Roland TD-17 Owner’s Manual

Cosa Potete Fare con il TD-17/TD-17-L
Manuale dell’Utente
Suonare
Suonare con i diversi timbri (&p. 8)
Una vasta selezione di suoni di batteria è presente in questa unità. Avete a disposizione un’ampia scelta di suoni.
Supporta una varietà di tecniche esecutive (&p. 7)
Questa unità risponde ad una varietà di tecniche esecutive, proprio come una batteria acustica.
Personalizzare
Regolare la risposta all’esecuzione (&p. 21)
Regolando la sensibilità dei sensori, potete personalizzare la risposta secondo il vostro gusto.
Create i vostri inconfondibili kit (&p. 14)
Personalizzando un kit, potete creare un kit originale, unico al mondo.
Funzione Ecologica di Risparmio Energia
L’unità si spegne automaticamente trascorso un tempo prestabilito dall’ultima esecuzione o operazione (funzione AUTO OFF). (&p. 23)
* Se non volete che l’unità si spenga automaticamente,
impostate AUTO OFF su “OFF.”
Esercitarsi
Far suonare un click (metronomo) (&p. 9)
Potete esercitarvi mentre sentite il suono di un click.
Esercitarsi suonando su una song (&p. 9)
Brani (detti song) ideali per esercitarsi sono incorporati in questa unità. Potete esercitarvi suonando su queste song.
Registrare un brano su cui vi state esercitando (&p. 10)
Potete usare la funzione di registrazione per valutare la vostra esecuzione.
Esercitarsi con il modo Coach (&p. 11)
Questa unità è dotata di un “modo Coach” che vi aiuta nello studio. Questa è una modalità utilissima per migliorare il vostro controllo della velocità, la precisione e la resistenza.
Suonate sull’audio dal vostro smartphone (&p. 5)
Questa è unità e dotata di funzioni Bluetooth. Potete suonare sull’audio riprodotto dal vostro smartphone (a eccezione del TD-17-L).
Manuale dell’Utente (questo documento)
Iniziate leggendo questo. Questo spiega tutte le funzioni del questa unità.
Manuali in PDF (in Inglese, scaricabili dal Web)
5 Data List
Questo spiega i parametri e i suoni di questa unità.
5 MIDI Implementation
Questo è materiale di riferimento dettagliato sui messaggi MIDI.
Prima di usare questa unità, leggete attentamente “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e Manuale dell’Utente (p. 27)). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
© 2018 Roland Corporation
Per ottenere i manuali in PDF in lingua Inglese
1. Immettete il seguente URL sul
vostro computer.
http://www.roland.com/manuals/
I
2. Scegliete “TD-17” o “TD-17-L” come nome del
prodotto.
Sommario
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connettere i Vostri Dispositivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montare questa Unità sul Supporto . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accensione e Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eettuare le Impostazioni dell’Hi-hat . . . . . . . . . . . . . 4
Usare la Funzionalità
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Registrare un Dispositivo Mobile (Abbinamento)
Collegarsi a un dispositivo mobile già
abbinato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Riprodurre la Musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Usare la Funzionalità Bluetooth MIDI . . . . . . . . 5
Posizionare il Dispositivo Mobile sul Supporto e Usarlo
Riguardo alle Tecniche Esecutive . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guida Operativa (Descrizioni del Pannello) . . . . . . . . 8
Selezionare un kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eettuare le Impostazioni Complessive . . . . . . . . . . . 8
Accensione e Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Visualizzare il Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Confermare un’Operazione / Modicare un Valore . 8
Far suonare un click . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Suonare o Registrare con una Song . . . . . . . . . . . . . . . 9
Personalizzare il Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Esercitarsi in Modo Coach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Regolare il Carattere Timbrico Complessivo. . . . . . . . 9
Regolare il Volume Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registrare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Registrare un’Esecuzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Registrare la Vostra Esecuzione Insieme a una Song
Registrare su un Computer Collegato . . . . . . . . . . . . . 10
Trasmettere e Ricevere Audio via USB
(Installare il Driver USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Esercitarsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Esercitarsi in Modo Coach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selezionare un Menù di Esercitazione. . . . . . . . 11
Suonare Correttamente a Tempo Con il
Ritmo (TIME CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sviluppare il Senso del Tempo Interno
(QUIET COUNT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WARM UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Far suonare un Click insieme alla Song (Guide
Track) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Riprodurre Una Traccia-Guida Con Una
Song Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Riprodurre la Vostra Traccia Guida con una
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Song
Personalizzare un Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Scegliere un pad da modicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selezionare uno Strumento (ASSIGN) . . . . . . . . . . . . . 14
Regolare il Volume di Ogni Pad (LEVEL) . . . . . . . . . . . 14
Importare e Riprodurre File Audio (USER SAMPLE) . 15
Ascoltare gli User Sample . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importare un File Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Assegnare uno User Sample ad uno
Strumento e Suonarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modicare gli User Sample . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazioni dell’intonazione e della sordina
(TUNING/MUFFLING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Altre Impostazioni (OTHER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Copiare un Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Backup o caricamento dei kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impostazioni Generali (SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Procedura di Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modicare le impostazioni dei pad . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specicare il Tipo di Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Regolare la Sensibilità del Pad . . . . . . . . . . . . . . . 21
Backup dei Dati su una Card SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Backup su una Card SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ricaricare i Dati della Backup da una Card SD . 22 Cancellare i Dati della Backup da una Card SD 22
Formattare una Card SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Controllare lo Stato d’Uso della Card SD . . . . . 22
Spegnimento Automatico Dopo un Tempo
Predeterminato (AUTO OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica . . . . . . . . . . . 24
Risoluzione di Eventuali Problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
NOTE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Speciche Principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2

Preparazione

Connettere i Vostri Dispositivi

Presa DC IN
Collegate qui in trasformatore di CA incluso.
* Usate il ferma-cavo
per ssare il cavo del trasformatore come illustrato.
* Posizionate il trasformatore
di CA così che il lato con l’indicatore (vedi l’illustrazione) sia rivolto verso l’alto e il lato con le informazioni scritte sia rivolto verso il basso. L’indicatore si accende quando collegate il trasformatore di CA a una presa di corrente.
(fondo)
Connettore TRIGGER INPUT
Collegate il cavo incluso dedicato a questo connettore, e usatelo per connettere i pad e i pedali (venduti separatamente).
Presa PHONES
Collegate qui delle cue (vendute separatamente).
Anche se sono collegate le cue, il suono viene emesso dalle prese
Indicatore
Prese TRIGGER IN (AUX, CRASH 2)
Queste vi permettono di collegare pad aggiuntivi (venduti separatamente).
* Se state usando il TD-17KVX, la presa
CRASH 2 viene usata per il pad del piatto.
MASTER OUTPUT.
Prese MASTER OUTPUT (L/MONO, R)
Queste prese emettono il suono. Collegatele a diusori amplicati, ecc. (venduti separatamente). Se state emettendo il suono in mono, collegatevi solo alla presa L/MONO.
Presa MIX IN
Potete collegare un lettore audio e suonare (o registrare) sui vostri brani preferiti.
Il suono che viene immesso in questa presa viene emesso dalle prese MASTER OUTPUT e dalla presa PHONES.
Presa MIDI OUT
Collegate qui un modulo sonoro o un altro dispositivo MIDI esterno.
Slot per la card SD
Inserite una card SD disponibile in commercio (sono supportate card SDHC (sino a 32 GB)).
Potete memorizzare brani musicali o dati di questa unità sulla card SD. Potete anche usare una card per caricare i vostri campionamenti (user sample) o per
esportare una song registrata. * La prima volta che usate una card SD, dovete inizializzare (formattare) la card SD
su questa unità (p. 22).
* Non spegnete mai l’unità o rimuovete le card SD mentre lo
schermo indica “Processing...” o “Now Saving...”
Porta USB COMPUTER
Usate un cavo USB per collegare questa unità al vostro computer. Potete riprodurre/ registrare la vostra esecuzione come audio/MIDI.
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i
dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
3
Preparazione

Montare questa Unità sul Supporto

Usate il sostegno incluso per il modulo sonoro per montare questa unità sul vostro supporto della batteria.
Fissate il sostegno del modulo sonoro così che sia orientato in modo appropriato per il vostro supporto della batteria.
Allineate le parti sporgenti del sostegno del modulo sonoro con le rotaie di questa unità, e fatelo scorrere sino a quando non avvertite uno scatto.
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a proteggere tasti e
manopole da eventuali danni. Inoltre maneggiate l’unità con attenzione: non fatela cadere.

Accensione e Spegnimento

Eettuare le Impostazioni dell’Hi-hat
Se state utilizzando un V-hi-hat VH-10 o VH-11 (d’ora in poi chiamato “VH”), regolate l’oset su questa unità.
Questa regolazione è necessaria per rilevare correttamente l’apertura, chiusura e le operazioni del pedale.
1. Eettuate le impostazioni dell’hi-hat,
sollevate il piede dal pedale, e tenendo il piede lontano dal pedale, accendete questa unità.
2. Allentate la vite di blocco e lasciate che l’hi-
hat si appoggi in modo naturale all’unità del sensore di movimento.
3. Premete il tasto [SETUP].
4. Usate la manopola per selezionare “Hi-Hat
Settings,” e premete il tasto [ENTER].
5. Usate la manopola per impostare Pad Type
su “VH10” o “VH11.”
6. Guardando il misuratore che appare sul
lato destro della schermata di questa unità, regolate l’oset tramite la vite di regolazione del VH oset.
Regolate l’oset così che appaia nel misuratore.
Accensione
1. Abbassate al minimo il volume di questa unità
e dei dispositivi connessi.
2. Premete l’interruttore [
L
] (power) per
accendere l’unità.
L’alimentazione si accende.
3. Accendete i dispositivi collegati, e regolate
il volume.
Spegnimento
1. Abbassate al minimo il volume di questa unità
e dei dispositivi connessi.
2. Spegnete i dispositivi collegati.
3. Tenete premuto l’interruttore [
per un secondo o più.
Lo schermo indica “Shutting Down” e dopo qualche istante l’unità si spegne.
MEMO
L’alimentazione di questa unità si spegne automaticamente trascorso un tempo predeterminato dall’ultima esecuzione, o operazione sui controlli (funzione AUTO OFF).
Se non volete che l’unità si spenga automaticamente, disabilitate la funzione Auto O (p. 23).
L
] (power)
7. Premete il tasto [DTUM KIT] per tornare alla
schermata KIT.
Riferimento
Se volete eseguire ulteriori regolazioni dei parametri, fate riferimento alla “Data List” (PDF).
4
Preparazione

Usare la Funzionalità Bluetooth®

La funzionalità Bluetooth crea una connessione wireless tra un dispositivo mobile come uno smartphone o tablet (d’ora in avanti chiamato “dispositivo mobile”) e questa unità, permettendovi di eettuare le seguenti operazioni.
A eccezione del TD-17-L
Audio Bluetooth
Potete suonare usando questa unità per ascoltare musica riprodotta da un dispositivo mobile.
Trasmissione e ricezione di dati MIDI
Se è installata una app musicale che supporta il Bluetooth MIDI (come GarageBand) sul vostro dispositivo mobile, potete usarla insieme a questa unità.

Registrare un Dispositivo Mobile (Abbinamento)

L’“Abbinamento” è la procedura con cui il dispositivo mobile che volete usare viene registrato su questa unità (i due dispositivi si riconoscono reciprocamente).
Ecco come eettuare le impostazioni così che la musica riprodotta dal dispositivo mobile si possa ascoltare in modo wireless da questa unità.
1. Posizionate il dispositivo mobile che volete
collegare vicino a questa unità.
2. Premete il tasto [SETUP].
3. Usate la manopola per selezionare
“Bluetooth,” e premete il tasto [ENTER].
4. Premete il tasto [F1] (PAIRING) .
Il display indica “Now Pairing...,” e questa unità attende una risposta dal dispositivo mobile.
MEMO
Per annullare l’abbinamento, premete il tasto [F1] (CANCEL).
5. Attivate la funzione Bluetooth del
dispositivo mobile.
MEMO
Per i dettagli, fate riferimento al manuale dell’utente del vostro dispositivo mobile.
6. Toccate “TD-17 AUDIO” che appare nella
schermata del dispositivo Bluetooth del vostro dispositivo mobile.
Questa unità è abbinata con il dispositivo mobile. Ad abbinamento avvenuto, “TD-17 AUDIO” viene aggiunto alla lista dei “Paired Devices” (dispositivi abbinati) del vostro dispositivo mobile. Inoltre, lo schermo di questa unità indica “Connected.”
7. Premete il tasto [DTUM KIT] per tornare alla
schermata KIT.
Abbinamento

Collegarsi a un dispositivo mobile già abbinato

1. Attivate la funzione Bluetooth del
dispositivo mobile.
MEMO
5 Se non siete stati in grado di stabilire il collegamento
usando la procedura sopra, toccate “TD-17 AUDIO” che appare nella schermata dei dispositivi Bluetooth del dispositivo mobile.
5 Per scollegarvi, impostate su “OFF”
(SETUP0Bluetooth0tasto Bluetooth Audio del Bluetooth del dispositivo mobile.
5 Potete cancellare le informazioni di un dispositivo
mobile già abbinato (SETUP0Bluetooth0 tasto [F2] (SETUP) 0tasto [F1] (RESET)).
TD-17 o disattivate la funzione
[F3]) la funzione

Riprodurre la Musica

Quando riproducete musica sul vostro dispositivo mobile, il suono può essere ascoltato dalle cue o dai diusori amplicati che sono connessi a questa unità.
Per regolare il volume dell’audio Bluetooth, usate Audio In (tasto [DRUM KIT] 0[F2] tasto (MIX VOL)), o regolate il volume del vostro dispositivo mobile.
MEMO
La musica riprodotta dal vostro dispositivo mobile può essere registrata insieme al suono della vostra esecuzione su questa unità (p. 10).

Usare la Funzionalità Bluetooth MIDI

Ecco come eettuare le impostazioni così che i dati MIDI possano essere trasmessi e ricevuti tra questa unità e il vostro dispositivo mobile.
1. Attivate la funzionalità Bluetooth del vostro
dispositivo mobile.
2. Nella schermata di impostazione della
app musicale, scegliete “TD-17 MIDI” e collegatela.
Per i dettagli, fate riferimento al manuale dell’utente della vostra app musicale.
* Se usate le impostazioni Bluetooth del vostro dispositivo
mobile per connettervi a “TD-17 MIDI,” l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
5
Preparazione

Posizionare il Dispositivo Mobile sul Supporto e Usarlo

Potete montare il supporto incluso sul questa unità, e usarlo per il vostro dispositivo mobile.
Montate il supporto come illustrato.
Biadesivo
Consigli per il montaggio
5 Per essere certi che il supporto sia saldamente ssato
all’unità, attendete una giornata dopo l’istallazione prima di posizionare il dispositivo mobile sul supporto.
5 Se state utilizzando un dispositivo mobile di un
certo spessore, montate il supporto in una posizione sollevata.
NOTA
La zona del supporto e il supporto di questa unità non assicurano la sicurezza e la protezione del vostro dispositivo mobile. Regolate l’inclinazione con cui è montata questa unità, e vericate che il dispositivo mobile sia sucientemente saldo prima di usarlo. Roland non accetta responsabilità per danni o problemi che potrebbero essere causati dalla caduta del dispositivo mobile dal supporto.
6
Stato di collegamento tra questa unità e il dispositivo mobile
Lo stato di illuminazione dell’indicatore Bluetooth cambia a seconda della condizione del collegamento.
Indicatore Bluetooth
Lampeggiante È in corso l’abbinamento Lampeggia
diverse volte Acceso L’audio Bluetooth è collegato Spento L’audio Bluetooth non è collegato
Spiegazione
La connessione o la disconnessione è in corso
Disabilitare la Funzionalità Bluetooth
Disabilitate la funzionalità Bluetooth se non volete che questa unità sia collegata via Bluetooth al vostro dispositivo mobile.
1. Abbassate al minimo il volume di
questa unità e del dispositivo mobile collegato.
2. Premete il tasto [SETUP].
3. Usate la manopola per selezionare
“Bluetooth,” e premete il tasto [ENTER].
4. Premete il tasto [F3] per togliere il visto
dal riquadro di selezione.
* Prima di attivare e disattivare la funzione Bluetooth,
ricordate di abbassare al minimo il volume di questa unità e del dispositivo mobile collegato.
Specicare il Bluetooth ID
Potete specicare un numero che viene aggiunto dopo il nome del dispositivo di questa unità quando viene visualizzata da un’applicazione collegata via Bluetooth.
Se possedete più unità dello stesso strumento, questo è un modo utile per distinguerle.
1. Premete il tasto [SETUP].
2. Usate la manopola per selezionare
“Bluetooth,” e premete il tasto [ENTER].
3. Premete il tasto [F2] [SETUP].
4. Usate la manopola per modicare il
valore dell’impostazione.
Valore Spiegazione
Impostate “O”: “TD-17 AUDIO,” “TD-17
OFF, 1–99
5. Premete il tasto [F3] (SAVE).
MIDI” (valore di default) Impostate “1”: “TD-17 AUDIO 1,” “TD-17
MIDI 1”
Preparazione

Riguardo alle Tecniche Esecutive

Questa unità risponde ad una varietà di tecniche esecutive, proprio come una batteria acustica.
Pad
Tecnica esecutiva Spiegazione
Colpo sulla pelle
Colpite sono la pelle del pad.
Pelle
Rim shot
Colpite simultaneamente la pelle e il cerchio del pad.
Cerchio
Si sente un suono dierente (suono del cerchio-rim) da quando colpite solamente la pelle.
Quando è attivo XSTICK (p. 8):
Colpite solamente il cerchio del pad.
Cross stick (solo per il rullante)
(p. 8)
A seconda dello strumento assegnato al cerchio, potete riprodurre i suoni dei rim shot e/o dei cross stick.
* Questo è disponibile solo per un
pad che è connesso a “SN” del cavo di collegamento dedicato.
* Per suonare il cross stick, siate
certi di colpire solo il cerchio del pad. Posizionare la mano sulla pelle del pad potrebbe impedire al suono del cross stick di essere eseguito correttamente.
Hi-hat
Tecnica esecutiva Spiegazione
Il suono dell’hi-hat cambia in modo lineare e continuo tra
Aperto/chiuso
Bow shot
aperto e chiuso in risposta al grado di pressione del pedale.
Potete anche produrre il suono “foot closed” (suonando l’hi-hat col pedale completamente abbassato) e il suono foot splash (suonando l’hi-hat col pedale completamente abbassato e aprendolo poi istantaneamente).
Questo metodo esecutivo (colpo nella zona centrale del piatto), prevede di colpire l’area intermedia del piatto superiore dell’hi-hat. Corrisponde al suono “head-side” (della pelle) dell’ingresso trigger collegato.
Tecnica esecutiva Spiegazione
Questo metodo esecutivo
Edge shot
Sensore del bordo
* Non colpite il fondo del piatto superiore dell’hi-hat,
e non colpite il piatto inferiore dell’hi-hat. Ciò può provocare malfunzionamenti.
prevede di colpire il piatto superiore dell’hi-hat col bordo della bacchetta. Suonando come illustrato nella gura, si produce il suono “rim-side” (del cerchio) dell’ingresso trigger collegato.
* Colpendo direttamente il
bordo (cioè, esattamente dal lato) non si produce il suono corretto. Colpite come mostrato nell’illustrazione.
Piatti (Cymbal)
Tecnica esecutiva Spiegazione
Bow shot
Edge shot
Sensore del bordo
Colpo sulla campana (Bell
- solo per il piatto ride)
Choke play (stoppata)
Logo Roland
Sensore del bordo
Questo è il metodo esecutivo più comune, suonando nell’area centrale del piatto. Corrisponde al suono “head­side” (della pelle) dell’ingresso trigger collegato.
Questo metodo esecutivo comporta colpire il bordo del piatto col bordo della bacchetta. Suonando come illustrato nella gura, si produce il suono “rim-side” (del cerchio) dell’ingresso trigger collegato.
Con questa tecnica colpite la campana. Quando viene percossa l’area della campana mostrata nell’illustrazione, si sente il suono della campana (bell).
Colpite la campana leggermente più forte con il bordo della bacchetta.
* Usare un pad V-cymbal
che supporta il Ride 3 way trigger.
Se usate la mano per stoppare (aerrare) il sensore del bordo dopo aver colpito il piatto, il suono si arresta.
Quando colpite il piatto “stoppato", il suono è più breve.
7

Guida Operativa (Descrizioni del Pannello)

Selezionare un kit

Questa unità vi permette di suonare utilizzando una varietà di timbri.
1. Premete il tasto [DRUM KIT].
2. Ruotate la manopola per selezionare un kit.
Riferimento
Per i dettagli sui kit, consultate la “Data List” (PDF).
Eettuare le Impostazioni Complessive
Ecco come eettuare le impostazioni complessive per questa unità.
1. Premete il tasto [SETUP].
2. Usate la manopola per selezionare una voce del menù, e
premete il tasto [ENTER].
3. Usate i tasti funzione, i tasti [ ] [ ], o la manopola per
modicare il valore.
pag.
20

Accensione e Spegnimento

Accende e spegne l’unità.
pag.
4
Kit e Strumenti
Su questa unità, il suono che sentite quando colpite ogni pad prende il nome di “strumento.” Un “kit” è un gruppo di suoni (strumenti) assegnati ai pad.
Kit
Strumento

Visualizzare il Display

Il nome del kit, il tempo, e le funzioni disponibili correntemente vengono visualizzati qui.
Schermata di avvio (schermata KIT)
Il misuratore del trigger mostra il livello del segnale di innesco che viene ricevuto quando colpite un pad.
Tempo: quando il click è attivo Speed: durante la riproduzione di una song
Icona User sample: Quando utilizzate
un campionamento dell’utente (p. 15)
Numero e nome del Kit
Usare la tecnica del cross stick
Ogni volta che premete il tasto [F1] (XSTICK), attivate e disattivate la possibilità di produrre il suono del cross-stick (p. 7) dal pad del rullante.
Regolare i vari volumi
1. Premete il tasto [F2] (MIX VOL).
2. Usate i tasti [ ] [ ] e la manopola per regolare il valore.
Audio In
Click Volume del click Song Volume del brano Guide Track Volume della traccia-guida (p. 13)
Volume di ingresso del dispositivo collegato alla presa MIX IN e Bluetooth
* L’illustrazione mostra il TD-17.
Confermare un’Operazione / Modicare un Valore
Confermare un’operazione/ Procedere alla schermata successiva Annullare un’operazione / Tornare alla schermata precedente Muovere il cursore verso l’alto e verso il basso
Modicare il valore
Specicare una funzione che appare al fondo del display
Interrompere tutti i suoni attivi (All Sound O)
Premete il tasto [ENTER].
Premete il tasto [EXIT].
Premete i tasti [
Ruotate la manopola. Se tenete premuto il tasto
[ENTER] e ruotate la manopola, il valore cambia rapidamente.
Premete un tasto funzione.
[F1] [F2] [F3]
Tenete premuto il tasto [ENTER] e premete il tasto [EXIT].
Potete arrestare (silenziare) tutti i suoni riprodotti correntemente.
] [ ].
8
Guida Operativa (Descrizioni del Pannello)

Far suonare un click

1. Premete il tasto [CLICK].
Attivare e disattivare il click
Cambiare il tempo
Cambiare la suddivisione ritmica
MEMO
5 Potete anche attivare e disattivare il click tenendo
premuto il tasto [ENTER] e premendo il tasto [CLICK].
5 Per le altre impostazioni, fate riferimento alla “Data List” (PDF).
Premete il tasto [F3]. Ruotate la manopola.
Premete i tasti [SLOW] [FAST].
Premete il tasto [F1] (MENU).
0
Usate i tasti [ selezionare “Beat,” e ruotate la manopola.
] [ ] per

Personalizzare il Kit

Potete personalizzare il kit secondo le vostre preferenze.
1. Premete uno dei tasti di modica dello strumento, come il tasto
2. Premete il tasto [PAD SELECT] o colpite un pad per selezionare il
3. Usate i tasti funzione, i tasti [ ] [ ], o la manopola

Regolare il Carattere Timbrico Complessivo

Regolare il riverbero Regolare la gamma delle
frequenze basse Regolare la gamma delle
frequenze acute
MEMO
5 AMBIENCE può essere regolato dettagliatamente nel
menù OTHER (p. 17).
5 Nel menù SETUP (p. 20) potete regolare il modo in cui
vengono applicati BASS e TREBLE.

Regolare il Volume Generale

Regolare il volume complessivo
[ASSIGN] o [LEVEL].
pad che volete modicare.
per modicare il valore.
Ruotate la manopola [AMBIENCE].
Ruotate la manopola [BASS].
Ruotate la manopola [TREBLE].
Ruotate la manopola [VOLUME].
pag.
14

Esercitarsi in Modo Coach

Esercitandovi in modo Coach, potete migliorare il vostro controllo della velocità,la precisione e la resistenza.
1. Premete il tasto [COACH].
2. Premete un tasto funzione per selezionare un
menù degli esercizi.

Suonare o Registrare con una Song

Suonare su una Song da un Lettore Audio o Dispositivo Mobile
1. Ponete in riproduzione il lettore audio collegato alla
presa MIX IN o via Bluetooth.
2. Premete il tasto [F2] (MIX VOL) per regolare il volume
della song (p. 8).
Suonare su una Song
1. Premete il tasto [SONG].
2. Ruotate la manopola per selezionare una song.
5 Ogni volta che premete il tasto [F1], alternate tra i brani
interni, i le audio sulla card SD (p. 23), e i brani registrati sulla card SD (dati registrati che avete esportato) (p. 10).
5 Premendo il tasto [F3] per aggiungere un visto a “GUIDE,”
potete far suonare la traccia-guida (suono del click) (p. 13).
3. Premete il tasto [
Riferimento
Per i dettagli sui brani interni, fate riferimento alla “Data List” (PDF).
s
] per avviare la riproduzione.
pag.
11
Registrare (p. 10)
1. Nella schermata KIT (), premete il tasto [
2. Premete il tasto [
3. Premete il tasto [
s
] per avviare la registrazione.
s
] per arrestare la riproduzione.
4. Premete il tasto [F3] (EXPORT) per salvare la song.
Operazioni durante la riproduzione
Tasto [s] Tasti [ ] [ ] Tasti [SLOW] [FAST]
Tasto [ENTER]
*1: Specicare l’intervallo tra A e B, e riprodurre ripetutamente.
1. Premete il tasto [ENTER] per la riproduzione normale, e riproducete il brano.
2. Nel punto in cui volete inizi la ripetizione, premete il tasto [ENTER]
(specica A).
3. Nel punto in cui volete terminare la ripetizione, premete il tasto
[ENTER] (specica B).
Riproduce/arresta la song Riavvolgimento [ ]/ avanzamento veloce
[ ] del brano Velocità di riproduzione del brano Alterna in successione tra la riproduzione
in loop (ripetuta), riproduzione normale, e ripetizione tra i punti A-B (*1).
t
].
9
Loading...
+ 19 hidden pages