Благодарим Вас за выбор органного модуля VK-8M! Поздравляем с
прекрасным приобретением!
Перед началом использования VK-8M внимательно ознакомьтесь с
разделами "Меры безопасности" (стр. 2), "Безопасное использование" (стр. 3, 4) и "Важные замечания" (стр. 5). В них содержится
важная информация о правилах работы с инструментом. Кроме
того, чтобы освоить все возможности, предлагаемые инструментом, рекомендуем прочесть руководство от начала до конца. Не
выбрасывайте руководство - держите его всегда под рукой, оно
Вам еще не раз пригодится при работе с модулем.
Принятые обозначения
• Названия кнопок заключены в квадратные скобки, например
кнопка [REVERB].
• Регистровые движки, относящиеся к нецелым гармоникам,
обозначаются следующим образом: 1-1/3'; или 2-2/3'.
• [1] - [6] означает, что Вам следует нажать одну из кнопок от [1] до
[6].
• Состояниеиндикатора (горит/негорит/мигает) показывается на
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
инструмент, или заменять какие-либо его части
(за исключением тех случаев, когда в данном
руководстве содержатся инструкции, позволяющие это сделать). Предоставьте ремонт либо
фирме, у которой Вы приобрели инструмент,
либо ближайшему сервисному центру Roland, либо
авторизованному дистрибьютору фирмы Roland
(адреса указаны на странице "Информация").
• Установите стойку в строго горизонтальном и
устойчивом положении. Если Вы не пользуетесь специальной стойкой, во избежание колебания инструмента убедитесь в прочности и
ровности поверхности. Если Вы не используете
стойку или рэк, все равно убедитесь в том, что
Вы установили модуль строго горизонтально, и
он надежно стоит на месте без риска упасть или
соскользнуть.
• Используйте адаптер питания, поставляемый
вместе с VK-8M. Также убедитесь, что напряжение в сети совпадает с напряжением, указанным на адаптере. Другие адаптеры могут использовать иную полярность, или вырабатывать другое напряжение, поэтому их использование может привести к поломке, сбоям в работе или повреждению электрическим током.
• Будьте внимательны при обращении с кабелем. Не тяните его слишком сильно и не перекручивайте его, не ставьте на него тяжелые
предметы - иначе может произойти короткое
замыкание. Поврежденный кабель может стать
причиной пожара или удара электрическим током.
• VK-8M вместе с усилителем и наушниками или
динамиками способен производить такой уровень звука, который может привести к длительной потере слуха. Поэтому мы не рекомендуем
в течение длительного времени использовать
максимальный или довольно высокий уровень
громкости. Если у Вас появился звон в ушах,
немедленно прекратите работу с инструментом и обратитесь к отоларингологу.
• Не допускайте попадания внутрь инструмента
различных предметов (монет, булавок и т. п.), а
также любых жидкостей (воды, прохладительных напитков, кофе, мочи домашних животных
и др.).
• В приведенных ниже ситуациях немедленно
выключите инструмент из сети, выньте адаптер
питания из розетки и обратитесь либо в фирму, у которой Вы приобрели инструмент, либо
в ближайший сервисный центр Roland, либо к
авторизованному дистрибьютору фирмы
• Не используйте инструмент, когда к сети подключено большое количество других устройств. Будьте особенно внимательны при использовании удлинителей - совокупная мощность всех устройств, подсоединенных к удлинителю, не должна превышать определенного
уровня мощности (Ватт) и силы тока (Ампер). В
противном случае изоляция кабеля может
нагреться и расплавиться.
• Перед использованием модуля в другой стране, обратитесь к Вашему продавцу, или ближайшему дилеру Roland, или авторизованному
дистрибьютору Roland, указанному на последней странице.
101b
• Во избежание перегрева расположите VK-8M и
адаптер питания таким образом, чтобы обеспечить доступ к ним свежего воздуха.
• Скопление пыли между адаптером питания и
розеткой может привести к нарушению изоляции и вызвать пожар. Рекомендуем время от
времени удалять пыль сухой тряпкой. Если Вы
в течение долгого времени не используете
инструмент, выньте адаптер питания из сети.
Кроме инструкций, содержащихся в разделе "Меры безопасности" на стр. 2-3, просим прочитать и
соблюдать следующие рекомендации:
Источник питания
301
• Не используйте инструмент в одной цепи с приборами, создающими линейные шумы (например, с
электромоторами и различными осветительными
системами).
302
• После долгой работы адаптер питания начнет излучать тепло - это совершенно нормально.
307
• Перед тем, как подсоединить к VK-8M другие устройства, во избежание сбоев и неисправности выключите все приборы из сети.
Размещение
351
• Использование VK-8M рядом с усилителями мощности (или другим оборудованием, содержащим мощные
трансформаторы) может вызвать помехи. Во избежание этого расположите инструмент подальше от источника помех.
352
• VK-8M может и сам создавать помехи для приема радио- и телепрограмм. Не используйте его вблизи от
этих приборов.
352b
• VK-8M может стать источником шумов, которые Вы
будете слышать при пользовании вблизи от инструмента устройствами радиосвязи - например, сотовым
телефоном. Шумы могут возникнуть во время звонка
или разговора по телефону. Если Вы столкнулись с
подобной проблемой, отойдите подальше от инструмента или вообще отключите телефон.
354b
• Избегайте попадания на инструмент прямых солнечных лучей, поставьте его подальше от приборов, излучающих тепло, не оставляйте внутри закрытых автомобилей и в других местах, подверженных тепловому
воздействию. При повышенной температуре инструмент может деформироваться или изменить цвет.
355b
• При перевозке инструмента в другой регион, температура и/или влажность которого отличается от предыдущего, внутри VK-8M могут образоваться водяные
капли (конденсация). Использование инструмента в
таком состоянии может привести к сбоям в работе и
поломке. Чтобы этого не произошло, начните играть
спустя несколько часов (после испарения конденсата).
356
• Не позволяйте резиновым, виниловым или аналогичным предметам долгое время находиться на модуле.
Такие предметы могут изменить цвет или как-то иначе
повлиять на покрытие модуля.
357
• Не располагайте ничего, содержащего влагу (например, ваза с цветами) на модуле. Также избегайте использовать инсектициды, парфюмерию, спиртосодержащие жидкости, лак для ногтей, алкоголь, спреи, и
так далее, вблизи модуля. В случае, если все-таки
какая-то жидкость пролилась на модуль, быстро сотрите ее мягкой сухой тряпкой.
359
• Не наклеивайте стикеры, бумажки с напоминанием, и
аналогичные липкие предметы на модуль. Это может
испортить его внешний вид.
Óõîä
401b***
• Ежедневно протирайте инструмент мягкой сухой или
слегка влажной тряпкой. Для удаления сильного загрязнения используйте неабразивное моющее средство.
После этого тщательно протрите инструмент сухой
тряпкой. Попытайтесь протирать инструмент, распределяя силу равномерно, двигая тряпочку вдоль волокон дерева. Вдавливание с слишком большой силой
может повредить деревянное покрытие модуля.
402
• Никогда не используйте бензин, бензол, спирт или
растворители; в противном случае инструмент может
изменить цвет или форму.
Дополнительные
рекомендации
551
• Напоминаем, что в результате сбоя электричества в
сети или ошибок в работе с инструментом содержимое памяти может быть безвозвратно потеряно.
Чтобы избежать потери важных данных, рекомендуем
время от времени сохранять информацию из памяти
VK-8M на внешнее MIDI-устройство (например, на
секвенсор).
552
• К сожалению, может так случиться, что данные, потерянные в результате сбоя электричества в сети или
ошибок, будет невозможно восстановить. За подобную
потерю данных компания Roland ответственности не
несет и компенсацию не выплачивает.
553
• Проявляйте аккуратность при работе с ручками управления и соединительными разъемами. Грубое обращение может привести к сбоям.
556
• Подсоединяя и отключая кабель, не тяните за него, а
держитесь за джек. Таким образом минимизируется
риск короткого замыкания или разрыва в кабеле.
558a
• Чтобы не беспокоить Ваших соседей, поддерживайте
уровень громкости в разумных пределах. Возможно,
ночью Вы предпочтете использовать наушники.
559a
• Если Вам необходимо перевезти инструмент в другое
место, по возможности используйте заводскую упаковку (включая прокладочный материал для смягчения возможного удара). Возможно также использование аналогичных упаковочных материалов или специального кофра.
561
• Если для работы Вам необходима педаль экспрессии,
используйте только педаль EV-5 фирмы Roland
(поставляется отдельно). При использовании других
педалей возможны сбои в работе.
Игра на органе..........................................................................19
Прослушивание различных звуков.................................................................................................... 19
Звук орган................................................................................................................................................. 20
Редактирование звука в реальном времени с помощью регистровых движков (Harmonic
Звуковой генератор VK-8M моделирует синтез звука традиционных электромеханических электроорганов с помощью тоновых колес. Этот принцип особенно характерно проявляется при игре органной техникой с использованием специфических приемов игры, таких как глиссандо. Так как все партии - верхняя, нижняя и педальная (исполняемая на ножной клавиатуре) полностью полифоничны,
ноты не выпадают при игре, независимо от того, как и что Вы играете.
Моделирование усилителей (COSM)
Эта технология позволяет воссоздать характерное звучание определенных типов усилителей с их теплым, ламповым звуком, а также уникальное звучание некоторых акустических кабинетов. Можно воссоздать звучание четырех типов усилителей, что позволяет играть любым звуком - от чистого до жирного или перегруженного.
Эффект вращающегося динамика
Алгоритм эффекта Rotary, разработанный компанией Roland, правдиво воссоздает эффект вращающегося динамика, известный под названием "Лесли". Вращающиеся динамики были существенной частью техники игры на электрооргане. Теперь это звучание можно получить, просто подключив клавишный комбик (например, серии Roland KC), или студийный монитор (например, серии Roland DS).
Удобное управление
Регистровые движки в точности повторяют действие регистровых движков механических электроорганов прошлого. С помощью кнопки [ROTARY SLOW/FAST], а также ручки, регулирующей уровень перегрузки [OVERDRIVE] можно добиться того звука, который Вам нужен. Все ручки управления под
рукой - просто подключите клавиатуру и играйте аутентичным звуком электрооргана.
Входной разъем
Модуль также содержит входной разъем, который позволяет смешивать звучание электрооргана со
звуками других клавишных инструментов. Для этого не нужен отдельный микшер - просто подключите звуковой модуль или клавишный инструмент ко входу модуля VK-8M. С помощью педали экспрессии Вы можете устанавливать уровень входного сигнала, можно также установить требуемый баланс
между звуком модуля и внешнего сигнала - с помощью функции "Active Expression".
Новая функция педали экспрессии - ACTIVE EXPRESSION
Педаль экспрессии - это неотъемлемая часть органа, и наработанная техника игры на органе обязательно требует ее использования. При игре с наложенным звуком, который подается на внешний вход модуля, звучание органа постепенно возрастает по громкости по мере нажатия педали, но при использовании функции Active Expression громкость наложенного звука скачкообразно возрастает до максимального уровня. Так педаль экспрессии может быть использована не только для изменения громкости, но и для изменения тембра. Это предоставляет музыканту новые средства выразительности, и позволяет добиваться удивительно экспрессивного исполнения.
Инфракрасный контроллер D BEAM
С помощью инфракрасного контроллера D BEAM Вы можете управлять шестью различными эффектами. Например, можно раскручивать или тормозить виртуальное вращение динамика (эффект
Rotary), или останавливать движение тоновых колес. Статус инфракрасного контроллера показывается
многоцветным индикатором. Этот контроллер очень эффектен в живых выступлениях.
Корпус из натурального дерева
Корпус модуля сделан в традиционной манере из дерева, повторяя конструкцию электромеханических органов прошлого. Модуль VK-8M прекрасно смотрится на сцене и в студии, причем лакировка
дерева стабильно держится много лет.
Другие возможности
• Разъем MIDI IN позволяют подключить две клавиатуры, или педальную клавиатуру, что
позволяет играть в два мануала, как это и подразумевает техника игры на органе
• Пользовательская память может сохранять до 36 установок.
7
Page 8
Описание панели управления
6745321
14
21
23
28
22
13
2
2
2
1
1
2
1
1
12
11
27
18
19
29
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
0
8
9
5
6
7
0
4
5
6
1.[] Разъем для наушников [Headphone].
Сюда можно подключить наушники (в комплект не
входят) (стр. 15).
2.Индикатор MIDI
Этот индикатор мигает при получении данных MIDI
со внешнего MIDI-оборудования.
3.Ручка громкости [MASTER VOLUME]
Эта ручка позволяет отстроить общую громкость
модуля (стр. 16).
Секция REVERB
4.Кнопка [REVERB]
С помощью этой кнопки выберите тип реверберации (стр. 34).
5.Ручка уровняреверберации REVERB
[LEVEL]
Эта ручка позволяет установить требуемый уровень
реверберации (стр. 34).
Секция INPUT
6.Кнопка [INPUT]
Позволяет установить режим работы со входным
сигналом (стр. 35).
7.Ручка INPUT [VOLUME]
Позволяет установить требуемый уровень громкости сигнала, поданного на вход INPUT (стр. 35).
Секция VIBRATO AND CHORUS
8.Ручка [VIBRATO AND CHORUS]
Позволяет выбрать тип используемого эффекта
вибрато или хорус (стр. 28).
8
Page 9
Описание панели управления
9.Кнопка VIBRATO AND CHORUS [ON]
Включает и выключает выбранный эффект вибрато
и хоруса (стр. 28).
Секция AMPLIFIER
10. Ручка [OVERDRIVE]
Позволяет установить требуемый уровень перегрузки (стр. 30).
11. Кнопка [AMPLIFIER]
Переключает различные виртуальные модели усилителей (стр. 30).
Выбирает, какая модель тоновых колес должна быть
использована (стр. 24).
14. Ручка [LEAKAGE]
Устанавливает требуемый уровень токов утечки.
Этот уровень утечки не зависит от выбранного типа
тоновых колес (стр. 24).
Секция D BEAM
15. D BEAM controller
Позволяет менять звучание, просто изменяя положение руки над невидимым инфракрасным лучом
(стр. 31).
16. Кнопка D BEAM [ON]
Включаетиливыключаетконтроллер D BEAM (стр.
31).
17. Кнопка D BEAM
Позволяет выбрать, чем именно будет управлять
этот контроллер (стр. 31).
Секция ROTARY SOUND
18. Кнопка [BRAKE]
Позволяет внезапно затормозить моделируемое
вращение динамика. При нажатии кнопки вращение постепенно затормаживается. При отпускании
кнопки вращение возобновляется. (стр. 29).
19. Кнопка [SLOW/FAST]
Переключает скорость вращения виртуального
динамика - изменяя ее от медленной к быстрой и
обратно (стр. 29).
20. Индикатор скорости SPEED
Показывает скорость вращения виртуального динамика Rotary (стр. 29).
Индикатор ROTARY SPEEDРазъяснение
Индикатор часто мигаетБыстрое вращение
Индикатор редко мигаетМедленное вращение
Секция PERCUSSION
21. Кнопка [2ND/3RD]
Меняет тип органной перкуссии (стр. 25).
Горит индикаторХарактер перкуссии
Кзвукудобавляетсявтораяперкуссия
2ND
(тойжесамойвысоты, чтоигармони-
ка, соответствующая регистровому
движку 4')
Горит индикаторХарактер перкуссии
Кзвукудобавляетсятретьяперкуссия
3RD
Оба индикатора не
горят
(той же самой высоты, что и гармоника, соответствующая регистровому
движку 2-2/3')
перкуссия не звучит
22. Кнопка [SOFT]
Устанавливает требуемую громкость перкуссии
относительно тона электрооргана (стр. 26).
Позволяет сохранить параметры в выбранную
ячейку памяти (стр. 37, 38).
27. Кнопка [BANK]
Позволяет выбрать банк ячейки (стр. 19, 37, 38).
28. Кнопки [1]–[6]
Переключают выбранные ячейки.
29. Harmonic Bar
Регистровые движки позволяют создать звук органа.
Вы можете менять звучания прямо по ходу игры на
9
Page 10
Описание панели управления
30
40
органе (стр. 21).
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
31333437 38 3935 3632
30. Слот безопасности Security Slot
см. http://www.kensington.com/
31. Входной разъемдляправогоканала INPUT
R
32. Входной разъемдлялевогоканала INPUT L
(MONO)
С помощью этих разъемов Вы можете подключить
звуки внешнего инструмента, смешивая их со
звуками VK-8M.
33. Разъем MIDI IN
Предназначен для подключения внешней MIDIклавиатуры. Также к этому разъему можно подключить внешний секвенсор, тогда модулем будет
управлять секвенсор (стр. 50).
34. Разъем MIDI OUT
Предназначен для передачи на внешнее MIDIоборудование сигнала с модуля VK-8M, например, о
положении регистровых движков, или для сохранения на внешний носитель содержимого ячеек
памяти.
35. Разъем дляпедали экспрессии EXPRESSION
PEDAL
Сюдаследуетподключитьпедальэкспрессии
(Roland EV-7, в комплект не входит, см. стр. 36).
36. Выходной разъемдляправогоканала
OUTPUT R
37. Выходной разъемдлялевогоканала
OUTPUT L (MONO)
К этим разъемам следует подключить усилитель,
комбик, и так далее. Если для усиления используется монофонический усилитель, то используйте
разъем L (MONO) (стр. 15).
38. Выключатель питания [POWER]
Именно с помощью этого выключателя можно
включить и выключить питание модуля (стр. 16).
39. Разъем дляподключенияадаптера
питания DC Inlet
(стр. 13).
40. Крючок для шнура
позволяет зафиксировать шнур от адаптера питания
во избежание его случайного выдергивания (стр. 13).
10
Page 11
Как работает модуль VK-8M
О звуковом генераторе на основе виртуальных
тоновых колес
Традиционный электромеханический орган производит звук с помощью 91-го зубчатого колесика,
называемых "тоновыми колесами". Каждое такое колесико производит свою высоту. Эти колесики
раскручиваются с помощью мотора с высокой стабильностью вращения, рядом с колесиками установлены электромагнитные датчики. По мере того, как зубчики этих тоновых колес проходят магнитное
поле датчиков, генерируется аудиосигнал. Комбинация выбранных с помощью регистровых движков
гармоник и нажатых нот определяет выходной сигнал органа.
Технология "виртуальных тоновых колес" использует новейшие достижения цифровых технологий
для моделирования и воссоздания механизма генерации звука с помощью механических тоновых колес. 91 виртуальное колесико с зубчиками находятся в постоянном непрерывном вращении - в недрах
микрочипов, готовые в любой момент воспроизвести звук. Как и в традиционном электромеханическом органе, выходной сигнал определяется комбинацией выбранных с помощью регистровых движков
гармоник и нажатых нот.
Как создаются звуки органа
Тоновые колеса
Тоновые колеса вращаются непрерывно, и при нажатии клавиши они немедленно производят звук.
Звуковой генератор VK-8M, основанный на "виртуальных тоновых колесах" также непрерывно производит звук, очень быстро отвечая при нажатии ноты. Эта моментальная отзывчивость особенно ценна
при использовании характерных приемов игры на органе, таких как глиссандо.
Звук органа складывается из основной частоты и восьми гармоник, соотношение которых определяется положением регистровых движков. Вы можете менять звучание органа прямо во время игры, изменяя положение регистровых движков, что дает исключительные возможности выразительного
исполнения.
Перкуссия
Перкуссия использовалась в электромеханических органах для придания звуку более жесткого характера. Для этого к певучему, тянущемуся тону добавлялась резкая атака. По отношению к исполняемой ноте Вы можете установить либо вторую (SECOND), либо третью (THIRD) гармонику в качестве
основы перкуссии. Вы можете также уменьшить ее относительную громкость (SOFT) или увеличить
время ее затухания (SLOW).
Перкуссия на электромеханических органах работала по принципу single-trigger. Это означает, что она
звучала не со всеми нотами, а только с первой из группы нот, сыгранных слитно. При отпускании текущей ноты перкуссия будет звучать вместе со следующей нотой. Если же Вы играете легато (слитно), то
перкуссия будет звучать только с первой нотой, а все последующие будут звучать певуче, без атаки.
При быстрой отрывистой игре (стаккато) с перкуссией аналоговая цепь перкуссии может восстанавливаться не до конца, и в этом случае она звучит более мягко. Впрочем, модуль VK-8M позволяет подстроить время восстановления перкуссии, так что она будет звучать и при самой быстрой игре (стр. 44).
В электромеханических органах такое поведение перкуссии стало одним из важных средств выразительности игры на органе.
На электромеханических органах для производства перкуссии использовался звук, соответствующий
регистровому движку 1'. Это означает, что при добавлении перкуссии звук этой гармоники не будет
слышен. Также следует отметить, что перкуссия применялась только к верхней партии, исполняемой
на верхней клавиатуре.
На реальных электромеханических органах выключение режима перкуссии [SOFT] понижало громкость звучания органа, но модуль VK-8M позволяет компенсировать это понижение громкости, так что
Вам не придется подстраивать ручку громкости при изменении режима SOFT (стр. 43).
Щелчки клавиш
Первые поколения электромеханических органов производили короткий жесткий звук (щелчок) при
нажатии или отпускании клавиш. Сначала этот дополнительный щелчок рассматривался, как помеха,
однако блюзовые музыканты и рок-исполнители стали использовать его как средство выразительности, и он стал обязательным элементом звука органа в джазе и роке.
В модуле VK-8M можно отдельно подстроить громкость щелчка при нажатии и при отпускании
клавиши (стр. 43).
11
Page 12
Как работает модуль VK-8M
Вибрато и хорус
Традиционные электроорганы производили шесть типов эффектов: три типа вибрато (V1, V2 и V3) и
три типа хоруса (C1, C2 и C3).
Вибрато - это циклическое изменение высоты тона, а хорус, изменяя высоту, добавляет звуку пространственную глубину.
Регистровые движки
Регистровые движки электрооргана соответствуют гармоникам в порядке повышения их частоты слева
направо.
Названия движков традиционно заимствовано у духовых органов, и основной частотой является 8'. В
последовательном ряде гармоник есть одно исключение: это второй слева движок 5-1/3'. В соответствии
с частотой, он должен быть третьим, но так как 5-1/3' является обертоном 16', и смешивается со звуком
16', он размещен рядом с этим движком.
Регистровые движки окрашены в 3 цвета. Движки, которые отличаются от основной частоты 8' на
целое количество октав, окрашены белым, иные верхние гармоники окрашены черным, а нижние
частоты - коричневым.
На электромеханических органах верхние гармоники повторяются вновь в верхнем диапазоне клавиатуры, а нижние регистры повторяются в нижнем диапазоне - это называется fold-back. Если бы у органа было 109 тоновых колес, все девять регистровых гармоник могли бы звучать во всем диапазоне 61нотной клавиатуры. Однако в этом случае верхний диапазон был бы неприятно режущим слух, а нижний был бы избыточно грязным и мутным. По этой причине в VK-8M воспроизведена работа fold-back,
в результате которой получается хорошо сбалансированный, чистый звук органа.
Тип усилителя (Rotary, Overdrive, Tone)
Модуль VK-8M воспроизводит звучание четырех моделей усилителей, скрупулезно воспроизводя все
особенности - от теплого лампового звучания до характеристик звуковоспроизводящих кабинетов.
Даже если Вы используете клавишный комбик или студийный монитор, моделирование усилителей
дает Вам возможность воссоздать звучание вращающегося динамика или гитарного усилителя, что
позволяет добиваться самого разнопланового звука.
Более того, можно установить требуемую громкость вращающегося динамика, время раскручивания и
остановки динамика при переключении режимов с быстрого вращения FAST на медленное SLOW, а
также собственно скорости вращения в обоих этих режимах, а также отделить вращение верхнего
динамика (твиттера) от нижнего (вуфера). Это позволяет добиться своего, неповторимого звучания.
Реверберация
Реверберация позволяет добавить звучанию эффект широкого пространства. Разные типы ревербератора (ROOM, HALL, CHURCH) позволяют воссоздать естественную реверберацию в различных помещениях (соответственно, комнате, зале, церкви). Режим SPRING моделирует реверберацию, получаемую с помощью пружинного ревербератора, часто использовавшегося в традиционных
электроорганах.
Модуль VK-8M позволяет установить время реверберации (стр. 48). С помощью ручки [REVERB]
можно установить требуемый ее уровень (стр. 34).
О памяти
Системная память
Установки, которые влияют на всю работу модуля VK-8M, находятся в "системной" области памяти.
Пользовательская память (Registration Memory)
Установки, которые могут быть сохранены отдельно для каждой ячейки пользовательской памяти, например, положение регистровых движков или установки на передней панели, называются пользовательскими установками (Registration Memory).
Пользователь может сохранить до 36 различных установок, и каждая из них может быть в любой мо-
мент изменена.
12
Page 13
Перед началом игры
E
E
Перед началом игры
1Перед подключением адаптера питания убедитесь, что модуль
VK-8M выключен.
fig.01-01
2Подключите сетевой кабель к адаптеру питания.
fig.00-02
NOT
Во избежании сбоев в работе
и неисправности усилителей
и динамиков перед подклю-
чением всегда убавляйте гро-
мкость и выключайте пита-
ние всех устройств.
3Подключите адаптерпитания к модулю VK-8M, сетевую вилку
воткните в розетку сети питания.
fig.00-01
* Чтобы избежать случайного выдергивания шнура питания из разъема моду-
ля VK-8M, а также во избежание применения слишком большого усилия на
разъем, обвейте шнур адаптера питания вокруг специального крючка рядом
с разъемом, как это показано на иллюстрации.
В некоторых случаях из-за статического электричества возможна электризация
корпуса - в зависимости от того, где установлен модуль. Величина электрического заряда совершенно незначительна, и в любом случае не может привести к
каким-либо поломкам. Но если это Вас волнует, подключите к заземлению специальный контакт, расположенный на задней панели (см. иллюстрацию).
Когда модуль заземлен, в зависимости от обстановки может быть слышен некоторый малозаметный шум. Если у Вас есть сомнения в том, правильно ли Вы заземлили модуль, обратитесь к авторизованному дилеру Roland. Как его найти,
указано на последней странице данного руководства.
NOT
Используйте только входя-
щий в комплект адаптер
питания и сетевой шнур.
Неудачные места для заземления:
• Водопроводные трубы (может повлечь за собой удар электрическим
током)
• Трубыгазоснабжения (можетпривести к взрыву или пожару)
Подключение усилителя, звуковоспроизводящих
систем, наушников
Модуль VK-8M не содержит усилителя и звуковоспроизводящих систем. Для
того чтобы услышать его звучание, Вам нужно подключить инструмент к
монитору, комбику или наушникам.
1Перед подключением убедитесь, что питание всего оборудова-
ния выключено, и громкость убавлена до минимума.
2Как показано на диаграмме ниже, подключите модуль VK-8M к
усилителю, комбику или наушникам.
fig.01-02
NOT
Во избежание сбоев в работе
и неисправности усилителей
и динамиков, перед подклю-
чением всегда убавляйте гро-
мкость и выключайте пита-
ние всех устройств.
Чтобы полностью оценить
все богатство звучания VK-
8M, мы рекомендуем исполь-
зовать стереофонические
усилители и мониторные
системы. Если же Вы исполь-
зуете монофоническую сис-
тему, подключайте усили-
тель к разъему OUTPUT L
(MONO).
Для подключения модуля к усилителю или мониторам используйте специальный аудио кабели. Если Вам нужно включить наушники, подключайте их к
разъему PHONES.
Аудиокабели и наушники не
входят в комплект поставки.
15
Page 16
Перед началом игры
E
E
E
E
Включение питания
Перед включением питания модуля VK-8M убедитесь, что:
Во внутренней памяти VK-8M содержится 36 различных установок. Переключая
их, можно менять звучание органа.
Всего модуль содержит шесть банков установок, по шесть установок в каждом
банке.
Чтобы прослушать варианты звучания органа, просто попробуйте переключать
различные установки.
fig.01-13
242, 3
1Подключите к модулю внешнюю клавиатуру (стр. 14).
2Удерживая нажатой кнопку [BANK], нажмите одну из кнопок [1] -
[6], выбираянужныйбанк.
3Нажмите однуизкнопок [1] - [6], выбираянужнуюустановку в
выбранном банке.
Индикатор выбранной кнопки зажжется.
4Нажмите кнопку [H-BAR PART] таким образом, чтобы она
погасла.
5Играйте на клавиатуре. Модуль будет звучать выбранным Вами
звуком.
Звучит Верхняя Партия Upper Part выбранной установки.
Пример:
• Переключениесустановкиномер 11 наномер 16
Нажмите кнопку [6].
• Переключениесустановкиномер 11 наномер 35.
Удерживая нажатой кнопку [Bank], нажмите кнопку [3]. После этого
нажмите кнопку [5].
если Вам нужно выбрать ус-
тановку в текущем банке,
шаг "2" необязателен.
При нажатии кнопки
[BANK] будет гореть индика-
тор выбранного банка.
Вы можете установить MIDI-
каналы на VK-8M и внешней
клавиатуре таким образом,
чтобы воспроизводить ниж-
нюю партию Lower Part или
педальную партию (стр. 49).
19
Page 20
Игра на органе
Звук органа
Звук органа состоит из трех партий: верхней Upper Part, нижней Lower Part, и
педальной Pedal Part, так как на традиционном органе есть два мануала (то есть
две клавиатуры) и ножная клавиатура. Вы можете подключить внешнюю клавиатуру к VK-8, чтобы воспроизводить голоса всех этих партий. Звучание всех
этих партий может быть изменено с помощью регистровых движков.
fig.01-13
1Подключите к модулю VK-8M внешнюю клавиатуру (стр. 14).
2Установите требуемые MIDI-каналыдлямодуля VK-8M и MIDI-
клавиатуры (стр. 46).
3Нажмите кнопку [H-BAR PART], выбирая ту партию, тембр
которой Вам нужно изменить.
Каждый раз при нажатии кнопки [H-BAR PART] ее индикатор меняет цвет.
Цветкнопки
[H-BAR PART]
КрасныйВерхняя партия Upper PartРежим SEQUENCER
Зеленый
Янтарный
не горитВерхняя партия Upper PartРежим SINGLE KEYBOARD
Режим SEQUENCER
В этом режиме голоса нужной партии определяются MIDI-каналом, по
которым они передаются.
Режим SINGLE KEYBOARD
В этом режиме вне зависимости от того, по какому MIDI-каналу приходит
сигнал, воспроизводится верхняя партия (Omni On).
Партия, тембр кото-рой
изменяется с помощью
регистровых движков
Нижняяпартия Lower
Part
Педальнаяпартия Pedal
Part
Режим MIDI
(MIDI IN FUNCTION)
Режим SEQUENCER
Режим SEQUENCER
4Нажмите кнопку [H-BAR MANUAL], чтобы установки
применялись к голосу.
Партия начинает звучать в соответствии с положением регистровых движков.
Редактирование звука в реальном
времени с помощью регистровых
движков (Harmonic Bars)
Регистровые движки (Harmonic Bars) - это контроллеры для создания основы
органного звука. Вдвигая и выдвигая эти движки, Вы можете создать большое
количество вариантов гармонических созвучий.
fig.01-14
Игра на органе
75%
При включенной перкуссии
положение регистрового
движка 1' не влияет на тембр,
так как именно эта гармони-
ка образует звук перкуссии.
(стр. 25).
Перкуссия применяется
только к верхней партии.
Цифры, появляющиеся на регистровых движках позволяют Вам быстро установить нужное значение громкости для данной гармоники. Если Вы утопите движок так, что никакой цифры не видно, громкость соответствующей гармоники
будет равна нулю. Если же Вы выдвинете движок на максимум (видна цифра 8),
то гармоника будет звучать на полной громкости.
Каждому из движков соответствуют синусоидальные волны (чистый тон) разных частот. Сочетая их, Вы можете добиться самых разнообразных тембров .
fig.01-15
21
Page 22
Игра на органе
Число на каждом из движков задает высоту выбранной гармоники в футах,“
обозначаемых верхней запятой. Высота каждой гармоники играет очень важ*ную роль в создании тембра органа. Основным тоном органа является 8', и звук
органа имеет высоту именно этой составляющей.
fig.01-16
8' =
22
Page 23
Почему "фут"?”
Исторически сложилось, что высота соответствующего регистра измерялась в
футах, так как соответствовала трубе определенной длины в духовых органах.
Длина трубы, используемой для создания основного тона, равнялась 8 футам.
Уменьшение длины трубы в 2 раза вело к повышению высоты на октаву; наоборот, увеличение длины трубы в два раза вело к понижению высоты на октаву.
Таким образом, длина трубы, которая производит звук на октаву ниже основной, составляет 16 футов, а чтобы получить звук на одну октаву выше основного, нужна труба размером 4 фута. Еще на октаву выше получается звук трубы
размером всего 2 фута.
На электромеханических органах, основанных на тоновых колесах, соотноше-
ние частот в определенном диапазоне не всегда совпадает с тем, которое указано на диаграмме (стр. 22). В верхнем диапазоне клавиш верхние гармоники
опу-щены на октаву вниз. Таким образом, самые высокие гармоники
повторяются через октаву для нот в верхнем диапазоне, а самые низкие - для
нот в нижнем диапазоне. Эта особенность называется “folded back” Повторение
верхних гар-моник в верхнем диапазоне не дает звуку быть достаточно резким,
в то время как повторение нижних обрезает мутные и грязные нижние частоты.
Модуль VK-8M скрупулезно воспроизводит эти особенности.
Игра на органе
Как видно из соотношения частот, гармоника 5-1/3' выпадает из общего ряда,
так как она расположена не в порядке возрастания высоты звука. Причина в
том, что эта гармоника смешивается не с основной частотой 8', а с 16', которая
на октаву ниже. Акустические инструменты производят звуки, состоящие из
частот, в целое число раз отличающиеся от основной частоты: в два, три раза
выше, и так далее. Они называются "целыми" гармониками. По отношению к
основной частоте 8' гармоника 5-1/3' не является целой, и поэтому не сливается
с ней в единый звук. Однако, по отношению к частоте 16' гармоника 5-1/3 является целой (в три раза выше). Так как эта гармоника должна быть использована
только в сочетании с 16', соответствующие два регистровых движка окрашены
в другой цвет и размещены рядом.
23
Page 24
Игра на органе
E
Изменение звука органа (тип тоновых
колес wheel type, уровень утечки
leakage level)
Тип тоновых колес и токи утечки являются важнейшими элементами создания
тембра органа.
Тоновые колеса
Тоновыми колесами называются 91 металлический диск, которые в электромеханических органах и генерируют звук. На краю этих дисков имеются зубчики,
а звук производится с помощью вращения дисков перед магнитным звукоснимателем с постоянной скоростью. Модуль VK-8M воспроизводит в цифрах работу механизма электрооргана, обеспечивая быструю отдачу и полноклавиатурную полифонию, которая характеризовала эти инструменты.
Колебания, которые генерировались в звукоснимателях, не обязательно являлись синусоидой, так как в то время математически точно выточить зубцы на
дисках не представлялось возможным. Также свой вклад в нестабильность делала работа аналоговых цепей. Однако именно эти отклонения от математического идеала и давали звуку электрооргана его уникальный характер.
Ток утечки
На электромеханических органах, основанных на тоновых колесах, звук одной
ноты был слегка "загрязнен" наводками от соседних тоновых колес. Ранее это
считалось проблемой, однако позже пришло понимание, что такой грязный
тон является индивидуальной отличительной особенностью звука электрооргана, и именно такой звук стал важным элементом тембра традиционного
электрооргана.
Тип тоновых колес
Можно выбрать тип тоновых колес.
fig.01-17
12
1Нажмите кнопку [TONE WHEEL], выбирая нужный тип тоновых
колес.
Каждый раз при нажатии кнопки [TONE WHEEL] тип тоновых колес будет
переключаться в соответствии со следующей таблицей.
ТипРазъяснение
VINTAGE1
VINTAGE2
CLEANВоссоздается тоновые колеса без токов утечки
Токи утечки
Независимо от утечки, определяемой выбранным типом тоновых колес, можно
регулировать уровень "шум" утечки.
2Поверните ручку [LEAKAGE].
Поворот ручки против часовой стрелки уменьшит громкость шума утечки, а
поворот по часовой стрелке - увеличит ее.
Воссоздается конфигурация тоновых колес электроорганов 1970х годов
Воссоздается конфигурация тоновых колес электроорганов 1960х годов
NOT
При выборе типа тоновых
колес VINTAGE 1 или
VINTAGE 2 даже при пол-
ностью вывернутой ручке
[LEAKAGE] будет присутст-
вовать некоторая утечка, за-
даваемая выбранным типом.
24
Page 25
Придание звуку ясности (Percussion)
Игра на органе
Перкуссия придает звуку ясность, добавляя атакующую составляющую в начале
звучания ноты. При игре легато (ноты связно переходят одна в другую), перкуссия добавляется только к первой ноте. Когда Вы играете стаккато (раздельно с
паузами между каждой нотой), перкуссия добавляется к каждой ноте.
fig.01-19
Кнопка [2ND/3RD] (2-я перкуссия/3-я перкуссия)
Используется для переключения тона, который берется за основу атаки.
ИндикаторРазъяснение
Перкуссия добавляется толь-
ко к верхней партии орган-
ных голосов. Она не может
быть добавлена к нижней
партии или педальной
партии.
При включенной перкуссии
не звучит гармоника 1'. Зву-
ки перкуссии применяются
только к верхней партии.
Горит
индикатор
2ND
Горит
индикатор
3RD
Негорит
Перкуссия будет на той же самой высоте, что и
гармоника 4'.
Третья перкуссия не звучит.
Перкуссия будет на той же самой высоте, что и
гармоника 2-2/3'.
Вторая перкуссия не звучит.
Перкуссия не звучит.
25
Page 26
Игра на органе
Кнопка [SOFT] (Мягкая перкуссия)
Переключает громкость перкуссии.
ИндикаторРазъяснение
Звук перкуссии будет мягче
Индикатор
горит
Звук перкуссии будет нормальным
Индикатор
не горит
При выключении кнопки [SOFT] для усиления звука перкуссии, звук органа
самого становится тише, что воспроизводит поведение электромеханического
органа. Если громкость органа уменьшается при отключении кнопки [SOFT],
Вы можете установить нужные уровни (стр. 44). Вы можете также установить
требуемую громкость перкуссии для обоих режимов SOFT или NORMAL (стр.
43).
fig.01-23
26
Page 27
Кнопка [SLOW]
Переключает скорость затухания перкуссии.
ИндикаторРазъяснение
Игра на органе
Инд. горит
fig.01-25
Инд. не
горит
Звук перкуссии затухает дольше.
Атака перкуссии будет более мягкой.
Звук перкуссии затухает быстрее.
Атака перкуссии будет более жесткой.
Вы можете задать время
затухания звука перкуссии
(стр. 43).
Перкуссияворганахнаосноветоновыхколес
(алгоритмразовогосрабатывания Single Trigger)
Перкуссия на электроорганах не применяется ко всем играемым нотам. Она
применяется только к нотам, которые играются одновременно после некоторой паузы. При игре легато (связно и слитно) перкуссия будет применяться
только к первой ноте. При игре стаккато (каждая нота играется отрывисто)
перкуссия будет звучать с каждой нотой. Такая работа перкуссии называется
алгоритмом разового срабатывания (Single Trigger Algorithm), и она является
одним из средств выразительности при органной технике игры. На электромеханических органах на основе тоновых колес перкуссия основана на работе аналоговой цепи. По этой причине, когда после отпускания ноты проходит маленький промежуток времени до следующего нажатия, эта цепь не восстанавливается полностью, поэтому перкуссия звучит несколько тише. VK-8M воссоздает такое поведение, однако модуль позволяет музыканту самому устанавливать время восстановления цепи перкуссии (стр. 44).
27
Page 28
Игра на органе
1
E
E
Модуляция звука (Vibrato и Chorus)
Эффект вибрато циклически модулирует высоту звука органа. Эффект хоруса
смешивает нормальный звук органа с модулированным тоном, добавляя звуку
пространственную глубину.
fig.01-26
2
1Нажмите кнопку VIBRATO AND CHORUS [ON]; индикатор на
кнопке индикатор загорится.
Звук органа будет обрабатываться хорусом или вибрато.
2Поверните ручку [VIBRATO AND CHORUS], выбирая нужный
тип вибрато или хоруса.
Индикатор выбранного типа вибрато или хоруса загорится.
Всего воспроизводится три типа хоруса и три типа вибрато.
Три типа вибрато: V1, V2, V3
Модулируют высоту тона. Увеличение величины усиливает эффект.
Три типа хоруса: C1, C2, C3
Придают звуку пространственную глубину. Увеличение величины усиливает
эффект.
NOT
Обработать звук одновре-
менно эффектом "хорус" и
"вибрато" невозможно.
Также невозможно выбрать
разные типы вибрато и хору-
са для верхней и нижней
партии.
NOT
Вибрато и хорус не могут
быть применены к
перкуссии.
28
Page 29
Использование эффекта
вращающегося динамика на основе
технологии COSM
Одним из самых характерных органных эффектов является вращающийся динамик. На большинстве вращающихся динамиков высокочастотные и низкочастотные динамики вращаются независимо друг от друга.
fig.01-27
Игра на органе
Одним из самых характер-
ных органных эффектов яв-
ляется вращающийся дина-
мик. На большинстве враща-
ющихся динамиков высоко-
частотные и низкочастотные
динамики вращаются неза-
висимо друг от друга (стр.
30), резонансные свойства
дина-мика и расстояние
микрофо-на, который
снимает звук вращающегося
динамика (стр. 42).
Кнопка [SLOW/FAST]
позволяет переключать скорость вращения. Быстрое вращение FAST и медленное SLOW чередуются каждый раз при нажатии кнопки [SLOW/FAST].
Индикатор показывает текущую скорость вращения виртуального ротора.
Если индикатор мигает часто, то модуль находится в режиме быстрого вращения FAST, если же индикатор мигает медленно, то модуль в режиме SLOW.
Кнопка [BRAKE]
Тормозит вращение виртуального ротора.
ИндикаторРазъяснение
Горят или левый, или
правый индикатор
Поочередно горят то левый, то правый индикатор
Скорость вращения постепенно замедляется и затем останавливается.
Скорость вращения постепенно возрастает и затем раскручивается до установленной величины.
Индикатор SPEED
Левый и правый индикатор поочередно мигают, показывая скорость вращения
динамика.
При нажатии кнопки [BRAKE] вращение останавливается, и один из
индикаторов остается гореть.
Вы можете использовать
инфракрасный контроллер
D BEAM для переключения
скорости вращения. Подроб-
нее это описано в разделе
“Использование
инфракрасного контроллера
D Beam для изменения
звучания органа” (стр. 31).
Вы можете синхронизовать
показания индикатора с
вращением низкочастотного
или высокочастотного
динамика (стр. 42).
29
Page 30
Игра на органе
Изменение типа усилителя
(Amp Type, Overdrive, Tone)
fig.01-30
132
Изменение модели усилителя
Модель усилителя определяет частотные характеристики и резонанс
звуковоспроизводящих динамиков.
1Для выборанужноймоделиусилителянажмитекнопку
[AMPLIFIER].
Тип усилителя будет меняться при каждом нажатии этой кнопки. Индикатор
будет показывать, усилитель какого типа Вами выбран.
Тип
усилителя
TYPE I
TYPE II
TYPE III
TYPE IV
Искажения звука при перегрузке - Overdrive
Overdrive - это эффект искажения звука, используемый в таких направлениях
музыки, как, например, хард-рок. Этот эффект позволяет добиться более насыщенного, тяжелого звучания органа.
Воспроизводятся характеристики наиболее часто используемых систем с вращающимся динамиком.
Воспроизводятся характеристики ламповых усилителей,
которые были неотъемлемой составляющей саунда британского рока 1970х годов, и которые до сих пор используются многими гитаристами.
Воспроизводятся характеристики комбиков с вращающимся динамиком для рок-органа.
Этот динамик воспроизводит звучание вращающегося динамика, однако может и перегружаться - от чистого звука до
полной перегрузки. Более того, в этой новой модели при
добавлении уровня перегрузки уровень громкости не меняется, что позволяет изменять тембр прямо по ходу игры.
Разъяснение
2С помощью ручки [OVERDRIVE] отрегулируйте уровень
перегрузки.
При повороте до упора по часовой стрелке устанавливается максимальный уровень
перегрузки. При повороте против часовой стрелки до упора перегрузка
исключается.
Изменение характера звучания
Вы можете изменить характер звучания органа от более жирного к более яркому.
3Для изменения тембра поверните ручку [TONE].
При повороте ручки до упора по часовой стрелке устанавливается максимально
яркий звук.
При повороте против часовой стрелки до упора - максимально "жирный" звук.
30
Page 31
Использование инфракрасного
2
1
3
контроллера D Beam для изменения
звучания органа
Вы можете обработать звук органа различными эффектами, управлять которыми можно простым движением руки над невидимым лучом инфракрасного
контроллера D BEAM, расположенного на передней панели модуля VK-8M.
fig.01-34
1Нажмите кнопку D BEAM [ON]. Индикатор на этой кнопке
зажжется.
Инфракрасный контроллер D BEAM включен.
Игра на органе
2С помощью кнопки [D BEAM] выберите эффект, которымВы
хотите управлять с помощью движения рук над лучом.
При каждом нажатии кнопки тип эффекта переключается на следующий. Вы
можете выбрать эффект "глиссандо" GLISS, удерживая нажатой кнопку [D
BEAM] больше двух секунд. Все индикаторы секции D BEAM зажгутся.
С помощью инфракрасного контроллера D BEAM можно управлять следующими эффектами:
ЭффектОписание
Помереприближениярукикконтроллеру D
BEAM громкостьгармоник возрастает. Когда Ваша
CRESCENDO
RT SPEED
(скоростьвращениядинамика)
RING MOD
(кольцеваямодуляция)
TW BRAKE
(тормоз, замедляющийтоновыеколеса)
SPRING SHOCK (удар по
пружине ревербератора)
GLISS (глиссандо)
рука находится вплотную к сенсору контроллера,
громкость всех гармоник максимальна, а ротор
вращающегося динамика раскручивается в соответствии с заданной скоростью режима FAST.
Эффект вращающегося динамика имеет два режима: быстрого вращения FAST и медленного SLOW.
Всякий раз, когда Ваша рука будет пересекать луч
D BEAM, скорость вращения динамика будет
меняться с быстрой на медленную и обратно.
Если рука находится в поле действия луча контроллера D BEAM, то к звуку применяется кольцевая модуляция - чем ближе к сенсору рука, тем
больше глубина эффекта. Подробнее (стр. 32).
Если рука находится в поле действия луча контроллера D BEAM, то вращение тоновых колес замедляется, звук становится ниже и ниже. Когда
рука уходит от контроллера D BEAM, тормоз отключается, и тоновые колеса вновь раскручиваются (стр. 32).
Пересечение луча контроллера D BEAM производит такой же звуковой эффект, как если пнуть
пружинный ревербератор (стр. 32).
Движение руки ближе к сенсору контроллера D
BEAM производит эффект глиссандо от низких до
высоких нот.
Если инфракрасный конт-
роллер D BEAM управляет
скоростью вращения дина-
мика, то можно постепенно
раскручивать динамик от ме-
ньшей до большей скорости,
приближая руку к сенсору
(стр. 48).
Громкость удара по пружине
ревербератора можно регу-
лировать с помощью ручки
уровня реверберации
[REVERB]. Наиболее ярок
этот эффект в сочетании с
пружинным ревербератором
(стр. 34).
31
Page 32
Игра на органе
E
у
у
3Во время игры двигайте рукой над лучом инфракрасного
контроллера D BEAM.
fig.01-35
Тембр звука органа изменяется в соответствии с движением Ваших рук.
Об эффектах
За всю историю рок органов множество исполнителей разработало и применяло большое количество всевозможных эффектов в своей игре. Модуль VK-8M
не только воспроизводит некоторые из них; Вы можете также получить такие
эффекты, которые невозможны ни на каком другом инструменте.
Цвет индикатора кнопки D
BEAM [ON] меняется при
изменении положения рук.
Придание звуку металлического характера (кольцевая модуляция)
Изменяя высоту внутреннего осциллятора, используемого для кольцевой модуляции, Вы можете добиться металлического призвука без определенной высоты, напоминающего звучание колокола. Применение к органу таких экстремальных эффектов, как кольцевая модуляция, встречалось в музыке прошлого,
особенно в хард-роке. Органисты пробовали все возможности экстремального
звучания, чтобы достойно противостоять радикально перегруженным гитарам.
Применяя кольцевую модуляцию, Вы создаете сложную гармоническую
структуру, которой не было в изначальном звуке органа. Эта сложная гармоническая структура несколько походит на звучание колоколов. Термин "кольцевая модуляция" перешел по традиции от старой аналоговой схемотехники, так
как схема цепи по форме напоминала кольцо.
Остановка вращения тоновых колес
В электромеханических органах возможно остановить вращение мотора, раскручивающего тоновые колеса. Это производит неожиданный результат, когда
высота, а затем и громкость органа начинает постепенно снижаться до тех пор,
пока звук не пропадает совершенно.
Эта техника изредка использовалась некоторыми исполнителями на электромеханических органах. Так как электроорганы прошлого использовали ламповые усилители, при выключении органа из сети звук был еще некоторое время
слышен. Однако в этом случае отключался мотор, и тоновые колеса начинали
постепенно останавливаться. Высота звука тем самым снижалась.
Новаторы, ищущие новых средств выразительности в своей музыке, использо-
вали этот эффект.
Удар по пружине ревербератора
Органы прошлого использовали механический ревербератор, который придавал звуку пространственную глубину. При физическом ударе модуля реверберации кольца пружины производили характерный звук от многочисленных
ударов колец пружин друг о друга. Некоторые исполнители использовали
этот звук в своей игре.
Модуль VK-8M воссоздает этот эффект.
NOT
Когда инфракрасный конт-
роллер управляет ударом по
пружине ревербератора,
читывайте, что громкость
дара определяется устано-
вленным уровнем ревербера-
ции. Если Вам нужно сни-
зить громкость удара, подст-
ройте уровень реверберации
с помощью ручки REVERB
[LEVEL] (стр. 34).
32
Page 33
Подстройка чувствительности инфракрасного
E
x
E
контроллера D Beam
После включения питания Вы можете подстроить чувствительности инфракрасного контроллера D BEAM.
Внимание!
Инфракрасный контроллер не будет корректно функционировать в месте с
большим уровнем инфракрасного излучения.
Автоматическая подстройка чувствительности контроллера D BEAM
Игра на органе
1Удерживайте нажатой кнопку D BEAM [ON] до тех пор, пока не
начнет мигать индикаторы ручки [VIBRATO AND CHORUS], а за-
тем нажмите кнопку VIBRATO AND CHORUS [ON].
Чувствительность инфракрасного контроллера D BEAM подстраивается
автоматически.
Индикаторы секции REVERB и AMPLIFIER показывают чувствительность
контроллера D BEAM так, как это показано на рисунке.
MinMa
Полученное значение чувствительности контроллера D BEAM сохраняется
после отпускания кнопки D BEAM [ON].
Во время сохранения этих установок горят все индикаторы на передней панели.
NOT
Не размещайте предметы на
контроллере D BEAM и не
закрывайте его рукой, пока
идет автоматическая подст-
ройка чувствительности
контроллера.
Ручная подстройка чувствительности контроллера D BEAM
NOT
1Удерживая нажатойкнопку D BEAM [ON], спомощьюручки
[VIBRATO AND CHORUS] подстройте требуемую чувствитель-
ностьконтроллера D BEAM.
Полученное значение чувствительности контроллера D BEAM сохраняется
после отпускания кнопки D BEAM [ON].
Во время сохранения этих установок горят все индикаторы на передней панели.
Никогда не выключайте
питание модуля во время
сохранения установок.
33
Page 34
Игра на органе
у
E
Реверберация (Reverb)
Эффект Reverb добавляет звуку реверберацию, создавая ощущение того, что
инструмент звучит в большом закрытом помещении, таком, как концертный
зал или церковь.
fig.01-33
12
1С помощью ручки REVERB [LEVEL] отстройте уровень
реверберации.
При повороте до упора по часовой стрелке устанавливается максимальный
уровень реверберации.
При повороте до упора против часовой стрелки устанавливается нулевой
уровень реверберации.
Изменение типа реверберации
Изменяя тип реверберации, Вы можете воссоздавать эффект игры в самых
разнообразных помещениях.
2С помощью кнопки [REVERB] выберите нужный тип
реверберации.
Типреверберациибудетпереключатьсяприкаждомнажатиикнопки
[REVERB]. Индикатор покажет выбранный тип реверберации.
Тип ревер-
берации
ROOM
HALL
CHURCH
SPRING
Этот тип воспроизводит естественную реверберацию
комнаты.
Этот тип воспроизводит естественную реверберацию
концертного зала.
Этот тип воспроизводит естественную реверберацию
в церкви.
Этот тип воспроизводит работу механического пружинного ревербератора (стр. 32).
Разъяснение
NOT
Если инфракрасный конт-
роллер D BEAM управляет
эффектом удара по пружине
SPRING SHOCK, то будьте
готовы к тому, что чрезмер-
ный уровень реверберации
может также чрезмерно под-
нять громкость удара (стр.
31).
Если инфракрасный конт-
роллер D BEAM управляет
эффектом удара по пружине
SPRING SHOCK, то будьте
готовы к тому, что чрезмер-
ный уровень реверберации
может также чрезмерно
поднять громкость удара.
Чтобы уменьшить громкость
дара, убавьте уровень ревер-
берации с помощью ручки
REVERB [LEVEL] (стр. 31).
34
Page 35
Смешение звука клавишного
инструмента со звуком органа
Вы можете играть звуками внешнего синтезатора, подключая его ко входу
модуля VK-8M. Вы также можете смешать звук этого синтезатора со звуком
органа - для этого не потребуется отдельного внешнего микшера.
3С помощью кнопки [INPUT] Вы можете выбрать режим работы
педали экспрессии.
Режим работы педали изменяется при каждом нажатии кнопки [INPUT].
ТипРазъяснение
Вы можете использовать функцию Active Expression. В этом
ACTIVE
EXP
EXP
MIX
случае при слабом нажатии педали экспрессии слышен
только звук органа VK-8M. При дальнейшем нажатии педали
добавляется также звук внешнего источника сигнала.
Педаль экспрессии управляет как звуком органа VK-8M, так
и внешним сигналом.
Педаль экспрессии управляет звуком органа VK-8M и не
действует на внешний сигнал.
Вы можете изменить работу
педали экспрессии, назначая
ее на внешний или внутрен-
ний генератор звука (см.
далее).
Режим работы педали эксп-
рессии можно сохранить в
пользовательских установках
(стр. 37).
35
Page 36
Игра на органе
Д
E
Использование педали экспрессии
Вы можете подключить к модулю педаль экспрессии, управляя громкостью.
Нажатие педали от себя увеличивает громкость звука, а нажатие педали к себе
- уменьшает ее.
fig.01-38
EV-7
аже при полном нажатии
педали в направлении "к се-
бе" громкость звука не падает
до нуля.
Вы можете использовать
функцию Active Expression
(стр. 35).
NOT
Используйте только реко-
мендованную педаль эксп-
рессии (EV-7, поставляется
отдельно). Использование
других педалей может при-
вести к некорректной работе
или поломке модуля.
36
Page 37
Сохранение ваших установок
(Registration)
Звуки органа и другие установки могут быть сохранены с помощью кнопок секции REGISTRATION [1] - [6]. Сохраняя нужные установки в память, Вы можете
легко восстановить их, просто нажимая нужные кнопки REGISTRATION [1] - [6].
Модуль VK-8M содержит 36 ячеек памяти для хранения установок. Они организованы в 6 групп, по 6 ячеек в каждой группе.
fig.01-45
Данные в памяти содержат следующие установки:
• Положениярегистровыхдвижков, определяющих звучание верхней
Upper, нижней Lower и педальной Pedal партий
2Нажмите и удерживайтенажатойкнопку [WRITE], азатем
нажмите нужную кнопку секции REGISTRATION [1] - [6],
указывая номер ячейки в выбранном банке, куда будут
сохранены установки.
Во время сохранения индикатор кнопки, соответствующий выбранной ячейке,
будет мигать. После завершения процесса сохранения индикатор станет гореть
ровно.
2Нажмите и удерживайтенажатойкнопку [WRITE], нажмите
кнопку [BANK], и затем одну из кнопок секции REGISTRATION
[1] - [6].
Укажите номер выбранного банка.
3Нажмите и удерживайтенажатойкнопку [WRITE], азатемна-
жмите нужную кнопку секции REGISTRATION [1] - [6], указывая
номер ячейки, куда будут сохранены установки.
Во время сохранения индикатор кнопки, соответствующий выбранной ячейке,
будет мигать. После завершения процесса сохранения индикатор станет гореть
ровно.
NOT
Никогда не выключайте
питание в момент сохранения установок! Это может привести к поломке
модуля.
NOT
Никогда не выключайте
питание в момент сохранения установок! Это может привести к поломке
модуля.
Копирование установок
Выбор установок, которые нужно скопировать
1Удерживая нажатой кнопку [BANK], нажмите одну из кнопок
секции REGISTRATION [1] - [6], указывая банк ячейки, где
хранятся нужные установки.
2Нажмите одну из кнопок секции REGISTRATION [1] - [6], указывая
номер ячейки, где хранятся нужные установки.
Индикатор выбранной кнопки зажгётся.
Выбор номера ячейки, куда следует скопировать установки
3Нажмите и удерживайте нажатой кнопку [WRITE], нажмите
4Нажмите и удерживайтенажатойкнопку [WRITE], азатем
нажмите нужную кнопку секции REGISTRATION [1] - [6],
указывая номер ячейки, куда будут сохранены установки.
Во время сохранения индикатор кнопки, соответствующий выбранной ячейке,
будет мигать. После завершения процесса сохранения индикатор станет гореть
ровно.
При нажатии кнопки
[BANK] индикаторы кнопок
секции REGISTRATION [1] -
[6] будут показывать номер
выбранного банка.
Если Вам нужно скопировать
становки в тот же банк, тре-
тий шаг необязателен.
NOT
Никогда не выключайте
питание в момент сохранения установок! Это может привести к поломке
модуля.
38
Page 39
Другие функции и их подробные
E
настройки
Режим редактирования Edit Mode позволяет отстроить
самые детальные параметры, выверить мельчайшие нюансы звучания модуля VK-8M. В этом разделе описываются функции, параметры которых могут быть настроены в режиме редактирования. В данном руководстве изменение установок называется "редактированием", а данные, которые изменяются при редактировании, называются "параметрами".
О двух режимах
редактирования
Существуют два режима редактирования: в одном параметры сохраняются в ячейках пользовательской памяти,
а другие влияют на работу системы в целом независимо
от того, какая выбрана пользовательская установка.
Системная память
Параметры, находящиеся в системной памяти, влияют на
работу всей системы. Это такие параметры, как:
• Установкивращающегося динамика (стр. 41)
• Щелчок (клик) принажатиинанотуиустановки
перкуссии (стр. 43)
• Установки MIDI (стр. 44)
• Эквалайзеридругиеустановки (стр. 47)
Пользовательская память
Параметры, которые могут быть восстановлены с помощью вызова установок из пользовательской памяти,
включают в себя:
• Положениярегистровыхдвижков (стр. 37)
• Регистровыхдвижковидругиеустановки (стр. 48)
NOT
Если Вы изменили параметры какой-либо пользователь-
ской установки, для того, чтобы впредь восстановить эти
измененные значения, Вам нужно их сохранить. Если без
сохранения Вы выключите питание модуля, то все измене-
ния будут безвозвратно потеряны.
Порядок действий
Порядок действий в режиме редактирования любых параметров сводится к следующему:
Подробности редактирования каждого конкретного па-
раметра приведены ниже.
1. Удерживая нажатой кнопку [BANK] нажмите
кнопку [***].
Индикаторы [1] - [6] начинают мигать.
Кнопка [***] - это кнопка, определяющая конкретный
режим редактирования. Описание редактирования
каждого конкретного параметра приведены ниже.
2. Нажмите одну из кнопок [1] - [6], выбирая
нужный параметр, который Вам нужно
отредактировать.
Если данный режим редактирования предусматривает больше шести параметров, то нажмите кнопку
[H-BAR PART]. Цвет кнопки меняется, и Вы можете
выбрать нужные параметры редактирования.
3. Поворачивая ручку [VIBRATO AND CHORUS],
выберите нужное значение выбранного
параметра.
Еслипараметримееттолькодвазначения (включено
ON иливыключено OFF), топоворотпочасовойстре-
лке включит параметр (ON), а поворот против часовой стрелки - выключит (OFF).
Если параметры имеют числовые значения, то для
увеличения значения параметра поверните ручку
[VIBRATO AND CHORUS] по часовой стрелке, а для
его уменьшения - против часовой стрелки.
Индикаторы секции AMPLIFIER и REVERB будут показывать текущее выбранное значение редактируемого параметра (стр. 40).
При нажатии кнопки VIBRATO AND CHORUS [ON]
значение установки возвращается к исходному
значению.
4. Если Вам нужно отстроить другие параметры, не
выходя из режима редактирования, нажмите
кнопку [H-BAR PART] и одну из кнопок [1] - [6],
выбирая нужный параметр, а затем с помощью
ручки [VIBRATO AND CHORUS] установите
нужное значение.
Установки будут сохранены. Во время сохранения
установок индикаторы [1] - [6] будут мигать.
6. Параметры, которые были отредактированы
независимо друг от друга, сохраняются вместе в
ячейке пользо-вательской памяти (стр. 37).
39
Page 40
Другие функции и их подробные настройки
x
N
O
x
Индикаторы секции AMPLIFIER и REVERB в режиме редактирования
When the setting is “0–127,” “0–10,” “0–15,” or “0–31.”
В режиме редактирования индикаторы секции AMPLIFIER и REVERB отражают значения редактируемых параметров. Когда все индикаторы этих обеих секций не горят, значение параметра минимально.
Когда все индикаторы обеих секций горят, это значит, что установлено максимальное значение редактируемого параметра. При увеличении величины параметры индикаторы AMPLIFIER начинают последовательно загораться так, как это показано на рисунке.
MinMa
Значение параметра увеличивается при повороте ручки по часовой стрелке, и уменьшается при
повороте против часовой стрелки.
При нажатии кнопки VIBRATO AND CHORUS [ON] параметр возвращается к исходному значению.
Если параметр имеет только два значения: "включено" (ON) и "выключено" (OFF)
Еслиредактируемыйпараметримеетзначение "выключено" (OFF), товсеиндикаторыэтихсекций
AMPLIFIER и REVERB негорят. Еслижередактируемыйпараметримеетзначение "включено" (ON), товсеиндикаторыэтихсекций AMPLIFIER и REVERB горят.
FFON
OFFO
Вы "включаете" параметр поворотом ручки [VIBRATO AND CHORUS] по часовой стрелке, и "выключается" поворотом против часовой стрелки. При нажатии кнопки VIBRATO AND CHORUS [ON] параметр возвращается к исходному значению.
Если параметр имеет значения в пределах "-5 - 0 - +5", или "-100 - 0 - +100"
Индикаторы секций AMPLIFIER и REVERB показывают приблизительное значение параметров так, как
это показано на рисунке. Например, в случае нулевого значения будет гореть индикатор SPRING в секции индикаторов REVERB, и индикатор TYPE I в секции AMPLIFIER. Индикаторы секции AMPLIFIER
показывают отрицательные значения параметра, а индикаторы секции REVERB - положительные.
40
0MinMa
Значение параметра увеличивается при повороте ручки по часовой стрелке, и уменьшается при
повороте против часовой стрелки.
При нажатии кнопки VIBRATO AND CHORUS [ON] параметр возвращается к исходному значению.
Page 41
Другие функции и их подробные настройки
E
Параметры, установка
которых влияет на работу
модуля независимо от
выбора пользовательской
установки
Установки параметров
вращения динамика Rotary
1. Удерживая нажатой кнопку [BANK], нажмите
кнопку ROTARY [SLOW/FAST].
Индикаторы кнопок [1] - [6] (или кнопок [1] - [3])
будет мигать.
Всего установки вращения динамика (Rotary) содержат 15 параметров. Нажатие кнопки [H-BAR PART]
меняет цвет этой кнопки, позволяя выбрать любой
из этих параметров.
Каждый параметр присвоен своей кнопке.
Кнопка [H-BAR PART] гориткраснымцветом
ButtonПараметрстрани
ца
ROTARY WOOFER LEVEL- уровень
[1]
низкочастотногодинамика
ROTARY TWEETER LEVEL - уровень
[2]
высокочастотногодинамика
ROTARY WOOFER RISE TIME -
[3]
время раскручивания
низкочастотного динамика
ROTARY TWEETER RISE TIME -
[4]
время раскручивания
высокочастотного динамика
ROTARY WOOFER FALL TIME -
[5]
время торможения
низкочастотного динамика
ROTARY TWEETER FALL TIME -
[6]
время торможения
высокочастотного динамика
Кнопка [H-BAR PART] горит зеленым цветом
КнопкаПараметрстрани
ROTARY WOOFER SPREAD -
[1]
размах вращения низкочастотного
динамика
ROTARY TWEETER SPREAD -
[2]
размах вращения высокочастотного
динамика
ROTARY WOOFER SPEED SLOW -
[3]
скорость вращения низкочастотного динамика в "медленном" режиме
скорость вращения низкочастотного динамика в "быстром" режиме
ROTARY TWEETER SPEED FAST -
[6]
скорость вращения высокочастотного динамика в "быстром" режиме
Кнопка [H-BAR PART] горит янтарным цветом
КнопкаПараметрстрани
ROTARY MIC DISTANCE - расстоя-
[1]
ние от динамика до снимающего
звук микрофона
ROTARY RANDOMIZE - нерегуляр-
[2]
ностьвращениядинамиков
ROTARY INDICATOR SYNC
SOURCE - с каким из динамиков
[3]
(высокочастотнымилинизкочас-
тотным) следует синхронизировать
индикатор
ца
стр. 42
стр. 42
ца
стр. 42
стр. 42
стр. 42
3. Поворотом ручки [VIBRATO AND CHORUS]
выберите нужное значение.
При нажатии кнопки VIBRATO AND CHORUS [ON]
параметр возвращается к исходному значению.
4. Для установки другого параметра нажмите
кнопку [H-BAR PART] и затем выберите параметр
с помощью кнопок [1] - [6] (или кнопок [1] - [3]).
Установите нужное значение с помощью ручки
[VIBRATO AND CHORUS].
Дляпрекращенияредактированиянажмитекнопку
[BANK].
5. Для сохранениявведенных значений параметров
нажмите кнопку [WRITE].
Установки параметров будут сохранены. Во время сохранения установок индикаторы [1] - [6] будут
мигать.
NOT
Никогда не выключайте питание во время
сохранения значений параметров.
41
Page 42
Другие функции и их подробные настройки
ROTARY WOOFER LEVEL - Уровень
низкочастотного динамика (0-127)
Эффект вращающегося динамика модулирует два вращающихся динамика: низкочастотного и высокочастотного. Вы, таким образом, можете независимо друг
от друга задать громкость низкочастотного динамика
Эффект вращающегося динамика модулирует два вращающихся динамика: низкочастотного и высокочастотного. Вы, таким образом, можете независимо друг
от друга задать громкость низкочастотного динамика
Этот параметр определяет, сколько времени потребуется низкочастотному динамику, чтобы разогнаться от
режима медленного вращения (SLOW) до быстрого
(FAST). Чем больше величина этого параметра, тем
быстрее изменяется скорость вращения динамика.
ROTARY TWEETER RISE TIME - время раскру-
чивания высокочастотного динамика (0-
127)
Этот параметр определяет, сколько времени потребуется высокочастотному динамику, чтобы разогнаться
от режима медленного вращения (SLOW) до быстрого
(FAST). Чем больше величина этого параметра, тем
быстрее изменяется скорость вращения динамика.
ROTARY WOOFER FALL TIME - время тормо-
жения низкочастотного динамика (0-127)
Этот параметр определяет, сколько времени потребуется низкочастотному динамику, чтобы затормозиться
от режима быстрого вращения (FAST) до медленного
(SLOW). Чем больше величина этого параметра, тем
быстрее изменяется скорость вращения динамика.
ROTARY TWEETER FALL TIME - время тормо-
жения высокочастотного динамика (0-127)
Этот параметр определяет, сколько времени потребуется высокочастотному динамику, чтобы затормозиться от режима быстрого вращения (FAST) до медленного (SLOW). Чем больше величина этого параметра, тем
быстрее изменяется скорость вращения динамика.
Параметры Rotary Rise Time и Rotary Fall Time определяют не только скорость раскручивания и торможения динамика при переключении режимов SLOW
и FAST с помощью кнопки [SLOW/FAST], но и скорость торможения/раскручивания при использовании тормоза (кнопки [BRAKE]).
ROTARY WOOFER SPREAD - размах вра-
щения низкочастотного динамика (0-10)
Этот параметр определяет стереофонический размах
вращения низкочастотного динамика (вуфера).
Этот параметр позволяет задать, насколько выраженную стереопанораму имеет вращающийся динамик.
При увеличении величины чувство пространственного
разброса (стереофоническое разделение) будет
усиливаться.
ROTARY TWEETER SPREAD - размах враще-
ния низкочастотного динамика (0-10)
Этот параметр определяет стереофонический размах
вращения высокочастотного динамика (твиттера).
Этот параметр позволяет задать, насколько выраженную стереопанораму имеет вращающийся динамик.
При увеличении величины чувство пространственного
разброса (стереофоническое разделение) будет
усиливаться.
ROTARY WOOFER SPEED SLOW - скорость
вращения низкочастотного динамика в
"медленном" режиме (0-127)
Этот параметр определяет скорость вращения низкочастотного динамика в "медленном" режиме.
Увеличение величины повышает скорость.
ROTARY TWEETER SPEED SLOW - скорость
вращения высокочастотного динамика в
"медленном" режиме (0-127)
Этот параметр определяет скорость вращения высокочастотного динамика в "медленном" режиме.
Увеличение величины повышает скорость.
ROTARY WOOFER SPEED FAST - скорость
вращения низкочастотного динамика в
"быстром" режиме (0-127)
Этот параметр определяет скорость вращения низкочастотного динамика в "быстром" режиме. Увеличение
величины повышает скорость.
ROTARY TWEETER SPEED FAST - скорость
вращения высокочастотного динамика в
"быстром" режиме (0-127)
Этот параметр определяет скорость вращения высокочастотного динамика в "быстром" режиме. Увеличение
величины повышает скорость.
ROTARY MIC DISTANCE - расстояние от дина-
мика до снимающего звук микрофона (0-
10)
Этот параметр устанавливает расстояние от динамика
до снимающего звук микрофона. По мере повышения
величины параметра, микрофон моделируется на
большем расстоянии от динамика, и изменения громкости слышны меньше.
ROTARY RANDOMIZE - нерегулярность
вращения динамиков (0-10)
Этот параметр позволяет подстроить нерегулярность
вращения динамиков. Чем больше величина этого параметра, тем больше доля нерегулярных отклонений
от заданных норм.
ROTARY INDICATOR SYNC SOURCE - с каким
из динамиков, высокочастотным или
низкочастотным, следует синхронизировать
индикатор (Tweeter: OFF, Woofer: ON)
Этот параметр позволяется выбрать, с каким из динамиков, высокочастотным или низкочастотным, следует
синхронизировать показания индикатора. В случае выбора параметра OFF, индикатор будет синхронизован
с высокочастотным динамиком, а при выборе ON - с
низкочастотным.
42
Page 43
Другие функции и их подробные настройки
E
Щелчок при нажатии и
отпускании клавиш и
установки перкуссии
1. Удерживая нажатой кнопку [BANK], нажмите
кнопку PERCUSSION [2ND/3RD].
Индикаторы кнопок [1] и [2] (или кнопок [1] - [6])
будут мигать.
2. Нажмите однуизкнопок [1] и [2] (иликнопок [1] -
Щелчок при нажатии и отпускании клавиш и установки перкуссии определяются восемью параметрами.
Для выбора нужной группы параметров нажмите
кнопку [H-BAR PART]. При нажатии кнопку [H-BAR
PART] ее индикатор меняет цвет.
Если кнопка [H-BAR PART] горит красным, то кнопкам присвоены следующие параметры
КнопкаПараметрстрани
ца
ON CLICK LEVEL - уровень
[1]
громкости щелчка контакта при
нажатии клавиши
OFF CLICK LEVEL - уровень
[2]
громкости щелчка контакта при
отпускании клавиши
Кнопка [H-BAR PART] горит зелным цветом.
КнопкаПараметрстрани
PERCUSSION SOFT LEVEL -
[1]
уровень "мягкой" перкуссии
PERCUSSION NORMAL LEVEL -
[2]
нормальныйуровеньперкуссии
PERCUSSION SLOW TIME - время затуханияперкуссииврежиме
[3]
SLOW (медленное затухание)
PERCUSSION FAST TIME - время
[4]
затухания перкуссии в нормальном
режиме (быстрое затухание)
PERCUSSION RECHARGE TIME -
[5]
время восстановления огибающей
перкуссии после отпускания ноты
PERCUSSION H-BAR LEVEL - уро-
[6]
вень громкости органа по отношению к громкости перкуссии
3. Поворачивая ручку [VIBRATO AND CHORUS],
установите нужный уровень.
стр. 43
стр. 43
ца
стр. 43
стр. 43
стр. 43
стр. 43
стр. 44
стр. 44
4. Для установки другого параметра нажмите
кнопку [H-BAR PART] и кнопки [1] - [2] (или
кнопки [1] - [6]). Затем установите значение
выбранного параметра с помощью ручки
[VIBRATO AND CHORUS].
Дляпрекращенияредактированиянажмитекнопку
[BANK].
5. Для сохранениявведенных значений параметров
нажмите кнопку [WRITE].
Установки параметров будут сохранены. Во время сохранения установок индикаторы [1] - [6] будут
мигать.
NOT
Никогда не выключайте питание во время сохранения значений параметров.
ON CLICK LEVEL - уровень громкости щелчка
контакта при нажатии клавиши (0-31)
Этот параметр задает уровень щелчка при нажатии
клавиши. Увеличение значения параметра повышает
громкость щелчка.
OFF CLICK LEVEL - уровень громкости
щелчка контакта при отпускании клавиши
(0-31)
Этот параметр задает уровень щелчка при отпускании
клавиши. Увеличение значения параметра повышает
громкость щелчка.
PERCUSSION SOFT LEVEL - уровень "мягкой"
перкуссии (0-15)
Этот параметр позволяет установить уровень громкости "мягкой" перкуссии (в режиме SOFT PERCUSSION,
горит индикатор кнопки SOFT). Увеличение значения
параметра повышает громкость "мягкой" перкуссии.
PERCUSSION NORMAL LEVEL - нормальный
уровень перкуссии (0-15)
Этот параметр позволяет установить нормальный уровень громкости перкуссии (в режиме NORMAL
PERCUSSION, не горит индикатор кнопки SOFT). Увеличение значения параметра повышает громкость
перкуссии.
PERCUSSION SLOW TIME - время затухания
перкуссии в режиме SLOW (0-127)
Этот параметр устанавливает время затухания перкуссии в режиме "медленного затухания" SLOW (индикатор кнопки SLOW горит). Повышение значения параметра делает затухание более медленным.
PERCUSSION FAST TIME - время затухания
перкуссии в режиме FAST (0-127)
Этот параметр устанавливает время затухания перкуссии в нормальном режиме "быстрого затухания" FAST
(индикатор кнопки SLOW не горит). Повышение значения параметра делает затухание более медленным.
При нажатии кнопки VIBRATO AND CHORUS [ON]
установки вернутся к начальным значениям.
43
Page 44
Другие функции и их подробные настройки
PERCUSSION RECHARGE TIME - время
восстановления огибающей перкуссии
после отпускания ноты
Этот параметр определяет время восстановления огибающей перкуссии после отпускания ноты. Увеличение значения параметра увеличивает время, необходимое для восстановления, что приводит к тому, что перкуссия после более коротких пауз будет менее
выражена.
На электромеханических органах перкуссия создавалась с помощью аналоговых цепей. Это означает, что
если проходит небольшой промежуток времени
между отпусканием клавиши и следующим нажатием, то генератор огибающей восстанавливается не
полностью, и получающийся звук перкуссии тише
по громкости. Это также означает, что если легато
было слегка нарушено в быстром пассаже, то к ноте
после паузы добавляется лишь небольшой призвук
перкуссии, так как генератор огибающей восстановлен лишь частично. Параметр PERCUSSION
RECHARGE TIME позволяет установить время восстановления огибающей перкуссии после отпускания ноты.
PERCUSSION H-BAR LEVEL - уровень
громкости органа по отношению к
громкости перкуссии (0-127)
Параметр PERCUSSION H-BAR LEVEL устанавливает
уровень громкости органа по отношению к громкости
перкуссии в нормальном режиме (индикатор кнопки
[SOFT] не горит). При увеличении величины параметра громкость органа становится менее зависимо от
громкости перкуссии.
На электромеханических органах включение перкуссии понижает общую громкость органа, определяемую положением гармонических движков. Это происходило из-за конструктивных особенностей
электромеханических органов, которые не позволяли
повысить общую громкость органа. На модуле VK8M можно отрегулировать нужным образом это изменение громкости.
Установки MIDI
Установка параметров, иных, чем MIDI-
канал
1. Удерживая нажатой кнопку [BANK], нажмите
кнопку [TONE WHEEL].
Индикаторы кнопок [1] - [6] или [1] - [3] будут мигать.
Всего установки MIDI содержат 9 параметров. Нажатие кнопки [H-BAR PART] меняет цвет этой кнопки,
позволяя выбрать любой из этих параметров.
Если кнопка [H-BAR PART] горит красным, то
кнопкам присвоены следующие параметры.
КнопкаПараметрстрани
ца
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Если кнопка [H-BAR PART] горит зеленым, то
кнопкам присвоены следующие параметры.
Кнопк
MIDI THRU (передача данных MIDI
со входа MIDI IN на выход MIDI
OUT)
CONTROL MIDI CH (управляю-щий MIDI-канал)
UPPER ORGAN MIDI CHANNEL
(MIDI-каналверхнейорганнойпартии)
LOWER ORGAN MIDI CHANNEL
(MIDI-каналнижнейорганнойпартии)
PEDAL ORGAN MIDI CHANNEL
(MIDI-каналверхнейорганнойпартии)
SPRING SHOCK MIDI CHANNEL
(MIDI-канал, покоторомупере-
дается информация об ударе по
пружине ревербератора)
Параметрстран
а
стр. 45
стр. 46
стр. 46
стр. 46
стр. 46
стр. 46
ица
44
MIDI SOUND CONTROLLER
[1]
[2]
[3]
SWITCH (прием MIDI сообщений
о положении регистровых
движков)
MIDI GENERAL CONTROLLER
SWITCH (прием MIDI сообщений
об изменении значений других
контроллеров)
MIDI PROGRAM CHANGE
SWITCH (прием MIDI сообщений
Program Change)
стр. 45
стр. 45
стр. 45
3. С помощью ручки [VIBRATO AND CHORUS]
отрегулируйте значение параметра.
При нажатии кнопки VIBRATO AND CHORUS [ON]
установки вернутся к начальным значениям.
Page 45
Другие функции и их подробные настройки
E
E
4. Для установки другого параметра нажмите
кнопку [H-BAR PART] и кнопки [1] - [2] (или
кнопки [1] - [6]). Затем установите значение
выбранного параметра с помощью ручки
[VIBRATO AND CHORUS].
Дляпрекращенияредактированиянажмитекнопку
[BANK].
5. Для сохранения введенныхзначенийпараметров
нажмите кнопку [WRITE].
Установки параметров будут сохранены.
Во время сохранения установок индикаторы [1] - [6]
будут мигать.
NOT
Никогда не выключайте питание во время сохранения значений параметров.
MIDI THRU - передача данных MIDI со входа
MIDI IN на выход MIDI OUT
MIDI THRU (ON/OFF)
Этафункцияпозволяетпередаватьнавыход MIDI
OUT данные, полученные на входе MIDI In. Данные,
которые генерируются самим модулем VK-8M, складываются с поступающими входными данными, и также передаются на выход MIDI OUT. По умолчанию и
при включении питания эта функция выключена.
Устан
овка
ON
OFF
NOT
Может так случиться, что при получении слишком большого потока данных MIDI, таких как системные сообщения,
модуль будет не в состоянии их принять корректно. Если
это происходит, уменьшите колличество передаваемой по
MIDI информации, или разбейте системные сообщения на
более мелкие единицы.
Все данные, полученные на входе MIDI IN,
будут ретранслированы на выход MIDI OUT.
вых движков. Чтобы такие сообщения влияли на работу модуля и, соответственно, на тембр звука, включите
этот параметр поворотом ручки [VIBRATO AND
CHORUS] по часовой стрелке. Выключить этот параметр можно поворотом стрелки против часовой
стрелки. По умолчанию этот параметр включен.
Устан
овка
ON
OFF
MIDI-сообщения об изменении положения
регистровых движков принимаются и обрабатываются модулем VK-8M.
MIDI-сообщения об изменении положения
регистровых движков игнорируются модулем VK-8M.
Разъяснение
Разъяснение
MIDI GENERAL CONTOROLLERS SWITCH -
прием MIDI сообщений об изменении
значений других контроллеров
Этотпараметропределяет, будутлиобрабатываться
MIDI-сообщенияобизменениизначения других конт-
роллеров MIDI, таких как Wheel Brake (тормоз мотора
тоновых колес), Rotary Speed (скорость вращения динамика), Rotary Brake (тормоз мотора, раскручивающего
динамик). Для того, чтобы такие сообщения влияли на
работу модуля (и на тембр звука), включите этот параметр поворотом ручки [VIBRATO AND CHORUS] по
часовой стрелке. Выключить этот параметр можно поворотом стрелки против часовой стрелки. По умолча-
MIDI-сообщения Wheel Brake (тормоз мотора тоновых колес), Rotary Speed (скорость
вращения динамика), Rotary Brake (тормоз
мотора, раскручивающего динамик) не передаются и не принимаются по MIDI.
Разъяснение
MIDI PROGRAM CHANGE SWITCH - прием
MIDI сообщений Program Change
Этот параметр определяет, будут ли приниматься и
передаваться MIDI-сообщения об изменении программ (Program Change), переключающие пользовательские установки, сохраненные в пользовательской
памяти. Включите этот параметр поворотом ручки
[VIBRATO AND CHORUS] по часовой стрелке. Выключить этот параметр можно поворотом стрелки против
часовой стрелки. По умолчанию этот параметр
выключен..
Устан
овка
ON
OFF
MIDI-сообщения Program Change принимаются и передаются
MIDI-сообщения Program Change не принимаются и не передаются
Разъяснение
45
Page 46
Другие функции и их подробные настройки
E
E
E
Установка MIDI-каналов
Спецификации MIDI позволяютиспользоватьдо 16
MIDI-каналов (номера 1-16). ЕслиВамнужноиграть на
подключенном устройстве MIDI, проверьте, соответствуют ли входные каналы принимающего устройства
выходным каналам передающего.
Для установки принимающих каналов модуля VK-8M
с помощью специального MIDI-кабеля подключите
внешнюю MIDI-клавиатуру, которая понадобится для
установки значений параметров.
Информация о принимающих и передающих MIDIканалах при отгрузке с завода или после операции
перезагрузки Factory Reset приведена в разделе "MIDI
Implementation" (стр. 57).
1. Прежде всегоубедитесь, что клавиатура подсое-
динена и подключена к модулю VK-8M (стр. 14).
2. Удерживая нажатой кнопку [BANK], нажмите
кнопку [TONE WHEEL].
Индикаторы [1] - [6] станут мигать.
3. С помощью кнопок [1] - [6] выберите, каналкакой
партии Вам нужно установить.
Модуль VK-8M управляется девятью MIDI-параметрами. Пять из них определяют MIDI-каналы.
LOWER ORGAN MIDI CH. - MIDI-канал
нижней органной партии (1 - 16, по
умолчанию 3)
Установите MIDI-канал, который используется для
приема и передачи нижней партии.
PEDAL ORAGN MIDI CH. - MIDI-канал
педальной органной партии (1 - 16, по
умолчанию 2)
Установите MIDI-канал, который используется для
приема и передачи педальной партии.
SPRING SHOCK MIDI CH. - MIDI-канал, по
которому передается информация об
ударе по пружине ревербератора (по
умолчанию 9)
Установите MIDI-канал, который используется для
приема и передачи MIDI-информации об ударе по
пружине ревербератора.
NOT
Всегда используйте различные MIDI-каналы для верхней,
нижней, педальной партий, и для звука удара по пружине
ревербератора. Вы не сможете выбрать тот же самый канал
для разных партий. Вы также не сможете выбрать MIDI-
канал, на который уже назначена какая-либо партия.
Для выбора нужных параметров проверьте, каким
цветом горит кнопка [H-BAR PART]. При необходимости нажмите ее, она сменит цвет, см. стр 44.
4. Нажмите клавиши C2-D#3, выбираянужный
MIDI-канал.
14 169427
1356812131510
5. Для сохранения введенных значений нажмите
кнопку [WRITE].
NOT
Никогда не выключайте питание при сохранении
параметров.
CONTROL MIDI CH. - управляющий MIDI-
канал (1 - 16, по умолчанию 1)
Этот параметр определяет MIDI-канал, по которому
передаются и принимаются управляющие MIDI-сообщения, такие как выбор программы (пользовательской
установки), управление громкостью с помощью педали экспрессии и так далее.
UPPER ORGAN MIDI CH. - MIDI-канал
верхней органной партии (1 - 16, по
умолчанию 1)
Установите MIDI-канал, который используется для
приема и передачи верхней партии.
NOT
Управляющий MIDI-канал и канал для получения инфор-
мации об ударе по пружине ревербератора не должны
совпадать. Вы не сможете выбрать тот же самый канал для
этих функций. Вы также не сможете выбрать MIDI-канал, на
который уже назначена какая-либо партия.
46
Page 47
Другие функции и их подробные настройки
E
Эквалайзер и другие функции
1. Удерживая нажатой кнопку [BANK], нажмите
кнопку [AMPLIFIER].
Индикаторы [1] - [6] станут мигать.
2. Выберите одну из кнопок [1] - [6], выбирая нуж-
ный параметр.
В этом режиме Вы можете настроить 6 параметров,
касающиеся установок эквалайзера и других настроек. Кнопкам присвоены следующие параметры:
Кнопк
а
[1]
[2]
[3]
[4]MASTER TUNE (общаянастройка)стр. 47
[5]
[6]
EQ BASS (эквалайзер: уровень низкихчастот)
EQ MIDDLE (эквалайзер: уровень среднихчастот)
EQ TREBLE (эквалайзер: уровень высокихчастот)
LIGHT MODE (режим индикатора инфракрасногоконтроллера D
BEAM)
AUTO COLOR MODE (изменение
цвета индикатора по прошествии
некоторого времени после
последней операции)
3. Поворачивая ручку [VIBRATO AND CHORUS],
выберите требуемое значение.
При нажатии кнопки VIBRATO AND CHORUS [ON]
установки вернутся к начальным значениям.
4. Для установки другого параметра нажмите
кнопку [H-BAR PART] и кнопки [1] - [2] (или
кнопки [1] - [6]). Затем установите значение
выбранного параметра с помощью ручки
[VIBRATO AND CHORUS].
Дляпрекращенияредактированиянажмитекнопку
[BANK].
5. Для сохранения введенныхзначенийпараметров
нажмите кнопку [WRITE].
Установки параметров будут сохранены.
Во время сохранения установок индикаторы [1] - [6]
будут мигать.
NOT
Никогда не выключайте питание во время
сохранения значений параметров.
Параметрстран
ица
стр. 47
стр. 47
стр. 47
стр. 47
стр. 47
нижнего диапазона.
EQ MIDDLE - эквалайзер: уровень средних
частот (-5 - 0 - +5)
Этот параметр устанавливает уровень средних частот.
Поворот ручки [VIBRATO AND CHORUS] по часовой
стрелке подчеркивает средний диапазон (повышает
его уровень), а поворот против часовой стрелки уменьшает громкость среднего диапазона.
EQ TREBLE - эквалайзер: уровень верхних
частот (-5 - 0 - +5)
Этот параметр позволяет регулировать яркость звучания органа. Поворот ручки [VIBRATO AND CHORUS]
по часовой стрелке подчеркивает верхние частоты (повышает их уровень), а поворот против часовой стрелки
наоборот уменьшает громкость верхнего диапазона.
Adjusting the pitch to match another instrument
MASTER TUNE - общая настройка модуля
Этот параметр позволяет подстроить модуль под другие инструменты. Он позволяет подстраивать его достаточно мелкими шагами по одному центу (одной сотой полутона) относительно базовой настройки: "ля"
первой октавы - 440,0 Гц.
LIGHT MODE - режим индикатора инфра-
красного контроллера D BEAM
Этот параметр устанавливает режим индикатора
инфракрасного контроллера D BEAM.
УстановкаРазъяснение
Это обычный режим, в котором цвет
индикатора кнопки D BEAM не зави-
NORMAL
MULTI
сит от того, чем именно управляет
контроллер D BEAM. При приближении руки цвет кнопки плавно
меняется.
В этом режиме цвет индикатора
кнопки D BEAM меняется в зависимости от того, чем именно управляет
контроллер D BEAM. Цвет может
меняться непрерывно, или же он будет меняться резко при приближении руки.
AUTO COLOR MODE - изменение цвета
индикатора по прошествии некоторого
времени после последней операции
С помощью установки этого параметра Вы можете установить изменение цвета индикатора D BEAM по
прошествии какого-то времени после того, как с модулем ничего не происходило: не менялось положение
ручек, движков или кнопок. Цвет может меняться даже в том случае, если контроллер D BEAM включен.
Возможные значения:OFF (выключено), 1 (20
сек), 2 - 10 (1 минута - 9 минут).
EQ BASS - эквалайзер: уровень низких
частот (-5 - 0 - +5)
Этот параметр устанавливает глубину баса. Поворот
ручки [VIBRATO AND CHORUS] по часовой стрелке
подчеркивает басы (повышает их уровень), а поворот
против часовой стрелки - уменьшает громкость
47
Page 48
Другие функции и их подробные настройки
E
E
Параметры, сохраняемые в
пользовательских
установках
Реверберация и другие
установки эффектов
1. Удерживая нажатой кнопку [BANK], нажмите
кнопку [D BEAM].
Станут мигать индикаторы кнопок [1] - [2].
2. Нажмите кнопки [1] - [2], выбирая требуемый
параметр.
Вы можете выбрать два параметра, определяющих
работу эффектов.
Кнопкам присвоены следующие параметры:
Кнопк
а
[1]
[2]
REVERB TIME - время ревербе-
рации
D BEAM ROTARY SPEED MODE -
режим управления ротором динамика с помощью контроллера D
BEAM
3. Поворачивая ручку [VIBRATO AND CHORUS],
выберите требуемое значение.
Параметрстран
ица
стр. 48
стр. 48
REVERB TIME - Время реверберации (0 - 127)
Этот параметр позволяет подстроить время реверберации. Чем больше значения, тем дольше реверберация.
D BEAM ROTARY SPEED MODE - режим упра-
вления ротором динамика с помощью
контроллера D BEAM (SLOW/FAST,
CONTINUOUS)
С помощью этого параметра укажите, как именно
будет влиять на скорость вращения ротора динамика
приближение руки к датчику инфракрасного
контроллера.
Для выбора значения SLOW/FAST поверните ручку
[VIBRATO AND CHORUS] против часовой стрелки, а
для выбора CONTINUOUS - по часовой стрелке.
УстановкаРазъяснение
Каждый раз при пересечении луча D
SLOW/FAST
CONTINUOUS
NOT
Никогда не выключайте питание во время сохранения значений параметров.
BEAM рукой вращение динамика
переключается с быстрого на медленное и обратно.
При приближении руки к датчику
контроллера D BEAM скорость вращения динамика будет постепенно
возрастать.
При нажатии кнопки VIBRATO AND CHORUS [ON]
установки вернутся к начальным значениям.
4. Для установки другого параметра нажмите
кнопки [1] - [2]. Затем установите значение выбранного параметра с помощью ручки [VIBRATO
AND CHORUS].
Дляпрекращенияредактированиянажмитекнопку
[BANK].
5. Для сохранения введенныхзначенийпараметров
нажмите кнопку [WRITE].
6. Сохраните введенныепараметры в пользова-
тельскую память (стр. 37).
NOT
Никогда не выключайте питание во время сохранения значений параметров.
48
Page 49
Подключение модуля VK-8M к внешнему
E
E
MIDI-оборудованию
О спецификации MIDI
MIDI - Musical Instrument Digital Interface (цифровой интерфейс для музыкальных инструментов) - общепринятый стандарт для обмена музыкальной информацией
(MIDI-сообщениями) между различными электронными
инструментами и компьютером. MIDI-умтройства не посылают аудио сигналы, а вместо этого генерируют управляющие цифровые сигналы, удобные для передачи. Все
эти данные называются MIDI-сообщениями. Любое устройство с MIDI-разъемами можно подключить к другому
такому устройству для обмена данных, независимо от
производителя и модели.
Для обмена информацией с внешними устройствами
VK-8M имеет MIDI-разъемы.
Разъем MIDI IN:получает информациюотвнешних
MIDI-устройств.
Разъем MIDI OUT:модуль VK-8M передает MIDI-
сообщения с этого разъема.
MIDI-каналы
Стандарт MIDI дает возможность одновременно посылать и получать множество разных типов сообщений по
одному и тому же кабелю. Для этого используются различные "каналы" (название взято по аналогии с телевизионным сигналом). Таким образом, принимающее MIDIустройство "понимает" передающее, если у них между
собой настроены каналы.
Подключение внешней
клавиатуры и педальной
клавиатуры
Вы можете подключить к модулю VK-8M внешнюю клавиатуру, используя ее для игры звуками модуля.
fig.03-02
MIDI IN
MIDI OUTMIDI IN
MIDI OUT
При подключении к модулю внешней клавиатуры или
педальной клавиатуры Вы получаете возможность играть
верхней партией Upper Part, нижней партией Lower Part,
или педальной партией Pedal Part. VK-8M содержит 2
разъема MIDI.
fig.03-01
PK-7
1. Включите питаниевнешнейклавиатуры и пе-
дальной клавиатуры.
2. С помощью имеющегося в продаже MIDI-кабеля
подключите к разъему MIDI OUT Вашей клавиа-
туры разъем MIDI IN модуля VK-8M.
3. С помощью другого MIDI-кабеля подключите
разъем MIDI IN Вашейклавиатурыкразъему
MIDI OUT педальной клавиатуры.
4. Правильно установитенужныеканалынавнеш-
ней клавиатуре и на педальной клавиатуре.
NOT
Информация об установке MIDI-канала на внешней и
педальной клавиатуре должна быть подробно приведена в
руководствах пользователя соответствующих устройств.
полнение в виде MIDI-данных. Сохраненные таким образом данные могут быть вновь воспроизведены на модуле,
и Вы услышите свою игру.
Некоторые секвенсоры могут также записать и систем-
ные сообщения, такие как переключение установок пользовательской памяти.
Подготовка к записи
1. Убедитесь, что питание модуля VK-8M и Вашего
секвенсора выключено.
NOT
Перед любыми соединениями проводов обязательно вы-
ключайте питание всего подключаемого оборудования.
При соединении включенных устройств может произойти
их сбой или поломка.
2. Для подключенияиспользуйтеимеющиеся в сво-
бодной продаже MIDI-кабели. Подключите к модулю VK-8M внешнюю клавиатуру.
3. Подключите к выходумодуля VK-8M вход
секвенсора.
4. Подключите выходсеквенсора к Вашей
клавиатуре.
fig.03-04
• Подключите разъем MIDI IN модуля VK-8M к разъе-
му MIDI OUT внешней клавиатуры.
• Подключите разъем MIDI OUT модуля VK-8M к
разъему MIDI IN секвенсора.
• Подключите разъем MIDI IN внешней клавиатуры к
разъему MIDI OUT секвенсора.
5. Включите питание внешней клавиатуры, секвен-
сора и модуля.
6. Отключите функцию THRU на Вашем
секвенсоре.
Эта функция позволяет прослушивать записывае-
мую информацию.
Отключение этой функции предотвращает дублиро-
вание каждой ноты: один раз нота звучит в силу на-
жатия клавиши, а другой раз, когда тот же MIDI сиг-
нал возвращается, будучи ретранслированным сек-
венсором с помощью функции THRU.
NOT
Подробный перечень шагов для отключения этой функции
приводится в руководстве Вашего секвенсора.
7. Включите функцию THRU на внешней
клавиатуре.
NOT
подробный перечень шагов для отключения этой функции
приводится в руководстве Вашей клавиатуры.
MIDI INMIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI OUTMIDI IN
8. Включите функцию MIDI THRU намодуле VK-
8M.
Запись
После того, как все готово к записи, запускайте ее с
помощью Вашего секвенсора и сохраняйте Вашу игру.
9. Запускайте запись Вашего секвенсора
10.Установите нужное положение регистровых
движков, если необходимо, и играйте на органе.
11.После завершения игры остановите запись на
секвенсоре.
Воспроизведение записи Вашего исполнения
12.Включите воспроизведение на секвенсоре, и Вы
услышите Вашу игру вновь.
50
Page 51
Подключение модуля VK-8M к внешнему MIDI-оборудованию
E
E
Сохранение установок модуля
VK-8M на внешнем секвенсоре
(Bulk Dump)
Вы можете подключить VK-8M ко внешнему секвенсору,
а затем сохранить данные из пользовательской памяти и
из системной памяти. Такая операция сохранения данных называется "Bulk Dump".
Подключите модуль VK-8M к секвенсору
1. Убедитесь, что питание модуля VK-8M и Вашего
секвенсора выключено.
NOT
Перед любыми соединениями проводов обязательно вы-
ключайте питание всего подключаемого оборудования.
При подсоединении включенных устройств может про-
изойти их сбой или поломка.
2. Для подключенияиспользуйтеимеющиеся в сво-
бодной продаже MIDI-кабели. Подключите к вы-
ходу модуля VK-8M вход секвенсора.
fig.03-04
Сохранение установок
5. Удерживая нажатой кнопку [BANK], нажмите
кнопку D BEAM [ON].
Индикатор кнопки [VIBRATO AND CHORUS] станет
мигать.
6. Запустите запись на Вашем секвенсоре.
7. Нажмите кнопку VIBRATO AND CHORUS [ON],
чтобы запустить сохранение установок.
Во время операции сохранения, все индикаторы
группы AMPLIFIER и REVERB будут мигать.
Когда операции сохранения будет завершена, мигать
будут все индикаторы группы D BEAM.
8. Нажмите кнопку D BEAM [ON].
9. Остановите запись на Вашем секвенсоре.
Загрузка системных данных,
сохраненных на внешнем
секвенсоРе
1. Убедитесь, что питание модуля VK-8M и Вашего
секвенсора выключено.
MIDI OUT
MIDI IN
• Подключите разъем MIDI OUT модуля VK-8M к
разъему MIDI IN секвенсора.
3. Включите питание секвенсора и модуля.
4. Выключите функцию THRU на Вашем
секвенсоре.
NOT
Перед любыми соединениями проводов обязательно вы-
ключайте питание всего подключаемого оборудования.
При подсоединении включенных устройств может прои-
зойти их сбой или поломка.
2. Для подключенияиспользуйтеимеющиеся в сво-
бодной продаже MIDI-кабели. Подключите к вы-
ходу секвенсора вход модуля VK-8M.
Подключитеразъем MIDI OUT секвенсоракразъему
MIDI IN модуля VK-8M.
3. Включите питание секвенсора и модуля.
4. Запустите воспроизведение секвенсора.
После того, как воспроизведение будет завершено,
индикаторы VIBRATO AND CHORUS [ON] будут
мигать.
5. При завершении воспроизведения нажмите
кнопку VIBRATO AND CHORUS [ON].
Данные с внешнего секвенсора успешно загружены в
модуль VK-8M.
51
Page 52
Возможные проблемы
Если модуль VK-8M работает не так, как Вы от него ждете, прежде всего просмотрите данный раздел. Если
Ваша проблема отсутствует в данной таблице, то проконсультируйтесь с ближайшим дилером Roland.
ПроблемаПроверьтеРешениеСтр.
Не включается питаниеНеправильно подключен адаптер
питания.
Не слышно звука или недостаточная громкость звучания
Звук органа не слышенВсе регистровые движки вдвину-
Не слышен сигнал, подаваемый на вход
Уровень громкости инструмента, подключенного к модулю VK-8M слишком низкий
Регистровые движки не
работают
Не включено питания подключенных устройств.
Убрана громкость подключенного
усилителя или микшера.
Громкость модуля VK-8M
слишком низка.
Громкость подключенного синтезатора, комбика или усилителя
выкручены до минимума.
Не нажата подключенная педаль
экспрессии.
Если ничего не слышно в наушниках, возможно, нет контакта в аудио кабеле, соединяющем модуль
с усилителем или микшером.
Также возможно, что не работают
усилитель и микшер.
ты вовнутрь.
Работает тормоз мотора, раскручивающего тоновые движки.
Уровень подаваемого на вход
сигнала слишком низок.
Модуль находится в режиме
Active Expression (такой режим
выбирается с помощью кнопки
[INPUT]), и педаль экспрессии не
нажата.
Для соединения используются
аудио кабели с резисторами.
Неправильно выбрана партия для
которой устанавливается тембр с
помощью регистровых движков.
Правильно подключите адаптер
питания.
Включите питание подключенных
усилителей и микшера.
Поднимите громкость на подключенном усилителе или микшере.
Поднимите громкость с помощью
ручки [VOLUME] на модуле VK8M до отметки MAX.
Поднимите громкость подключенного синтезатора, комбика
или усилителя.
Проверьте положение рукояток
громкости на модуле и усилителях; аккуратно нажмите носком
на педаль.
Проверьте соединительные кабели, удостоверьтесь в работе усилителя и микшера.
Вытяните нужные регистровые
движки в нужных пропорциях.
Отпустите тормоз, используя либо ножную педаль, либо инфракрасный контроллер D BEAM.
Попробуйте повернуть ручку
INPUT [LEVEL] по часовой стрелке, следя за общим уровнем звука.
Внимательно следя за общим
уровнем звука, аккуратно нажмите носком ноги подключенную педаль экспрессии.
Используйте для соединения
аудио кабели без резисторов.
Нажмите кнопку [H-BAR PART]
для выбора нужной партии.
стр. 13
стр. 15
стр. 15
стр. 16
стр. 15
стр. 36
стр. 15
стр. 21
стр. 31
стр. 35
стр. 36
- - -
стр. 20
52
Page 53
ПроблемаПроверьтеРешениеСтр.
При нажатии и отпускании
клавиши отчетливо слышен
"щелчок" контакта
Настройка модуля не совпадает с другими инструментами
Не слышна перегрузка
Overdrive
Не слышна реверберацияУстановлен слишком низкий
Не слышен эффект вращающегося динамика
Не устанавливается выбранный MIDI-канал
MIDI сообщения не передаются или не принимаются
корректно.
Не слышно гармонике, назначенной на гармонический
движок 1'
На электромеханических органах
легкий щелчок слышен при нажатии или отпускании клавиши. Изначально это считалось дефектом
этих инструментов, однако позже
органисты стали учитывать в своей игре эту особенность. Таким
образом, этот звук является неотъемлемой частью тембра органа. Модуль VK-8M воспроизводит
этот щелчок, характеризующий
звучание электрооргана.
Неверная настройка модуля.Проверьте общую настройку.стр. 47
Звук органа обрабатывается эффектом кольцевой модуляции
Ring Modulation.
Уровень перегрузки слишком
низок.
Отжата громкость с помощью
педали экспрессии.
уровень реверберации.
Включен тормоз с помощью
кнопки [BRAKE], останавливая
вращение (в этом случае не
мигают индикаторы SPEED).
Выбранный MIDI-канал уже
используется другой партией.
Неправильно установлены MIDIканалы для каждой партии.
Неправильно установлен управляющий MIDI-канал Control MIDI
Channel.
Установлен слишком высокий
темп воспроизведения на
секвенсоре.
Включена перкуссия. При включенной перкуссии звук гармоники
1' не слышен.
Возможные проблемы
Громкость щелчка может быть отстроена с помощью параметров
"ON CLICK LEVEL" и "OFF CLICK
LEVEL"
С помощью инфракрасного контроллера D BEAM снимите кольцевую модуляцию.
Глубина перегрузки устанавливается с помощью ручки
[OVERDRIVE].
Внимательно следя за общим
уровнем звука, аккуратно нажмите носком ноги подключенную педаль экспрессии.
Глубина реверберации устанавливается с помощью ручки
REVERB [LEVEL].
Нажмите кнопку [BRAKE] или
кнопку [SLOW/FAST] для отпускания тормоза и применения эффекта вращающегося динамика
ROTARY.
Один канал не может быть использован для разных партий.
Поменяйте выбранные для
партий каналы таким образом,
чтобы они не повторялись.
Корректно установите MIDIканалы.
Убедитесь, что управляющие сообщения, такие как Program
Change или сообщения об изменении положения педали экспрессии, приходят именно на
выбранный MIDI-канал.
Обычно это происходит, если на
секвенсор были записаны системные сообщения SysEx. Воспроизводите их в том же темпе, как они
были записаны.
Это нормально.стр. 25
стр. 43
стр. 31
стр. 30
стр. 36
стр. 34
стр. 29
стр. 46
стр. 46
стр. 46
стр. 50
53
Page 54
Возможные проблемы
ПроблемаПроверьтеРешениеСтр.
Скорость вращения динамика
непроизвольно меняется на
быструю FAST
Контроллер D BEAM неудобно
реагирует на приближение
руки
Потеряно содержимое
пользовательской памяти
D BEAM управляет параметром
"CRESCENDO". Если D BEAM
включен в этот режим, то при
приближении руки к датчику
контроллера скорость ротора
динамика меняется с медленной
на быструю.
Неправильно установлена чувствительность контроллера D
BEAM.
Модуль находится в месте с большим излучением инфракрасного
света.
Питание модуля было выключено
во время сохранения данных в
память.
Удаление руки от контроллера D
BEAM вернет скорость вращения
к медленной SLOW.
Установите чувствительность
контроллера D BEAM.
В месте с большим излучением
инфракрасного света контроллер
D BEAM не может работать
корректно.
Никогда не выключайте питание
во время сохранения настроек.
Сообщения об ошибках
При некорректной работе модуля и при любых сбоях в работе VK-8M сигнализирует об этом всеми
индикаторами, которые светятся в течении нескольких секунд. Ошибки делятся на две категории: те,
которые проявляются при включении, и те, которые происходит в обычном рабочем режиме.
Пожалуйста, перед какими-либо действиями по устранению ошибок и сбоев, внимательно ознакомьтесь
с разъяснениями, приведенными ниже.
стр. 31
стр. 33
стр. 33
- - -
СБОИ ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ ПИТАНИЯ
Все индикаторы горят в течение нескольких секунд
Причина: Содержимое пользовательской памяти было возвращено к заводским установкам. В боль-
шинстве случаев сбой случается из-за отключения питания во время сохранения установок.
ВО ВРЕМЯ ОБЫЧНОЙ РАБОТЫ
Все индикаторы горят в течение нескольких секунд
Причина 1: Прервана связь MIDI-инструментов: отключен или порван MIDI-кабель.
Что делать: Проверьте, правильно ли подключены все MIDI-устройства.
Причина 2: Получено слишком большое количество данных в единицу времени.
Что делать: уменьшите количество данных, принимаемых модулем VK-8M.
Причина 3: Системные сообщения SysEx не были приняты корректно.
Что делать: проверьте установки передающего устройства, а также передаваемые данные.
54
Page 55
Перечень установок в
пользовательской памяти
НОМЕР
ПРЕСЕТА
1-188 8000 00083 8000 000823RD, SOFT, FASTOFFSLOW
1-288 8800 00083 8000 000823RD, SOFT, FASTC3SLOW
1-388 8800 00000 8800 000843RD, NORM, FASTOFFSLOW
1-488 8008 00883 8000 000823RD, SOFT, SLOWOFFSLOW
1-588 8000 67887 8600 00084OFFC3SLOW
1-600 7373 43000 8800 00084OFFOFFBRAKE
2-188 8000 00000 8888 000732ND, SOFT, SLOWOFFSLOW
2-288 8008 00883 8000 000823RD, SOFT, SLOWOFFFAST
2-388 8800 00000 8800 000842ND, SOFT, FASTOFFSLOW
2-480 0888 88883 8000 000823RD, NORM, FASTC3FAST
2-588 8000 00000 8600 000823RD, NORM, FASTOFFSLOW
2-688 8080 88000 8600 00082OFFOFFBRAKE
3-188 8000 00083 8000 000823RD, SOFT, FASTC3SLOW
3-288 8800 00083 8000 000823RD, SOFT, FASTC1SLOW
3-380 0000 88883 8000 00082OFFC3FAST
3-481 8151 60800 0503 00082OFFC2SLOW
3-584 8500 00800 0806 00082OFFOFFSLOW
3-680 7050 40400 8500 00054OFFV3SLOW
4-188 8000 00083 8000 000823RD, SOFT, FASTOFFSLOW
4-288 8800 00083 8000 000823RD, SOFT, FASTC3SLOW
4-388 8800 00000 8800 000843RD, NORM, FASTOFFSLOW
4-488 8008 00883 8000 000823RD, SOFT, SLOWOFFSLOW
4-588 8000 67887 8600 00084OFFC3SLOW
4-600 7373 43000 8800 00084OFFOFFBRAKE
5-188 8000 00000 8888 000732ND, SOFT, SLOWOFFSLOW
5-288 8008 00883 8000 000823RD, SOFT, SLOWOFFFAST
5-388 8800 00000 8800 000842ND, SOFT, FASTOFFSLOW
5-480 0888 88883 8000 000823RD, NORM, FASTC3FAST
5-588 8000 00000 8600 000823RD, NORM, FASTOFFSLOW
5-688 8080 88000 8600 00082OFFOFFBRAKE
6-188 8000 00083 8000 000823RD, SOFT, FASTC3SLOW
6-288 8800 00083 8000 000823RD, SOFT, FASTC1SLOW
6-380 0000 88883 8000 00082OFFC3FAST
6-481 8151 60800 0503 00082OFFC2SLOW
6-584 8500 00800 0806 00082OFFOFFSLOW
6-680 7050 40400 8500 00054OFFV3SLOW
ВЕРХНЯЯ
ПАРТИЯ
НИЖНЯЯ ПАРТИЯ
ПЕДАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
ПЕРКУССИЯ
ВИБРАТО И
ХОРУС
РОТАРИ
* Установкисадресамиот 4-6 до 6-6 имеюттожесодержимое, чтои 1-1 - 3-6.
55
Page 56
Параметры для редактирования
Параметры, которые влияют на всю систему
вне зависимости от выбора пользовательской
программы
Параметрывращениядинамика.
• ROTARY WOOFER LEVEL
• ROTARY TWEETER LEVEL
• ROTARY WOOFER RISE TIME
• ROTARY TWEETER RISE TIME
• ROTARY WOOFER FALL TIME
• ROTARY TWEETER FALL TIME
• ROTARY WOOFER SPREAD
• ROTARY TWEETER SPREAD
• ROTARY WOOFER SPEED SLOW
• ROTARY TWEETER SPEED SLOW
• ROTARY WOOFER SPEED FAST
• ROTARY TWEETER SPEED FAST
• ROTARY MIC DISTANCE
• ROTARY RANDOMIZE
• ROTARY INDICATOR SYNC SOURCE
Установки щелчка принажатии и отпускании
клавиши и перкуссии.
•ON CLICK LEVEL
•OFF CLICK LEVEL
• PERCUSSION SOFT LEVEL
• PERCUSSION NORMAL LEVEL
• PERCUSSION SLOW TIME
• PERCUSSION FAST TIME
• PERCUSSION RECHARGE TIME
• PERCUSSION H-BAR LEVEL
Параметры, которые сохраняются в
пользовательской программе
Установкиреверберацииидругиеустановки
• REVERB TIME
• D BEAM ROTARY SPEED MODE
Параметры, задаваемые ручками и кнопкамипередней
панели.
• Звуки верхней, нижней и педальной партии,
задаваемые регистровыми движками.
• Кнопка ROTARY [BRAKE]
• Кнопка ROTARY [SLOW/FAST]
• Кнопка [TONE WHEEL]
• Ручка [LEAKAGE]
• Кнопка [AMPLIFIER]
• Ручка [OVERDRIVE]
• Ручка [TONE]
•Кнопка [REVERB]
• Ручка REVERB [LEVEL]
• Кнопка PERCUSSION [2ND/3RD]
• Кнопка PERCUSSION [SOFT]
•Кнопка PERCUSSION [SLOW]
• Кнопка VIBRATO AND CHORUS [ON]
• Ручка [VIBRATO AND CHORUS]
• Кнопка D BEAM [ON]
• Кнопка [D BEAM]
• Кнопка [INPUT]
Установки MIDI
•MIDI THRU
• CONTROL MIDI CH.
• UPPER ORGAN MIDI CH.
• LOWER ORGAN MIDI CH.
• PEDAL ORAGN MIDI CH.
•SPRING SHOCK MIDI CH.
• MIDI SOUND CONTROLLERS SWITCH
• MIDI GENERL CONTROLLERS SWITCH
• MIDI PROGRAM CHANGE SWITCH
Установкиэквалайзераидругиеустановки
•EQ BASS
•EQ MIDDLE
• EQ TREBLE
•MASTER TUNE
•LIGHT MODE
•AUTO COLOR MODE
56
Page 57
MIDI Implementation
Model: VK-8M (Combo Organ)
Date:Dec. 1, 2001
Version: 1.00
1. Receive data
* If the MIDI IN FUNCTION is set to SINGLE KEYBOARD MODE (стр. 20), messages
input to MIDI IN will be received as messages for the Upper part, regardless of their
channel number (Omni On).
* When the MIDI IN FUNCTION is set to SINGLE KEYBOARD MODE (стр. 20), MID I
messages will control each part according to their MIDI channel number (Omni Off). At
the factory settings, each part is set to the following transmit/receive channels.
---------------------- CONTROL | 1ch
UPPER ORGAN | 1ch
LOWER ORGAN | 3ch
PEDAL ORGAN | 2ch
SPRING SHOCK | 9ch
-----------------------
Channel Voice Messages
Note off
Status2nd byte3rd byte
8nHkkHvvH
9nHkkH00H
n = MIDI channel number:0H - FH (ch.1 - ch.16)
kk = note number: 00H - 7FH (0 - 127)
vv = note off velocity:00H - 7 FH (0 - 127)
* When the MIDI IN FUNCTION is set to SINGLE KEYBOARD MODE (стр. 20), the input
to the MIDI IN will be han dled as messages for the UP PER PART.
Note on
Status2nd byte3rd byte
9nHkkHvvH
n = MIDI channel number:0H - FH (ch.1 - ch.16)
kk = note number: 00H - 7FH (0 - 127)
vv = note on velocity:00H - 7FH (0 - 127)
* When the MIDI IN FUNCTION is set to SINGLE KEYBOARD MODE (стр. 20), the input
to the MIDI IN will be han dled as messages for the UP PER PART.
Control Change
Expression (Controller number 11)
Status2nd byte3rd byte
BnH0BHvvH
n = MIDI channel number:0H - FH (ch.1 - ch.16)
vv = expression:00H - 7FH (0 - 127)
* If you want to control all of the Organ Parts, transmit data on the channel specified by
the CONTROL MIDI CH. setting (factory setting: channel 1). It is not possible to
separately control each part of the Organ Part.
* W hen the MIDI IN FUNCTION is set to SINGLE KEYBOARD MODE (стр. 20), this has
the same function as an expression pedal connected to the VK-8M’s EXPRESSION
PEDAL jack.
General Purpose Controller 2 (Controller number 17) (Wheel Brake)
Status2nd byte3rd byte
BnH11HvvH
n = MIDI channel number:0H - FH (ch.1 - ch.16)
vv = control value: 00H - 7FH (0 - 127) 0-63 = OFF, 64-127 = ON
* When MIDI IN FUNCTION is set to SINGLE KEYBOARD MODE (стр. 20), this is
received on the channel specified for CONTROL MIDI CH. (стр. 46) (factory setting:
channel 1).
* Not received when MIDI GENERAL CONTROLLERS SWITCH (стр. 45) is OFF.
Hold 1 (Controller number 64)
Status2nd byte3rd byte
BnH40HvvH
n = MIDI channel number:0H - FH (ch.1 - ch.16)
vv = control value: 00H - 7FH (0 - 127) 0-63 = OFF, 64-127 = ON
Sound Controller 1-9 (Controller number 70-78) (Harmonic Bars)
Status2nd byte3rd byte
BnHccHvvH
n = MIDI channel number:0H - FH (ch.1 - ch.16)
cc = control change number:46H - 4EH (70-78)
vv = control value: 00H - 7FH (0 - 127)
* Receives harmonic bar values.
* When the MIDI IN FUNCTION is set to SINGLE KEYBOARD MODE (стр. 20), the input
to the MIDI IN will be han dled as messages for the UP PER PART.
* Not received when MIDI SOUND CONTROLLERS SWITCH (стр. 45) is OFF.
This means that the message transmitted will be F0 41 10 00 4D 12 10 00 10 14 01 4B F7.
<Example2> Obtain preset organ parameter data for User Registration: 02
(RQ1).
The “Parameter address map (MODEL ID = 00 4DH)” (p. 59) indicates that the starting
address of USER: 02 is 20 01 00 00H, and that the offset address of Organ Parameter is 10
00H. Thus, the address is:
20 01 00 00H
+) 10 00H
---------------
20 01 10 00H
Since the size of the Performance Part is 00 00 00 1AH,
F041 1000 4D 1120 01 10 0000 00 00 1A??F7
(1) (2) (3)(4) (5)addressdata checksum(6)
(1) Exclusive status
(2) ID number (Roland)
(3) Device ID (17)
(4) Model ID (VK-8, VK-8M)
(5) Command ID (RQ1 )
(6) EOX
Next we calculate the checksum.
20H + 01H + 10H + 00H + 00H + 00H + 00H + 1AH =
32 + 1 + 16 + 0 + 0 + 0 + 0 + 26 = 75 (sum)
75 (total) ч 128 = 0 (prod uct)... 75 (remainder)
checksum = 128 - 75 (remainder) = 53 = 35H
Thus, a message of F0 41 10 00 4D 11 20 01 10 00 00 00 00 1A 35 F7 would be transmitted.
61
Page 62
O
RGAN Module
M
2
0
M
M
s
Date : Dec. 1, 200
odel VK-8M
Basic
Channel
Mode
Note
Number :
Velocity
After
Touch
Pitch Bend
Control
Change
Function...
Default
Changed
Default
Messages
Altered
True Voice
Note On
Note Off
Key's
Channel's
11
17
70–78
64
80
81
MIDI Implementation Chart
TransmittedRecognized
1–16
1–16
Mode 3
X
**************
64
(SPRING SHOCK)
**************
O
X
X
X
X
O
O
*3
*3, *5
X
X
O
O
*3, *7
*3, *8
SEQUENCER
MODE
1–16
1–16
Mode 3
X
0–127
36–96
(UPPER/LOWER)
36–61 (PEDAL)
O
O
X
X
SINGLE KEYBOARD
MODE
1–16
X
Mode 1
X
0–127
36–96
36–61
O
*1
*2
O
X
X
XX
O
*3
O
*3, *5
O
*3, *6
O
O
*3, *7
O
*3, *8
O
O
O
O
O
O
*4
*5
*6
Version : 1.0
Remarks
Expression
General purpose controller 2
Sound controller
Hold 1
General purpose controller 5
General purpose controller 6
Program
Change
: True Number
System Exclusive
System
Common
System
Real Time
Aux
Messages
: Song Position
: Song Select
: Tune Request
: Clock
: Commands
: All Sound Off
: Reset All Controllers
: All Notes Off
: Active Sensing
: System Reset
Notes
ode 1 : OMNI ON, POLY
ode 3 : OMNI OFF, POLY
0–35
**************
O
X
X
X
X
X
O
X
X
O
X
*1 The messages will be received as messages for upper part, regardless of their channel number.
*2 Velocity for organ parts is fixed.
*3 The Messages will be received on the channel specified by Control MIDI Channel.
*4 Received Data will be handled in the same way as the EXPRESSION PEDAL jack of the VK-8M itself.
*5 Wheel Brake
*6
Harmonic Bar
*7 Rotary Speed
*8 Rotary Brake
*9 Registration will be switched by received MIDI message.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O
0-5, 8-13, 16-21,
24-29, 32-37, 40-45
OO
X
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
*9O
Program No. 1-6, 9-14,
17-22, 25-30, 33-38, 41-46
Processed as 0
O : Ye
X : No
62
Page 63
Основные спецификации
Органный звуковой модуль VK-8M
Звуковой генератор
на основе технологии "виртуальных тоновых колес"
Партии
3 партии (верхняя, нижняя, педальная)
Максимальная полифония
полноклавиатурная
Орган
Тип тоновых колес
VINTAGE 1, VINTAGE 2, CLEAN
Регулировка уровня тока утечки;
вибрато и хорус
V1, V2, V3, C1, C2, C3
Перкуссия
SECOND, THIRD, SOFT, SLOW
Моделирование усилителей
TYPE I, TYPE II, TYPE III, TYPE IV
Ручка перегрузки
Ручка жирности тона
Реверберация
ROOM, HALL, CHURCH, SPRING
Ручка уровня реверберации
D BEAM управляет
уровнем гармоник CRESCENDO, скоростью вращения
динамика ROTARY SPEED, уровнем кольцевой модуляции RING MODULATOR, торможением тоновых колес
TONE WHEEL BRAKE, ударом по пружине ревербератора SPRING SHOCK, глиссандо GLISSANDO