Une sélection diverse de sons de batterie est intégrée dans
cet appareil. Vous pouvez jouer en choisissant parmi une
large gamme de sons.
Prend en charge diverses techniques de jeu
(&p. 7)
À l’instar des batteries acoustiques, cet appareil répond
à une gamme de techniques de jeu diérentes.
Personnaliser
Ajuster la sensation de jeu (&p. 21)
Le réglage de la sensibilité des capteurs vous permet de
personnaliser la sensation de jeu selon vos préférences.
Créer vos propres kits (&p. 14)
En personnalisant un kit, vous pouvez créer un kit original
qui ne ressemble à aucun autre kit au monde.
Fonction d’économie d’énergie
L’appareil s’éteint automatiquement après que vous avez
arrêté de jouer ou d’utiliser l’appareil pendant une certaine
durée (fonction AUTO OFF). (&p. 23)
* Si vous préférez désactiver la mise hors tension
automatique, réglez la fonction « AUTO OFF » sur « OFF ».
S’exercer
Émettre un clic (métronome) (&p. 9)
Vous pouvez vous exercer tout en écoutant un son de clic.
S’exercer en même temps qu’un morceau (&p. 9)
Des morceaux parfaitement adaptés à des exercices sont
intégrés dans cet appareil. Vous pouvez vous exercer
pendant la lecture de ces morceaux.
Enregistrer un morceau sur lequel vous vous exercez
(&p. 10)
Vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement pour
évaluer votre propre performance.
S’exercer avec le mode Coach (&p. 11)
Cet appareil propose un « mode Coach » qui vous
accompagne pendant vos entraînements. Vous pourrez
ainsi améliorer votre contrôle de la vitesse, votre précision
et votre endurance.
Jouer en même temps qu’un chier audio de votre
smartphone (&p. 5)
Cet appareil est équipé de la fonction Bluetooth. Vous
pouvez jouer en même temps qu’un chier audio lu depuis
votre smartphone (à l’exception du TD-17-L).
Mode d’emploi (le présent document)
Veuillez lire ce document en premier. Il décrit
toutes les fonctions de cet appareil.
Manuel PDF (à télécharger sur Internet)
5 Data List
Présente les paramètres et le son de
cet appareil.
5 MIDI Implementation
Document de référence détaillé concernant les
messages MIDI.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES
IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 27)). Après lecture, conservez les documents dans un
endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
pour xer le cordon de
l’adaptateur secteur
comme montré sur
l’illustration.
* Installez l’adaptateur
secteur de sorte que le
témoin (voir illustration)
soit orienté vers le haut
et le texte vers le bas.
Le témoin s’allume
lorsque vous branchez
l’adaptateur secteur à une
prise secteur.
(bas)
Connecteur TRIGGER
INPUT
Raccordez à ce
connecteur le câble
dédié fourni et utilisez-le
pour connecter les pads
et les pédales (vendu
séparément).
Prise PHONES
Connectez ici le casque
(vendu séparément).
Même si le casque
est connecté, le son
continuera d’être
émis depuis les prises
MASTER OUTPUT.
Témoin
Prises TRIGGER IN
(AUX, CRASH 2)
Elles vous permettent de connecter
des pads supplémentaires (vendus
séparément).
* Si vous utilisez le TD-17KVX, le pad
CRASH 2 est utilisé pour le pad de
cymbale.
Prises MASTER OUTPUT
(L/MONO, R)
Le son est envoyé par ces
prises. Connectez-les
à des haut-parleurs
ampliés ou autre (vendus
séparément). Si vous émettez
le son en mono, connectez
uniquement la prise L/MONO.
Prise MIX IN
Vous pouvez
connecter un lecteur
audio et jouer
(ou enregistrer)
en même temps
que votre morceau
préféré.
Le son entré sur cette
prise sera envoyé aux
prises MASTER
OUTPUT et à la
prise PHONES.
Prise MIDI OUT
Connectez un
module de son ou
autre dispositif MIDI
externe ici.
Fente de carte SD
Insérez une carte SD vendue dans le commerce (les cartes SDHC jusqu’à 32 Go sont
prises en charge).
Vous pouvez stocker des chansons ou des données de cet appareil sur la carte SD.
Vous pouvez également utiliser une carte pour charger des échantillons utilisateur
ou pour exporter une chanson enregistrée.
* Lorsque vous utilisez une carte SD pour la première fois, vous devez l’initialiser
(la formater) sur cet appareil (p. 22).
* Ne mettez jamais hors tension et ne retirez jamais les cartes SD tant
que l’écran ache le message « Processing... » (Traitement en cours)
ou « Saving... » (En cours d’enregistrement).
Port USB COMPUTER
Utilisez un câble USB pour connecter cet appareil à votre ordinateur.
Vous pouvez jouer/enregistrer votre performance en
tant que audio/MIDI.
* Pour prévenir les dysfonctionnements et les pannes d’équipement, réglez toujours le volume au minimum et mettez hors
tension tous les appareils avant d’eectuer des branchements.
3
Mise en route
Installation de cet appareil sur un stand
Utilisez le support pour module de son fourni pour xer
cet appareil à votre stand de batterie.
Fixez le support du module de son dans le sens adapté à
l’installation de votre stand de batterie.
Alignez les parties
saillantes du support
du module de son sur
les rails du cet appareil,
et faites-le coulisser
jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
* Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les
boutons et commandes pour ne pas les endommager.
Veillez aussi à manipuler l’appareil avec soin. Ne le laissez
pas tomber.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Réglages du charleston
Si vous utilisez un charleston VH-10 ou VH-11 V-hi-hat
(appelé ci-après « VH »), réglez le décalage sur cet appareil.
Ce réglage est nécessaire pour la détection correcte des
opérations d’ouverture, de fermeture et de pédale.
1. Après avoir eectué les réglages du
charleston, relâchez votre pied de la pédale,
et tout en gardant votre pied à distance de
la pédale, mettez cet appareil sous tension.
2. Desserrez la vis du tilter et laissez le
charleston reposer naturellement sur le
capteur de mouvement.
3. Appuyez sur le bouton [SETUP].
4. Utilisez la molette pour sélectionner « Hi-
Hat Settings », puis appuyez sur le bouton
[ENTER].
5. Tournez la molette pour régler Pad Type sur
« VH10 » ou « VH11 ».
6. Tout en consultant le compteur aché sur le
côté droit de l’écran de cet appareil, réglez
le décalage à l’aide de la vis d’ajustement du
décalage du VH.
Réglez le décalage de manière à ce que le symbole
apparaisse sur le compteur.
1. Baissez le volume de cet appareil et des
autres appareils connectés.
2. Appuyez sur le bouton [
L
] (alimentation)
pour mettre l’appareil sous tension.
L’appareil s’allume.
3. Mettez les appareils connectés sous tension,
et réglez le volume.
Mise hors tension
1. Baissez le volume de cet appareil et des
autres appareils connectés.
2. Mettez les appareils connectés hors tension.
3. Maintenez enfoncé le bouton [
(alimentation) pendant une seconde ou plus.
L’écran indique « Shutting Down » (Arrêt en cours) et
l’appareil s’éteint après un délai.
MÉMO
L’appareil s’éteindra automatiquement après une
période prédéterminée suivant la dernière performance
musicale ou la dernière utilisation des boutons ou
commandes (fonction AUTO OFF).
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne
automatiquement, désactivez la fonction AUTO OFF
(p. 23).
L
]
7. Appuyez sur le bouton [DRUM KIT] pour
revenir à l’écran KIT.
Référence
Si nécessaire, procédez à d’autres réglages des
paramètres en vous référant au document « Data List »
(PDF).
4
Mise en route
Utilisation de la fonction
Bluetooth®
La fonction Bluetooth permet d’établir une connexion sans l
entre un appareil mobile, par exemple un smartphone ou une
tablette (désigné ci-après sous le terme « appareil mobile ») et
cet appareil, et d’eectuer les opérations suivantes.
Audio Bluetooth
Vous pouvez jouer tout en utilisant cet appareil pour
écouter de la musique lue par un appareil mobile.
Transmission et réception de données MIDI
Si une application de musique prenant en charge Bluetooth
MIDI (par exemple GarageBand) est installée sur votre
appareil mobile, vous pouvez l’utiliser en conjonction avec
votre cet appareil.
À l’exception du TD-17-L
Enregistrement d’un appareil mobile
(association)
Une « association » désigne la
procédure d’enregistrement
de l’appareil mobile que vous
souhaitez utiliser sur cet appareil
(deux appareils se reconnaissant
mutuellement).
Cette section décrit les réglages
nécessaires pour que les données musicales lues par l’appareil
mobile soient audibles sans l depuis cet appareil.
1. Placez l’appareil mobile à connecter
à proximité de cet appareil.
2. Appuyez sur le bouton [SETUP].
3. Utilisez la molette pour sélectionner « Bluetooth »,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Appuyez sur le bouton [F1] (PAIRING).
Le message « Pairing... » (Association en cours) s’ache à
l’écran, et cet appareil attend une réponse de l’appareil
mobile.
MÉMO
Si vous décidez d’annuler l’association, appuyez sur le
bouton [F1] (CANCEL).
5. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil
mobile.
MÉMO
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre
appareil mobile.
6. Appuyez sur « TD-17 AUDIO » qui s’ache
sur l’écran de dispositif Bluetooth de votre
appareil mobile.
Cet appareil est associé à l’appareil mobile. Une fois l’association
établie, « TD-17 AUDIO » est ajouté à la liste « Paired Devices »
(Appareils associés) sur votre appareil mobile.
L’écran de cet appareil, quant à lui, ache « Connected »
(Connecté).
Association
7. Appuyez sur le bouton [DRUM KIT] pour
revenir à l’écran KIT.
Connexion d’un appareil mobile déjà associé
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil
mobile.
MÉMO
5 Si vous n’avez pas réussi à établir une connexion
à l’aide de la procédure ci-dessus, appuyez sur « TD-17
AUDIO » qui s’ache sur l’écran de dispositif Bluetooth
de l’appareil mobile.
5 Pour déconnecter, réglez la fonction Bluetooth Audio
du TD-17 sur « OFF » (SETUP0Bluetooth0Bouton
[F3]) ou désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil
mobile.
5 Vous pouvez supprimer les informations d’un appareil
mobile déjà associé (SETUP0Bluetooth0Bouton
[F2] (SETUP) 0Bouton [F1] (RESET)).
Lecture de données musicales
Lorsque vous lisez des données musicales sur l’appareil
mobile, le son est audible depuis le casque ou les hautparleurs ampliés connectés à cet appareil.
Pour régler le volume de l’audio Bluetooth, utilisez le
bouton Audio In ([DRUM KIT]0Bouton [F2] (MIX VOL)),
ou réglez le volume sur votre appareil mobile.
MÉMO
Les données musicales lues par votre appareil mobile
peuvent être enregistrées en même temps que le son de
votre performance sur cet appareil (p. 10).
Utilisation de la fonction Bluetooth MIDI
Cette section explique comment eectuer les réglages de
manière à ce que les données MIDI puissent être transmises
et reçues entre cet appareil et votre appareil mobile.
1. Activez la fonction Bluetooth de votre
appareil mobile.
2. Dans l’écran de conguration de l’application
musicale, choisissez « TD-17 MIDI » et
connectez-la.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre
application musicale.
* Si vous utilisez les réglages Bluetooth de votre appareil
mobile pour vous connecter à « TD-17 MIDI », il se peut
que l’appareil ne fonctionne pas correctement.
5
Mise en route
Placer l’appareil mobile sur le plateau et
l’utiliser
Vous pouvez xer le support de plateau fourni sur le plateau
de cet appareil et l’utiliser pour tenir votre appareil mobile.
Fixez le support de plateau comme montré sur l’illustration.
Bande double
face
Conseils d’installation
5 Pour être sûr que le support de plateau est solidement
xé à cet appareil, attendez un jour après l’installation
avant de placer votre appareil mobile sur le plateau.
5 Si vous utilisez un appareil mobile très épais, xez le
support de plateau en position surélevée.
REMARQUE
La zone de plateau et le support de plateau de cet
appareil ne garantissent pas la sécurité ou la protection
de votre appareil mobile. Réglez l’angle de xation de
cet appareil, et assurez-vous que l’appareil mobile est
xé en toute sécurité avant de l’utiliser. Roland décline
toute responsabilité quant aux dommages ou problèmes
qui pourraient résulter de la chute de votre appareil
mobile depuis le plateau.
État de la connexion entre cet appareil et
l’appareil mobile
L’état allumé du témoin Bluetooth change en
fonction de l’état de la connexion.
Témoin Bluetooth Description
ClignoteAssociation en cours
Clignote plusieurs
fois
AlluméAudio Bluetooth connecté
ÉteintAudio Bluetooth non connecté
Connexion ou déconnexion
en cours
Désactivation de la fonction Bluetooth
Désactivez la fonctionnalité Bluetooth si vous ne
souhaitez pas que cet appareil soit connecté via
Bluetooth avec votre appareil mobile.
1. Baissez le volume de cet appareil et des
autres appareils connectés.
2. Appuyez sur le bouton [SETUP].
3. Utilisez la molette pour sélectionner
« Bluetooth », puis appuyez sur le
bouton [ENTER].
4. Appuyez sur le bouton [F3] pour
décocher la case.
* Avant de permuter la fonction Bluetooth entre
Activé et Désactivé, veillez à baisser le volume de
cet appareil et de l’appareil mobile connecté.
Spécication de l’ID Bluetooth
Vous pouvez spécier un numéro qui s’ajoutera après
le nom de cet appareil lorsqu’il est aché par une
application connectée à Bluetooth.
Si vous possédez plusieurs unités du même appareil,
cette opération est utile pour les distinguer.
1. Appuyez sur le bouton [SETUP].
2. Utilisez la molette pour sélectionner
« Bluetooth », puis appuyez sur le
bouton [ENTER].
3. Appuyez sur le bouton [F2] (SETUP).
4. Utilisez la molette pour modier la
valeur du réglage.
ValeurDescription
Réglez sur « O » : « TD-17 AUDIO »,
OFF, 1–99
5. Appuyez sur le bouton [F3] (SAVE).
« TD-17 MIDI » (valeur par défaut)
Réglez sur « 1 » : « TD-17 AUDIO 1 »,
« TD-17 MIDI 1 »
6
Mise en route
Techniques de jeu
Cet appareil répond à diverses techniques de jeu comme le
ferait un ensemble de batterie acoustique.
Pad
Technique de jeuDescription
Frappe sur la peau
Frappez uniquement la peau du pad.
Peau
Rim shot
Frappez la peau et le bord du pad
Bord
simultanément.
Vous entendrez un son (son « rim »)
diérent de la frappe sur la peau.
Lorsque XSTICK (p. 8) est activé :
Frappez uniquement le bord du pad.
Cross stick (caisse
claire uniquement)
(p. 8)
Selon l’instrument aecté au bord,
vous pouvez jouer des rim shots et/
ou des sons cross stick.
* Cette fonction est disponible
uniquement pour un pad
connecté à la prise « SN » du câble
de connexion dédié.
* Pour jouer un son cross stick,
assurez-vous de frapper
uniquement le bord du pad.
Placer votre main sur la peau du
pad peut empêcher la production
correcte du son cross stick.
Charleston
Technique de jeuDescription
Le son du charleston change de
façon régulière et continue pour
passer du charleston ouvert au
Ouvert/fermé
Frappe sur le corps
charleston fermé, selon le degré
d’enfoncement de la pédale.
Vous pouvez également produire
un son de charleston fermé (en
jouant sur le charleston avec la
pédale complètement enfoncée)
et un son splash (en jouant sur
le charleston avec la pédale
complètement enfoncée, puis en
l’ouvrant immédiatement).
Cette technique de jeu consiste
à frapper la partie centrale
du charleston supérieur. Elle
correspond au son « côté peau »
de l’entrée Trigger branchée.
Technique de jeuDescription
Cette technique de jeu consiste
à frapper le bord du charleston
Frappe sur le bord
Capteur du
bord
* Ne frappez pas le bas du charleston supérieur et
ne frappez pas le charleston inférieur, au risque de
provoquer des dysfonctionnements.
supérieur avec le manche de la
baguette. Lorsque vous jouez
comme montré sur l’illustration,
vous entendez le son « côté
bord » de l’entrée Trigger
branchée.
* Frapper directement le bord
(c’est-à-dire sur la tranche) ne
produira pas le son correct.
Frappez comme montré sur
l’illustration.
Cymbale
Technique de jeuDescription
Frappe sur le corps
Frappe sur le bord
Capteur du bord
Frappe sur le dôme
(cymbale ride
uniquement)
Étouement
Logo Roland
Capteur du bord
Cette technique de jeu est la
plus courante et consiste à
frapper la partie centrale de
la cymbale. Elle correspond
au son « côté peau » de
l’entrée Trigger branchée.
Cette technique de jeu
consiste à frapper le bord
avec le manche de la
baguette. Lorsque vous
jouez comme montré sur
l’illustration, vous entendez le
son « côté bord » de l’entrée
branchée.
Cette technique consiste à
frapper le dôme. Lorsque
vous frappez sur la zone
de dôme indiquée sur
l’illustration, le son du dôme
est émis.
Frappez le dôme légèrement
plus fort avec le manche de
la baguette.
* Utilisez un pad V-cymbal
compatible avec le Trigger
Ride 3 Way.
Si vous utilisez votre main
pour saisir (étouer) le
capteur de bord après avoir
frappé la cymbale, le son
s’arrête.
Lorsque vous frappez
la cymbale en mode
étouement, le son est
plus bref.
7
Guide d’utilisation (description de l’appareil)
Sélection d’un kit
Cet appareil vous permet de jouer en utilisant divers sons.
1. Appuyez sur le bouton [DRUM KIT].
2. Tournez la molette pour sélectionner un kit.
Référence
Pour des informations sur les kits, consultez le document
« Data List » (PDF).
Réglages généraux
Cette section explique comment eectuer des réglages
généraux pour tout cet appareil.
1. Appuyez sur le bouton [SETUP].
2. Utilisez la molette pour sélectionner une option de
menu, puis appuyez sur le bouton [ENTER].
3. Utilisez les boutons de fonctions, les boutons [ ] [ ]
ou la molette pour modier la valeur.
page
Mise sous/hors tension
Permet de mettre sous tension et hors tension.
page
20
4
Kits et instruments
Sur cet appareil, le son
que vous entendez
lorsque vous frappez
chaque pad est appelé un
« instrument ». Un « kit »
est un ensemble de sons
(instruments) aectés aux pads.
Kit
Instrument
Achage de l’écran
Le nom du kit, le tempo et les fonctions actuellement
disponibles s’achent ici.
Écran au démarrage (écran KIT)
Le compteur trigger ache le niveau du signal trigger reçu lorsque vous
frappez un pad.
Tempo : lorsque le métronome est activé
Vitesse : lors de la lecture d’un morceau
Icône d’échantillon utilisateur :
En cas d’utilisation d’un échantillon
utilisateur (p. 15)
Numéro et nom du kit
Utilisation de la technique cross stick
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [F1]
(XSTICK), vous permutez entre l’émission ou la
désactivation du son cross stick du pad de caisse
claire (p. 7).
Réglage des diérents volumes
1. Appuyez sur le bouton [F2] (MIX VOL).
2. Utilisez les boutons [ ] [ ] et la molette pour ajuster
la valeur.
Audio In
ClickVolume du métronome
SongVolume du morceau
Guide TrackVolume de la piste repère (p. 13)
Volume d’entrée de l’appareil connecté
à la prise MIX IN et Bluetooth
* L’illustration présente le TD-17.
Conrmation d’une opération / Modication d’une valeur
Conrmer une opération /
Passer à l’écran suivant
Annuler une opération /
Revenir à l’écran précédent
Déplacer le curseur vers
le haut/le bas
Modier la valeur
Spécier une fonction
achée au bas de l’écran
Arrêter tous les sons
actuellement audibles
(All Sound O)
Appuyez sur le bouton
[ENTER].
Appuyez sur le bouton
[EXIT].
Appuyez sur les boutons
] [ ].
[
Tournez la molette.
Si vous maintenez enfoncé le
bouton [ENTER] et que vous
tournez la molette, la valeur
change rapidement.
Appuyez sur un bouton de
fonction.
[F1] [F2] [F3]
Maintenez enfoncé le bouton
[ENTER] et appuyez sur le
bouton [EXIT].
Vous pouvez arrêter (désactiver)
tous les sons actuellement en
cours de lecture.
8
Guide d’utilisation (description de l’appareil)
Émission d’un son « click »
1. Appuyez sur le bouton [CLICK].
Activation/
désactivation du
son « click »
Modication du
tempo
Modication de la
signature
rythmique
MÉMO
5 Vous pouvez également activer/désactiver le son « click »
5 Pour des informations sur les autres réglages, consultez le
en maintenant enfoncé le bouton [ENTER] et en appuyant
sur le bouton [CLICK].
document « Data List » (PDF).
Appuyez sur le bouton [F3].
Tournez la molette.
Appuyez sur les boutons [SLOW] [FAST].
Appuyez sur le bouton [F1] (MENU).
Utilisez les boutons [ ] [ ] pour
sélectionner « Beat », puis tournez la molette.
0
Personnalisation du kit
1. Appuyez sur l’un des boutons de modication d’instrument (par
2. Appuyez sur le bouton [PAD SELECT] ou frappez un pad pour
3. Utilisez les boutons de fonctions, les boutons
Réglage du timbre du son
Réglage de la réverbération Tournez le bouton [AMBIENCE].
Réglage de la plage des
basses fréquences
Réglage de la plage des
hautes fréquences
MÉMO
5 Vous pouvez régler l’option AMBIENCE en détail dans le
menu OTHER (p. 17).
5 Dans le menu SETUP (p. 20) vous pouvez régler le mode
d’application de BASS et TREBLE.
Tournez le bouton [BASS].
Tournez le bouton [TREBLE].
Réglage du volume général
Réglage du volume
général
Vous pouvez personnaliser le kit en fonction de vos préférences.
exemple le bouton [ASSIGN] ou [LEVEL]).
sélectionner le pad que vous souhaitez modier.
[ ] [ ] ou la molette pour modier la valeur.
Tournez le bouton
[VOLUME].
page
14
S’exercer en mode Coach
En vous exerçant en mode Coach, vous pouvez améliorer vos capacités
de contrôle de la vitesse, votre précision et votre endurance.
1. Appuyez sur le bouton [COACH].
2. Appuyez sur un bouton de fonction pour
sélectionner un menu d’exercice.
Jouer ou enregistrer en même temps qu’un morceau
Jouer en même temps qu’un morceau lu depuis un
lecteur audio ou un appareil mobile
1. Lancez la lecture du morceau depuis le lecteur audio
connecté à la prise MIX IN ou via Bluetooth.
2. Appuyez sur le bouton [F2] (MIX VOL) pour régler le
volume du morceau (p. 8).
Jouer en même temps qu’un morceau
1. Appuyez sur le bouton [SONG].
2. Tournez la molette pour sélectionner un morceau.
5 Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [F1], vous permutez
entre les morceaux internes, les chiers audio de la carte SD
(p. 23) et les morceaux enregistrés sur la carte SD (données
enregistrées que vous avez exportées) (p. 10).
5 En appuyant sur le bouton [F3] pour ajouter une coche à « GUIDE »,