
Ces sorties se connectent aux amplificateurs de puissance et enceintes de contr le.
Seul le VM-7200 en est équipé.
Lorsque le mode Bus est
réglé sur INT, les signaux
des us Flex 1 - 8 (5 à 8) ne
sont pas produits par les
sorties FLEX BUS OUT
( ien que vous puissie
produire ces signaux par les
sorties MASTER OUT et
autres sorties). Référe -vous
au mode d’emploi de la
console.
10
Page 11
Face arrière
fig.2-03
1234567
1 AC IN
Connecte ici le cordon d’alimentation fourni avec le processeur.
2 MIDI/METER BRIDGE
Utilise ces connecteurs pour relier le andeau de vu-mètre MB-24 Roland, des
appareils MIDI externes (instruments de commande MIDI) et autres appareils.
OUT/THRU/METER:S’utilise comme un connecteur MIDI OUT ou MIDI
IN:Les messages MIDI sont re us par cette prise. Relie -la à la
8
THRU. Normalement, le MB-24 y est connecté.
prise MIDI OUT d’un appareil MIDI externe.
Faces avant et arrière
Faces avant et arrière
Ne connecte aucun autre
cordon d’alimentation que
celui fourni. L’utilisation
d’un autre cordon
d’alimentation pourrait
entra ner des dommages à
votre appareil.
3 MAIN OUT
Ce sont les sorties à connecter aux amplificateurs de puissance et enceintes
principales. Elles produisent les m mes sons que les sorties MAIN OUT de la face
avant.
4 REC OUT
Normalement, c’est ici que se connecte un magnétophone Master ou appareil audio
grand pu lic (tel qu’un enregistreur radio-cassette).
5 DIGITAL A
Ce sont des connecteurs d’entrée sortie audio-numériques de type coaxial. Ils
servent aux enregistreurs de MD ou DAT (p. 24). Ils ne peuvent être utilisés pour
recevoir et émettre des signaux audio analogiques.
IN:
OUT:Sert à la production de signaux audio-numériques. Avec la aie de
6 WORD CLOCK
Ce sont des connecteurs pour recevoir et émettre le ord clock servant à la
synchronisation d’appareils numériques externes (type BNC) (p. 28).
IN:Pour recevoir les signaux ord clock.
OUT:Pour produire les signaux ord clock.
Sert à l’entrée des signaux audio-numériques. DIGITAL A IN ne peut
servir lorsque DIGITAL B IN est utilisé.
connexion de la console, sélectionne les signaux audio devant tre ainsi
produits (cf Mode d’emploi de la console).
Des réglages de
terminaison sont
nécessaires quand vous
utilise le ord clock.
Référe -vous au mode
d’emploi de la console.
11
Page 12
Faces avant et arrière
7 CASCADE
Ce sont les connecteurs servant à la connexion en cascade de deux consoles de
mixage (p. 27).
8 Cache arrière
Une carte d’extension d’entrée sortie VM-24E optionnelle peut tre installée ici (p.
14)
Pour utiliser le connecteur
CASCADE, vous deve
acquérir le kit optionnel de
mise en cascade
VM-24C Roland.
Le VM-24C comprend deux
cartes, une carte ma tre
(MASTER) et une carte
esclave (SLAVE). Installe
la carte MASTER dans un
des processeurs et la carte
SLAVE dans l’autre
(p. 16).
12
Page 13
Installation des options
Précautions à prendre lors de l’installation
des options
Eteigne tou ours l’appareil et dé ranche son cordon d’alimentation avant
toute tentative d’installation d’une carte. (VS8F-1, VM-24E, VM-24C p. 21).
N’installe que les cartes spécifiées (VS8F-2, VM-24E, VM-24C). Ne retire que
les vis spécifiées (p. 13, 14, 16, 13, 14, 16).
Pour éviter le risque de dommages provoqués aux composants internes par
l’électricité statique, suive attentivement les conseils suivants lorsque vous
manie la carte.
Avant de touche la carte, saisisse tou ours un oet métallique (tel qu’un
tuyau d’arrivée d’eau) pour tre s r de vous tre déchargé de toute
électricité statique que vous pourrie porter.
Lorsque vous manipule la carte, ne la saisisse que par les c tés. Evite
de toucher aux composants électroniques ou aux connecteurs.
Utilise un tournevis cruciforme d’une taille appropriée à la t te de la vis (un
tournevis numéro 2). En cas d’utilisation d’un tournevis inadapté, la t te de
la vis pourrait tre endommagée ou vous risque de ne pas pouvoir la
visser dévisser.
Pour retirer les vis, tourne le tournevis dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Pour serrer les vis, tourne le tournevis dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Prene garde de ne laisser tom er aucune vis à l’intérieur du ch ssis des
appareils de la série VM-7000.
Ne touche aucun des tra ets de liaison du circuit imprimé ni les terminaux
de connexion.
N’utilise pas de force excessive pour installer une carte. Si elle ne rentre pas
correctement au premier essai, retire la carte et essaye à nouveau.
Quand l’installation de la carte est terminée, contr le votre travail.
resserrerdesserrer
Installation des options
Installation d’un processeur d’effets (VS8F-2)
La gamme VM-7000 est fournie avec deux processeurs d’effets stéréo intégrés. Si
vous désire un peu plus d’effet, Roland propose la carte d’extension d’effets VS8F-2, disponi le en option. Jusqu’à trois de ces cartes d’extension d’effets peuvent tre
installées dans les modèles de la gamme VM-7000. Si des cartes VS8F-2 sont
installées, vous pouve utiliser un maximum de neuf effets stéréo avec la gamme
VM-7000 sans vous servir d’aucun équipement externe. Roland vous recommande
d’installer une ou plusieurs de ces cartes VS8F-2.
1Éteigne tout votre équipement et déconnecte tous les cles de l’unité de
la gamme VM-7000.
2Ne retire que les vis spécifiées sur le schéma ci-dessous et détache le
panneau supérieur de l’appareil.
13
Page 14
Installation des options
fig.3-04_65
3Il y a trois connecteurs et neuf clips en plastique à l’intérieur. Insére le
connecteur du VS8F-2 dans le connecteur interne, et simultanément,
insére les clips plastique dans les trous du VS8F-2 pour maintenir celle-ci
en place.
fig.3-05_65
4Utilise les vis spécifiées retirées à l’étape 2 pour fixer à nouveau le capot.
5Ceci termine l’installation de la VS8F-2.
Installation des connecteurs (VM-24E) du R-BUS
(RMDB2)
Si vous n’installe qu’une
carte VS8F-2, connecte -la
dans l’emplacement EFFET
A. Si vous installe deux
cartes VS8F-2, connecte les dans les emplacements
EFFET A et EFFET B.
Roland propose également la carte d’extension d’entrée sortie VM-24E qui peut tre
acquise séparément. Lorsque la VM-24E est installé, vous pouve a outer trois
connecteurs R-BUS (RMDB2). En connectant un DIF-AT Roland, vous pouve
échanger des signaux audio numériques 24 its par 8 entrées 8 sorties avec un
magnétophone multipiste numérique tel que l’ADAT ALESIS ou le TASCAM DA-88
(maximum de 3 enregistreurs). Roland vous recommande d’installer la VM-24E.
1Éteigne tout votre équipement et déconnecte tous les cles de l’unité de
la gamme VM-7000.
14
Page 15
2Ne retire que les vis spécifiées sur le schéma ci-dessous et détache le
panneau supérieur de l’appareil.
fig.3-06_65
3Insére le connecteur du VM-24E dans le connecteur interne, et
simultanément, insére les clips plastique dans les trous du VM-24E pour
maintenir celle-ci en place.
Installation des options
fig.3-07_65
4A l’aide des vis spécifiées retirées à l’étape 2, fixe la VM-24E au panneau
arrière. Conserve le cache arrière en lieu s r.
Installation des options
5Utilise les vis enlevées à l’étape 2 pour fixer le capot.
6Ceci termine l’installation du VM-24E.
15
Page 16
Installation des options
Installation du kit Cascade (VM-24C)
Roland propose également le kit Cascade (VM-24C), disponi le en option. Une fois
le VM-24C installé, vous pourre utiliser le connecteur CASCADE. En connectant en
cascade deux unités de la gamme VM-7000, un maximum de 94 canaux d’entrée
peuvent tre o tenus (si vous utilise le VM-24E et le DIF-AT). Roland vous
recommande d’installer un VM-24C.
1Éteigne tout votre équipement et déconnecte tous les cles de l’unité de
la gamme VM-7000.
2Ne retire que les vis spécifiées sur le schéma ci-dessous et détache le
panneau supérieur de l’appareil.
fig.3-04_65
Il est impossi le d’utiliser
le connecteur CASCADE si
le VM-24C n’est pas
installé. (p. 27)
Le VM-24C comprend deux
cartes, une carte ma tre
(MASTER) et une carte
esclave (SLAVE). Installe
la carte MASTER dans un
des processeurs et la carte
SLAVE dans l’autre.
3Insére le connecteur du VM-24C dans le connecteur interne, et
simultanément, insére les clips plastique dans les trous du VM-24C pour
maintenir celle-ci en place.
fig.3-09_65
Les connecteurs
CASCADE ne peuvent
pas être utilisés si ces
cartes ne sont pas
installées. (p. 27)
Le processeur qui
comprend la carte esclave
du kit Cascade VM-24C ne
fonctionne pas comme
ma tre en configuration en
un seul processeur (p.32).
Si vous le désire , veuille
d’a ord retirer la carte
Slave du processeur.
4Utilise les vis enlevées à l’étape 2 pour fixer le capot.
5Ceci termine l’installation du VM-24E.
16
Page 17
Changement du système de montage en
rack (RO-7000)
La gamme VM-7000 est fournie avec des cornières de montage en rack pré-installées
qui permettent son montage dans un rack traditionnel. En option, une paire de
cornières de montage en rack (RO-7000
installée, la gamme VM-7000 est positionnée légèrement vers l’arrière (éloignée de
vous) dans le rack. Ainsi, les fiches des cles connectés en fa ade ne dépasseront
pas.
1Éteigne tout votre équipement et déconnecte tous les cles de l’unité de
la gamme VM-7000.
2Ne retire que les vis spécifiées sur le schéma ci-dessous et détache les
cornières fournies d’origine avec votre unité.
fig.3-10
) est disponi le. Quand la RO-7000 est
Installation des options
3A l’aide des vis spécifiées retirées à l’étape 2, fixe la RO-7000.
fig.3-11
4Ceci termine l’installation de la RO-7000.
Installation des options
Il y a deux fa ons
d’attacher la RO-7000.
Utilise la méthode qui
vous convient le mieux.
17
Page 18
Connexions de base
Connexion à la console (VM-LINK)
Le VM-7200 (VM-7100) se connecte aux consoles de mixage Roland (VM-C7200,
VM-C7100). Utilise le cle VM-LINK (cle audio-numérique AES EBU) fourni
avec l’appareil.
■ Connexion à la VM-C7200
fig.4-01e
vers alimentation secteur
vers alimentation secteur
Pour prévenir des mauvais
fonctionnements et ou
dommages causés aux
enceintes ou autres
appareils, aisse tou ours
le volume et éteigne tous
vos appareils avant de faire
toute connexion.
VM-LINK
Processeur (VM-7200)
Console (VM-C7200)
R
L
Amplificateur de puissance et enceintesChaîne stéréo, etc.
Si vous utilise des écouteurs, connecte -les à la prises PHONES de la VM-C7200.
L
R
18
Page 19
■ Connexion à la VM-C7100
fig.4-02e
Connexions de base
Pour prévenir des mauvais
fonctionnements et ou
dommages causés aux
enceintes ou autres
appareils, aisse tou ours
le volume et éteigne tous
vos appareils avant de faire
toute connexion.
VM-LINK
vers alimentation
secteur
Console (VM-C7100)
vers alimentation secteur
Processeur (VM-7200)
Connexions de base
R
L
Amplificateur de puissance et enceintesChaîne stéréo, etc.
Si vous utilise des écouteurs, connecte -les à la prises PHONES de la VM-C7100.
L
R
19
Page 20
Connexions de base
Mise sous tension
1Appuye sur le commutateur POWER du processeur de mixage (VM-7200,
VM-7100), et vérifie que l’indicateur CTRL est allumé.
fig.4-03e
Pressez du côté ON (supérieur) du commutateur POWER
2Presse le commutateur POWER de la console de mixage (VM-C7200,
VM-C7100).
fig.4-04e
Pressez le côté "ON" (droit) du commutateur POWER.
3Mette sous tension les appareils audio (amplificateur de puissance,
enceintes de contr le et autres appareils) connectés au processeur de
mixage.
4Monte le volume de l’équipement audio à un niveau adapté.
Une fois les connexions
terminées (p.23), mette
sous tension vos différents
appareils dans l’ordre
spécifié. En les allumant
dans un ordre différent,
vous risque d’entra ner
des mauvais
fonctionnements et ou
dommages causés aux
enceintes et autres
appareils.
Assure -vous tou ours
d’avoir aissé le niveau du
volume avant de mettre
sous tension. M me avec le
volume totalement a aissé,
vous pouve cependant
entendre du ruit à la mise
sous tension, mais cela est
normal et n’indique pas un
mauvais fonctionnement.
■ Coupure
Ordinairement, pour prévenir tout ruit lors de la mise sous hors tension ou lors du
ranchement dé ranchement de microphone et instruments du processeur, les
niveaux de volume de tous les appareils sont a aissés. Toutefois, lorsque vous
travaille dans des conditions o il est difficile de aisser le volume, notamment
lorsque le processeur et la console sont séparés, vous pouve à la place couper
temporairement la sortie du son du processeur.
1Presse [MUTE ALL OUTPUTS] en face avant du processeur. Aucun son
n’est reproduit par le processeur tant que le outon est enfoncé (le son est
coupé). A cet instant, CTRL s’allume en rouge.
fig.4-05e
CTRL s'allume
en rouge.
Lorsque le bouton est tenu enfoncé, le son est coupé.
2Lorsque vous ave fini de connecter le microphone (ou tout ce que vous
ave à faire), rel che [MUTE ALL OUTPUTS].
Au démarrage, l’indicateur
CTRL du processeur
s’allume en orange. Il vire
au vert lorsque le
processeur a correctement
terminé sa mise en route.
Commence le contr le de
la configuration de votre
système uniquement après
avoir vérifié que le
processeur ait correctement
démarré (CTRL est allumé
en vert). Référe -vous au
mode d’emploi de la
console.
20
Page 21
Extinction (Mise hors tension)
1Baisse le volume de tous les appareils.
2Eteigne (mette hors tension) les appareils audio.
3Si nécessaire, enregistre les réglages de fonctionnement actuels en interne
dans la console ou sur une carte mémoire.
4Presse le commutateur POWER de la console de mixage (VM-C7200, VM-
C7100) pour l’éteindre.
fig.4-06e
Pressez le côté "OFF" (inférieur) du commutateur POWER.
Connexions de base
5Presse le commutateur POWER du processeur de mixage (VM-7200, VM-
7100) pour le mettre hors tension.
fig.4-07e
Pressez le côté "OFF" gauche du commutateur POWER.
Connexions de base
21
Page 22
Différentes configurations de connexion
Connexion de microphones et d’instruments
(connexion analogique)
Cette section décrit les exemples de connexions de microphones et d’instruments au
processeur.
Précautions pour connecter des microphones
L’assignation des roches pour chaque connecteur est donnée ci-dessous.
Avant de faire toute connexion, assure -vous que cette assignation de roche
est compati le avec celle de vos autres appareils.
fig.5-01
HOT = point chaud
COLD = point froid
GND = masse
Un effet de ré-in ection (larsen) peut tre produit selon l’emplacement des
microphones par rapport aux enceintes. Vous pouve y remédier en
1 Changeant l’orientation du ou des microphone(s).
2 Repositionnant le ou les microphones (s) à une plus grande distance des
enceintes.
3 Baissant les niveaux de volume.
Lise attentivement le mode d’emploi du microphone que vous utilise et à
moins que vous aye connecté un microphone à condensateur nécessitant
une alimentation phantom, veille à désactiver l’alimentation phantom
(référe -vous au mode d’emploi de la console). Fournir une alimentation à
un microphone dynamique ou à des claviers peut entra ner des dommage
pour cet équipement.
Commute On Off l’alimentation phantom uniquement après avoir coupé
les voies auxquelles les microphones à condensateur sont connectés. Un fort
ruit ou "pop" est produit lorsque l’alimentation phantom est commutée
On Off sans cette coupure préala le et ce ruit peut sévèrement
endommager ampli, enceintes ou autres appareils.
Lorsque la console et le
processeur sont séparés,
tene enfoncé
[MUTE ALL OUTPUTS]
sur le processeur.
1 Baisse complètement le fader Master de la console.
2 Sélectionne la voie dans laquelle vous désire faire entrer le son et
connecte le microphone ou l’instrument à la prise INPUT correspondante.
fig.5-03e
Instruments électroniques, etc.Microphone
N’aye pas des cles
connectés à la fois en entrée
MIC et en entrée LINE
pour une m me voie.
Choisisse d’utiliser l’une
ou l’autre des entrées.
22
Processeur (VM-7200)
Page 23
3 Monte le fader MASTER et le fader de voie concerné.
■ Emploi d’effets externes (Insert)
Utilise les prises INSERT lorsque vous désire utiliser des unités d’effets externes
(insertion) pour traiter les sons de microphones ou d’instruments qui sont re us
dans les voies. Un cle d’insertion en "T" peut tre acquis dans ce ut. Le schéma
du loc prise INSERT est re u ci-dessous.
fig.5-05e
Alimentation phantom (CC+48V)
MIC
LINE
INSERT
Différentes configurations de connexion
GainConvertisseur A/N
vers le
sélecteur
d'entrée
Les prises INSERT servent
aux voies 1-6 (voies 11-16).
De plus, les prises MIC et
LINE peuvent également
servir à la connexion.
1 Coupe la voie que vous désire traiter avec des effets (référe -vous au
mode d’emploi de la console).
2 Connecte l’unité d’effets externe à la prise INSERT de la voie sélectionnée
à l’étape 1.
fig.5-06e
BlancRouge
OutIn
Processeur d'effets externe
Processeur (VM-7200)
3 Désactive la coupure (Mute) de la voie devant tre traitée par des effets,
puis monte le fader Master et le fader de la voie concernée.
connexion
Différentes configurations de
23
Page 24
Différentes configurations de connexion
Connexion d’enregistreurs MD, lecteurs CD
et autres appareils numériques (connexion
numérique))
Si vous désire connecter le processeur à un enregistreur DAT professionnel, un
lecteur grand pu lic MD ou Cd ou autre appareil numérique compara le, utilise les
connecteurs DIGITAL. Dote -vous d’a ord d’un cle compati le avec l’appareil que
vous utilise . Les signaux audio-numériques re us par les connecteurs DIGITAL sont
assignés aux voies 21-22.
1 Coupe les voies 21 22 (référe -vous au mode d’emploi de la console).
2 Branche le cle dans le connecteur de sortie de l’appareil numérique
externe que vous utilise . Pour connecter des appareils numériques de
niveau professionnel (avec connecteurs XLR), connecte -vous en DIGITALB IN. Pour connecter des lecteurs de MD ou CD, ou autre appareil
numérique grand pu lic (avec connecteurs coaxiaux), connecte -vous en
DIGITAL A IN. Toutefois, DIGITAL A IN et DIGITAL B IN ne peuvent être
utilisés simultanément.
Lorsque vous connecte
des appareils numériques
disposant de connecteurs
de type optique, il est
nécessaire de vous doter
d’un convertisseur
optique coaxial disponi le
dans le commerce.
fig.5-07e
Connecteur de sortie
numérique
Enregistreur MD
Processeur (VM-7200)
Magnétophone DAT
Connecteur de sortie
numérique
Câble coaxial
Câble audio-numérique AES/EBU
3 Désactive la coupure des voies 21 22 puis monte le fader Master et les
faders de voie 21 22.
24
Page 25
Connexion du DIF-AT Roland
(Connexion R-BUS (RMDB2))
Roland propose également la carte d’extension d’entrée sortie VM-24E qui peut tre
acquise séparément. Quand la VM-24E est installée, vous pouve a outer trois
connecteurs R-BUS (RMDB2) (p.14). En connectant une interface DIF-AT Roland,
vous pouve échanger des signaux audio-numériques 24 its sur 8 entrées 8 sorties
avec un magnétophone multipiste numérique tel que l’adat ALESIS ou le DA-88
TASCAM (un maximum de 3 magnétophones).
■ Connexion de l’adat ALESIS
fig.5-08e
adat
DIF-AT
Différentes configurations de connexion
Pour prévenir des mauvais
fonctionnements et ou
dommages causés aux
enceintes ou autres
appareils, aisse tou ours
le volume et éteigne tous
vos appareils avant de faire
toute connexion.
SYNC
(IN ou OUT)
Connexion optique adat
IN/OUT
R-BUS(RMDB2)
Processeur (VM-7200)
1 Utilise le cle R-BUS fourni avec le DIF-AT pour relier le DIF-AT et le
processeur.
2 Utilise un cle optique (vendu séparément) compati le avec l’adat pour
relier l’adat et le DIF-AT. Faites les réglages pour la console (ma tre ou
esclave) en fonction des réglages utilisés. Référe -vous au mode d’emploi
de la console et à celui du DIF-AT
.
3 Presse le commutateur POWER du processeur de mixage (VM-7200, VM-
7100) pour le mettre sous tension. Vérifie que l’indicateur POWER du
DIF-AT est allumé.
Connecter une prise en
entrée SYNC IN de l’adat
place cette dernière en
mode asservi (esclave de
synchronisation ou Sync
Slave). Cette configuration
permet aux commandes de
déplacement d’ tre
déclenchées depuis la
console.
Connecter une prise en
entrée SYNC OUT de la
l’adat place cette dernière
en mode ma tre (Sync
Slave). Dans cette
configuration, les
commandes de
déplacement ne peuvent
tre déclenchées depuis la
console.
connexion
Différentes configurations de
25
Page 26
Différentes configurations de connexion
■ Connexion de la gamme DA TASCAM
fig.5-09e
Entrée/sortie
numérique
DIGITAL I//O
TDIF-1
Gamme DA TASCAM
REMOTE IN /
SYNC IN
DIF-AT
R-BUS(RMDB2)
Processeur (VM-7200)
1 Utilise le cle R-BUS fourni avec le DIF-AT pour relier le DIF-AT et le
processeur.
2 Utilise un cle destiné aux appareils TASCAM (vendu séparément) pour
relier le DA TASCAM et le DIF-AT.
3 Presse le commutateur POWER du processeur de mixage (VM-7200, VM-
7100) pour le mettre sous tension. Vérifie que l’indicateur POWER du
DIF-AT est allumé.
26
Page 27
Différentes configurations de connexion
Connexion de deux processeurs
(Connexion en cascade)
Roland propose également le kit de mise en cascade VM-24C disponi le séparément.
Une fois le VM-24C installé, vous pouve utiliser le connecteur CASCADE (p.16). En
mettant en cascade deux modèles de la gamme VM-7000, un maximum de 94 canaux
d’entrée peuvent tre o tenus (lorsque le VM-24E et le DIF-AT sont utilisés). Roland
vous recommande d’installer le VM-24C.
Le VM-24C dispose de deux cartes, une carte ma tre (MASTER) et une carte esclave
(SLAVE). Installe la carte Master dans un des processeurs et la carte Slave dans
l’autre (p.16). Les connecteurs CASCADE ne peuvent être utilisés si les cartes
ne sont pas installées.
fig.5-10e
Processeur (esclave ou SLAVE)Processeur (maître ou MASTER)
Pour prévenir des mauvais
fonctionnements et ou
dommages causés aux
enceintes ou autres
appareils, aisse tou ours
le volume et éteigne tous
vos appareils avant de faire
toute connexion.
R-BUS(RMDB2)
VM-LINK
Console 1Console 2
connexion
Différentes configurations de
27
Page 28
Différentes configurations de connexion
1 Utilise le cle R-BUS fourni avec le VM-24C pour relier les deux
processeurs.
2 Utilise le cle VM-LINK fourni avec la console pour relier le processeur
ma tre (Master) et les consoles. Veille à ne pas faire de connexion par cle
VM-Link avec le processeur esclave (Slave)
* Dans le manuel de la console, le processeur maître est appelé 1st UNIT et le
processeur esclave 2nd UNIT.
3 Positionne sur ON le commutateur POWER de chaque processeur.
4 Positionne sur ON le commutateur POWER de chaque console.
5 Le processeur ayant la carte Master installée devient le ma tre de la
connexion en cascade.
Connexion pour transmission de Word Clock
Dans les cas o vous connecte en studio de multiples appareils employant des
connexions numériques, un signal standardisé de synchronisation est nécessaire
pour que l’audio-numérique de chaque appareil puisse tre échangé correctement.
Ce signal de synchronisation est nommé ord clock. En général, un magnétophone
multipiste numérique ou un générateur de ord clock est utilisé comme ma tre et un
processeur de mixage (VM-7200, VM-7100) ou autre appareil numérique lui est
asservi comme esclave.
fig.5-11e
Processeur (VM-7200)
Le processeur qui a re u la
carte Slave de mise en
cascade VM-24C ne
fonctionne pas comme
Master si vous l’utilise tout
seul. Si vous désire faire
cela, commence par retirer la
carte Slave du processeur
(p.16).
Pour prévenir des mauvais
fonctionnements et ou
dommages causés aux
enceintes ou autres
appareils, aisse tou ours
le volume et éteigne tous
vos appareils avant de faire
toute connexion.
Gamme DA TASCAM
WORD CLOCK
OUT
1 Utilise un cle de transmission ord clock pour relier le ma tre (dans cet
exemple, un magnétophone multipiste numérique) et le processeur.
2 Positionne sur ON le commutateur POWER du processeur.
3 Positionne sur ON le commutateur POWER de chaque console.
4 Régle le processeur pour fonctionner comme esclave vis-à-vis des
informations ord clock re ues (référe -vous au mode d’emploi de la
console pour des instructions).
28
Les processeurs peuvent
fonctionner aussi ien en
ma tres qu’en esclaves visà-vis de la synchronisation
par ord clock (référe vous au mode d’emploi de
la console). La connexion
ord clock n’est pas
nécessaire lorsque vous
utilise le DIF-AT Roland
comme interface pour les
magnétophones adat
ALESIS ou DA TASCAM.
(p. 25, 26).
Page 29
Mauvais fonctionnement
S’il arrive que le VM-7200 ou VM-7100 ne fonctionne pas correctement, vérifie les
solutions suggérées ci-dessous avant de conclure à un mauvais fonctionnement. Si
après avoir vérifié les points suivants, le pro lème persiste, appele la "hot line"
Roland ou consulte le service de maintenance Roland ou le revendeur Roland le
plus proche.
Pas de son
- Le processeur, la console ou un autre appareil connecté n’ont pas été mis sous
tension.
- Le cle VM-LINK n’est pas correctement connecté (p. 18).
- Un cle audio n’est pas correctement connecté (p. 18).
- Le niveau de volume d’un ampli connecté ou d’enceinte est a aissé.
- Les faders de voie ou les faders Master sont a aissés.
- Des voies sont coupées (p. 20).
- Vous utilise un cordon d’alimentation autre que le cordon d’alimentation fourni
avec l’appareil.
certains cordons d’alimentation autres, ien que ressem lant à l’original,
→
peuvent ne pas assurer le contact électrique, entra nant un fonctionnement
défectueux. Veille à n’utiliser que le cordon d’alimentation fourni avec
chaque appareil.
- Le niveau de volume de l’instrument connecté au processeur est trop as.
→
Utilise -vous un cle de connexion contenant une résistance? Utilise un
cle de connexion qui ne contient pas de résistance
- Un appareil consommant une grosse puissance électrique est utilisé
simultanément.
→ D’autres appareils utilisés en m me temps peuvent entra ner une sévère
réduction de tension. Utilise une alimentation électrique indépendante pour
tout appareil qui consomme eaucoup d’électricité.
Pas de son d’une voie spécifique
- La sensi ilité d’entrée (gain du pré-ampli) est trop asse.
- Il y a une différence entre la voie assignée aux faders de voie et la voie utilisée pour
ce son.
- La fonction Solo ou Mute est utilisée.
Le son souffre de bruit ou de distorsion
- La sensi ilité d’entrée (gain du pré-ampli) n’est pas réglée correctement.
→ Régler trop haut la sensi ilité d’entrée entra ne une distorsion du son. A
l’inverse, si elle est trop asse, le son souffre de ruit. Régle la sensi ilité
d’entrée pour que l’indicateur de niveau fluctue aussi haut que possi le dans
la plage de -12 à 0 dB (référe -vous au mode d’emploi de la console).
- Un appareil produisant du ruit (ordinateur ou moniteur) est installé près d’un
microphone connecté.
- L’égaliseur est utilisé.
→
Certains réglages d’égalisation peuvent entra ner une distorsion du son. Dans
ce cas, ré-a uste l’égaliseur.
- La hauteur d’enregistrement ou de reproduction d’un magnétophone multipiste
numérique connecté (tel qu’un adat ALESIS ou DA TASCAM) a été changée (la
fonction Vari-Pitch a été utilisée).
→
La fréquence d’échantillonnage maximale de la gamme VM-7000 est de 48
kH . Par conséquent, monter la hauteur avec la fonction Vari-Pitch alors que
l’horloge Master du magnétophone multipiste numérique est dé à à 48 kH
peut entra ner la production de ruit. Dans de tels cas, utilise une connexion
Mauvais fonctionnement
29
Page 30
Mauvais fonctionnement
analogique pour les signaux audio.
L’effet ne s’applique pas
- La VS8F-2 n’a pas été installée dans le processeur (p. 13).
- Les niveaux d’envoi d’effet par voie sont aissés. Référe -vous au mode d’emploi
de la console.
- L’effet est dé à installé dans une autre voie.
- Vous essaye de sélectionner un algorithme qui ne peut tre utilisé comme effet
Master.
- Des effets externes ont été utilisés.
→ Vérifie le schéma synoptique de la prise INSERT, et reconnecte correctement
l’envoi (Send) et le retour (Return) (p. 23).
Impossible de faire la connexion en cascade
-
La VM-24C n’a pas été correctement installée dans les deux processeurs qui sont
connectés (p. 16).
- Le cle R-BUS (RMDB2) fourni avec la VM-24C n’est pas utilisé (p. 27).
→ Bien qu’ils aient l’air similaires, les cles SCSI et cles pour appareils
TASCAM ne sont pas compati les et ne peuvent tre employés. Utiliser
d’autres cles peut entra ner des dommages à votre équipement. Veille à
utilise le cle R-BUS (RMDB2).
- Le ma tre et l’esclave ne sont pas correctement connectés (p. 27).
→
Les sons du processeur Master ne peuvent tre produits par le processeur
esclave. Utilise comme ma tre le processeur ayant la carte VM24-C MASTER
installée.
Impossible de connecter un magnétophone multipiste numérique
(adat ALESIS, DA TASCAM, ou autres)
- La VM-24E n’a pas été installée dans le processeur (p. 14, 19).
- Le cle R-BUS (RMDB2) fourni avec le DIF-AT n’est pas utilisé (p. 27).
→ Bien qu’ils aient l’air similaires, les cles SCSI et cles pour appareils
TASCAM ne sont pas compati les et ne peuvent tre employés. Utiliser
d’autres cles peut entra ner des dommages à votre équipement. Veille à
utilise le cle R-BUS (RMDB2).
30
Page 31
Equipement MIDI
Modèle VM-7100 VM-7200, Version 1.00, 25 uin 1999
1. Données transmises et reconnues
Réception de données
■Message de voix par canal
●Pression polyphonique
Transmet la valeur de l’indicateur de niveau en fonction de la valeur de “Level Meter Tx.
via MIDI”. Quand l’analyseur de spectre est utilisé comme type d’effet, transmet la valeur
de niveau à chaque ande de fréquence.
Statut
AnHmmHllH
n = N° de canal MIDI0H - FH (can.1 - can.16)
mm = N° de note00H - 27H (0 - 39) ( 1)
ll = Valeur de niveau00H - 36H (0 - 54) ( 2)
Valeur de l’indicateur de niveau (Level meter) et N° de note
Level Meter / Spectrum Analyzer
Valeur Niveau
0 0 dB
1 -1 dB
2 -2 dB
:
127 -∞ dB
●Changement de contrôleur
Les paramètres de la section Mixer peuvent tre transmis et re us par messages de
changement de contr leur quand VM-Link est connecté et que “MIDI Control Type ( 1)”
est réglé sur “C.C” dans les paramètres SYSTEM.
Quand le VM-Link n’est pas connecté et que “MIDI Control Type ( 1)” est réglé sur “C.C.”
ou “NRPN”, le message peut tre re u.
Statut
BnHmmHllH
n = N° de canal MIDI.0H - FH (can1 - can.16 voir ci-dessous)
mm = N° de param. de mixage. (voir ci-dessous)
ll = valeur du paramètre00H - 7FH (0 - 127) ( 1)
DeuxièmeTroisième
DeuxièmeTroisième
Quand “MIDI C.C. Type (*1)” est réglé sur Mono dans les paramètres SYSTEM
Quand “MIDI Control Type ( 1)” est réglé sur “C.C.” dans les paramètres SYSTEM, les
paramètres Level parameter S itch parameter Pan parameter du mixeur sont transmis et
re us en fonction du réglage de “MIDI Control Change Type Assign” et “MIDI Control
Change Channel Assign” dans les paramètres SYSTEM.
Le canal MIDI transmis est déterminé par “MIDI Control Channel ( 1)” dans le VM-7200
7100.
Paramètres de Mixeur et valeurs par défaut des numéros de canal MIDI /changement
de contrôleur
Equipement MIDI
<Voie>
C.C.# Paramètre de contrôleur C.C.# Paramètre de contrôleur
0 ---------------------------- 64 Input 6 Main Sw
1 Input 1 Main Level 65 Input 7 Main Sw
2 Input 2 Main Level 66 Input 8 Main Sw
3 Input 3 Main Level 67 Input 9 Main Sw
4 Input 4 Main Level 68 Input 10 Main Sw
5 Input 5 Main Level 69 Input 11 Main Sw
6 Input 6 Main Level 70 Input 12 Main Sw
7 Input 7 Main Level 71 Input 13 Main Sw
8 Input 8 Main Level 72 Input 14 Main Sw
9 Input 9 Main Level 73 Input 15 Main Sw
10 Input 10 Main Level 74 Input 16 Main Sw
11 Input 11 Main Level 75 Input 17 Main Sw
12 Input 12 Main Level 76 Input 18 Main Sw
13 Input 13 Main Level 77 Input 19 Main Sw
14 Input 14 Main Level 78 Input 20 Main Sw
15 Input 15 Main Level 79 Input 21 Main Sw
16 Input 16 Main Level 80 Input 22 Main Sw
17 Input 17 Main Level 81 Input 23 Main Sw
18 Input 18 Main Level 82 Input 24 Main Sw
19 Input 19 Main Level 83 MultiIn 1 Main Sw
20 Input 20 Main Level 84 MultiIn 2 Main Sw
21 Input 21 Main Level 85 MultiIn 3 Main Sw
22 Input 22 Main Level 86 MultiIn 4 Main Sw
23 Input 23 Main Level 87 MultiIn 5 Main Sw
24 Input 24 Main Level 88 MultiIn 6 Main Sw
25 MultiIn 1 Main Level 89 MultiIn 7 Main Sw
26 MultiIn 2 Main Level 90 MultiIn 8 Main Sw
27 MultiIn 3 Main Level 91 MultiIn 9 Main Sw
28 MultiIn 4 Main Level 92 MultiIn 10 Main Sw
29 MultiIn 5 Main Level 93 MultiIn 11 Main Sw
30 MultiIn 6 Main Level 94 MultiIn 12 Main Sw
31 MultiIn 7 Main Level 95 MultiIn 13 Main Sw
32 ---------------------------- 96 --------------------------- 33 MultiIn 8 Main Level 97 --------------------------- 34 MultiIn 9 Main Level 98 --------------------------- 35 MultiIn 10 Main Level 99 --------------------------- 36 MultiIn 11 Main Level 100 --------------------------- 37 MultiIn 12 Main Level 101 --------------------------- 38 MultiIn 13 Main Level 102 MultiIn 14 Main Sw
39 MultiIn 14 Main Level 103 MultiIn 15 Main Sw
40 MultiIn 15 Main Level 104 MultiIn 16 Main Sw
41 MultiIn 16 Main Level 105 MultiIn 17 Main Sw
42 MultiIn 17 Main Level 106 MultiIn 18 Main Sw
43 MultiIn 18 Main Level 107 MultiIn 19 Main Sw
44 MultiIn 19 Main Level 108 MultiIn 20 Main Sw
45 MultiIn 20 Main Level 109 MultiIn 21 Main Sw
46 MultiIn 21 Main Level 110 MultiIn 22 Main Sw
47 MultiIn 22 Main Level 111 MultiIn 23 Main Sw
48 MultiIn 23 Main Level 112 MultiIn 24 Main Sw
49 MultiIn 24 Main Level 113
50 Bus 1 Master Level 114
51 Bus 2 Master Level 115
52 Bus 3 Master Level 116
53 Bus 4 Master Level 117
54 Bus 5 Master Level 118
55 Bus 6 Master Level 119
56 Bus 7 Master Level 120 --------------------------- 57 Bus 8 Master Level 121 --------------------------- 58 Main Master Level 122 --------------------------- 59 Input 1 Main Sw 123 --------------------------- 60 Input 2 Main Sw 124 --------------------------- 61 Input 3 Main Sw 125 --------------------------- 62 Input 4 Main Sw 126 --------------------------- 63 Input 5 Main Sw 127 ----------------------------
31
Page 32
Equipement MIDI
Quand “MIDI C.C. Type (*1)” est réglé sur Multi dans les paramètres SYSTEM
Quand “MIDI C.C. Type ( 1)” est réglé sur “Multi”, les paramètres Mixeur du VM-7200
7100 sont transmis et re us sur plusieurs canaux MIDI.
Cette fonction est utilisée pour contr ler la section Mixeur du VM-7200 7100 ou le module
de sons GM.
Paramètres de mixeur et numéros de canal MIDI/Changement de contrôleur
Talk Back Level 68
Talk Back To Main 70
Talk Back To Bus1 78
Talk Back To Bus2 79
Talk Back To Bus3 80
Talk Back To Bus4 81
Talk Back To Bus5 82
Talk Back To Bus6 83
Talk Back To Bus7 84
Talk Back To Bus8 85
Talk Back Sw 86
<Section Slate> canal MIDI = 10
Slate Level 68
Slate To Main 70
Slate To Bus1 78
Slate To Bus2 79
Slate To Bus3 80
Slate To Bus4 81
Slate To Bus5 82
Slate To Bus6 83
Slate To Bus7 84
Slate To Bus8 85
Slate Sw 86
n = N° de canal MIDI0H - FH (can.1 - can.16)
mm = octet supérieur correspondant au paramètre assigné par NRPN
ll =octet inférieur correspondant au paramètre assigné par NRPN
Ce message est reçu dans les cas suivants.
Quand il n’y a pas de liaison VM-Link et que “MIDI Control Type ( 1)” est réglé sur
“NRPN”, alors que le canal MIDI de ce message est le m me que celui déterminé par “MIDI
Control Channel ( 1)”.
Après réception de ce message, il est mémorisé comme numéro de paramètre non référence
ou NRPN. La valeur de NRPN est égale à l’adresse de ase donnée dans la section “2.
Ta leau d’adressage pour le transfert des données”
La plage de valeurs d’adresse de NRPN est “00 00 00 - 00 7F 7F.” Voir “2. Ta leau
d’adressage pour le transfert des données".
Ce message est transmis dans les cas suivants.
Quand le VM-Link est connecté et que “MIDI Control Type ( 1)”est réglé sur “NRPN” alors
qu’un paramètre est modifié.
Ce message est transmis quand le canal MIDI est réglé sur “MIDI Control Channel ( 1).”
32
Page 33
Equipement MIDI
La valeur de NRPN est égale à l’adresse de ase déterminée dans “2. Ta leau d’adressage
pour le transfert des données”.
La plage de valeurs d’adresse de NRPN est “00 00 00 - 00 7F 7F.”
Voir “2. Ta leau d’adressage pour le transfert des données”.
❍Entrée de donnée (MSB/LSB)
StatutDeuxièmeTroisième
BnH06HmmH
BnH26HllH
n = N° de canal MIDI0H - FH (can.1 - can.16)
mm = octet supérieur correspondant au paramètre assigné par NRPN
ll =octet inférieur correspondant au paramètre assigné par NRPN
Quand le paramètre “MIDI Control Type ( 1)” est réglé sur “NRPN” et que la valeur du
canal MIDI de ce message est la m me que celle de “MIDI Control Channel ( 1)”.
Une fois ce message re u, le paramètre est modifié en référence au numéro de paramètre
non référencé (NRPN).
Lorsque le NRPN n’est pas fixé, ce message est inefficace.
La plage de valeurs de réglage de chaque numéro de paramètre diffère.
Voir “2. Ta leau d’adressage pour le transfert des données”.
Ce message est transmis dans le cas suivant.
Quand il n’y a pas de liaison VM-Link et que “MIDI Control Type ( 1)” est réglé sur
“NRPN”et que le paramètre est modifié.
Ce message est transmis sur le canal MIDI choisi comme “MIDI Control Channel ( 1)”.
( 1) Voir “2. Ta leau d’adressage pour le transfert des données”.
❍Augmentation de la valeur
Quand il n’y a pas de liaison VM-Link et que “MIDI Control Type ( 1)” est réglé sur
“NRPN”et que la valeur de canal MIDI est la m me que celle choisie pour “MIDI Control
Channel ( 1)”.
Une fois ce message re u, le paramètre voit sa valeur augmentée en fonction du NRPN.
Le VM-7200 7100 ne transmet pas ce message.
Statut
BnH60H00H
n = N° de canal MIDI0H - FH (can.1 - can.16)
Augmente la valeur du paramètre d’effet sélectionné avec NRPN.
( 1) Voir “2. Ta leau d’adressage pour le transfert des données”.
DeuxièmeTroisième
❍Diminution de la valeur
Quand il n’y a pas de liaison VM-Link et que “MIDI Control Type ( 1)” est réglé sur
“NRPN”et que la valeur de canal MIDI est la m me que celle choisie pour “MIDI Control
Channel ( 1)”.
Une fois ce message re u, le paramètre voit sa valeur diminuée en fonction du NRPN.
Le VM-7200 7100 ne transmet pas ce message.
Statut
BnH61H00H
n = N° de canal MIDI0H - FH (can.1 - can.16)
Diminue la valeur du paramètre d’effet sélectionné avec NRPN.
( 1) Voir “2. Ta leau d’adressage pour le transfert des données”.
DeuxièmeTroisième
●Pitch bend
StatutDeuxièmeTroisième
EnHllHmmH
n = N° de canal MIDI0H - FH (can.1 - can.16)
mm, ll = valeur du pitch end 00 00H – 40 00H – 7F 7FH (-8192 – 0 – +8191)
Donne la valeur de pitch end du troisième octet au paramètre qui est déterminé à la fois
par le numéro de canal MIDI et la valeur de pitch end du second octet.
StatutOctets de données Statut
F0HiiH, ddH, ..., eeHF7H
Description
Octet
F0HStatut exclusif
iiHIdentification de fa ricant
41H = N° d’identification de fa ricant de Roland
7EH Message universel non en temps réel
7FH Message universel en temps réel
ddHDonnée 00H - 7FH (0-127)
eeHDonnée
F7HEOX (End Of system eXclusive message ou fin de message exclusif)
Le VM-7200 7100 peut transférer et recevoir des informations concernant ces paramètres
internes par le iais de messages de système exclusif et peut également tre piloté par les
appareils externes utilisant ces m mes messages exclusifs.
Le VM-7200 7100 peut transmettre et recevoir des messages exclusifs tels que les messages
exclusifs universels, les demandes de données (RQ1) et les envois de données (DT1).
❍A propos de l’identification de modèle (Model ID)
Pour les demandes de données (RQ1) et les envois de données (DT1), le VM-7200 7100
utilise 00H 1EH comme identification de modèle.
❍A propos de l’identification d’unité (Device ID)
Les messages exclusifs ne sont pas assignés à un canal MIDI spécifique. A la place, ils ont
leurs propres paramètres de commande appelés identification d’unité (Devide ID). Les
messages exclusifs Roland utilisent ces identifications d’unité pour s’adresser isolément à
une unité VM-7200 7100 parmi plusieurs.
Le VM-7200 7100 envoie ces messages exclusifs à l’aide de la valeur déterminée par “MIDI
System Exclusive Device ID ( 1)” et re oit les messages exclusifs dont l’identification d’unité
est réglée pareillement ou égale à 7FH.
●Messages exclusifs universels
❍MESSAGE DE DEMANDE
Demande d’identité
StatutOctets de données Statut
F0H 7EH, Dev, 06H, 01H F7H
Description
Byte
F0HStatut exclusif
7EHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité (ou 7FH)
34
Page 35
Equipement MIDI
06HInformation générale (sous-identifiant #1)
01HDemande d’identification (sous-identifiant #2)
F7HEOX (End Of system eXclusive message ou fin de message exclusif)
Le message sert à demander des informations spécifiques au VM-7200 7100. Si ce message
est re u uste après la mise sous tension, l’identification d’unité du message re u est
automatiquement réglée sur l’identification d’unité du VM-7200 7100.
Si l’identification d’unité du premier message re u est 7FH, l’identification d’unité du VM7200 7100 se règle sur 10H (processeur esclave monté en cascade = 11H), la valeur par
défaut.
Le VM-7200 7100 ne transmet pas ce message.
Si le VM-7200 7100 re oit ce message et que l’identification d’unité du message re u est
identique à son identification d’unité ou égale à 7FH, le VM-7200 7100 transmet le message
suivant de réponse à la demande d’identité.
Statut
F0H7EH, Dev, 06H, 02H, 41H, 1EH, 01H,F7H
Octet
F0HStatut exclusif
7EHEn-t te de message exclusif non en temps réel
DevIdentification d’unité
06HInformation générale (sous-identifant #1)
02HDemande d’identité (sous-identifant #2)
41HIdentification de fa ricant (Roland)
1EH 01H Code de famille d’appareils (VM-7200 7100)
nnH 00H N° de famille d’appareils (VM-xxxxx)
vvH 00H Nom re d’options disponi les
0 0 x x - x x x x
| | | | | +—— Effect Board A
| | | | +———— Effect Board B
| | | +—————— Effect Board C
| | +———————— R-BUS Board
| +———————————— Cascade Board
+—————————————— 7100/7200
ssH ssH Version du logiciel
F7HEOX (End Of system eXclusive message ou fin de message exclusif)
StatutOctets de donnéesStatut
F0H7FH, Dev, 06H, aaH, ..., HF7H
OctetDescription
F0HStatut exclusif
7FHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité (ou 7FH)
06HMessage de commande MMC
aaHCommande
HCommande
F7HEOX (End Of system eXclusive message ou fin de message exclusif)
( )Voir “3. MIDI Machine Control ou MMC”.
Réponses MIDI Machine Control ou MMC
StatutOctets de donnéesStatut
F0H7FH, Dev, 07H, aaH, ..., HF7H
Octet
F0HStatut exclusif
7FHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité
07HMessage de réponse MMC
aaHRéponse
Description
●Transfert de données (RQ1, DT1)
❍Demande de donnée (RQ1)
StatutOctets de donnéesStatut
F0H41H, Dev, 00H, 1EH, 11H,F7H
Octet
F0HStatut exclusif
41HIdentification de fa ricant (Roland)
DevIdentification d’unité
00H 1EHIdentification de modèle (V-Mixer)
11HIdentification de commande (RQ1)
aaH Adresse MSB
HAdresse MID
ccHAdresse LSB
ssHTaille MSB
ssHTaille MID
ssHTaille LSB
SumCheck Sum ou octet de vérification
F7HEOX (End Of system eXclusive message ou fin de message exclusif)
Le message sert à demander des données au VM-7200 7100.
Le VM-7200 7100 ne transmet pas ce message.
Le VM-7200 7100 transmet les données demandées à l’aide de messages d’envoi de
données (DT1) aux conditions suivantes lorsqu’il re oit le message.
1L’adresse demandée correspond à une adresse de ase de paramètre vala le
2La taille des informations demandées dépasse 1 octet.
❍Demande de données (DT1)
StatutOctets de donnéesStatut
F0H41H, Dev, 00H, 0EH, 12H,F7H
Octet
F0HStatut exclusif
41HIdentification de fa ricant (Roland)
DevIdentification d’unité
00H 1EHIdentification de modèle (V-Mixer)
12HIdentification de commande (DT1)
aaHAdresse MSB
HAdresse MID
ccHAdresse LSB
ddHDonnée
eeHDonnée
SumCheck Sum ou octet de vérification
F7HEOX (End Of system eXclusive message ou fin de message exclusif)
Le message est reçu sous les conditions suivantes.
Si la liasion VM-Link n’est pas faite, et que l’identification d’unité du message est la m me
que celle de l’appareil récepteur, que l’adresse du message correspond à une adresse de
ase de paramètre vala le, les données re ues sont stockées à partir de l’adresse de ase
ainsi spécifiée. Si l’intervalle entre les messages re us est inférieur à 20 msec, le VM-7200
7100 ne peut pas exécuter correctement la procédure de réception de messages.
Le message est transmis sous les conditions suivantes.
Lorsque le VM-7200 7100 transmet les données correspondantes au paramètre demandé
après réception d’un message de demande de données (RQ1).
Voir “2. Ta leau d’adressage pour le transfert des données” pour plus de détails sur les
paramètres transférés.
aaH, H, ccH, ssH, ssH, Sum
Description
pour le VM-7200 7100.
aaH, H, ccH, ddH, ..., eeH, Sum
Description
Equipement MIDI
HRéponse
F7HEOX (End Of system eXclusive message ou fin de message exclusif)
( )Voir “3. MIDI Machine Control ou MMC”.
35
Page 36
Equipement MIDI
2. Tableau d’adressage pour le transfert
des données
La valeur de chaque adresse est exprimée en nom re hexadécimal à 7 octets.
( 1) Ces paramètres sont lus uniquement.
( 2) Ces paramètres sont réglés uniquement par message exclusif (DT1).
( 3) Ces paramètres sont lus uniquement. Si une erreur se produit, VM-7200 7100
( 1) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le de fréquences d’égalisation du mixer”
( 2) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le des gains d’égalisation du mixer”
( 3) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le des andes Q d’égalisation du mixer”
( 4) (Phase Delay Time) + (Feed ack Delay Time) ne peut dépasser 15000.
( 1) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le de fréquences d’égalisation du mixer”
( 2) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le des gains d’égalisation du mixer”
( 3) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le des andes Q d’égalisation du mixer”
( 4) (Phase Delay Time) + (Feed ack Delay Time) ne peut dépasser 15000.
❍2-4. Paramètres d’intercommunication (Talkback)
+————————————————————————————————————————————————————————————————————————+
| Adresse | | |
| Offset | Données | Contenus et remarques |
|==========+=========+===================================================|
| 00 00 00 | 00 - 01 | Talk Back Sw Off,On |
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 01 | 00 - 01 | Talk Back Function Select Talkback,Slate |
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 02 | 00 - 7F | Talk Back Level 0,,,127 |
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 03 | 00 - 01 | Talk Back To Main Off,On |
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 04 | 00 - 01 | Talk Back To Cue Off,On |
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 05 | 00 - 01 | Talk Back To Bus 1 Off,On |
: : :
| 00 00 10 | 00 - 01 | Talk Back To Bus 12 |
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 11 | 00 - 01 | Talk Back To Multi 1 Off,On |
: : :
| 00 00 28 | 00 - 01 | Talk Back To Multi 24 |
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 29 | 00 - 7F | Slate Level 0,,,127 |
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 2A | 00 - 01 | Slate To Main Off,On |
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 2B | 00 - 01 | Slate To Cue Off,On |
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 2C | 00 - 01 | Slate To Bus 1 Off,On |
: : :
| 00 00 37 | 00 - 01 | Slate To Bus 12 |
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 38 | 00 - 01 | Slate To Multi 1 Off,On |
: : :
| 00 00 4F | 00 - 01 | Slate To Multi 24 |
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 50 | 00 | (Réservé) |
: :
+————————————————————————————————————————————————————————————————————————+
Des limitations quant aux emplacements d’insertion apparaissent en fonction du numéro
d’effet et de la sélection de cartes d’effets dans “2-16. Paramètres divers”. Veuille assigner
les ons MSB et LSB comme suit.
Il est impossi le d’insérer plus de deux effets au m me emplacement d’insertion. Veuille
vérifier si l’emplacement d’insertion que vous utilise ne sert pas dé à à une autre effet.
Si vous sélectionne SndRtn pour MSB, il est automatiquement configuré sur le us de
m me numéro d’effet, quelle que soit la valeur de LSB. Veuille régler les canaux L (gauche)
et R (droite) du MSB avec le m me numéro d’effet sur SndRtn.
Si vous utilise l’analyseur de spectre (quand vous utilise l’algorithme 34 FFT en FX1, 3,
5 ou 7)., il est impossi le d’utiliser FX1 L ch comme insertion (Input PreEQ, Input
PostEQ, MultiIn PreEQ ou MultiIn Post EQ).
Quand Output Speaker = 0 (DS-90), Modeling Speaker est réglé sur 0 - 11.
Quand Output Speaker = 1 (MS-50), Modeling Speaker est réglé sur 0, 1.
Quand Output Speaker = 2 (SST-151), Modeling Speaker est réglé sur 0, 1, 12.
Quand Output Speaker = 3 (SST-251), Modeling Speaker est réglé sur 0, 1, 12.
Quand Output Speaker = 4 (SST-151+351), Modeling Speaker est réglé sur 0, 1, 13.
Quand Output Speaker = 5 (SST-251+351), Modeling Speaker est réglé sur 0, 1, 13.
❍Algorithme 36 Mastering Tool Kit (FX1, FX3, FX5 ou FX7)
( 1) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le de fréquences d’égalisation du mixer”
( 2) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le des gains d’égalisation du mixer”
( 3) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le des andes Q d’égalisation du mixer”
( 4) Référe -vous à “MIDI Data - Ta les de rapports d’expansion compression”
( 5) Durée (ms) = 50.0 po (100.0, Data 100.0)
❍Algorithme 37 31Band Graphic Equalizer (FX1, FX3, FX5 ou FX7)
+————————————————————————————————————————————————————————————————————————+
| 00 00 0E | 00 - 01 | Link SW 0,1 = Off,On|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 0F | 00 - 01 | Ach Bass Cut SW 0,1 = Off,On|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 10 | 00 - 01 | Ach EQ SW 0,1 = Off,On|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 11 | 00 - 01 | Bch Bass Cut SW 0,1 = Off,On|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 12 | 00 - 01 | Bch EQ SW 0,1 = Off,On|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 13 | 03 - 54 | Ach Bass Cut Frequency (*1) Thru/20.0,,,2.00kHz|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 14 | 04 - 5E | Ach EQ Input Level (*2) -30.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 15 | 22 - 5E | Ach EQ Band1 Gain (20.0Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 16 | 22 - 5E | Ach EQ Band2 Gain (25.0Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 17 | 22 - 5E | Ach EQ Band3 Gain (31.5Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 18 | 22 - 5E | Ach EQ Band4 Gain (40.0Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 19 | 22 - 5E | Ach EQ Band5 Gain (50.0Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 1A | 22 - 5E | Ach EQ Band6 Gain (63.0Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 1B | 22 - 5E | Ach EQ Band7 Gain (80.0Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 1C | 22 - 5E | Ach EQ Band8 Gain (100Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 1D | 22 - 5E | Ach EQ Band9 Gain (125Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 1E | 22 - 5E | Ach EQ Band10 Gain (160Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 1F | 22 - 5E | Ach EQ Band11 Gain (200Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 20 | 22 - 5E | Ach EQ Band12 Gain (250Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 21 | 22 - 5E | Ach EQ Band13 Gain (315Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 22 | 22 - 5E | Ach EQ Band14 Gain (400Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 23 | 22 - 5E | Ach EQ Band15 Gain (500Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 24 | 22 - 5E | Ach EQ Band16 Gain (630Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 25 | 22 - 5E | Ach EQ Band17 Gain (800Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 26 | 22 - 5E | Ach EQ Band18 Gain (1.00kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 27 | 22 - 5E | Ach EQ Band19 Gain (1.25kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 28 | 22 - 5E | Ach EQ Band20 Gain (1.60kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 29 | 22 - 5E | Ach EQ Band21 Gain (2.00kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 2A | 22 - 5E | Ach EQ Band22 Gain (2.50kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 2B | 22 - 5E | Ach EQ Band23 Gain (3.15kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 2C | 22 - 5E | Ach EQ Band24 Gain (4.00kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 2D | 22 - 5E | Ach EQ Band25 Gain (5.00kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 2E | 22 - 5E | Ach EQ Band26 Gain (6.30kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 2F | 22 - 5E | Ach EQ Band27 Gain (8.00kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 30 | 22 - 5E | Ach EQ Band28 Gain (10.0kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 31 | 22 - 5E | Ach EQ Band29 Gain (12.5kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 32 | 22 - 5E | Ach EQ Band30 Gain (16.0kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 33 | 22 - 5E | Ach EQ Band31 Gain (20.0kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 34 | 04 - 5E | Ach EQ Output Level (*2) -30.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 35 | 03 - 54 | Bch Bass Cut Frequency (*1) Thru/20.0,,,2.00kHz|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 36 | 04 - 5E | Bch EQ Input Level (*2) -30.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 37 | 22 - 5E | Bch EQ Band1 Gain (20.0Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 38 | 22 - 5E | Bch EQ Band2 Gain (25.0Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 39 | 22 - 5E | Bch EQ Band3 Gain (31.5Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 3A | 22 - 5E | Bch EQ Band4 Gain (40.0Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 3B | 22 - 5E | Bch EQ Band5 Gain (50.0Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 3C | 22 - 5E | Bch EQ Band6 Gain (63.0Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 3D | 22 - 5E | Bch EQ Band7 Gain (80.0Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 3E | 22 - 5E | Bch EQ Band8 Gain (100Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 3F | 22 - 5E | Bch EQ Band9 Gain (125Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 40 | 22 - 5E | Bch EQ Band10 Gain (160Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 41 | 22 - 5E | Bch EQ Band11 Gain (200Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 42 | 22 - 5E | Bch EQ Band12 Gain (250Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 43 | 22 - 5E | Bch EQ Band13 Gain (315Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 44 | 22 - 5E | Bch EQ Band14 Gain (400Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 45 | 22 - 5E | Bch EQ Band15 Gain (500Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 46 | 22 - 5E | Bch EQ Band16 Gain (630Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 47 | 22 - 5E | Bch EQ Band17 Gain (800Hz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 48 | 22 - 5E | Bch EQ Band18 Gain (1.00kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 49 | 22 - 5E | Bch EQ Band19 Gain (1.25kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 4A | 22 - 5E | Bch EQ Band20 Gain (1.60kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
Equipement MIDI
61
Page 62
Equipement MIDI
| 00 00 4B | 22 - 5E | Bch EQ Band21 Gain (2.00kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 4C | 22 - 5E | Bch EQ Band22 Gain (2.50kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 4D | 22 - 5E | Bch EQ Band23 Gain (3.15kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 4E | 22 - 5E | Bch EQ Band24 Gain (4.00kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 4F | 22 - 5E | Bch EQ Band25 Gain (5.00kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 50 | 22 - 5E | Bch EQ Band26 Gain (6.30kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 51 | 22 - 5E | Bch EQ Band27 Gain (8.00kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 52 | 22 - 5E | Bch EQ Band28 Gain (10.0kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 53 | 22 - 5E | Bch EQ Band29 Gain (12.5kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 54 | 22 - 5E | Bch EQ Band30 Gain (16.0kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 55 | 22 - 5E | Bch EQ Band31 Gain (20.0kHz) (*2) -15.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 56 | 04 - 5E | Bch EQ Output Level (*2) -30.0,,,15.0dB|
|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 57 | 00 | (Réservé) |
: :
| 00 00 7F | 00 | |
+————————————————————————————————————————————————————————————————————————+
Quand Link SW = On, Bch correspond à Ach.
( 1) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le de fréquences d’égalisation du mixer”
( 2) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le de gains d’égalisation du mixer”
( 1) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le de fréquences d’égalisation du mixer"
( 4) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le de rapports d’expansion compression"
( 5) Durée (ms) = 50.0 po (100.0, Data 100.0)
Quand Link SW = On, Bch correspond à Ach.
( 1) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le de fréquences d’égalisation du mixer"
( 4) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le de rapports d’expansion compression"
( 5) Durée (ms) = 50.0 po (100.0, Data 100.0)
( 1) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le de fréquences d’égalisation du mixer”
( 2) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le des gains d’égalisation du mixer”
( 3) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le des andes Q d’égalisation du mixer”
( 4) Référe -vous à “MIDI Data - Ta les de rapports d’expansion compression”
( 5) Durée (ms) = 50.0 po (100.0, Data 100.0)
( 1) Référe -vous à “Données MIDI - Ta le de fréquences d’égalisation du mixer”
( 4) Référe -vous à “MIDI Data - Ta les de rapports d’expansion compression”
( 5) Durée (ms) = 50.0 po (100.0, Donnée 100.0)
( ) Les adresses marquées du sym ole “#” ne sont pas accessi les. Transmette les
messages d’envoi de données DT1 ou de demande de données RQ1 à des adresses ne
portant pas ce sym ole “#”.
3. MIDI Machine Control (MMC)
■MIDI Machine Control (Détails)
●STOP (MCS)
StatutOctets de donnéesStatut
F0H7FH, Dev, 06H, 01HF7H
Octet
F0HStatut exclusif
7FHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité(ou 7FH)
06HMessage de commande MMC
01HSTOP (MCS)
F7HEOX (Fin de message exclusif ou End Of system eXclusive message)
Si l’identification d’unité présente dans le message est la m me que celle de l’appareil
récepteur ou est égale à 7FH, la VM-C7200 C7100 s’arr te immédiatement.
Quand “MIDI MMC Tx S itch” de la VM-C7200 C7100 est réglé sur “On,” si le
commutateur de commande [STOP] a été pressé, la VM-C7200 C7100 transmet avec
l’identifiant d’unité 7FH.
●PLAY (MCS)
StatutOctets de donnéesStatut
F0H7FH, Dev, 06H, 02HF7H
Octet
F0HStatut exclusif
7FHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité(ou 7FH)
06HMessage de commande MMC
02HPLAY (MCS)
F7HEOX (Fin de message exclusif ou End Of system eXclusive message)
Description
Description
Si l’identification d’unité du message est la m me que celle de l’appareil récepteur ou est
égale à 7FH, le VM-7200 7100 passe en mode de reproduction. La VM-C7200 C7100 ne
transmet pas ce message.
●DEFERRED PLAY (MCS)
StatutOctets de donnéesStatut
F0H7FH, Dev, 06H, 03HF7H
Octet
F0HStatut exclusif
7FHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité(ou 7FH)
06HMessage de commande MMC
03HDEFERRED PLAY(MCS)
F7HEOX (Fin de message exclusif ou End Of system eXclusive message)
Si l’identification d’unité du message est la m me que celle de l’appareil récepteur ou est
égale à 7FH, le VM-7200 7100 passe en mode de reproduction après la procédure d’accès au
point de localisation.
Si “MIDI MMC Tx S itch” de la VM-C7200 C7100 est réglé sur “On”, lorsque le
commutateur de commande [PLAY] est pressé, la VM-C7200 C7100 transmet avec
l’identification d’unité ID 7FH.
Description
●FAST FORWARD (MCS)
StatutOctets de donnéesStatut
F0H7FH, Dev, 06H, 04HF7H
OctetDescription
F0HStatut exclusif
7FHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité(ou 7FH)
06HMessage de commande MMC
04HFAST FORWARD (MCS)
F7HEOX (Fin de message exclusif ou End Of system eXclusive message)
Si l’identification d’unité du message est la m me que celle de l’appareil récepteur ou est
égale à 7FH, le VM-7200 7100 passe en mode d’avance rapide.
Si “MIDI MMC Tx S itch” de la VM-C7200 C7100 est réglé sur “On”, lorsque le
commutateur de commande [FF] est pressé, la VM-C7200 C7100 transmet avec
l’identification d’unité ID 7FH.
●REWIND(MCS)
StatutOctets de donnéesStatut
F0H7FH, Dev, 06H, 05HF7H
Octet
F0HStatut exclusif
7FHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité(ou 7FH)
06HMessage de commande MMC
05HREWIND (MCS)
F7HEOX (Fin de message exclusif ou End Of system eXclusive message)
Si l’identification d’unité du message est la m me que celle de l’appareil récepteur ou est
égale à 7FH, le VM-7200 7100 passe en mode de retour rapide.
Si “MIDI MMC Tx S itch” de la VM-C7200 C7100 est réglé sur “On”, lorsque le
commutateur de commande [REW] est pressé, la VM-C7200 C7100 transmet avec
l’identification d’unité ID 7FH.
Description
●RECORD STROBE
StatutOctets de donnéesStatut
F0H7FH, Dev, 06H, 06HF7H
Octet
F0HStatut exclusif
7FHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité(ou 7FH)
06HMessage de commande MMC
6HRECORD STROBE
F7HEOX (Fin de message exclusif ou End Of system eXclusive message)
Si l’identification d’unité du message est la m me que celle de l’appareil récepteur ou est
égale à 7FH, le VM-7200 7100 passe en mode d’enregistrement.
Description
Equipement MIDI
65
Page 66
Equipement MIDI
Si “MIDI MMC Tx S itch” de la VM-C7200 C7100 est réglé sur “On”, lorsque le
commutateur de commande [REC] est pressé alors que vous n’ tes pas en mode
d’enregistrement, la VM-C7200 C7100 transmet avec l’identification d’unité ID 7FH.
●RECORD EXIT
StatutOcttes de donnéeStatus
F0H7FH, Dev, 06H, 07HF7H
Octet
F0HStatut exclusif
7FHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité(ou 7FH)
06HMessage de commande MMC
07HRECORD EXIT
F7HEOX (Fin de message exclusif ou End Of system eXclusive message)
Si l’identification d’unité du message est la m me que celle de l’appareil récepteur ou est
égale à 7FH, le VM-7200 7100 sort du mode d’enregistrement.
Si “MIDI MMC Tx S itch” de la VM-C7200 C7100 est réglé sur “On”, lorsque le
commutateur de commande [REC] est pressé alors que vous tes pas en mode
d’enregistrement, la VM-C7200 C7100 transmet avec l’identification d’unité ID 7FH.
Description
●MMC RESET
StatutOctets de donnéesStatut
F0H7FH, Dev, 06H, 0DHF7H
Octet
F0HStatut exclusif
7FHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité(ou 7FH)
06HMessage de commande MMC
0DHMMC RESET
F7HEOX (Fin de message exclusif ou End Of system eXclusive message)
Si l’identification d’unité du message est la m me que celle de l’appareil récepteur ou est
égale à 7FH, la VM-7200 7100 réinitialise tous les canaux de communication concernés par
le MMC.
Si “MIDI MMC Tx S itch”de la VM-C7200 C7100 est réglé sur “On”, à la mise sous
tension, la VM-C7200 C7100 transmet avec l’identification d’unité ID 7FH.
Description
●WRITE
StatutOctets de donnéesStatut
F0H7FH, Dev, 06H, 40H, ccH, ddH, eeH,,,ffH,,,F7H
Octet
F0HStatut exclusif
7FHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité(ou 7FH)
06HMessage de commande MMC
40HWRITE
ccHLes octets d’information suivent la commande
ddHLe nom du champ d’information inscripti le
eeHFormat du champ d’information
ffHDonnées et noms de champ
F7HEOX (Fin de message exclusif ou End Of system eXclusive message)
Si l’identification d’unité du message est la m me que celle de l’appareil récepteur ou est
égale à 7FH, la VM-7200 7100 écrit les données dans le champ d’informations spécifié.
La VM-C7200 C7100 ne transmet pas ce message.
Octet
F0HStatut exclusif
7FHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité(ou 7FH)
06HMessage de commande MMC
41HMASKED WRITE
04HNom re d’octets suivant la commande
Description
ddHLe nom du champ d’informations inscripti le de type masqué
eeHNom re d’octets à écrire en it map
ffHEmplacement du it dans la it map à changer
ggHNouvelles données à écrire dans l’octet spécifié dans la it map
F7HEOX (Fin de message exclusif ou End Of system eXclusive message)
Si l’identification d’unité du message est la m me que celle de l’appareil récepteur ou est
égale à 7FH, la VM-7200 7100 écrit dans les données dans l’octet spécifié à l’intérieur de la
it map.
La VM-C7200 C7100 ne transmet pas le message.
●LOCATE (MCP)
Format 1 - LOCATE [I/F]
StatutOctets de donnéesStatut
F0H7FH, Dev, 06H, 44H, 02H, 00H, nnHF7H
Octet
F0HStatut exclusif
7FHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité(ou 7FH)
06HMessage de commande MMC
44HLOCATE(MCP)
02HNom re d’octets
00HSous-commande “I F”
nnHChamp d’information (08H, 09H, 0AH, 0BH, 0CH, 0DH, 0EH, 0FH)
F7HEOX (Fin de message exclusif ou End Of system eXclusive message)
Si l’identification d’unité du message est la m me que celle de l’appareil récepteur ou est
égale à 7FH, la VM-7200 7100 se place à la position temporelle mémorisée dans le champ
d’informations spécifié . La VM-C7200 C7100 ne transmet pas ce message.
Description
Format 2 - LOCATE [TARGET]
StatutOctets de donnéesStatut
F0H7FH, Dev, 06H, 44H, 06H, 01H,F7H
Octet
F0HStatut exclusif
7FHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité(ou 7FH)
06HMessage de commande MMC
44HLOCATE(MCP)
06HNom re d’octets
01HSous-commande “TARGET”
hrH,mnH,scH,frH,ffH
F7HEOX (Fin de message exclusif ou End Of system eXclusive message)
Si l’identification d’unité du message est la m me que celle de l’appareil récepteur ou est égale à
7FH, la VM-7200 7100 se place à la position temporelle spécifiée par la commande re ue.
Quand “MIDI MMC Tx S itch” de la VM-C7200 C7100 est réglé sur “On”, si le
commutateur Locate [LOC?] ou le commutateur marqueur [PREVIOUS] ou [NEXT] est
pressé, la VM-C7200 C7100 transmet avec l’identification d’unité ID 7FH.
hrH, mnH, scH, frH, ffH
Description
Caractéristique standard du temps avec su frames
●MOVE
StatutOctets de donnéesStatut
F0H7FH, Dev, 06H, 4CH, 02H, ddH, ssHF7H
Octet
F0HStatut exclusif
7FHEn-t te de message exclusif en temps réel
DevIdentification d’unité(ou 7FH)
06HMessage de commande MMC
4CHMOVE
02HNom re d’octets
ddHNom du champ d’informations de destination
ssHNom du champ d’informations source (01H)
F7HEOX (Fin de message exclusif ou End Of system eXclusive message)
Si l’identification d’unité du message est la m me que celle de l’appareil récepteur ou est
égale à 7FH, la VM-7200 7100 transfère les données du champ d’informations source
sélectionné vers le champ d’informations de destination, si les noms des deux champs
d’informations correspondent. La VMC-7200 7100 ne transmet pas ce message.
Description
(08H,09H,0AH,0BH,0CH,0DH,0EH,0FH)
66
Page 67
Equipement MIDI
4. Appendices
●Tableau de conversion décimales/hexadécimales
(Les nom res hexadécimaux sont suivis d’un H.)
Dans la documentation MIDI, les valeurs de données et les adresses tailles des messages
exclusifs sont exprimées en valeurs hexadécimales pour chacun des 7 its. Le ta leau cidessous représente la correspondance entre valeurs décimales et hexadécimales
Les valeurs décimales telles que le canal MIDI, la sélection de anque et le changement
de programme sont exprimées avec une unité de plus que les valeurs indiquées dans la
colonne décimales.
Un octet de 7 its peut exprimer des données sur 128 pas. Pour les données nécessitant
une précision plus grande, il faut utiliser deux octets ou plus. Par exemple, deux
nom res hexadécimaux aa Hexprimant deux octets de 7 its pourront indiquer une
valeur de aa x 128 + .
Dans le cas de valeurs avec un signe ±, 00H = -64, 40H = ±0, et 7FH = +63, afin que
l’expression décimale soit 64 moins la valeur donnée dans le ta leau ci-dessus. Dans le
cas de deux types, 00 00H = -8192, 40 00H = ±0, et 7F 7FH = +8191.
Les données intitulées “ni led” sont exprimées en hexadécimal en unités de 4 its. Une
valeur représentée par un ni le de 2 octets 0a 0 H aura une valeur de a x 16 + .
<Ex.1> A quoi correspond 5AH en système décimal?
5AH = 90 selon le ta leau ci-dessous.
<Ex.2>Dans le système décimal, à quoi correspond 12034H en hexadécimal sur 7 its?
12H = 18, 34H = 52selon le ta leau ci-dessus. Soit 18 x 128 + 52 = 2356.
<Ex.3> Dans le système décimal, à quoi correspond 0A 03 09 0D dans le système ni le?
0AH = 10, 03H = 3, 09H = 9, 0DH = 13 selon le ta leau.
Soit ((10 x 16 + 3) x 16 + 9) x 16 + 13 = 41885.
<Ex. 4> Dans le système ni le, à quoi correspond 1258 en système décimal?
_____
16)1258
16) 78 ... 10
16) 4 ... 14
0 ... 4
0 = 00H, 4 = 04H, 14 = 0EH, 10 = 0AH selon le ta leau. Soit 00 04 0E 0AH.
●Exemple de message exclusif et calcul de checksum
ou octet de vérification
Dans les messages exclusifs Roland (DT1), un octet de vérification ou checksum est a outé à
la fin des données transmises (en face de F7) pour vérifier que le message a été re u
correctement. La valeur du checksum est définie par l’adresse et les données (ou taille) du
message exclusif à transmettre.
Comment calculer le checksum
Le checksum est une valeur dans laquelle les 7 its de poids fai le, de l’adresse, de la taille
et la somme elle-m me doivent tre égales à 0. Si le message exclusif à transmettre est du
type aa ccH et que les données sont du type dd ee ffH,
aa + + cc + dd + ee + ff = somme
somme 128 = quotient et reste
Si le reste est 0, 0 = checksum
Si le reste est différent de 0, 128 - reste = checksum
■Commandes MIDI Machine Control (MMC),
champ d’informations/références de réponse
●Commandes reconnues
CommandeAction
01H STOPSTOP
02H PLAYPLAY
03H DEFERRED PLAYPLAY
04H FAST FORWARDFF
05H REWINDREW
06H RECORD STROBEREC PUNCH IN
07H RECORD EXITPUNCH OUT
0DH MMC RESETRESET
40H WRITEEcriture en champs d’information
41H MASKED WRITEEcriture des champs d’informations de statut de piste
44H 00H LOCATE I FLOCATE (lecture de point de localisation)
44H 01H LOCATE TARGET LOCATE (Réglage du temps)
4CH MOVEDéplacement entre champs d’information
●Commandes transmises
CommandeAction
01H STOPSTOP
03H DEFERRED PLAYPLAY
04H FAST FORWARDFF
05H REWINDREW
06H RECORD STROBEREC PUNCH IN
07H RECORD EXITPUNCH OUT
0DH MMC RESETRESET
44H 01H LOCATE TARGET LOCATE
Dans l’intér t du
développement de ce
produit, ses
caractéristiques et ou
apparence sont su ettes à
modifications sans préavis.
Impédance d’entrée
Entrées 1 – 10, 23 – 2410 k ohms
Entrées 11 – 2010 k ohmsVM-7200
Niveau de sortie nominale
Main Out+4 dBu
Rec Out+0 dBV
Assigna le Out+4 dBu
Monitor Out+4 dBuVM-7200
Flex Bus Out+4 dBuVM-7200
Impédance de sortie
Main Out600 ohms
Rec Out600 ohms
Assigna le Out600 ohms
Monitor Out600 ohmsVM-7200
Flex Bus Out600 ohmsVM-7200
Impédance en charge recommandée
Main Out1 k ohm ou plus
Rec Out1 k ohm ou plus
Assigna le Out1 k ohm ou plus
Monitor Out1 k ohm ou plusVM-7200
Flex Bus Out1 k ohm ou plusVM-7200
Niveau de bruit résiduel (type IHF-A)
Main Out-80 dBu ou moins
Rec Out-80 dBu ou moins
Assigna le Out-80 dBu ou moins
Monitor Out-80 dBu ou moinsVM-7200
Flex Bus Out-80 dBu ou moinsVM-7200
69
Page 70
Caractéristiques
Connecteurs et prises
Prises Input 1 – 10 (XLR, symétrique, alimentation phantom)
Prises Input 1 – 10 ( ack 6,35 mm, stéréo, symétrique)
Prises Input 11 – 20 (XLR, symétrique, alimentation phantom)VM-7200
Prises Input 11 – 20 ( ack 6,35 mm, symétrique, stéréo)VM-7200
Prises Insert 1 – 6 ( ack 6,35 mm, stéréo)
PrisesInsert 11 – 16 ( ack 6,35 mm, stéréo)VM-7200
Prises Main Out L, R (XLR, symétrique)
Prises Main Out L, R ( ack 6,35 mm, stéréo, symétrique)
Prises Rec Out L, R (cinch RCA)
Prises Assigna le Out 1 – 8 ( ack 6,35 mm, stéréo, symétrique)
Prises Monitor Out L, R ( ack 6,35 mm, stéréo, symétrique)VM-7200
Connecteurs Flex Bus Out 7 – 12 (XLR, symétrique)VM-7200
Prises Flex Bus Out 5 – 12 ( ack 6,35 mm, stéréo, symétrique)VM-7200
Connecteurs Digital In (AES EBU, Coaxial)
Connecteurs Digital Out (AES EBU, Coaxial)
Connecteurs MIDI (In, Out Thru Meter)
Connecteurs VM-LINK (In, Out)
Connecteurs Word Clock (In, Out)
• Ajouté (activé) quand la VM-24C ou la VM-24E est installée.
Connecteur Cascade Connector (DB-25)
Connecteur Digital Multi In Out 1 – 8 (R-BUS, DB-25)
Connecteur Digital Multi In Out 9 – 16 (R-BUS, DB-25)
Connecteur Digital Multi In Out 17 – 24 (R-BUS, DB-25)
Carte d’extension d’effetsVS8F-2
Kit en cascadeVM-24C
Carte d’extension entrée sortieVM-24E
Bo tier interface pour adat TASCAMDIF-AT
Cornière pour montage en rackRO-7000
70
(0 dBu = 0.775 Vrms)
Page 71
Pour l'Europe
Ce produit se conforme aux recommandations de la directive européenne 89/336/EEC.
Pour le Canada
CLASS B
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.
NOTICE
CLASSE B
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des émissions de bruits radioélectriques
fixés dans le Règlement des signaux parasites par le ministère canadien des Communications.
AVIS
Page 72
AFRIQUE
AFRI
EGYPTE
Al Fanny Trading Office
P.O. Box 2904,
El Horrieh Heliopolos, Cairo,
EGYPT
TEL(02) 4185531