ROLAND FR-7B User Manual

Page 1
r
FR-7 /FR-5
Mode d’emploi
FRANÇAIS FRANÇAIS
Merci d’avoir porté votre choix sur le Roland V-Accordion FR-7b/FR-5b. Le FR-7b/FR-5b est un instrument électronique extraordinairement polyvalent pouvant émuler les sons d’une vaste palette d’accordéons. Vous savez que le terme “accordéon” fait référence à un instrument de musique portatif de la famille des anches libres; le son est produit par des flux d’air créés le soufflet. Il en existe autant de variétés que de pays dans le monde. La famille d’accordéons com­prend effectivement des instruments appelés “Aeloine”, “Aerophone”, “Bayan”, “Buzika”, “Concertina”, “Drängkamma­rorgel”, “Fisarmonica”, “Hanuri”, “Melodeon”, “Pedalowka”, “Schwyzerorgeli”, “Squeeze Box”, “Sun Fin Chin” et bien d’autres encore.
Pour la première fois de l’histoire, Roland propose un instrument de la famille de l’accordéon pouvant récréer les sons et le comportement de nombreux instruments à soufflet. Bien qu’il s’agisse du contrôleur MIDI le plus sophistiqué à l’heure actuelle (encore plus puissant que n’importe quel clavier), l’avantage principal du FR-7b/FR-5b tient probable­ment au fait qu’il vous permet de changer de son sans changer d’instrument. Outre l’avantage financier indéniable (le FR-7b/FR-5b coûte nettement moins cher que ce que vous paieriez pour les originaux simulés), il vous permet de con­server votre style de jeu et vos techniques tout en couvrant une large gamme de genre musicaux différents.
Pour tirer parti de toutes les fonctions de votre FR-7b/FR-5b et lui assurer de nombreuses années de bons et loyaux ser­vices, lisez entièrement ce présent Mode d’emploi.
Avant d’utiliser cet instrument, lisez attentivement la section “Remarques importantes” (p. 114). Elle contient des infor­mations importantes pour une utilisation correcte du FR-7b/FR-5b. Rangez ce mode d’emploi en lieu sûr car il vous sera utile pour toute référence ultérieure.
FRANÇAIS FRANÇAIS
Copyright ©2006 ROLAND EUROPE. Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans
l’autorisation écrite de Roland Europe S.p.a.
Page 2
FR-7b/FR-5b
|
V-Accordion
Sommaire
1. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
2. Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3. Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
4. Prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
5. A propos du FBC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
6. Edition des sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
7. Fonctions MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
8. Fonctions diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
9. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
10. Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Panneau de commandes main droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Panneau de commandes main gauche (Bass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Ecran et barre Master. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Panneau de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Panneau de connexions du FBC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Mise sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Écouter les morceaux de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Les sections du FR-7b/FR-5b sous la loupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Utilisation des sons orchestraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Autres fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Avec le FBC-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sélection de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Réglage des valeurs de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Paramètres ‘1. TUNING’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Paramètres ‘2. TREBLE EDIT’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Paramètres ‘3. BASS EDIT’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Paramètres ‘4. FREE BASS EDIT’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Paramètres ‘5. ORC BASS EDIT’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Paramètres ‘6. ORCH. EDIT’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Paramètres ‘7. ORC CHD EDIT’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Paramètres ‘8. ORC FBS EDIT’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Paramètres ‘9. SET COMMON’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Paramètres ‘10. SYSTEM’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Paramètres ‘11. UTILITY’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Qu’est-ce que le MIDI?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Paramètres MIDI globaux (‘Global’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Paramètres MIDI pour les diverses sections/parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Archivage de vos réglages via MIDI (Bulk Dump) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Sauvegarde de réglages avec la fonction WRITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Rétablir les réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Liste des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Factory Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Demo Songs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
MIDI implementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
11. Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
r
110
Page 3
1. Caractéristiques
V-Accordion
Caractéristiques
r
Instrument électronique autonome
Le FR-7b/FR-5b est un instrument 100% électroni­que. Le FR-7b n’en est pas moins entièrement auto­nome et peut être utilisé sans la moindre connexion. Son système d’amplification incorporé est en effet suffisamment puissant pour les petites salles, restau­rants, etc. (Le FR-5b ne dispose pas d’amplification interne.)
Le FR-7b est en outre fourni avec une batterie rechargeable (Ni-Mh), ce qui vous évite de devoir le brancher au secteur. Cette batterie offre une autono­mie de ±8 heures. (Pour le FR-5b, cette batterie est disponible en option.)
Pilotage MIDI sophistiqué
Le FR-7b/FR-5b est le contrôleur MIDI le plus polyva­lent et “musical” à ce jour. Ses possibilités de pilotage MIDI surpassent de loin celles des claviers MIDI dotés de fonctions de jeu en option ou des instruments à vent MIDIfiés.
Modélisation de comportement physique (PBM)
Le V-Accordion FR-7b/FR-5b repose sur la dernière technologie de génération de son mise au point par Roland: la modélisation “PBM” (“Physical Behavior Modeling”, c.-à-d. modélisation de comportement physique), permettant de produire un son très proche de celui des accordéons traditionnels.
Des accordéons d’un réalisme à couper le souffle
Le FR-7b/FR-5b offre 40 mémoires (appelées “Sets”), disposant chacune de 14 registres main droite, 7 registres de basses et d’accords et 7 registres de bas­ses libres. Tous les sons de cet instrument ont été créés en échantillonnant les accordéons acoustiques traditionnels les plus populaires. L’instrument pro­pose en outre plusieurs systèmes d’accord.
Grâce au V-Accordion, vous pouvez ainsi passer instantanément d’un accordéon jazz italien à un folk allemand ou d’un musette français à un authentique bandonéon – sans adapter votre technique.
Les atouts du numérique
Le V-Accordion bénéficie de tous les sons et fonctions d’un accordéon traditionnel et offre donc une expression et un son d’authenticité remarquable. Vous bénéficiez en outre des avantages que seul un instrument de musique électronique peut offrir:
• poids global réduit;
• grande variété de sons;
• possibilité de créer et de personnaliser les timbres d’accordéon (vos propres sons);
• choix entre divers modes de fonctionnement pour les boutons de basse (Minor 3rd Free Bass, 5th, Bayan, North Europe, Finnish);
• stabilité d’accord dans le temps et résistance à l’usure de toutes les pièces mécaniques;
• possibilité de sonner dans une autre tonalité que celle où vous jouez (fonction de transposition);
• possibilité de jouer au casque pour ne pas déranger votre entourage.
Des possibilités de jeu exceptionnelles
Le V-Accordion permet de piloter des instruments externes compatibles MIDI. Les boutons main droite et les boutons d’accord/de basse sont sensibles au toucher. D’autre part, le contrôleur de soufflet offre des possibilités d’articulation supérieures à celles de tout clavier MIDI, instrument MIDI à vent, etc. que vous connaissez peut-être déjà.
En mode “High” ou “Low” (voyez p. 132), vous pouvez piloter simultanément jusqu’à 4 parties (deux sons de la main droite/deux sons de la main gauche).
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
Sons orchestraux
Vous pouvez combiner 22 sons orchestraux aux sons d’accordéons traditionnels comprenant une articula­tion intégrale du soufflet et des modes de clavier uni­ques (Solo, Dual, High et Low ainsi que des versions “M” de ces modes).
Le FR-7b/FR-5b propose aussi 7 sons orchestraux de basse destinés à la section basse, 7 sons orchestraux pour les boutons d’accord et 7 sons orchestraux pour la section basse libre que vous pouvez ajouter au son de basse de l’accordéon.
• Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
111
Page 4
FR-7b/FR-5b
É
Caractéristiques
Consignes de sécurité
V-Accordion
| Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURIT
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
• Avant d’utiliser cet instrument, lisez les instructions don­nées ci-dessous et dans le mode d’emploi.
...................................................................................................................................
• Reliez le câble d’alimentation de ce produit à une prise de courant avec une borne de terre.
...................................................................................................................................
• N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
• N’essayez pas de réparer le FR-7b/FR-5b ou le FBC-7, ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce mode d’emploi vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
...................................................................................................................................
• N’utilisez et ne rangez jamais le FR-7b/FR-5b ou le FBC-7 dans des endroits:
• soumis à des température extrêmes (en plein soleil
dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de cha­leur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou sup-
ports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
...................................................................................................................................
• Quand vous rangez le FR-5b ou le FR-7b, ne le posez pas verticalement car il n’est pas stable dans cette position. Si vous voulez le poser verticalement sur le sol ou la scène, veillez à ce qu’il repose sur une surface verticale et stable (comme un mur ou un instrument de musique pesant, par exem­ple).
...................................................................................................................................
• Branchez uniquement le FBC-7 à une prise de courant répondant aux spécifications énoncées dans le mode d’emploi ou imprimées sur le dessous du FBC-7.
...................................................................................................................................
r
A propos des symboles
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’ali­mentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocu­tion ou un incendie!
....................................................................................................................................
• Cet instrument, utilisé seul ou avec un amplificateur/des enceintes ou un casque, peut produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irré­versible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immé­diatement d’utiliser le FR-7b/FR-5b ou le FBC-7 et con­sultez un spécialiste.
....................................................................................................................................
• Evitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur du FR-7b/FR-5b ou du FBC-7.
....................................................................................................................................
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit être pré­sent jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précau­tions nécessaires au maniement du FR-7b/FR-5b ou du FBC-7.
....................................................................................................................................
• Protégez le FR-7b/FR-5b et le FBC-7 contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!)
....................................................................................................................................
112
Page 5
V-Accordion
Consignes de sécurité
r
• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et rame­nez l’appareil chez votre revendeur, au service après­vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Infor­mation”) quand:
• le cordon d’alimentation ou la fiche est endom-
magé(e),
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le FR-7b/
FR-5b ou le FBC-7;
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé
d’une autre façon),
• le produit semble ne pas fonctionner normalement ou
affiche un changement de performance marqué.
• Ne faites pas partager au FBC-7 une prise murale avec un nombre excessif d’autres appareils. Soyez particuliè­rement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
AVERTISSEMENT
• Avant d’utiliser le FBC-7 dans un pays étranger, contac­tez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
• Si vous devez retirer des vis, gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement.
....................................................................................................................................
FRANÇAIS FRANÇAIS
PRUDENCE
• Placez le FR-7b/FR-5b ou le FBC-7 de sorte à lui assurer une ventilation appropriée.
...................................................................................................................................
• Saisissez toujours la fiche du cordon d’alimentation lors du branchement (débranchement) au secteur ou à ce produit.
...................................................................................................................................
• Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
...................................................................................................................................
• Ne montez jamais sur le FR-7b/FR-5b ou le FBC-7 et évi­tez d’y déposer des objets lourds.
...................................................................................................................................
• Ne saisissez jamais le cordon secteur ni ses fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d’une prise murale ou de l’instrument.
...................................................................................................................................
• Lorsque vous déplacez le FBC-7, veuillez observer les pré­cautions suivantes. Veillez à saisir fermement l’instru­ment afin d’éviter tout risque de blessures et d’endom­magement de l’instrument en cas de chute.
• Débranchez le cordon d’alimentation.
• Débranchez tous les câbles reliant l’instrument à des
appareils périphériques.
...................................................................................................................................
• Avant de nettoyer le FR-7b/FR-5b, éteignez-le et débranchez le cordon secteur de la prise murale.
FRANÇAIS FRANÇAIS
...................................................................................................................................
• S’il y a risque d’orage, débranchez le cordon d’alimenta­tion du FBC-7 de la prise murale.
...................................................................................................................................
113
Page 6
FR-7b/FR-5b
Remarques importantes
V-Accordion
| Consignes de sécurité
2. Remarques importantes
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” à la p. 112, veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation
• Ne vous servez pas de cet instrument sur le même circuit qu’un appareil générateur de parasites (tel qu’un moteur électrique ou un système d’éclairage avec variateur).
• Avant de brancher le FR-7b/FR-5b à d’autres appareils, mettez tous les appareils hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
• Bien que les témoins et l’écran soient éteints quand vous mettez l’instrument hors tension avec son bouton POWER, il reste branché au secteur. Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettez-le hors tension avec son bouton POWER puis débranchez son cordon secteur de la prise de courant. Branchez donc le cor­don d’alimentation de l’instrument à une prise de courant d’accès aisé.
Placement
• L’usage du FR-7b/FR-5b à proximité d’amplificateurs (ou de tout autre matériel contenant de grands transformateurs électriques) peut être source de bruit. Modifiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence.
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
• Ne placez pas le FR-7b/FR-5b à proximité d’appareils générant un puissant champ magnétique (comme des enceintes, par exemple).
• Installez le FR-7b/FR-5b sur une surface stable et de niveau.
• Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous rencontrez ce genre de problème, éloignez le téléphone portable de l’instrument ou coupez-le.
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Évitez également de laisser des sources d’éclairage (telles qu’une lampe de piano) trop longtemps trop près de ce produit. Évitez l’exposi­tion prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Ceci pourrait décolorer ou déformer l’appareil.
• Pour éviter les risques de dysfonctionnement, n’utilisez pas l’ins­trument dans des endroits exposés à la pluie ou à d’autres sources d’humidité.
• Ne laissez pas des objets en caoutchouc, vinyle ou autre matière semblable trop longtemps sur le produit. Cela risque de décolorer ou d’abîmer la finition.
• Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (un vase, par exem­ple) sur l’instrument. Évitez en outre l’usage d’insecticides, de par­fum, d’alcool, de vernis à ongles, d’atomiseurs ou de sprays à proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux.
• Ne posez jamais d’objet sur le clavier ou les boutons. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements (des boutons qui ne produi­sent plus de son, par exemple).
• Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou autres sur cet instrument. Leur retrait (tout spécialement avec des matériaux très adhésifs) risquerait d’endommager la finition de l’instrument. (Les autocollants fournis avec cet instrument sont recouverts d’un adhésif faible.)
Entretien
• Pour nettoyer le FR-7b/FR-5b, utilisez un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l’eau. Pour enlever des taches plus tenaces, servez-vous d’un détergent doux et non abra­sif. Ensuite, essuyez soigneusement l’instrument avec un chiffon doux et sec.
r
• N’utilisez jamais de benzène, de diluant, de solvant ou d’alcool d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation.
Réparations et données
• Songez que toutes les données contenues dans l’instrument sont perdues s’il doit subir une réparation. Il peut être impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland rejette toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
• N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémé­diablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mau­vais maniement de l’instrument. Veillez donc toujours à archiver tous vos réglages importants avec la fonction Bulk Dump (voyez p. 197) du FR-7b/FR-5b.
• Maniez les boutons, les autres commandes et les prises avec un minimum d’attention. Une manipulation trop brutale peut provo­quer, à terme, des dysfonctionnements.
• Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
• Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en main, jamais le câble. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
• Cet instrument dégage une faible quantité de chaleur durant son fonctionnement. C’est tout à fait normal.
• Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable d’utiliser un casque (surtout quand vous jouez la nuit).
• Si vous devez transporter l’instrument, emballez-le dans son emballage d’origine (avec les protections). A défaut, utilisez un emballage équivalent ou un flightcase.
• Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée (EV-5, EV-8; vendue séparément). Si vous branchez toute autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ ou d’endommager le FR-7b/FR-5b.
• Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions. Si vous utilisez un autre câble de connexion, notez les précautions suivan­tes. Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples infor­mations.
Précautions liées à la batterie fournie (FR-7b) ou en option (FR-5b)
• Respectez la plage de température suivante pour l’utilisation de la batterie. Le non-respect de cette précaution pourrait affecter le rendement de la batterie et raccourcir sa durée de vie. 0~50°C,
Stockage
: –20~30°C,
• Evitez d’utiliser et de ranger la batterie dans un endroit soumis à des températures élevées, comme en plein soleil, dans une voiture par temps chaud ou à proximité d’un appareil de chauffage. Cela pourrait provoquer une fuite du liquide de la batterie, affecter son rendement et raccourcir sa durée de vie.
• Ne chargez pas la batterie dans un endroit excessivement froid (en dessous de 0°C) ou à l’extérieur quand il gèle. Cela pourrait provo­quer une fuite du liquide de la batterie, affecter son rendement et raccourcir sa durée de vie.
En charge
: 0~40°C.
Utilisation
:
114
Page 7
V-Accordion
Précaution concernant la fixation des bretelles
r
• Ne renversez jamais d’eau douce ni d’eau de mer sur la batterie et veillez à ce que ses bornes restent toujours sèches. Cela pourrait générer de la chaleur et favoriser la formation de rouille sur la bat­terie et ses bornes.
• Utilisez uniquement le FBC-7 fourni pour charger la batterie du FR-7b/FR-5b. Le non-respect des consignes de charge pourrait provoquer un flux de courant excessif, une perte de contrôle durant le chargement, une fuite du liquide de la batterie, la pro­duction de chaleur et l’explosion de la batterie ou un incendie.
• Pour en savoir plus sur la procédure de charge de la batterie du FR-7b/FR-5b, lisez page 142.
Ne branchez pas la batterie directement à une prise de cou­rant ni à la prise de l’allume-cigare d’une voiture
élevée pourrait provoquer un flux de courant excessif, une fuite du liquide de la batterie, la production de chaleur et l’explosion de la batterie ou un incendie.
• Si une batterie que vous venez d’acheter se met à rouiller, chauffe ou présente toute autre anomalie, ne l’utilisez pas. Ramenez-la à votre revendeur Roland.
• Veillez à ce que la batterie soit complètement déchargée avant de la recharger pour la première fois.
• Conservez la batterie hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Assurez-vous que des bébés ou des jeunes enfants ne puissent jamais retirer la batterie du FBC-7 pendant sa charge.
• Veillez à fournir les consignes de manipulation de la batterie à toute personne la maniant.
• Ne jetez jamais la batterie dans un feu. Ne la chauffez jamais. Cela pourrait faire fondre son isolant, endommager les évents de sortie des gaz ou d’autres protections. De plus, cela pourrait entraîner une combustion par réaction chimique avec l’hydrogène produit, la projection de liquide de batterie, une explosion ou un incendie.
• Ne chargez et n’utilisez jamais la batterie en inversant ses pôles positif (+) et négatif (–). Cela pourrait décharger la batterie ou produire des réactions chimiques anormales. Cette erreur de con­nexion est en principe impossible car le branchement de la batterie aux câbles ne peut se faire que dans un sens.
• Ne retirez pas le tube extérieur de la batterie et ne l’endommagez pas.
• Ne heurtez pas la batterie et ne la laissez pas tomber. Tout impact excessif peut entraîner une fuite de liquide de la batterie, une pro­duction de chaleur, une explosion ou un incendie.
• N’essayez jamais de brancher deux batteries en parallèle car cela pourrait entraîner une fuite de liquide de batterie, la production de chaleur, une explosion ou un incendie.
• Ne modifiez et ne retirez jamais les dispositifs de protection ou tout autre élément. Ne désassemblez jamais la batterie.
• La section comportant la borne positive (+) de la batterie est dotée d’un évent de sortie des gaz. Ne déformez et ne couvrez jamais cette section. N’empêchez jamais la sortie des gaz car cela pourrait entraîner une fuite de liquide de la batterie, une production de chaleur, une explosion ou un incendie.
• Ne surchargez pas la batterie en dépassant la durée de charge prescrite du FBC-7 ou en ignorant les indications de son témoin. Ne rechargez jamais une batterie qui est déjà complètement char­gée. Cela pourrait entraîner une fuite de liquide de la batterie, une production de chaleur, une explosion ou un incendie.
• Si la batterie n’est pas complètement rechargée après la durée de charge prescrite, arrêtez la charge. Une charge prolongée pourrait entraîner une fuite de liquide de la batterie, la production de cha­leur, une explosion ou un incendie.
• Si vous recevez du liquide de batterie dans les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau courante et consultez un médecin sans tarder. Le liquide alcalin corrosif pourrait blesser les yeux et provoquer une cécité irrémédiable.
• Si vous recevez du liquide de batterie sur la peau ou les vêtements, lavez immédiatement la zone touchée à l’eau courante. Le liquide de batterie peut provoquer des lésions de la peau.
• Quand la batterie ne fonctionne plus, mettez-la au rebut en res­pectant les lois et réglementations locales.
. La tension
• Si la batterie fuit, change de couleur, se déforme ou présente toute autre anomalie, ne l’utilisez en aucun cas. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner une production de chaleur, une explosion ou un incendie.
Précaution concernant la fixation des bretelles
• Ne dévissez jamais les anneaux de fixation des bretelles pour éviter d’endommager la protection plastique du FR-7b/FR-5b. Cela ris­querait à terme de compromettre la stabilité globale de l’instru­ment et votre sécurité.
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
115
Page 8
A
C
E
F
G
FR-7b/FR-5b
Présentation
V-Accordion
| Panneau de commandes main droite
3. Présentation
Panneau de commandes main droite
DATA / ENTER
JUMP
UP
MENU
EXIT
DOWN
WRITE
VOLUME
BALANCE
TREBLE
BASS
SET
DEMO
A
Commande DATA/ENTER
Tournez cette commande pour entrer des valeurs et choisir les options ou raccourcis des menus. Vous pouvez aussi appuyer dessus (ENTER) pour confirmer un réglage ou changer de paramètre à l’écran. Elle vous permet de faire démarrer et d’arrêter un appareil MIDI externe (voyez p. 179).
B
Boutons UP/DOWN
A la page principale, les boutons mettent de choisir 8 fonctions importantes: TRANS­POSE (appuyez 1x sur (appuyez 2x sur[UP]), SCALE TUNING (appuyez 3x sur [UP]), VALVE/BUTTON NOISE (appuyez 4x sur [UP]); ORCHESTRA VOLUME (appuyez 1x sur [DOWN]), ORCHESTRA BASS VOLUME (appuyez 2x sur [DOWN]), ORCH CHORD VOLUME (appuyez 3x sur [DOWN]) et ORCH FREEBS VOLUME (appuyez 4x sur [DOWN]).
Après la sélection du MENU, les boutons [UP] et [DOWN] servent à entrer les valeurs (même fonction que la commande [DATA÷ENTER]).
C
Bouton EXIT/JUMP
Le bouton [EXIT÷JUMP] permet de retourner à la page principale (celle affichée quand vous jouez avec le FR-7b/FR-5b). Après le choix d’une option de menu, vous pouvez appuyer brièvement sur [EXIT÷JUMP] pour retourner au niveau supérieur. Enfoncez-le à nouveau pour retourner à la page principale.
Vous pouvez aussi activer la fonction JUMP (voyez p. 144) en maintenant enfoncé le bouton [EXIT÷JUMP] lorsque la page principale est affichée.
D
Bouton MENU/WRITE
Permet de sélectionner l’environnement MENU du FR-7b/FR-5b afin de vérifier et régler les fonctions disponibles. Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé pour activer la fonction WRITE. Celle-ci vous permet de sauvegarder vos réglages.
B
B
1
BRASS
EXT.SEQUENCER
D
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
SAX
WIND
HARMON
VIOLIN
FLUTE
[UP]
et
[DOWN]
[UP]
), MUSETTE DETUNE
BAG PIPE
per-
JAZZ ORG
SEND PC
H
I
J
14
13
BLUES ORG
SCAT VOICE
MANDOLIN
ORCH LINK
BASS LINK
Commande VOLUME
E
LOW
AC GUITAR
HIGH
AC PIANO
DUAL
CANCEL
SOLO
ORCHESTRA
MODE
Cette commande permet de régler le volume global du V-Accordion.
F
Commande BALANCE
Permet d’équilibrer le volume des sections Bass (main gauche) et Treble (main droite). Tournez-la vers “BASS” pour diminuer le volume de la section Treble. Tournez-la vers “TREBLE” pour diminuer le volume de la section Bass.
G
Boutons SET
Ces deux boutons permettent de choisir un type d’accordéon parmi 40 “Sets”. Chaque type d’accor­déon contient des réglages appropriés pour les 14 registres main droite, 7 registres main gauche, 7 registres de basses libres, 22 sons orchestraux et 7 sons orchestraux de basse/7 sons orchestraux de basse libre/7 sons d’accords orchestraux.
H
Registres main droite
La section Treble (main droite) comporte les 14 com­mutateurs (“registres”) suivants:
1 Bassoon 8 Master 2 Bandon 9 Musette 3 Cello 10 Celeste 4 Harmon 11 Tremolo 5 Organ 12 Clarinet 6 Accord 13 Oboe 7 Violin 14 Piccolo
Remarque: Vous pouvez maintenir n’importe quel registre enfoncé pour couper la section main droite. Appuyez sur un autre registre pour la réactiver. Remarque: En mode Orchestra, les 9 premiers registres don­nent accès à deux sons (A/B) de la famille dont le nom figure sous le registre en question. Pour choisir un son “B”, appuyez deux fois sur le registre correspondant.
ON
OFF
SORDINA
POWER
DELAY
K
CHORUS
L
REVERB
M
r
116
Page 9
Panneau de commandes main gauche (Bass)
V-Accordion
r
Maintenez le bouton [ORCHESTRA] enfoncé en appuyant sur un registre 9~14 pour activer les fonc­tions Link (voyez p. 152) ou choisir un mode Orches­tra (voyez p. 132). En maintenant le bouton
[ORCHESTRA] enfoncé et en appuyant sur le registre [8], vous sélectionnez la fonction “Send PC”
(page 191).
I
Bouton POWER
Ce bouton permet de mettre le V-Accordion sous tension (bouton allumé) ou hors tension (bouton éteint).
Remarque: Le FR-7b/FR-5b se met automatiquement hors tension après 10 minutes d’inactivité pour économiser la bat­terie. Vous pouvez toutefois changer ce réglage (voyez p. 178).
J
Commutateur SORDINA
Ce commutateur ON/OFF permet d’activer et de cou­per la simulation recréant la résonance de la “caisse en bois”.
K
Commande DELAY
Le FR-7b/FR-5b contient trois effets numériques que vous pouvez utiliser simultanément. Cette com­mande règle le niveau de l’effet delay (d’écho) (voyez p. 172).
L
Commande CHORUS
Cette commande règle le niveau de l’effet chorus (voyez p. 170).
M
Commande REVERB
Cette commande règle le niveau de l’effet reverb (voyez p. 169).
Panneau de commandes main gauche (Bass)
N
FRANÇAIS FRANÇAIS
N
Registres main gauche
Remarque: Vous pouvez maintenir n’importe quel registre
enfoncé pour couper la section main gauche (ou basse libre). Appuyez sur un autre registre pour la réactiver.
Ces commutateurs permettent de sélectionner le mélange de basses voulu. Ils proposent les jeux sui­vants:
1 2 3
16’/8’/8-4’/4’/2’
4
O
Registres ORCH BASS
2’
4’
8-4’
8’/4’/2’
5
16’/8’/8-4’
6 7
16’/2’
Appuyez simultanément sur les trois derniers regis­tres (“ORCH BASS”, vus du haut) pour activer le mode de basse orchestrale (Orchestra Bass). Cela coupe la basse de l’accordéon et sélectionne un son d’orches­tre. Appuyez à nouveau sur les trois derniers registres simultanément pour retourner au mode normal de basse.
QO P
Registres ORCH FREE BS/ORCH CHORD
P
En appuyant sur ces trois registres, vous activez (ou coupez) une des deux sections orchestrales suivantes: ORCH CHORD (si la section basse libre est coupée) ou ORCH FREE BS (si la section basse libre est activée). “ORCH CHORD” vous permet de sélectionner un son orchestral pour les boutons d’accords tandis que “ORCH FREE BS” permet de sélectionner un son de basse orchestrale pour la section de basse libre. Voyez aussi pages 135 et pages 135.
Q
Registres FREE BASS
Appuyez simultanément sur les trois premiers regis­tres (“FREE BASS”, vus du haut) pour passer en mode de basse libre (“Free Bass”). Le FR-7b/FR-5b offre plu­sieurs systèmes pour ce mode (voyez p. 177). Enfon­cez à nouveau les trois premiers registres simultané­ment pour retourner au mode normal de basse.
FRANÇAIS FRANÇAIS
117
Page 10
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Présentation | Ecran et barre Master
Ecran et barre Master
S
R
Barre Master
Cette barre (que vous pouvez enfoncer) rappelle habituelle­ment le registre main droite que vous avez défini. Toutefois, en mode “Dual”, “High” ou “Low”, elle permet d’activer et de cou­per la section Orchestra.
R
Une pression légère sur la barre Master génère des messages d’aftertouch pour la section main droite.
S
Ecran
L’écran vous tient au courant du statut actuel du FR-7b/FR-5b.
Panneau de connexions
T
T
Prise TO FBC-7
Utilisez le câble fourni pour brancher l’unité pédalier/ alimentation/chargeur de batterie FBC-7 à cette prise. Cette unité vous servira dans les cas suivants:
• Pour alimenter le FR-7b/FR-5b sans la batterie four­nie. La plupart du temps, il est inutile de recourir à cette solution car la batterie fournie (FR-7b) a une autonomie de 8 heures.
Remarque: Voyez aussi “Connexion du FBC-7” à la p. 140 pour savoir comment optimaliser la durée de vie de la batterie.
Si vous branchez le câble à 19 broches, veillez à ne jamais placer le FR-7b/FR-5b sur le côté quand vous ne l’utilisez pas.
• Placez toujours le V-Accordion verticalement sur ses pieds en caoutchouc pour éviter d’endommager la prise du câble à 19 broches.
• Maniez et déplacez le FR-7b/FR-5b avec prudence et faites particulièrement attention au câble afin de ne pas endommager le câble à 19 broches.
• Si vous déposez le FR-7b/FR-5b sur vos genoux, veillez à faire passer le câble à 19 broches entre vos jambes (et non sur le côté) pour éviter d’endommager ou de plier le câble.
• Pour piloter certaines fonctions au pied (voyez p. 140).
U
• Pour utiliser le FR-7b/FR-5b comme contrôleur MIDI (seul le FBC-7 est doté de prises MIDI).
U
Prises OUTPUT L/MONO (Treble) & R/MONO (Bass)
Branchez ces prises à un amplificateur, une console de mixage ou un système sans fil.
Si vous utilisez les deux prises, le son du FR-7b/FR-5b est transmis en stéréo. Si vous n’utilisez qu’un câble (branché à la prise “L” ou “R”), le son du FR-7b/FR-5b est mono.
Remarque: Si vous ne comptez pas utiliser de système sans fil, vous pouvez brancher le FR-7b/FR-5b au FBC-7 quand vous avez besoin d’un amplificateur externe. Remarque: Sur le FR-7b, la connexion de câbles à ces prises ne coupe pas le son des haut-parleurs internes.
V
Prise PHONES
Cette prise permet de brancher un casque d’écoute stéréo (le modèle Roland RH-25, RH-50 ou RH-200). Sur le FR-7b, la connexion d’un casque à cette prise coupe les haut-parleurs internes.
V
r
118
Page 11
Panneau de connexions du FBC-7
AB CDEF
A
Commutateur POWER ON
Appuyez sur ce commutateur pour mettre le FBC-7 (mais pas le FR-7b/FR-5b) sous et hors tension.
B
Prise d’alimentation
C’est ici que vous branchez le cordon d’alimentation fourni. Voyez aussi page 121.
C
Prises MIDI THRU/OUT/IN
Ces prises permettent de brancher le FR-7b/FR-5b à du matériel MIDI externe (voyez p. 187).
V-Accordion
Panneau de connexions du FBC-7
D
Prises OUTPUT R/MONO & L/MONO
Branchez ces prises à un amplificateur externe ou une console de mixage. Pour un fonctionnement sté­réo, branchez les deux prises.
E
Prise EXPRESSION PEDAL
Vous pouvez y brancher une pédale d’expression de la série EV (voyez p. 140).
F
Prise TO FR7/5 V-ACCORDION
Utilisez le câble à 19 broches pour relier cette prise au FR-7b/FR-5b (voyez p. 140).
Remarque: Voyez la section “Avec le FBC-7” à la p. 140 pour en savoir plus sur les fonctions du FBC-7.
r
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
119
Page 12
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Connexions
4. Prise en main
Connexions
Vous pouvez utiliser le FR-7b sans système d’amplification ni l’unité pédalier/alimentation/chargeur de batterie FBC-7. En revanche, si vous possédez un FR-5b sans sa batterie optionnelle, vous devez le brancher au FBC-7 fourni.
Connexion du FR-7b/FR-5b au FBC-7 fourni
Si vous ne possédez pas de batterie (FR-5b) ou préférez ne pas l’utiliser (FR-7b), branchez le V-Accordion au FBC-7 à l’aide du câble fourni. Ce câble alimente le FR-7b/FR-5b et transmet les messages du pédalier ainsi que les signaux audio du FR-7b/FR-5b aux prises OUTPUT L/ MONO & R du FBC-7.
Dans ce cas, il n’est pas vraiment nécessaire de brancher les prises OUTPUT du FR-7b/ FR-5b à un amplificateur externe. Branchez le FR-7b/FR-5b comme illustré.
Remarque: Cette connexion est indispensable pour exploiter les fonctions MIDI du FR-7b/FR-5b (voyez p. 187).
Les sons du FR-7b/FR-5b ont été conçus pour produire une image stéréo naturelle. Si vous branchez le V-Accordion à une con­sole de mixage, réglez la commande PAN de l’entrée à laquelle vous avez relié la prise OUTPUT L (section Treble) sur “11 heures”. Réglez la commande PAN du canal relié à la prise OUTPUT R (section Bass & Chord) sur “3 heures” pour conserver cette balance. En voici un exemple: . Vous pouvez toutefois changer ce réglage (voyez p. 178).
T
B/C
Utilisez le câble à 19 bro­ches fourni.
Remarque: N’oubliez pas de bran­cher la fiche du cordon d’alimenta­tion du FBC-7 à une prise de cou­rant de tension appropriée.
L/MONO + R/MONO
INPUT
L + R
OUTPUT
Utilisation des prises OUTPUT
Pour brancher le FR-7b/FR-5b à une sono ou une console tout en vous servant de la batterie rechar­geable fournie (FR-7b), nous vous conseillons d’utiliser un système sans fil. Cela vous évite de devoir utiliser un câble de signal excessi­vement long. Le FR-7b est doté d’un système de haut-parleurs internes et ne nécessite donc pas la moindre con­nexion à un amplificateur. Le FR-5b, par contre, a toujours besoin d’une connexion audio. S’il n’est pas équipé de la batterie en option, nous vous conseillons de le brancher au FBC-7 (voyez ci-des­sus).
Vous pouvez aussi vous servir d’un casque (le modèle Roland RH-25, RH-50 ou RH-200). Sur le FR-7b, la connexion d’un casque coupe les haut-parleurs internes.
Remarque: Les prises OUTPUT du FR-7b/FR-5b sont aussi disponibles lorsque vous branchez le FR-7b/FR-5b au FBC-7. N’essayez jamais de les brancher aux prises du FBC-7 car cette connexion ne fonctionne pas.
OUTPUT L/MONO (Treble) + R/MONO (Bass)
Utilisez un câble de signal très long (10m ou plus) ou un système sans l (recommandé).
r
INPUT
L + R
120
Page 13
Mise sous/hors tension
La procédure de mise sous tension change selon que vous utilisiez une batterie ou l’unité pédalier/adapta­teur/chargeur de batterie FBC-7.
Remarque: Utilisez exclusivement la batterie fournie avec le FR-7b ou une nouvelle batterie que vous vous êtes procuré auprès de votre revendeur Roland. L’utilisation de toute autre batterie pourrait endommager gravement le FR-7b/FR-5b ou le FBC-7. Roland décline toute responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisation d’une batterie n’ayant pas fait l’objet d’une approbation explicite. De tels dommages ne sont pas cou­verts par la garantie Roland.
Si vous utilisez une batterie sans amplification externe (FR-7b uniquement)
(1) Appuyez sur le bouton [POWER] (il s’allume) du
FR-7b pour le mettre sous tension.
V-Accordion
Mise sous/hors tension
r
(5) Jouez de l’instrument (voyez “Prise en main” à la
page 123).
—Pour mettre votre système hors tension—
(6) Diminuez le volume au minimum sur le périphéri-
que audio recevant le signal de l’instrument ou mettez-le hors tension.
(7) Appuyez à nouveau sur le bouton [POWER] (il
s’éteint) du FR-7b/FR-5b pour le mettre hors ten­sion.
Si vous utilisez le FBC-7
Pour alimenter le FR-7b/FR-5b avec le FBC-7 fourni, procédez comme suit:
(1) Branchez le FR-7b/FR-5b au FBC-7 à l’aide du
câble à 19 broches fourni.
(2) Reliez la prise AC INLET du FBC-7 à une prise de
courant conforme aux spécifications (voyez p. 206).
FRANÇAIS FRANÇAIS
Remarque: Vous pouvez aussi brancher un casque d’écoute.
(2) Jouez de l’instrument (voyez “Prise en main” à la
page 123).
(3) Appuyez à nouveau sur le bouton [POWER] (il
s’éteint) pour mettre l’instrument hors tension.
Si vous utilisez une batterie et une connexion audio à un appareil périphérique
A moins d’utiliser un casque, vous devez brancher le FR-5b à un système d’amplification. Vous devez aussi brancher le FBC-7.
Remarque: Vous pourriez vous procurer un système sans fil auprès de votre revendeur Roland et le brancher aux prises OUT­PUT du FR-7b/FR-5b.
(1) Mettez le volume au minimum sur le périphérique
audio recevant le signal de l’instrument.
Vous pouvez aussi simplement le mettre hors tension.
(2) Branchez les prises OUTPUT du FR-7b/FR-5b à
l’appareil périphérique avec deux câbles de guitare dotés de prises jack 1/4”.
Remarque: Vous pouvez aussi brancher un casque à la prise PHONES. Dans ce cas, inutile d’effectuer une connexion audio.
(3) Appuyez sur le bouton [POWER] (il s’allume) du
FR-7b/FR-5b pour le mettre sous tension.
L’icône vous signale que le FR-7b/FR-5b est ali­menté par la batterie (et indique également l’état de charge de la batterie).
(4) Mettez le périphérique audio recevant le signal de
l’instrument sous tension.
Vers une prise de
courant
Branchez le FBC-7 uniquement à une prise de courant répondant aux spécifications indiquées sur le dessous de l’unité. Pour en savoir plus sur la consommation, voyez page 206.
(3) Mettez le volume au minimum sur le périphérique
audio recevant le signal de l’instrument.
Vous pouvez aussi simplement le mettre hors tension.
(4) Reliez les prises OUTPUT du FBC-7 à l’appareil
périphérique (amplificateur, console de mixage, etc.).
Bien que vous puissiez aussi utiliser les prises OUTPUT du FR-7b/FR-5b, cette solution n’est sans doute inté­ressante que si vous utilisez un système sans fil. Le recours aux prises OUTPUT du FBC-7 permet en effet de relier le FR-7b/FR-5b au FBC-7 avec un seul câble.
(5) Appuyez sur le bouton [POWER¥ON] du FBC-7 pour
le mettre sous tension.
FRANÇAIS FRANÇAIS
121
Page 14
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Écouter les morceaux de démonstration
Le témoin POWER ON en face avant du FBC-7 s’allume en rouge.
(6) Appuyez sur le bouton [POWER] (il s’allume) du
FR-7b/FR-5b pour le mettre sous tension.
L’icône à l’écran indique que le FR-7b/FR-5b est alimenté par le FBC-7.
(7) Mettez le périphérique audio recevant le signal de
l’instrument sous tension.
(8) Jouez de l’instrument (voyez “Prise en main” à la
page 123).
—Pour mettre votre système hors tension—
(9) Diminuez le volume au minimum sur le périphéri-
que audio recevant le signal de l’instrument ou mettez-le hors tension.
(10) Appuyez à nouveau sur le bouton [POWER] (il
s’éteint) du FR-7b/FR-5b pour le mettre hors ten­sion.
(11) Mettez le FBC-7 hors tension.
Écouter les morceaux de démonstration
L’une des facettes les plus fascinantes de votre V-Accordion est sans doute sa capacité de jouer… seul! Il propose une série de morceaux de démonstration mettant en exergue la tessiture exceptionnelle de ses sons et applications. Procédez comme suit pour écouter les morceaux de démonstration:
(1) Mettez l’FR-7b/FR-5b sous tension.
Voyez “Mise sous/hors tension” à la p. 121. L’écran se présente à peu près comme suit:
Convenons d’appeler cette page d’écran la “page
principale”.
Remarque: Si vous voulez, vous pouvez programmer un bref
message qui s’affiche à chaque mise sous tension du FR-7b/ FR-5b.
(2) Maintenez simultanément sur les boutons SET [√]
et [®] pour passer à la page d’écran suivante:
La démonstration démarre automatiquement avec le premier morceau (l’instrument en contient 30).
(3) Si nécessaire, choisissez un autre morceau de
démonstration avec les boutons SET [√][®].
(4) Réglez éventuellement le volume avec la com-
mande [VOLUME].
Remarque: Les droits d’auteur de tous les morceaux de démonstration sont détenus par Roland Europe ©2005. L’enre­gistrement et l’interprétation en public de ces morceaux sont illégaux.
(5) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] (ou SET [√] et [®]) pour
quitter le mode de démonstration.
r
122
Page 15
Prise en main
Aperçu des sections de votre FR-7b/FR-5b
Avant de passer à l’utilisation du FR-7b/FR-5b, examinons briève­ment les différentes “sections” de l’instrument. Cela vous aidera à comprendre le fonctionnement de votre V-Accordion.
Le FR-7b/FR-5b est un accordéon “virtuel”. C’est un terme emprunté aux synthétiseurs recréant le son d’autres synthétiseurs avec une technologie différente (d’où l’appellation “synthétiseur analogique virtuel”).
Le FR-7b/FR-5b recrée ainsi le son de divers accordéons (la partie “virtuelle”) et produit même des sons orchestraux comme ceux d’une trompette, d’une flûte, etc. (partie synthétiseur).
Les sections figurant sur l’illustration ci-contre contiennent plu­sieurs fonctions réglables. Convenons d’appeler ces fonctions des “paramètres”.
Ces paramètres permettent de changer certains aspects du son de votre FR-7b/FR-5b: vous pouvez, par exem­ple, sélectionner un musette français, un accordéon ita­lien etc., définir l’intensité de désaccord des lames vir­tuelles, ajouter des effets numériques… Chaque section dispose de paramètres propres et vous permet de peau­finer vos sons jusqu’à ce que votre accordéon vous plaise vraiment. Vous pouvez aussi sauvegarder vos réglages et les retrouver chaque fois que vous jouez un morceau donné. Une fois les paramètres définis, vous ne devez plus recommencer ces réglages.
Les diverses sections de l’instrument sont combi­nées pour former des “Sets” (ou “mémoires”). Pour-
quoi? Parce qu’il vous suffit alors de choisir une mémoire (un “Set”) pour sauvegarder et rappeler les réglages de toutes les sections.
Set 40
Set 3
COMMON
Reverb Chorus
Delay Name
Icon
Master Bar
Set 2
Set 1
V-Accordion
r
Prise en main
Barre Master
Bass, Orchestra Bass, Orchestra Chord, Free Bass, Section Orchestra Free Bass
Section Treble (main droite)
(*) Vous pouvez changer la con­guration des boutons de la section Treble. Voyez p. 179.
Registres des sections de basse et daccords & sections de basse/ accords orchestraux
registres peuvent se comporter comme sur un accor­déon acoustique (et permettent donc de changer les combinaisons de jeux).
Si vous n’avez pas peur de programmer, vous pouvez assigner des instruments complètement différents à chaque registre. Chaque Set joue le rôle du coffre de voiture dont nous parlions plus haut pour une variété de sons d’accordéons.
Une possibilité: chaque registre main droite représente un ins­trument différent.
Treble 1:
Bandoneon
Treble 2:
Italian
Treble 14:
Cajun
Le même système sapplique aux sections Bass, Free Bass, Orchestra Bass, Orchestra Free Bass, Orchestra Chord et Orchestra.
Cette organisation en Sets a un autre avantage: elle permet de reconfigurer les trois processeurs d’effets numériques (reverb, chorus, delay), dont les réglages affectent toujours toutes les sections.
Une dernière chose… le choix des Sets s’opère avec les boutons SET [√][®] du FR-7b/FR-5b et les commutateurs SET ([1], [2]) du FBC-7 (si vous l’avez branché au FR-7b/ FR-5b).
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
Treble
1~14
Bass
1~7
Free Bass
1~7
Orch. Chord
1~7
Orch. Bass
1~7
Orchestral
1~22
L’instrument propose 40 de ces mémoires, contenant chacune des réglages utiles dès la sortie de l’usine. Vous pouvez cependant les remplacer par vos propres régla­ges. (En outre, si 40 mémoires ne suffisent pas, vous pouvez en archiver et en charger d’autres via MIDI. Voyez page 197).
Ces mémoires sont un peu comme un coffre de voiture contenant plusieurs instruments (bandonéon, musette, etc.). Vous rappelez les instruments avec les registres.
Chaque “Set” contient 14 mémoires main droite, 7 registres de basses (Bass), basses libres (Free Bass), accords orchestraux (Orchestra Chord), basses libres orchestrales (Orchestra Free Bass) et basse orchestrale (Orchestra Bass) ainsi que 22 registres de sons orches­traux (Orchestra). A l’exception des sons orchestraux, les
123
Page 16
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Prise en main
Choix du mode Easy ou Full
Au départ, le FR-7b/FR-5b est configuré pour démarrer en mode d’affichage “Easy”. Ce mode permet de sélec­tionner uniquement les paramètres principaux. Il pré­sente l’avantage de ne pas vous “noyer” sous un déluge de possibilités. L’inconvénient, en revanche, est qu’il bloque l’accès à certains paramètres (assez pointus, cer­tes).
Pour exploiter tout le potentiel du FR-7b/FR-5b, il vous faut le mode “Full”:
(1) Mettez l’FR-7b/FR-5b sous tension.
Voyez “Mise sous/hors tension” à la p. 121. L’écran se présente à peu près comme suit:
Convenons d’appeler cette page d’écran la “page principale”.
(2) Maintenez le bouton [EXIT÷JUMP] enfoncé jusqu’à
ce que l’écran se présente comme suit:
(6) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
Ce réglage est mémorisé jusqu’à la mise hors tension du FR-7b/FR-5b. Pour le conserver, procédez comme suit.
(7) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(3) Appuyez sur les registres [10] et [2] pour passer à la
page suivante:
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER]. (5) Sélectionnez “Full” (afficher tous les paramètres)
ou “Easy” (afficher uniquement certains paramè­tres) en tournant la commande [DATA÷ENTER] ou en appuyant sur les boutons [UP]/[DOWN].
(8) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Global”.
(9) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
Remarque: La page GLOBAL affiche tous les paramètres sau­vegardés dans la mémoire Global (l’instrument n’en a qu’une seule):
(10) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauve-
garder vos changements. L’écran affiche briève­ment la confirmation suivante:
r
124
Remarque: Si vous ne sauvegardez pas les réglages Global édités, ils sont utilisés jusqu’à la mise hors tension du FR-7b/ FR-5b (ou jusqu’à un nouveau changement).
(11) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Page 17
V-Accordion
A propos de la page principale
r
A propos de la page principale
Vous l’aurez sans doute remarqué: à l’exception de son écran et de quelques boutons et commandes, le FR-7b/FR-5b res­semble à un accordéon conventionnel. L’écran fournit des indications précieuses sur les réglages en vigueur.
Le contenu de l’écran varie selon la fonction choisie. La page principale s’affiche quand vous mettez le FR-7b/ FR-5b sous tension ou si vous appuyez plusieurs fois sur son bouton [EXIT÷JUMP]. Dans certains cas, elle réap­paraît automatiquement après un changement de paramètre. La page principale doit impérativement être affichée si vous voulez jouer avec le FR-7b/FR-5b sans changer ses réglages “internes”.
Voyons la structure de la page principale:
ABCD
E F
Le contenu exact de la page dépend du Set sélectionné et des réglages des diverses sections et fonctions de jeu. Les plages A~H y figurent toujours:
A Son orchestral sélectionné (“12” dans cet exemple). B Mode Orchestra.
G
H
G
C Source d’alimentation (ici la batterie).
Lorsque vous alimentez l’instrument avec une bat­terie, cette plage indique aussi la charge résiduelle de la batterie.
D Numéro de la mémoire (“Set”) actuellement choisie. E Registre main droite sélectionné (“10” dans cet
exemple).
F Registre Bass, Free Bass, Orchestra Bass, Orchestra
Chord, Orchestra Free Bass (“4” ici). Vous ne pouvez activer qu’une des deux sections main gauche (Free Bass ou Bass) à la fois.
G Symboles de liaison (“Link”). Ces symboles signifient
que les registres Orchestra (entrée supérieure) et Bass changent lorsque vous changez de registre main droite (Treble) (page 152). La fonction “Bass Link” s’applique aussi à la section Orchestra Chord (ou Orchestra Free Bass).
H Témoin de sélection de partie. Il indique si les bou-
tons main droite jouent un son d’accordéon ou un son orchestral.
Remarque: Le contenu de l’écran peut changer quand vous tournez une commande ou appuyez sur un bouton. Dans ce cas, la page principale réapparaît après quelques secondes.
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
125
Page 18
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Les sections du FR-7b/FR-5b sous la loupe
Les sections du FR-7b/FR-5b sous la loupe
Voyons à présent ce que le FR-7b/FR-5b a dans le ventre. Après tout, c’est pour cela que vous l’avez acheté. Nous procè­derons section par section.
Section Treble (main droite)
Vous pouvez jouer la section Tre­ble avec les 92 boutons de la main droite.
Le son produit dépend du dernier registre (1~14) enfoncé. Vous pouvez utiliser cette section pour jouer de l’accordéon, un son orchestral ou pour combiner les deux.
Remarque: Vous pouvez changer la configuration des boutons de la section main droite. Voyez “10.15 Treble Mode” à la p. 179.
Remarque: Vous pouvez maintenir n’importe quel registre enfoncé pour couper la section main droite. (Dans ce cas, la section Treble continue pourtant à trans­mettre des commandes MIDI.) Appuyez sur un autre registre pour la réactiver.
(1) Branchez le FR-7b/FR-5b (si nécessaire) et mettez-
le sous tension.
Voyez pages 120 et 121.
(2) Saisissez le FR-7b/FR-5b, appuyez sur un registre
main droite et jouez sur les boutons Treble.
Bien que le FR-7b/FR-5b soit un instrument de musi­que électronique, il faut actionner son soufflet pour produire du son. Tant que vous n’actionnez pas le soufflet, l’instrument ne produit aucun son (comme sur un accordéon acoustique).
Remarque: Quand vous pilotez le FR-7b/FR-5b via MIDI, il n’est pas nécessaire d’actionner le soufflet.
(3) Appuyez sur un registre pour changer le son.
L’écran confirme brièvement votre réglage et indique le jeu sélectionné.
Ces indications font référence aux octaves (direction verticale, ) et au nombre de lames légèrement désaccordées qui sont utilisées (direction horizontale,
). Les lames désaccordées ne sont disponibles que
pour le jeu central (8’).
2
2 / '
1
5 / '
3
3
8–'4'
8' 16' 8+'
Les points noirs signalent que la fonction Cassotto (voyez p. 151) est coupée et les points blancs qu’elle est activée. Voici la signification des registres et des indications à l’écran (souvenez-vous que les points peuvent être noirs ou blancs):
Registres main droite
1 Bassoon 8 Master
2 Bandon 9 Musette
3 Cello 10 Celeste
4 Harmon 11 Tremolo
5 Organ 12 Clarinet
6 Accord 13 Oboe
7 Violin 14 Piccolo
A la page principale, le numéro du registre sélectionné s’affiche dans la plage TREBLE:
r
126
Page 19
V-Accordion
Section Treble (main droite)
r
(4) Si le son vous semble trop fort ou trop faible, utili-
sez la commande [VOLUME].
(5) Si vous n’entendez pas les notes de la main droite,
réglez la commande [BALANCE] en position cen­trale.
Cette commande permet de régler la balance entre les registres main droite et main gauche. Quand vous la tournez à fond vers “BASS”, la section main droite est inaudible. Lorsque vous changez le réglage Balance, l’écran confirme brièvement votre action:
(6) Choisissez un autre Set avec les boutons SET [√][®]
et jouez à nouveau quelques notes.
Utilisation de la sourdine (Sordina)
Le commutateur [SORDINA] permet d’atténuer le son (en l’adoucissant). Sur un accordéon acoustique, ce commutateur ferme la caisse de résonance en bois à l’intérieur de l’instrument.
Le FR-7b/FR-5b simule cet effet de façon élec­tronique (il ne contient pas la moindre lame!).
Quand vous activez la fonction Sordina, l’écran con­firme brièvement votre action:
Remarque: La sourdine s’applique uniquement à la section Treble. Remarque: Si vous ajoutez un son d’orgue (8A~9B) au registre main droite (à l’aide de la section Orchestra), la fonction Sor­dina n’est plus disponible. Les sons d’orgue utilisent un effet Rotary qui bloque la fonction Sordina (afin d’ajouter la modu­lation d’un haut-parleur rotatif d’orgue). Vous pouvez vous servir de l’aftertouch pour alterner entre les vitesses rapide et lente de l’effet Rotary. Pour cela, appuyez doucement sur la barre Master.
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
Le numéro du Set choisi s’affiche dans le coin supé­rieur droit de l’écran. Notez que vous pouvez aussi choisir les Sets avec les commutateurs au pied SET du FBC-7.
127
Page 20
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Les sections du FR-7b/FR-5b sous la loupe
Utilisation des effets numériques du FR-7b/ FR-5b
En jouant avec les boutons main droite, vous avez peut-être remarqué que les sons d’accordéon sont embellis par des effets (sans doute la réverbération). De plus, les réglages d’effets changent lorsque vous choisissez un autre Set. Cela s’explique par le fait que les réglages d’effets font partie des paramètres que vous pouvez sauvegarder indépendamment pour chaque Set.
Le FR-7b/FR-5b comporte 3 effets numériques:
Reverb: Cet effet vous donne l’impression de jouer dans une salle de concert, une église ou une pièce. Il ajoute de la “pro­fondeur” au son.
Chorus: Cet effet donne l’impression que plusieurs ins­truments du même type jouent simultanément (il est similaire au désaccord de plusieurs lames d’un registre).
Delay: Cet effet produit des échos, c.-à-d. des répéti­tions. De brefs intervalles (on parle d’effet “Slapback”) produisent un effet similaire à la réverbération. Des intervalles plus longs, en revanche, produisent de véritables échos.
Les commandes [DELAY], [CHORUS] et [REVERB] per­mettent de régler le volume de ces trois effets. Tour­nez-les à fond à gauche (vers le petit point) si vous ne comptez pas utiliser l’effet en question.
Tournez-les à droite (vers le gros point) pour aug­menter le volume de l’effet.
Section Bass
Vous pouvez jouer la section Bass avec les boutons “Stradella”.
Les boutons de cette section pilotent à la fois les notes de basse et les accords. Les accords utilisent le registre (son) choisi pour la section Bass – d’où le nom de cette section. Les “vraies” notes de basse sont affectées aux deux rangées entourées. Les autres boutons servent à jouer des accords. (Vous pouvez aussi produire un son orchestral avec les boutons d’accords et jouer de l’accordéon avec les boutons de basse et vice versa).
Le FR-7b/FR-5b est livré avec plusieurs capuchons de référence (concaves et striés) pour vous aider à localiser les boutons de basse et d’accord sans les regarder. A la sortie d’usine, trois capuchons ont été installés sur les boutons noirs de l’illustration suivante. Vous pouvez les retirer ou les placer sur d’autres boutons en cas de besoin.
ORCH BASS
Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3 E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3
E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3 E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3
EM BM F#M C#M AbM EbM BbM FM CM GM DM AM EM BM F#M C#M AbM EbM BbM FM
Em Bm F#m C#m Abm Ebm Bbm Fm Cm Gm Dm Am Em Bm F#m C#m Abm Ebm Bbm Fm
E7 B7 F#7 C#7 Ab7 Eb7 Bb7 F7 C7 G7 D7 A7 E7 B7 F#7 C#7 Ab7 Eb7 Bb7 F7
Bdim F#dim C#dim Abdim Ebdim Bbdim Fdim Cdim Gdim Ddim Adim Edim Bdim F#dim C#dim Abdim Abdim Bbdim Fdim
Edim
(*) Vous pouvez changer cette conguration en 3 rangées de boutons de basse et 3 rangées daccord. Voyez 10.5 Bass & Chord Mode à la p. 176.
ORCH FREE BS ORCH CHORD
Boutons daccord*
FREE BASS
Boutons de basse
Remarque: Les réglages de ces commandes s’appliquent à toutes les sections et mémoires.
Une fois familiarisé avec les paramètres du FR-7b/ FR-5b, vous ne recourrez à ces commandes qu’en dernier recours (c.-à-d. sur scène). Vous pouvez effectivement programmer le niveau d’effet séparé­ment pour chaque section. Les commandes [DELAY], [CHORUS] et [REVERB] peuvent donc parfaitement rester en position centrale, tandis que l’intensité des effets change avec chaque Set choisi.
Remarque: Il peut arriver que la manipulation d’une com­mande d’effet ne produise aucun résultat audible. C’est dû aux réglages “Send Level” (niveau d’envoi) des sections (voyez page 152). Une section donnée peut être programmée pour n’envoyer aucun signal à l’effet en question. De ce fait, vous n’obtiendrez aucun changement, même en réglant la com­mande au maximum.
r
Voici à quoi ressemblent les capuchons:
Glisser vers le haut pour retirer
Capuchon de référence
Glisser sur le bouton
Le son produit par la section Bass est déterminé par le dernier registre enfoncé. Vous pouvez utiliser cette sec­tion pour jouer de l’accordéon, des sons orchestraux ou les deux.
(1) Branchez le FR-7b/FR-5b (si nécessaire) et mettez-
le sous tension.
Voyez pages 120 et 121.
(2) Saisissez le FR-7b/FR-5b, appuyez sur un registre et
jouez sur le clavier main gauche (à boutons).
Bien que le FR-7b/FR-5b soit un instrument de musi­que électronique, il faut actionner son soufflet pour produire du son.
Remarque: Vous pouvez maintenir n’importe quel registre enfoncé pour couper la section Bass. (Dans ce cas, la section Bass continue pourtant à transmettre des commandes MIDI.) Appuyez sur un autre registre pour la réactiver.
128
Page 21
V-Accordion
r
Section Bass
(3) Appuyez sur un autre registre pour changer le son.
ORCH BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
FREE BASS
L’écran confirme brièvement votre réglage et indique le jeu sélectionné:
2' 4' 8-4' 8' 16'
Ces indications font référence aux octaves (direction verticale) et au nombre de lames légèrement désac­cordées qui sont utilisées (direction horizontale).
A la page principale, le numéro du registre sélectionné s’affiche dans la plage BASS:
(4) Si le son vous semble trop fort ou trop faible, utili-
sez la commande [VOLUME].
Le numéro du Set choisi s’affiche dans le coin supé­rieur droit de l’écran. Vous pouvez aussi choisir les mémoires avec les commutateurs au pied SET du FBC-7.
Jeu en mode de basses libres (“Free Bass”)
Le FR-7b/FR-5b offre aussi un mode de basses libres. Il est surtout utilisé par les professionnels préférant un agencement différent des notes de la main gau­che (section Bass). Vous n’en aurez peut-être jamais besoin, mais si vous souhaitez explorer cette possibi­lité…
Remarque: Pour savoir comment sélectionner le système de notes pour le mode de basses libres, voyez page 177. Ce réglage est commun à toutes les mémoires.
(1) Appuyez simultanément sur les trois registres inti-
tulés “FREE BASS”.
ORCH BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
FREE BASS
FRANÇAIS FRANÇAIS
(5) Si vous n’entendez toujours pas les notes de basse
et d’accord, changez le réglage de la commande [BALANCE].
Cette commande permet de régler la balance entre les registres main droite et main gauche. Quand vous la tournez à fond vers “TREBLE”, la section Bass est inaudible.
(6) Choisissez un autre Set avec les boutons SET [√][®]
et jouez à nouveau quelques notes.
L’écran affiche brièvement le message suivant:
8' 8'
L H
16' 16'
“L” renvoie aux notes graves et “H” aux notes aiguës. La distribution de ces deux groupes dépend du mode FREE BASS sélectionné. Voyez aussi l’illustration à la page 177 où les notes aiguës sont indiquées par des boutons noirs, tandis que les notes graves sont repré­sentées au moyen de boutons blancs.
Remarque: Pour savoir comment assigner les boutons de basse aux notes de basses libres, voyez page 177.
(2) Choisissez (si nécessaire) d’autres réglages avec les
registres main gauche.
(3) Enfoncez à nouveau simultanément les trois regis-
tres FREE BASS pour retourner au mode normal de basse.
Remarque: Vous pouvez ajouter un son orchestral à la section Bass, Chord ou Free Bass. Voyez page 134 pour en savoir plus.
FRANÇAIS FRANÇAIS
129
Page 22
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Les sections du FR-7b/FR-5b sous la loupe
Utilisation des effets numériques du FR-7b/ FR-5b
En jouant du clavier main gauche, vous aurez peut­être remarqué que les sons d’accordéon sont pourvus d’effets (sans doute la réverbération). De plus, les réglages d’effets changent lorsque vous choisissez un autre Set.
Le FR-7b/FR-5b contient 3 effets numériques qui s’appliquent à toutes les sections. Pour en savoir plus sur les effets et leurs réglages, voyez page 128.
Remarque: Il peut arriver que la manipulation d’une com­mande d’effet ne produise aucun résultat audible. C’est dû aux réglages “Send Level” (de niveau d’envoi) des sections. Cela signifie qu’une section ou toutes les sections est/sont pro­grammées pour n’envoyer aucun signal au processeur d’effet en question. De ce fait, vous n’obtiendrez aucun changement, même en réglant la commande au maximum.
r
130
Page 23
V-Accordion
Utilisation des sons orchestraux
r
Utilisation des sons orchestraux
Votre FR-7b/FR-5b contient aussi des sons PCM (échantillons) de divers instruments sans lien de parenté avec les sons d’accordéon. Ces sonorités vous permettent d’étendre votre registre musical sans recourir à des appareils MIDI externes. Naturellement, vous pouvez ajouter des générateurs de sons MIDI externes à votre configuration et les piloter avec le FR-7b/FR-5b. Voyez page 187 pour en savoir plus. Voyons d’abord comment utiliser les sons orchestraux de l’instrument.
La fonction Orchestra du FR-7b/FR-5b comprend en fait quatre sections: une pour la main droite (appelée “Orchestra”) et trois autres pour la main gauche (appe­lées “Orchestra Bass/Orchestra Chord/Orchestra Free Bass”).
Pour chaque clavier, vous pouvez combiner les sons orchestraux avec les sons d’accordéon (chaque note ou accord que vous jouez produit un son d’accordéon + un son d’instrument) ou les utiliser seuls (sans accordéon).
Sons orchestraux pour la section Treble
Remarque: Vous ne pouvez sélectionner qu’un son orchestral à
la fois.
(1) Appuyez sur le registre [ORCHESTRA].
Un message vous prévient que toutes les données du support sont effacées:
La flèche saute de la ligne TREBLE à la ligne ORCH. Par conséquent, en enfonçant un registre, vous sélec­tionnez un son orchestral.
Examinons rapidement les données affichées à cette page:
• “SOLO” indique que le mode du même nom est actuellement sélectionné (l’instrument offre quatre modes différents, voyez ci-dessous).
• “CANCEL” signifie que la partie Orchestra n’est pas active. Quand vous jouez sur le clavier main droite, vous n’entendez que le son d’accordéon Treble. Pour activer la partie Orchestra à ce stade, sélec­tionnez un son (voyez ci-dessous).
• La plage TREBLE contient une icône de clavier. Elle indique que les boutons main droite sont assignés à la partie accordéon Treble. La plage ORCH, en revan­che, ne contient aucune icône de clavier, ce qui con­firme le message “CANCEL”.
• Le nom du son (“Celeste”) fait référence au registre sélectionné pour la partie accordéon de la section TREBLE.
(2) Enfoncez un registre pour choisir le son orchestral
voulu (voyez les noms sous les registres Treble).
Vous activez ainsi la partie Orchestra. L’affichage change alors (le nom du son pourrait différer sur votre instrument):
Comparez les informations décrites plus haut avec ce que vous voyez maintenant:
• La plage ORCH est suivie du nom d’un son (“Ac Guitar”). C’est le son que vous entendez en jouant sur le clavier main droite.
• L’icône de clavier a sauté de la plage TREBLE à la plage ORCH. Voici les 22 sons orchestraux disponibles et les regis­tres associés:
Sons orchestraux main droite
1A Trombone 7A HighLand* 1B Trumpet 7B Zampogna* 2A Tenor Sax 8A PercOrgan 2B Alto Sax 8B JazzOrgan 3A Clarinet 9A RotOrgan 3B Oboe 9B TremOrg 4A Harmonica 10 ScatVoice 4B Mute Harm 11 Mandolin 5A Violin 12 AcGuitar 5B Pizzicato 13 AcPiano 6A Flute 6B Pan Flute
[*] Voyez “A propos des sons “HighLand” et “Zampogna”” à la p. 132.
Les neuf premiers registres permettent de sélec­tionner deux sons (“A” et “B”). Pour choisir un son “B”, appuyez à nouveau sur le registre correspondant.
Imaginons que vous sélectionniez un son “B” (5B “Pizzicato”, par exemple) puis appuyiez sur un autre registre (12 “AcGuitar”) avant d’actionner à nouveau le premier registre (5): le FR-7b/FR-5b rappelle auto­matiquement le son “B” (“Pizzicato”). Cette “configu­ration” est conservée jusqu’à la mise hors tension du FR-7b/FR-5b. Si, à ce stade, vous avez besoin du son 5A “Violin”, appuyez une fois de plus sur le registre [5].
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
131
Page 24
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Utilisation des sons orchestraux
L’écran confirme brièvement votre sélection et affi­che à la fois le nom du son sélectionné et le numéro du registre enfoncé:
(3) Jouez quelques notes sur le clavier main droite.
Les boutons du clavier main droite sont sensibles au toucher. Le volume et le timbre des notes jouées par
la partie Orchestra dépendent donc de la force/rapi­dité avec laquelle vous enfoncez les touches (pour les sons 11, 12 ou 13).
Remarque: L’accordéon Treble n’est pas sensible au toucher. Vous pouvez néanmoins varier son volume et son timbre en poussant/tirant le soufflet plus ou moins fort (comme sur un “vrai” accordéon).
La barre Master permet de simuler l’effet aftertouch: jouez une note et maintenez le bouton correspon­dant enfoncé en appuyant doucement sur la barre Master. Pour certains sons orchestraux (guitare, flûte, etc.) et pour la section accordéon Treble, cet effet permet de diminuer temporairement la hauteur de la note. Pour un son d’orgue, l’aftertouch permet d’alterner rapidement entre les vitesses rapide et lente de l’effet Rotary.
Remarque: Cet effet aftertouch s’applique à toutes les notes produites simultanément. Si vous jouez un accord et enfoncez ensuite une seule touche des notes de l’accord, la hauteur de toutes les notes varie de la même façon. (Les cracks du MIDI parlent “d’aftertouch canal”.)
A propos des sons “HighLand” et “Zampogna”
Votre FR-7b/FR-5b comporte deux sons d’instrument de type cornemuse: “HighLand” et “Zampogna”. Les instruments dont proviennent ces sons produisent une ou plusieurs notes de bourdon sur lesquelles la mélodie est jouée.
Pour reproduire cette sensation sur le FR-7b/FR-5b, l’octave la plus basse du clavier main droite est assi­gnée aux notes de bourdon lorsque vous choisissez un de ces sons:
Produit les notes de bourdon.
Remarque: Cet exemple repose sur le réglage “C-Griff Europe” (voyez “10.15 Treble Mode” à la p. 179). “E4” est toujours la note la plus haute du bourdon. Selon le mode sélectionné, cette note peut toutefois être assignée à différents boutons.
Voyons comment opère cette fonction de bourdon:
• Si vous enfoncez un seul bouton gris (voyez l’illustra­tion), seule cette note est maintenue. Vous pouvez relâcher immédiatement ce bouton après l’avoir enfoncé: la note est maintenue indéfiniment.
r
• Si vous enfoncez deux boutons (ou plus) à la fois, ces notes sont maintenues (la fonction de bourdon est polyphonique).
• Pour désactiver les notes de bourdon actuellement produites, appuyez sur un autre bouton “de la zone grise” (pour activer une autre note de bourdon). Vous pouvez aussi appuyer sur les boutons des notes actuellement produites pour couper le bourdon.
Remarque: Ce système de bourdon n’est disponible que pour les sons “HighLand” et “Zampogna”.
Sélection du mode Orchestra
Selon les réglages du Set choisi, la partie Orchestra pourrait sonner en même temps que la section accor­déon Treble. Vous pouvez en effet combiner la sec­tion Orchestra avec la section accordéon Treble de quatre manières différentes.
Quand la partie Orchestra est désactivée (“CANCEL”), la barre Master rappelle toujours le registre main droite sélectionné avec “Master Bar Recall” (page 173). Après le choix d’un mode (DUAL, HIGH, LOW ou SOLO) et l’activation de la partie Orchestra (“CAN­CEL” disparaît), la barre Master permet d’activer et de couper la partie Orchestra. En mode SOLO, vous alternez donc entre les parties Treble et Orchestra.
SOLO [14]: Quand vous activez la section Orchestra (voyez l’étape (2) ci-dessus), vous n’entendez que le son de l’instrument orchestral. Appuyez sur [CANCEL] pour retrouver le son d’accordéon main droite.
DUAL [13]: Le son orchestral s’ajoute au son d’accordéon main droite. Chaque note sonne ainsi comme un accor­déon jouant à l’unisson avec un autre instrument. Petit rappel: ici, les plages ORCH et TREBLE contien­nent toutes deux une icône de clavier indiquant qu’elles sonnent simultanément.
HIGH [12]: Ce mode est légèrement plus compliqué – mais n’en est pas moins très intéressant. Quand vous choisissez ce mode et jouez une seule note, elle est produite par le son orchestral. Si vous maintenez ce
Permet de jouer la mélodie.
E4
E4
bouton enfoncé en appuyant sur un autre bouton (plus grave), la note la plus haute est jouée par le son orchestral. Les notes plus graves, en revanche, sont jouées par le son d’accordéon main droite. Ce mode convient pour les cas où vous devez jouer des accords et une ligne de solo en utilisant des sons différents. En voici un exemple:
Note jouée par le son orchestral
Notes jouées par l’accordéon
132
Page 25
V-Accordion
Sons orchestraux pour la section Treble
r
LOW [11]: C’est l’inverse du mode HIGH: il peut être utile dans les cas où la mélodie (ou contre-mélodie) est plus haute que les notes à maintenir.
Notes jouées par laccordéon
Note jouée par le son orchestral
(4) Maintenez le registre [ORCHESTRA] enfoncé et
appuyez sur [11], [12], [13] ou [14] pour choisir le mode voulu.
(6) Appuyez sur la barre Master (qui ressort en dessous
du clavier main droite) pour activer ou couper la partie Orchestra.
FRANÇAIS FRANÇAIS
L’écran se présente à peu près comme suit (même système pour les modes HIGH et LOW):
Notez la plage contenant une icône de clavier puis appuyez à nouveau sur la barre Master et voyez l’écran. Jouez quelques notes pour juger de l’effet.
L’écran confirme brièvement votre choix (en affi­chant un des messages suivants):
(5) Jouez à nouveau quelques notes et écoutez le
résultat.
Remarque: Le réglage du mode Orchestra est sauvegardé dans un Set (voyez p. 153). Le mode sauvegardé est rappelé quand vous activez la partie Orchestra.
Ajout et étouffement rapides du son orchestral
Après avoir activé la section Orchestra et choisi un mode, vous pouvez jouer certaines phrases avec le son d’accordéon et y ajouter le son orchestral sélectionné lorsque vous répétez une telle phrase.
La procédure suivante permet d’activer et de couper la partie Orchestra en mode DUAL, HIGH ou LOW. La partie accordéon Treble reste toutefois audible.
Régler le volume du son orchestral (main droite)
Dans certains cas (en mode DUAL, HIGH ou LOW), le son ORCHESTRA est peut-être trop fort ou trop faible par rapport au son d’accordéon main droite. Changez alors son volume:
(7) Appuyez une fois sur le bouton [DOWN].
(8) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour régler la
valeur voulue.
Il s’agit en fait d’un paramètre de balance avec une plage de réglage de “Off”, –40~“Std”~+40. “Std” signifie que la partie Orchestra utilise son volume “normal”. Les valeurs négatives (–) atténuent la partie Orchestra et les valeurs positives (+) l’accentuent.
Vous pouvez sauvegarder la nouvelle valeur (et les autres changements effectués). Voyez page 200.
(9) Retournez à la page principale en appuyant sur
[EXIT÷JUMP].
FRANÇAIS FRANÇAIS
133
Page 26
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Utilisation des sons orchestraux
Désactivation de la partie Orchestra
Pour retrouver les réglages produisant uniquement le son de la section accordéon Treble:
(10) Appuyez sur le registre [CANCEL]. Le FR-7b/FR-5b
est redevenu un accordéon conventionnel.
Pour activer à nouveau la partie Orchestra, effectuez les étapes (1) et (2) décrites à la page 131.
Sons orchestraux pour la section Bass
Vous pouvez jouer une partie de basse orchestrale au lieu de la section Bass (et remplacer ainsi le son d’accordéon joué par les rangées de boutons de basse du clavier). Il n’y a pas de modes particuliers (DUAL, SOLO, etc.) ici.
En outre, la partie ORCH BASS porte bien son nom: elle s’applique uniquement aux rangées des boutons de basse (les plus proches du soufflet) et n’a aucun effet sur les boutons d’accord.
(1) Appuyez simultanément sur les trois registres inti-
tulés “ORCH BASS”.
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
FREE BASS
Régler le volume du son Orchestra Bass
Dans certains cas, le son Orchestra Bass est peut-être trop fort ou trop faible par rapport au son d’accor­déon Bass/Free Bass. Changez alors son volume:
(3) Appuyez deux fois sur le bouton [DOWN].
Un message vous prévient que toutes les données du support sont effacées:
L’écran affiche brièvement le message suivant:
(2) Choisissez le son voulu avec les registres Bass.
Sons orchestraux de basse
1 Acoustic 5 Picked 2* Bowed* 6* Tuba* 3 Fingered 7 Tuba Mix 4 Fretless
Remarque: La dynamique des sons indiqués par un astérisque (*) ne peut être contrôlée que par les mouvements des souf­flets. Ces sons ne sont pas sensibles au toucher. Pour les autres sons, voyez aussi la section “10.12 Orch. Bs&Ch Touch” à la p. 179. Remarque: Les numéros montrés ici ne figurent pas sur les registres mêmes. Nous les avons ajoutés en guise de référence.
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour régler la
valeur voulue.
Il s’agit en fait d’un paramètre de balance avec une plage de réglage de “Off”, –40~“Std”~+40. “Std” signifie que la partie Orchestra Bass utilise son volume “normal”. Les valeurs négatives (–) atténuent la partie Orchestra Bass et les valeurs positives (+) l’accentuent.
Vous pouvez sauvegarder la nouvelle valeur (et les autres changements effectués). Voyez page 200.
(5) Retournez à la page principale en appuyant sur
[EXIT÷JUMP].
Désactiver la partie Orchestra Bass
(6) Enfoncez à nouveau simultanément les trois regis-
tres ORCH BASS pour retourner au mode normal de basse.
r
134
Page 27
Sons orchestraux pour la section d’accords (Chord)
V-Accordion
r
Sons orchestraux pour la section d’accords (Chord)
Vous pouvez jouer une partie d’accords orchestraux (Orchestra Chord) au lieu du son d’accordéon joué par les rangées de boutons d’accords du clavier main gau­che). Il n’y a pas de modes particuliers (DUAL, SOLO, etc.) ici.
La partie ORCH CHORD porte bien son nom: elle s’applique uniquement aux rangées d’accords et n’a aucun effet sur les boutons de basse. La partie ORCH CHORD n’est pas disponible en mode Free Bass (car ce mode n’utilise pas de boutons d’accords).
(1) Appuyez simultanément sur les trois registres inti-
tulés “ORCH CHORD”.
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
L’écran affiche brièvement le message suivant:
FREE BASS
Régler le volume du son ORCH CHORD
Les accords orchestraux peuvent parfois être trop (ou pas assez) forts par rapport aux autres sections. Réglez alors le volume:
(3) Appuyez trois fois sur le bouton [DOWN].
FRANÇAIS FRANÇAIS
Un message vous prévient que toutes les données du support sont effacées:
(2) Choisissez le son voulu avec les registres Bass.
Sons ORCH CHORD
1* Trombone 5* Voice 2* Tenor Sax 6 Ac Guitar 3* Clarinet 7 Ac Piano 4* Trem Organ
Remarque: La dynamique des sons indiqués par un astérisque (*) ne peut être contrôlée que par les mouvements des souf­flets. Ces sons ne sont pas sensibles au toucher.
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour régler la
valeur voulue.
Il s’agit en fait d’un paramètre de balance avec une plage de réglage de “Off”, –40~“Std”~+40. “Std” signifie que la partie Orchestra Chord utilise son volume “normal”. Les valeurs négatives (–) atténuent la partie Orchestra Chord et les valeurs positives (+) l’accentuent.
Vous pouvez sauvegarder la nouvelle valeur (et les autres changements effectués). Voyez page 200.
(5) Retournez à la page principale en appuyant sur
[EXIT÷JUMP].
Couper la partie ORCH CHORD
(6) Appuyez à nouveau simultanément sur les trois
registres ORCH CHORD pour retourner au mode d’accord normal (accordéon).
Sons orchestraux pour la section Free Bass
Vous pouvez jouer une partie orchestrale de basses libres (Orchestra Free Bass) au lieu du son d’accordéon joué par les boutons en mode Free Bass. Dans ce cas, tous les boutons jouent des notes de basse et pas d’accords. Il n’y a pas de modes particuliers (DUAL, SOLO, etc.) ici.
(1) Appuyez simultanément sur les trois registres inti-
tulés “FREE BASS” pour passer au mode du même nom.
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
FREE BASS
FRANÇAIS FRANÇAIS
135
Page 28
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Utilisation des sons orchestraux
C’est bien sûr inutile si vous êtes déjà en mode Free Bass.
(2) Appuyez simultanément sur les trois registres inti-
tulés “ORCH FREE BS”.
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
FREE BASS
L’écran affiche brièvement le message suivant:
(3) Choisissez le son voulu avec les registres Bass.
Sons ORCH FREE BS
1* Trombone 5* Perc Organ 2* Clarinet 6 Ac Guitar 3* Oboe 7 Ac Piano 4* Flute
Remarque: La dynamique des sons indiqués par un astérisque (*) ne peut être contrôlée que par les mouvements des souf­flets. Ces sons ne sont pas sensibles au toucher. Remarque: Les numéros montrés ici ne figurent pas sur les registres mêmes. Nous les avons ajoutés en guise de référence.
volume “normal”. Les valeurs négatives (–) atténuent la partie Orchestra Free Bass et les valeurs positives (+) l’accentuent.
Vous pouvez sauvegarder la nouvelle valeur (et les autres changements effectués). Voyez page 200.
(6) Retournez à la page principale en appuyant sur
[EXIT÷JUMP].
Couper la partie ORCH FREE BS
(7) Appuyez de nouveau sur les trois registres ORCH
FREE BS simultanément pour retourner au mode normal de basses libres.
(Appuyez de nouveau sur ces trois registres pour quitter le mode Free Bass et retrouver le mode Bass).
Régler le volume du son ORCH FREE BS
Dans certains cas, le son orchestral Free Bass est peut-être trop fort ou trop faible par rapport au son d’accordéon Treble et/ou au son orchestral. Réglez alors le volume:
(4) Appuyez quatre fois sur le bouton “[DOWN]”.
Un message vous prévient que toutes les données du support sont effacées:
(5) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour régler la
valeur voulue.
Il s’agit en fait d’un paramètre de balance avec une plage de réglage de “Off”, –40~“Std”~+40. “Std” signifie que la partie Orchestra Free Bass utilise son
r
136
Page 29
Autres fonctions pratiques
Voyons maintenant les premières fonctions “purement électroniques” du FR-7b/FR-5b.
V-Accordion
Autres fonctions pratiques
r
Le FR-7b/FR-5b est ce que nous appelons un “instru­ment virtuel”. Bien que similaire à son ancêtre acousti­que, il repose sur un concept (entendez “technologie”) entièrement différent – et ses possibilités sont beau­coup plus étendues. Cette section décrit des fonctions dont vous n’avez peut-être jamais entendu parler mais qui peuvent se révéler très utiles lorsque vous les con­naissez.
Remarque générale
Les fonctions décrites ici sont accessibles avec les com­mandes en face avant. Nous avons estimé que vous les utiliseriez sans doute plus souvent que les autres para­mètres.
Les changements effectués ici ne sont pas sauvegardés automatiquement. Ces raccourcis sont surtout destinés à effectuer des réglages temporaires. Si vous voulez les conserver à jamais (ou jusqu’au prochain changement), songez à les sauvegarder (voyez p. 200).
Vous pouvez aussi régler les fonctions décrites dans cette section via le MENU du FR-7b/FR-5b.
Fonctions liées à la hauteur
Transposition
Le FR-7b/FR-5b offre une fonction de transposition (“Transpose”) qui permet de changer la tonalité de votre musique. Cette fonction permet, par exemple, de jouer un morceau en Mi majeur avec le doigté de Do majeur. Cela peut se révéler bien pratique quand vous avez l’habitude de jouer un morceau donné dans une tonalité et devez soudain le jouer dans une autre.
Voyons un exemple:
(1) A la page principale, appuyez une fois sur le bou-
ton [UP].
(2) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir la
tonalité voulue.
L’indication de note (“C#” dans l’exemple ci-dessus) renvoie toujours à la tonalité de Do. Il serait sans doute malaisé de transposer en Fa# (par exemple) tout en jouant en Sib. Nous vous recommandons dès lors de vous fier surtout à la valeur car elle représente l’intervalle. Voici comment calculer ce dernier:
• Dans quelle tonalité voulez-vous jouer? (C’est votre valeur “0”.) Exemple Do majeur
• Quelle est la tonalité du morceau? Exemple Mi majeur
• De combien de demi-tons devez-vous “décaler” les notes? Exemple [C#, D, Eb, E]= 4 vers le haut, soit “4”.
(3) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
Vous jouez ceci
Transpose
et linstrument produit ces notes.
Musette Detune
Voici un paramètre qui laisse entrevoir la puissance de la technologie à l’œuvre dans le FR-7b/FR-5b… Vous savez bien sûr que le registre main droite 8’ d’un accordéon peut comprendre 2 ou même 3 lames qui sont généralement accordées pour produire un son plus riche (“effet musette”). Une lame est accordée légèrement au-dessus et l’autre légèrement en des­sous de la hauteur correcte (la troisième, si elle existe, est accordée “comme il faut”).
L’accord de ces lames est un travail de spécialiste et les accordéonistes ne s’y aventurent que très rare­ment.
Sur le FR-7b/FR-5b, “l’accord” des “lames” (virtuelles, souvenez-vous) se fait simplement en tournant la commande [DATA÷ENTER].
137
Page 30
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Prise en main | Autres fonctions pratiques
(1) A la page principale, appuyez deux fois sur le bou-
ton [UP].
(2) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir un
autre accord pour les lames main droite.
Voici les possibilités: Off (pas de battements), Dry, Classic, F-Folk, American L, American_H, North Eur, German L, D-Folk L, Italian L, German H, Alpine, Ita­lian H, D-Folk H, French, Scottish.
(3) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
Scale (Tuning)
Pratiquement chaque culture musicale dispose de son propre type d’accordéon. Les cultures musicales arabe, indonésienne etc. n’utilisent pas le tempéra­ment égal favorisé en Europe, en Amérique, etc.
Le FR-7b/FR-5b propose un paramètre “Scale” qui vous permet de choisir le système d’accord conve­nant pour votre musique. Si le système d’accord voulu ne figure pas parmi les réglages d’usine, vous pouvez le programmer vous-même (voyez p. 147) et le sélectionner par la suite.
Remarque: Pour savoir comment changer la hauteur de réfé­rence du FR-7b/FR-5b (c.-à-d. l’accorder “véritablement”), voyez “1.1 Master Tune” à la p. 147.
(1) A la page principale, appuyez trois fois sur le bou-
ton [UP].
User 1~3: Ces réglages correspondent aux systèmes d’accord programmés par vos soins (ou par toute autre personne). Voyez “1.4 Scale Edit” à la p. 147 pour en savoir plus.
Arabic 1 & 2: Comme le suggère le nom, ces deux réglages correspondent à des systèmes d’accord ara­bes. Sélectionnez “1” pour diminuer les Mi et le Si d’un quart de ton (–50 cents). “2” correspond à une gamme dont le Mi et le La sont accordés un quart de ton plus bas.
Just Major: Cette gamme classique (occidentale) a résolu l’ambiguïté des quintes et des tierces. Elle pro­duit de magnifiques sonorités avec des accords mais ne convient pas pour les mélodies car la gamme n’est pas équilibrée.
Just Minor: Cette gamme juste convient pour les morceaux en mineur.
Pythagorean: Ce système remonte à la Grèce anti­que. Il résout l’ambiguïté des quartes et des quintes. Les tierces sont légèrement imparfaites mais les mélodies gagnent en clarté.
Mean-Tone: Ce tempérament opère quelques com­promis par rapport au tempérament juste et facilite la transposition.
Werckmeister: Cet accord est une combinaison des gammes moyenne et pythagoricienne. Il permet de jouer dans n’importe quelle tonalité.
Kirnberger: Fruit des améliorations apportées à la gamme moyenne et au tempérament juste, cet accord supporte assez bien les transpositions et con­vient donc pour toutes les tonalités.
Pour toutes les gammes autres que “Equal”, il faut aussi spécifier la tonique (“C” pour la tonalité majeure et “A” pour la mineure) en fonction de la tonalité du morceau à jouer.
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour acti-
ver la plage “KEY” (de sorte qu’elle s’affiche en contrasté).
(4) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec-
tionner la tonique (Do~Si).
(5) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
(2) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir un
autre système d’accord.
Voici les possibilités: Equal (Off): Cette gamme divise l’octave en 12
degrés (intervalles) égaux.
r
138
Noise Edit (Valve & Button)
Pour réussir le test d’authenticité, les sonorités élec­troniques doivent non seulement reproduire le tim­bre de base d’un son existant, mais aussi le comporte­ment et les “bruits” typiques de l’original. Dans le cas de la guitare, il s’agirait du bruit de glissement des doigts. Un accordéon, par contre, produit des bruits (clics) de valves et de boutons mécaniques, impossi­bles à supprimer sur un instrument acoustique.
Le FR-7b/FR-5b permet de changer le volume de ces bruits s’ils vous semblent trop ou pas assez audibles. Notez que les paramètres de cette page “Jump” appartiennent à deux sections MENU différentes et
Page 31
V-Accordion
Fonctions liées au volume
r
figurent sur deux pages distinctes: “Valve Level” est un paramètre Treble et “Button Level” un paramètre Bass/Free Bass.
(1) A la page principale, appuyez quatre fois sur le
bouton [UP].
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “Valve Level” ou “Button Level”, selon le paramètre que vous voulez régler.
(3) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour régler le volume des bruits (Off, –40~“Std”~+40).
Une valeur (–) négative diminue le paramètre de bruit sélectionné et une valeur positive (+) l’augmente. Choisissez “Std” pour retourner à la valeur d’usine et “Off” si vous n’avez pas besoin du bruit en question.
(4) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
Fonctions liées au volume
Les trois “raccourcis” restants permettent de modifier rapidement la balance des sections orchestrales. Utilisez le bouton [DOWN] pour les sélectionner.
Orchestra Volume, Orc. Bass Volume, Orc. Chord Volume, Orc. FBass Volume
Ces paramètres permettent de régler le volume des sections Treble, Bass Orchestra, Orchestra Chord et Orchestra Free Bass par rapport à la partie d’accor­déon associée. Voyez aussi pages 133, 134, 135 et
136.
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
139
Page 32
FR-7b/FR-5b V-Accordion
A propos du FBC-7 | Avec le FBC-7
5. A propos du FBC-7
Votre FR-7b/FR-5b est livré avec un pédalier FBC-7 qui assure aussi l’alimentation du V-Accordion et fait office de char­geur de batterie. Un FR-5b doit nécessairement être branché à l’unité FBC-7 (sauf si vous vous procurez-vous une batte­rie en option). Les utilisateurs du FR-7b, par contre, peuvent jouer se servir de leur instrument sans le brancher au FBC-7.
Avec le FBC-7
Quand avez-vous besoin du FBC-7?
• Avec un FR-5b sans batterie en option, vous devez utiliser le FBC-7 en permanence.
• Pour sélectionner les Sets et registres avec les com­mutateurs au pied SET et REGISTER.
• Pour utiliser le commutateur au pied SUSTAIN et éventuellement une pédale d’expression en option.
• Pour exploiter les fonctions MIDI du FR-7b/FR-5b. Vous pourriez ainsi notamment lancer/arrêter un module arrangeur externe, choisir d’autres divisions de styles, etc.
• Si vous n’utilisez pas de système sans fil en option et ne souhaitez pas vous encombrer de longs câbles audio entre le FR-7b/FR-5b et l’amplificateur ou une console.
• Pour recharger la batterie (en option).
Connexion du FBC-7
Reliez le FR-7b/FR-5b au FBC-7 et le FBC-7 à une prise de courant de tension appropriée comme décrit à la page 121. Le câble à 19 broches ne peut être branché que d’une seule manière; vous ne pouvez donc pas vous tromper. Veillez simplement à aligner les saillies de la fiche avec les orifices correspondants de la prise du FBC-7 et du FR-7b/FR-5b:
Tournez lanneau vers la droite
pour verrouiller la connexion
Orifices Saillies
Utilisation des commutateurs au pied
Les cinq commutateurs du FBC-7 vous offrent davan­tage de flexibilité:
Les commutateurs SET ([1] et [2]) servent au choix des Sets. Le commutateur [1] sélectionne la mémoire précé­dente (exemple: le Set 18 quand vous utilisez la mémoire 19) et [2] le Set suivant (“20” quand “19” est sélectionné, par exemple).
Si vous appuyez à nouveau sur [2] après avoir choisi la mémoire “40”, le FR-7b/FR-5b saute au Set “1”. De même, si vous appuyez sur [1] après avoir choisi le Set “1”, le FR-7b/FR-5b active la mémoire “40”.
Les commutateurs REGISTER ([3] et [4]) permettent de sélectionner les registres main droite [1]~[14]. Leur fonctionnement est identique à celui des commuta­teurs au pied SET: [3] sélectionne le registre précédent et [4] le suivant. L’efficacité des commutateurs au pied est optimale quand vous les combinez à la fonction Link (voyez p. 152). Elle permet de reconfigurer les sections Bass/Free Bass et Orchestra en changeant simplement de registre Treble.
Le commutateur SUSTAIN permet de maintenir les notes des sons orchestraux si cette section est activée. Il transmet aussi des messages CC64 via MIDI. Si vous l’assignez à une autre section (page 174), il ne transmet des messages MIDI que sur le canal de la section sélec­tionnée (Treble, Bass, Orchestra Bass, Chord, Orchestra Chord et/ou Orchestra Free Bass). Il sert surtout à lier des notes (legato) de piano et de sons similaires, comme sur un piano acoustique ou numérique. Les notes dont les touches sont enfoncées quand vous actionnez le commutateur au pied sont maintenues jusqu’au relâ­chement du commutateur SUSTAIN.
r
140
Connexion d’une pédale d’expression en option
Vous pouvez brancher une pédale d’expression EV-5 ou EV-8 en option à la prise EXPRESSION PEDAL. Cette pédale affecte uniquement la partie orchestrale (à nou­veau pour les sons de piano, mandoline et guitare; ces derniers sont les seuls sons dont l’expression ne peut
Page 33
V-Accordion
Charger la batterie
r
pas être pilotée avec le soufflet). Elle permet de pro­duire des effets d’emphase rappelant la technique d’un organiste ou guitariste.
Les sections Treble et Bass ignorent les signaux de cette pédale car vous pouvez piloter leur volume en action­nant le soufflet plus ou moins fort (comme sur tout accordéon).
Roland
La pédale d’expression peut servir à augmenter ou diminuer progressivement le volume de la partie Orchestra, ce qui produit un résultat optimal en mode DUAL (voyez p. 132). Quand la pédale d’expression est relevée à fond (talon à terre), la partie Orchestra est inaudible. Enfoncez la pédale d’expression (talon relevé) pour augmenter le volume de la section Orchestra.
Remarque: La pédale d’expression peut aussi transmettre des messages CC11 via MIDI. Voyez page 196.
Charger la batterie
Le FR-7b est fourni avec une batterie Ni-Mh rechargeable. Cette batterie est disponible en option pour le FR-5b. Si vous en achetez une (pour jouer sur scène avec un système sans fil et sans câbles), lisez ce qui suit.
Remarques générales à propos de la batterie A propos des témoins BATTERY CHARGER et
• Mettez une batterie usée au rebut en respectant les réglementations locales.
• Lisez d’abord les précautions à la page page 114.
• La batterie du FR-7b est chargée à fond (et logée dans le compartiment de batterie du FR-7b). Vous pouvez donc l’utiliser immédiatement.
• Veillez à épuiser complètement la batterie (attendez que le FR-7b/FR-5b s’éteigne) avant de la recharger pour la première fois. Nous vous conseillons d’appli­quer cette consigne aux trois premières recharges afin d’éviter l’“effet de mémoire”.
• En principe, une batterie complètement chargée offre une autonomie de 8 heures (en utilisation continue).
• Quand la batterie est complètement épuisée, le mes­sage suivant s’affiche et le FR-7b/FR-5b s’éteint:
Remarque: Le FR-7b/FR-5b comporte une fonction d’écono­mie d’énergie qui met l’instrument hors tension quand vous cessez de l’utiliser pendant plus de 10 minutes. Il est donc pos­sible que, de temps en temps, vous deviez le remettre sous ten­sion. Vous pouvez modifier le délai avant la mise hors tension automatique du FR-7b/FR-5b. Voyez “10.8 Auto Power OFF” à la p. 178.
• N’essayez jamais d’insérer dans le FR-7b/FR-5b une batterie autre que celle fournie avec l’instrument (ou que la batterie que vous avez achetée auprès de votre revendeur Roland). Utilisez uniquement des batteries “BP-24-45”, numéro de pièce: K2568101.
Avertissement: Le boîtier de la batterie pourrait chauffer pendant et après la charge. Manipulez-le avec précaution pour éviter les brûlures.
EXTERNAL BATTERY CHARGER
Le FBC-7 a deux boutons ([BATTERY¥CHARGER] et [EXTERNAL¥BATTERY¥CHARGER]) qui s’allument ou cli-
gnotent de diverses façons pour indiquer le statut actuel. Voici comment “déchiffrer” ces indications:
Allumé en rouge: Indique le chargement de la bat-
terie. Selon le témoin qui est allumé, cette indication porte sur la batterie logée dans le FR-7b/FR-5b (BAT­TERY) ou celle reliée au FBC-7 (EXTERNAL BATTERY).
Allumé en vert: La batterie est entièrement rechar-
gée et peut être utilisée normalement.
Clignote immédiatement en jaune: Le chargement
ne peut pas être déclenché car la température est située en dehors des limites acceptables (0°~40°C). Pas de panique cependant: mettez le FBC-7 à un endroit où la température est acceptable et relancez le chargement.
Clignote en jaune au bout d’un moment: Si le
témoin s’allume d’abord en rouge pour ensuite cli­gnoter en jaune, la batterie est en train de surchauf­fer. Déconnectez le FR-7b/FR-5b (ou la batterie) du FBC-7 et utilisez-la jusqu’à ce qu’elle soit épuisée. Ensuite, rechargez-la.
Clignote en rouge: La batterie ne peut pas être
chargée à fond et l’opération prend donc plus de temps que prévu. Si cela arrive une fois, attendez au moins une demi-heure, puis réessayez. Si le bouton clignote à nouveau en rouge, la batterie est sans doute usée. Remplacez-la par une nouvelle si le témoin continue à clignoter en rouge.
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
141
Page 34
FR-7b/FR-5b V-Accordion
A propos du FBC-7 | Charger la batterie
Recharger la batterie sans la retirer du FR-7b/ FR-5b
Il est inutile de retirer la batterie du FR-7b/FR-5b pour la recharger. La charge de la batterie prend ±3~5 heu­res et n’est donc pas une opération de dernière minute. Songez-y à l’avance avant d’utiliser le FR-7b/FR-5b.
(1) Branchez le FR-7b/FR-5b au FBC-7 à l’aide du
câble à 19 broches fourni.
(2) Branchez le FBC-7 à une prise de courant de ten-
sion appropriée.
(3) Mettez le FBC-7 sous tension en appuyant sur son
bouton [POWER¥ON] (son témoin POWER ON s’allume).
(4) Appuyez sur le bouton [BATTERY¥CHARGER] du
FBC-7.
Le bouton [BATTERY¥CHARGER] s’allume à présent en rouge.
(5) Attendez que le bouton [BATTERY¥CHARGER]
s’allume en vert. Mettez ensuite le FBC-7 hors ten­sion et débranchez le câble à 19 broches du FBC-7 et du FR-7b/FR-5b.
Le débranchement du FR-7b/FR-5b s’impose unique­ment si vous ne comptez pas utiliser le FBC-7.
Remarque: Vous pouvez utiliser le FR-7b/FR-5b pendant le chargement de sa batterie, à condition de laisser le V-Accor­dion branché au FBC-7.
(3) Retirez le coussin placé entre le clavier main droite
et le soufflet.
(4) Desserrez les deux vis maintenant le couvercle du
compartiment avec la pièce.
(5) Retirez le couvercle du compartiment de batterie
du FR-7b/FR-5b.
Remarque: Tant que le couvercle du compartiment est ouvert, vous ne pouvez pas mettre le FR-7b/FR-5b sous tension.
(6) Tirez sur le ruban de la batterie pour qu’elle saille
légèrement du compartiment, retirez le connecteur et extrayez la batterie de son compartiment.
Recharger la batterie sur le FBC-7
Vous pouvez aussi retirer la batterie logée dans le com­partiment du FR-7b/FR-5b et la recharger sur le FBC-7 même. Cette procédure est moins pratique et n’accélère pas la charge.
Aussi, la méthode ci-dessous vise avant tout à rechar­ger une batterie auxiliaire (en option) tout en alimen­tant le FR-7b/FR-5b avec la batterie en place dans l’ins­trument. Si c’est là l’utilisation que vous voulez faire du connecteur sur le FBC-7, passez directement à l’étape (7) ci-dessous.
Avertissement: Avant de retirer la batterie, veillez à mettre le FR-7b/FR-5b hors tension (le témoin bleu doit être éteint).
(1) Mettez le FR-7b/FR-5b hors tension. (2) Munissez-vous d’une pièce de monnaie.
La batterie est reliée au FR-7b/FR-5b par un câble. Vous devez débrancher ce câble de la batterie en appuyant sur l’attache du connecteur avant d’extraire la batterie.
Remarque: Tirez sur le ruban placé sur la batterie et extrayez la batterie.
(7) Glissez le couvercle EXTERNAL BATTERY CHARGER
du FBC-7 à droite et retirez-le:
r
142
Page 35
Si la batterie n’offre plus 8 heures d’autonomie (ou légèrement moins)
V-Accordion
r
Voici à quoi ressemble alors cette partie du FBC-7 (notez le connecteur):
(8) Branchez le câble de la batterie à la prise du chargeur.
(9) Glissez la batterie sur le support du FBC-7.
Batterie
Utilisation de la batterie rechargée
(15) Mettez le FR-7b (ou le FR-5b) hors tension. (16) Munissez-vous d’une pièce de monnaie. (17) Retirez le coussin placé entre le clavier main droite
et le soufflet.
FRANÇAIS FRANÇAIS
(18) Desserrez les deux vis maintenant le couvercle du
compartiment avec la pièce.
(10) Branchez le FBC-7 à une prise de courant de ten-
sion appropriée.
(11) Mettez le FBC-7 sous tension en appuyant sur son
bouton [POWER¥ON] (son témoin POWER ON s’allume).
(12) Appuyez sur le bouton
[EXTERNAL¥BATTERY¥CHARGER] du FBC-7.
Le bouton s’allume à présent en rouge.
(13) Attendez que le bouton
[EXTERNAL¥BATTERY¥CHARGER] s’allume en vert. Mettez ensuite le FBC-7 hors tension et débranchez le câble de la prise sur le FBC-7 et de la batterie.
Vous pouvez laissez la batterie en place jusqu’à ce que vous en ayez besoin.
Remarque: Vous pouvez utiliser le FR-7b/FR-5b pendant la recharge “externe” de la batterie.
(14) Réinstallez le couvercle du compartiment EXTER-
NAL BATTERY RECHARGER et glissez-le à gauche jusqu’à ce qu’il soit en place (ce que confirme un déclic).
Remarque: Tant que le couvercle du compartiment est ouvert, vous ne pouvez pas mettre le FR-7b/FR-5b sous tension.
(19) Retirez la batterie à plat et débranchez son câble. (20) Branchez le câble à la batterie rechargée et insé-
rez-la dans le compartiment du FR-7b/FR-5b.
(21) Refermez le compartiment de batterie du FR-7b/
FR-5b et remettez le coussin en place.
Remarque: Serrez bien les deux vis pour établir un contact entre le couvercle du compartiment de batterie et l’instrument, faute de quoi, vous ne pouvez pas utiliser votre FR-7b/FR-5b.
Si la batterie n’offre plus 8 heures d’autonomie (ou légèrement moins)
La batterie du FR-7b (et celle disponible en option pour le FR-5b) peut être rechargée environ 300 fois, après quoi elle doit être remplacée par une neuve. Notez qu’il est normal que l’autonomie de la batterie diminue avec le temps. Ainsi, vers la fin de sa vie, il se pourrait que l’autonomie de la batterie ne soit plus que d’une heure, par exemple. Cette diminution se fait toutefois de façon graduelle.
Remarque: Le témoin rouge s’éteint pendant la charge de la bat­terie pour signaler un problème d’alimentation. Dans ce cas, il est probable que la batterie n’est pas complètement rechargée. Rechargez à nouveau la batterie.
FRANÇAIS FRANÇAIS
143
Page 36
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Sélection de paramètres
6. Edition des sons
Vous pouvez modifier (“éditer”) pratiquement tous les aspects de votre FR-7b/FR-5b selon vos préférences. Nous avons déjà vu à la p. 137 comment éditer rapidement les paramètres essentiels d’un son. Tous les changements effectués sont temporaires. Si vous voulez les conserver, sauvegardez-les avec la fonction WRITE.
Sélection de paramètres
Modes d’affichage “Easy” et “Full”
La disponibilité d’un paramètre peut dépendre du mode d’affichage actuellement choisi (page 124). Si le paramètre voulu semble introuvable, activez le mode d’affichage “Full”.
Remarque importante
Avant de modifier vos réglages, veillez à choisir la mémoire à laquelle vous voulez appliquer les changements en question avec les boutons SET (ou les commutateurs au pied SET du FBC-7). Cette précaution vous évitera pas mal de confusion à un stade ultérieur.
Sélection de paramètres avec la fonction Jump
Vous pouvez choisir les paramètres du FR-7b/FR-5b comme sur un téléphone portable (en composant leur numéro) ou via la structure de menu. Voyons d’abord la méthode de sélection de type “portable”.
(1) Mettez l’FR-7b/FR-5b sous tension.
Voyez “Mise sous/hors tension” à la p. 121. L’écran se présente à peu près comme suit:
(2) Recherchez le paramètre à éditer parmi les descrip-
tions ci-dessous et vérifiez son numéro.
(3) Maintenez le bouton [EXIT÷JUMP] enfoncé jusqu’à
ce que l’écran se présente comme suit:
(4) Appuyez sur un registre [1]~[12] pour définir le
groupe de paramètres.
Le menu contient les groupes de fonctions suivants:
Groupe Explication
1 TUNING* Paramètres liés à la hauteur globale de
votre FR-7b/FR-5b. Les groupes Treble, Bass/Free Bass et Orchestra proposent des paramètres de hauteur supplé­mentaires propres à ces sections.
2 TREBLE EDIT Paramètres destinés à la section Treble
(paramètres MIDI compris).
3 BASS EDIT Paramètres destinés à la section Bass
(paramètres MIDI compris).
4 FREE BASS
EDIT
5 ORC BASS
EDIT
6 ORCHESTRA
EDIT
7 ORC CHORD
EDIT
8 ORC FREEBS
EDIT
9 SET
COMMON
10 SYSTEM* Paramètres affectant toutes les sec-
11 UTILITY Paramètres pour vérifier l’état de la
12 MIDI* Canaux MIDI, pilotage MIDI à distance.
Paramètres destinés à la section Free Bass (paramètres MIDI compris).
Paramètres destinés à la section Orchestra Bass (paramètres MIDI com­pris).
Paramètres destinés à la section Treble Orchestra (paramètres MIDI compris).
Paramètres destinés à la section Orchestra Chord (paramètres MIDI compris).
Paramètres destinés à la section Orchestra Free Bass (paramètres MIDI compris).
Paramètres généraux des mémoires (types d’effets, nom, fonction de la barre Master).
tions (et donc le FR-7b/FR-5b entier).
batterie et réglages de copie et d’archivage. Ce groupe contient aussi une fonction permettant de rétablir les réglages d’usine de certaines, voire de tous les Sets.
r
144
Page 37
V-Accordion
Sélection de paramètres via le menu
r
Les groupes de paramètres dotés d’un astérisque (*) ne sont pas sauvegardés avec les paramètres des mémoires. Il s’agit de paramètres globaux que vous pouvez sauvegarder dans une mémoire spéciale.
(5) Appuyez sur un registre [1]~[14] pour choisir un
paramètre au sein du groupe sélectionné.
Voyez le tableau à la page 146. Appuyez sur le regis­tre [ORCHESTRA] pour sélectionner le paramètre “15” (disponible uniquement pour les groupes “2” et “10”).
Vous ne pouvez sélectionner que des sections actives (et donc audibles quand vous jouez sur le clavier main droite ou gauche). Si vous sélectionnez une fonction d’une section désactivée, l’écran vous indi­que que ses paramètres ne peuvent pas être modifiés. Dans ce cas, activez la section en question et recom­mencez – ou choisissez un autre groupe.
Sélection de paramètres via le menu
Voici une deuxième méthode de sélection des paramè­tres:
(1) Appuyez sur le bouton [MENU].
FRANÇAIS FRANÇAIS
(2) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir un groupe de fonctions.
Voyez la description sommaire à la page précédente.
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir ce groupe.
(Le message ci-dessus indique que la section Orches­tra est désactivée et ne peut donc pas être éditée.)
(6) Continuez avec “Réglage des valeurs de paramè-
tres” à la p. 146.
(7) Appuyez plusieurs fois sur [EXIT÷JUMP] pour retour-
ner à la page principale.
FRANÇAIS FRANÇAIS
L’écran affiche alors (le contenu dépend du groupe de fonctions choisi):
Vous ne pouvez sélectionner que des sections actives (et donc audibles quand vous jouez sur le clavier main droite ou gauche). Si vous sélectionnez une fonction d’une section désactivée, l’écran vous indi­que que ses paramètres ne peuvent pas être modifiés. Dans ce cas, activez la section en question et recom­mencez – ou choisissez un autre groupe.
(Le message ci-dessus indique que la section Orches­tra est désactivée et ne peut donc pas être éditée.)
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le paramètre à éditer.
145
Page 38
FR-7b/FR-5b V-Accordion
2 2 2
2
2
2
Edition des sons | Réglage des valeurs de paramètres
(5) Continuez avec “Réglage des valeurs de paramè-
tres”.
(6) Appuyez une fois sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour
retourner au groupe de fonctions (“TUNING” dans notre exemple). Enfoncez-le à nouveau pour retourner à la page principale.
Réglage des valeurs de paramètres
(1) Sélectionnez le paramètre à éditer (voyez ci-des-
sus).
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour acti-
ver l’édition du paramètre en question.
L’affichage change alors: les flèches sont remplacées
Voici les paramètres des divers groupes (les paramè­tres en italiques ne sont pas disponibles en mode
par un message “EDIT” et la valeur de paramètre est affichée sur un fond sombre.
“Easy”).
1. TUNING
1.1 Master Tune
1.2 Transpose
1.3 Scale
1.4 Scale Edit
1.5 Scale Assign
2. TREBLE EDIT
.1 Reed Type .2 Register .3 Reed Volume
2.4 Treble Octave
.5 Valve Noise
2.6 Musette Detune
.7 Bellows Detune
2.8 Reverb Send
2.9 Chorus Send
2.10 Delay Send
2.11 Aftertouch Pitch
2.12 Bass Link
2.13 Orchestra Link
2.14 Orchestra Chord Link
.15 Treble MIDI TX
3. BASS EDIT
3.1 Reed Type
3.2 Register
3.3 Reed Volume
3.4 Button Noise
3.5 Reed Growl
3.6 Bellows Detune
3.7 Reverb Send
3.8 Chorus Send
3.9 Delay Send
3.10 Bass MIDI TX
3.11 Chord MIDI TX
4. FREE BASS EDIT
4.1 Reed Type
4.2 Register
4.3 Reed Volume
4.4 Button Noise
4.5 Reed Growl
4.6 Bellows Detune
4.7 Reverb Send
4.8 Chorus Send
4.9 Delay Send
4.10 Free Bass MIDI TX
5. ORC BASS EDIT
5.1 Lowest Note
5.2 Orc Bass Release Time
5.3 Orc Bass Volume
5.4 Reverb Send
5.5 Chorus Send
5.6 Delay Send
5.7 Orc Bass MIDI TX
6. ORCH. EDIT
6.1 Orchestra Octave
6.2 Orchestra Volume
6.3 Bellows Detune
6.4 Reverb Send
6.5 Chorus Send
6.6 Delay Send
6.7 Aftertouch Pitch
6.8 Orchestra MIDI TX
. . . . . . . . . . p. 147
. . . . . . . . . . . . p. 147
. . . . . . . . . . . . . . . . p. 147
. . . . . . . . . . . p. 147
. . . . . . . . . . p. 148
. . . . . . . . . . p. 150
. . . . . . . . . . . . p. 151
. . . . . . . . p. 151
. . . . . . . . . p. 151
. . . . . . . . . p. 151
. . . . . . p. 151
. . . . . p. 152
. . . . . . . . . . p. 152
. . . . . . . . . . p. 152
. . . . . . . . . . p. 152
. . . . . p. 152
. . . . . . . . . . . . p. 152
. . . . . . . p. 153
. p. 153
. . . . . p. 154
. . . . . . . . . . p. 156
. . . . . . . . . . . . p. 156
. . . . . . . . p. 156
. . . . . . . . p. 156
. . . . . . . . . p. 157
. . . . . p. 157
. . . . . . . . . . p. 157
. . . . . . . . . . p. 157
. . . . . . . . . . . p. 157
. . . . . . . p. 157
. . . . . p. 157
. . . . . . . . . . p. 159
. . . . . . . . . . . . p. 159
. . . . . . . . p. 159
. . . . . . . . p. 159
. . . . . . . . . p. 160
. . . . . p. 160
. . . . . . . . . . p. 160
. . . . . . . . . . p. 160
. . . . . . . . . . . p. 160
. . p. 160
. . . . . . . . p. 161
. p. 162
. . . . . . p. 162
. . . . . . . . . . p. 162
. . . . . . . . . . p. 162
. . . . . . . . . . . p. 162
. . . . p. 162
. . . . . p. 163
. . . . . p. 164
. . . . . p. 164
. . . . . . . . . . p. 164
. . . . . . . . . . p. 164
. . . . . . . . . . . p. 164
. . . . . . p. 164
. . . p. 164
7. ORC CHD EDIT
7.1 Orc Chord Volume
7.2 Reverb Send
7.3 Chorus Send
7.4 Delay Send
7.5 Orc Chord MIDI TX
8. ORC FBS EDIT
8.1 Orc FreeBs Volume
8.2 Reverb Send
8.3 Chorus Send
8.4 Delay Send
8.5 Orc FreeBs MIDI TX
9. SET COMMON
9.1 Reverb Macro Type
9.2 Reverb Parameters
9.3 Chorus Macro Type
9.4 Chorus Parameters
9.5 Delay Macro Type
9.6 Delay Parameters
9.7 Name
. . . . . . . . . . . . . . . p. 173
9.8 Master Bar Recall
9.9 Icon
. . . . . . . . . . . . . . . . p. 173
10. SYSTEM
10.1 LCD Contrast
10.2 Parameter Access
10.3 Bellows Curve
10.4 Pedal Controller
10.5 Bass & Chord Mode
10.6 Free Bass Mode
10.7 Stereo Width
10.8 Auto Power OFF
10.9 Startup
10.10 Startup Name
10.11 Orchestra Touch
10.12 Orch. Bs&Ch Touch
10.13 Start/Stop MIDI TX
10.14 Treble Release T.
10.15 Treble Mode
11. UTILITY
11.1 Battery Status
11.2 Copy ALL Effects
11.3 Copy Reverb
11.4 Copy Chorus
11.5 Copy Delay
11.6 Copy SET
11.7 Bulk Dump ALL
11.8 Bulk Dump SET
11.9 Restore SET
11.10 Treble Reg. on current Set
11.11 Bass Reg. on current Set
11.12 FreeBass Reg. on current Set
12. MIDI
12.1 RealTime RX-TX
12.2 Ext. Seq. Playback
12.3 Bellows TX Resolution
12.4 Bank for Send PC
. . . . p. 165
. . . . . . . . . p. 166
. . . . . . . . . p. 166
. . . . . . . . . . p. 166
. . p. 166
. . . . p. 167
. . . . . . . . . p. 168
. . . . . . . . . p. 168
. . . . . . . . . . p. 168
. . p. 168
. . . . p. 169
. . p. 170
. . . . p. 170
. . p. 171
. . . . . p. 172
. . . p. 172
. . . . . p. 173
. . . . . . . . p. 174
. . . . p. 174
. . . . . . . p. 174
. . . . . p. 174
. . p. 176
. . . . . p. 177
. . . . . . . . p. 178
. . . . . p. 178
. . . . . . . . . . . . . p. 178
. . . . . . p. 178
. . . . p. 178
. . p. 179 . . p. 179
. . . . p. 179
. . . . . . . p. 179
. . . . . . . p. 181
. . . p. 182
. . . . . . . p. 182
. . . . . . . p. 182
. . . . . . . . p. 182
. . . . . . . . . . . p. 183
. . . . . . p. 183
. . . . . . p. 183
. . . . . . . . . p. 183
. . . . . . . . p. 183
. . . . . . . . p. 184
. . . . . . . . p. 185
. . . . . p. 189
. . . p. 190
p. 193
. . . p. 191
Si une page d’écran propose deux (ou trois) paramè­tres réglables, vous devez à nouveau sur [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre voulu. Voici un exemple:
(3) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour changer la valeur.
(4) Appuyez une fois sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour
retourner au groupe de fonctions.
r
146
Page 39
Paramètres ‘1. TUNING’
Les paramètres du groupe TUNING s’appliquent au FR-7b/FR-5b entier et ne sont pas sauvegardés dans un Set. Vous pouvez cependant sauvegarder la plupart d’entre eux dans la mémoire Global du FR-7b/ FR-5b. Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres. Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par défaut”.
V-Accordion
Paramètres ‘1. TUNING’
r
FRANÇAIS FRANÇAIS
Sauvegarde de vos changements
Tout changement effectué peut être sauvegardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas nécessaire de sau­vegarder vos changements juste après les avoir faits, n’oubliez pas de le faire avant de couper l’alimentation du FR-7b/FR-5b si vous y tenez.
Sauvegardez les changements auxquels vous tenez aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Global”.
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
1.1 Master Tune
(415.3~466.2, Réglage par défaut: 440.0) Ce paramètre permet de changer l’accord glo­bal du FR-7b/FR-5b, ce qui peut être nécessaire quand vous jouez avec des instruments acoustiques ou quand vous vous faites accompagner par une cassette ou un CD. Le réglage d’usine, “440.0Hz”, correspond au diapason uti­lisé par tous les instruments de musique électroniques.
1.2 Transpose
(F# –6, G –5, Ab –4, A –3, Bb –2, B –1, C 0, C# 1, D2, Eb 3, E 4, F 5) Ce paramètre vous permet de transposer toutes les sections du FR-7b/FR-5b. Voyez page 137 pour en savoir plus.
1.3 Scale
Cette page contient deux para­mètres. Le premier permet de choisir le système d’accord et le second de définir la tonique de la tonalité dans laquelle vous voulez jouer. Ce paramètre est décrit à la page 138.
Type: Equal (Off), User 1, User 2, User 3, Arabic1, Arabic2, Just Major, Just Minor, Pythagorean, Mean­Tone, Werckmeister, Kirnberger Key: C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B
FRANÇAIS FRANÇAIS
Remarque: La page GLOBAL affiche tous les paramètres sau-
vegardés dans la mémoire Global (l’instrument n’en a qu’une seule):
(4) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauve-
garder vos changements. L’écran affiche briève­ment la confirmation suivante:
Remarque: Si vous ne sauvegardez pas les réglages Global édités, ils sont utilisés jusqu’à la mise hors tension du FR-7b/ FR-5b (ou jusqu’à un nouveau changement).
1.4 Scale Edit
Cette page d’écran propose trois paramètres sélectionnables et réglables. Comme vous l’avez peut-être remarqué, il y a trois gammes “User”. Elles correspon­dent à des systèmes d’accord que vous pouvez pro­grammer vous-même. Naturellement, ces réglages ne sont nécessaires que si aucune des gammes d’usine ne correspond au système que vous aimeriez utiliser (un accord de gamelan, par exemple).
La programmation d’un système d’accord est une opé­ration plus complexe. Aussi, cette procédure diffère légèrement de celles des autres paramètres:
• Après la sélection de cette page, une pression sur le bouton [DATA÷ENTER] ne produit aucun effet.
147
Page 40
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 1. TUNING
• Il faut plutôt appuyer sur le bouton [MENU÷WRITE] pour passer à la page suivante:
• Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons [UP]/[DOWN] pour choisir la mémoire “User” devant accueillir votre système d’accord.
• Appuyez à nouveau sur [MENU÷WRITE] pour passer à la page suivante.
(–64~63, Réglage par défaut: 0 pour toutes les notes) Ces paramètres permettent de s’écarter de la gamme à intervalles d’un demi-ton (de la musique occiden­tale) en changeant la hauteur des notes pour adapter votre musique à d’autres cultures musicales.
Chaque note ne peut être choisie qu’une seule fois. La valeur spécifiée s’applique en effet à toutes les notes du même nom. Si vous changez l’accord du Do (“C”), cette valeur est ajoutée à ou soustraite de toutes les notes Do (C1, C2, C3, etc.). La plupart du temps, vous choisirez sans doute les valeurs “50” ou “–50” car elles correspondent exactement à un quart de ton vers le haut ou vers le bas. Notez que d’autres régla­ges peuvent aussi produire des résultats intéressants.
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélec­tionner la note (plage de gauche) ou la valeur d’accord (plage de droite) et changez le réglage avec la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons [UP]/ [DOWN].
• Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour mémoriser le nouvel accord (ou sur [EXIT÷JUMP] pour retrouver le réglage antérieur, auquel cas vous perdez vos changements). Si vous appuyez sur [MENU÷WRITE], l’écran affiche brièvement la confir­mation suivante:
1.5 Scale Assign
(Treble, Orchestra, Tre­ble&Orchestra, Bass&Chord, ALL, Réglage par défaut: Tre­ble&Orchestra) Ce paramètre permet de définir les sections affectées par le système d’accord choisi à la page “1.3 Scale”. Vous pouvez même vous limiter à une seule section.
r
148
Page 41
V-Accordion
Paramètres ‘2. TREBLE EDIT’
Paramètres ‘2. TREBLE EDIT’
Les paramètres du groupe TREBLE EDIT s’appliquent à la section Treble et sont sauvegardés dans le Set sélectionné. Ils permettent de créer votre propre accordéon (virtuel). Après avoir réglé ces paramètres, il vous faudra sans doute aussi modifier les réglages BASS EDIT ou FREE BS EDIT (également sauvegardés dans le Set). Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres.
Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par défaut”.
r
FRANÇAIS FRANÇAIS
Introduction
Tout en vous familiarisant avec les paramètres suivants, glissez-vous dans la peau d’un fabricant d’accordéon. Les premiers paramètres de ce groupe reposent sur la technologie “virtuelle” de Roland (appelée “PBM” ou “Physical Behavior Modeling”) et constituent un “ate­lier” rempli de pièces d’accordéon de toutes sortes, où vous pouvez puiser allègrement pour construire votre accordéon personnel ou modifier un “modèle” existant.
L’expérimentation des diverses options disponibles vous en apprendra long sur les combinaisons sonores utilisa­bles. Commencez toujours par vous poser des questions du style: “Est-ce que ça sonne bien?”, “Est-il raisonnable pour un accordéon cajun de produire le bruit de valve d’un bandonéon?”, etc.
Et voici un autre conseil: après avoir passé deux heures à programmer un nouveau registre, sauvegardez-le, fai­tes une pause (ou attendez même jusqu’au lendemain) et écoutez-le à nouveau. Veillez aussi à l’essayer avec les autres registres/sections, voire d’autres instruments (si vous jouez dans un groupe).
Remarque importante
Tous les changements effectués ici s’appliquent au der­nier registre main droite que vous avez sélectionné. Veillez donc à appuyer sur le registre ([1]~[14]) dont vous voulez changer les réglages avant de choisir et d’éditer le moindre paramètre TREBLE EDIT. Cependant, vous pouvez décider de sauvegarder vos réglages dans un autre registre (voyez ci-dessous) si vous remarquez que vous avez édité le mauvais registre.
Sauvegarde de vos changements
Tout changement que vous effectuez peut être sauve­gardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas nécessaire de sauvegarder vos changements immédia­tement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b Sauvegardez les changements auxquels vous tenez aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
C’est la page dont nous avons besoin: inutile de faire défiler les options disponibles.
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
(3) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sau­vegarder:
Current: Le registre en cours d’édition. Currnt +
SCom: ALL Tous les registres. C’est probablement le
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
Selon votre choix à l’étape (3) ci-dessus, l’écran se présente maintenant comme ceci:
Si vous choisissez Current ou Curnt+SCom
(5) Entrez un nom pour le registre que vous voulez
sauvegarder.
Ce n’est nécessaire que si le nom affiché à l’écran ne vous convient pas.
• Choisissez la position du caractère (indiquée par un carré sombre) en appuyant sur [UP] (position précé­dente), [DOWN] (position suivante) ou la commande [DATA÷ENTER] (position suivante).
• Choisissez le caractère en tournant la commande [DATA÷ENTER].
Le registre en cours d’édition et les régla­ges Set Common (page 169).
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez aucun registre Treble. (Il est effectivement parfaitement possible d’éditer plusieurs registres sans les sauvegarder.)
Si vous choisissez ALL
Passez à l’étape (7)
FRANÇAIS FRANÇAIS
149
Page 42
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 2. TREBLE EDIT
• Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour effacer le caractère choisi (et le remplacer par un espace). Exemple: pour remplacer le “s” de “Celeste” par un espace (“Cele te”), amenez le curseur sur le “s” et appuyez simultanément sur [UP]/[DOWN].
• Pour insérer un espace et pousser les caractères sui­vant d’une position vers la droite, choisissez le carac­tère devant suivre l’espace puis gardez [UP] enfoncé. Exemple: pour insérer un espace devant le “s” de “Celeste” (pour obtenir “Cele ste”), amenez le curseur sur le “s” et maintenez [UP] enfoncé.
Remarque: Si le nom contient déjà 8 caractères (“Bandoneo”), le dernier caractère disparaît (exemple: “Band one”).
• Pour effacer le caractère indiqué par le curseur et déplacer les caractères suivants vers la gauche, sélec­tionnez-le (exemple: “Celeste”) et maintenez [DOWN] enfoncé (“Celete”).
(6) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour passer à
la page suivante:
Si vous choisissez Current
(7) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir
vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegar­der vos réglages dans le Set en cours.
(8) (Pour “Current” uniquement:)
Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir “REGISTER” puis tournez-la pour choisir le numéro du registre de destination pour la nouvelle version (1~14).
(9) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauve-
garder vos changements. L’écran affiche briève­ment la confirmation suivante:
(10) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres ci-dessous.
2.1 Reed Type
Ce paramètre vous permet d’effectuer deux choses impos­sibles sur un accordéon acousti­que: vous pouvez (a) transfor­mer le registre choisi en un ins­trument différent et (b) assigner des sons différents à chaque jeu du registre.
Remarque: Vous ne pouvez assigner qu’un seul TYPE à chaque jeu (FOOT) (des combinaisons comme “16= Bandoneon, 16= Tex­Mex, 16= Organetto” sont impossibles).
r
Un registre peut contenir plusieurs lames accordées selon différentes hauteurs (“jeux”). Ainsi, en sélectionnant ce registre, vous entendez les lames 16’, 8’ et 4’, par exemple. Le paramètre “Register” décrit ci­dessous permet de choisir le ou les jeux voulus. Ici, vous définissez la manière dont chaque lame (qui peut être assignée à un registre) doit sonner. Cela permet de créer des combinaisons complexes comme les suivan­tes:
Bandoneon
Classic
Cajun
F-Folk
Steierische
TexMex
Triktixa
<16> <8> <8–> <8+> <4> <5-1/3> <2-2/3>
A vous de juger du bien-fondé d’une telle combinai­son… Mais c’est possible pour chacun des 14 registres main droite.
• En cas de besoin, appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “FOOT”. Choisissez ensuite la lame à laquelle vous voulez assi­gner un autre son en tournant la commande [DATA÷ENTER]. Voici les options: ALL, 16, 8, 8–, 8+, 4, 5-1/3, 2-2/3
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir “TYPE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner un type (“instrument”). Voici les options TYPE: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, OldItaly, Tex­Mex, Trikitixa.
Vous pouvez gagner du temps lors du changement du réglage TYPE pour une ou plusieurs lames: suppo­sons que toutes les lames soient actuellement réglées sur le mauvais “TYPE” et que vous vouliez utiliser 16’, 8’ et 4’ comme “Bandoneon”. Dans ce cas, réglez FOOT sur “ALL” et TYPE sur “Bandoneon”. Utilisez ensuite STATUS à la page “Register” pour désactiver les lames dont vous n’avez pas besoin.
Remarque: Chaque fois que vous changez le type de lame en sélectionnant “ALL”, le paramètre “Valve Noise” s’aligne auto­matiquement sur le type de lame choisi ici. Vous devrez peut­être le changer par la suite si vous voulez un type de bruit dif­férent.
150
Page 43
V-Accordion
r
2.2 Register
2.2 Register
Les paramètres de cette page s’utilisent en combinaison avec les réglages décrits ci-dessus. Ici, vous spécifiez quels jeux sont audibles et comment ils sont joués. C’est donc cette page qui permet de définir si les sons sélectionnés ci-dessus sont utilisés ou non.
Et voici une autre illustration:
Bandoneon
Classic
Cajun
F-Folk
Steierische
TexMex
<16> <8> <8–> <8+> <4> <5-1/3> <2-2/3>
On Off Off
On-
Cassotto
Off On Off
Dans notre exemple, seules les lames 16’, 8’+ et 5 1/3’ sont utilisées. 8’+ est légèrement atténuée car la fonc­tion Cassotto est active. “Cassotto” ressemble à la fonc­tion “Sordina” décrite à la page 127 mais atténue uni­quement la lame/le jeu en question (en adoucissant le son). Le commutateur SORDINA, en revanche, affecte tous les sons d’accordéon de la section Treble.
• En cas de besoin, appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “FOOT”. Choisissez ensuite la lame à laquelle vous voulez assi­gner un autre son en tournant la commande [DATA÷ENTER]. Voici les options: 16, 8, 8–, 8+, 4, 5-1/3, 2-2/3
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “STATUS” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour spécifier si la lame sélectionnée est audible et si elle doit être atténuée. Voici les options STATUS: Off (ne sonne pas), On (sonne), On-Cassotto (son atténué).
Triktixa
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélec­tionner le paramètre “FOOT”. Choisissez ensuite la lame dont vous voulez régler le volume en tournant la commande [DATA÷ENTER]. Voici les options: ALL (toutes les lames simultané­ment), 16’, 8’, 8’–, 8’+, 4’, 5-1/3’, 2-2/3’
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélec­tionner le paramètre “LEVEL” puis tournez la com­mande [DATA÷ENTER] pour régler le volume.
Remarque: Vous pouvez modifier le volume global de la section Treble (tous les registres) avec la commande [BALANCE].
2.4 Treble Octave
(–1, 0, 1, Réglage par défaut: 0) Ce paramètre permet de trans­poser le registre sélectionné d’une octave vers le haut (“1”) ou vers le bas (“–1”). Il peut vous servir à deux choses: à corriger rapidement la hauteur résultant des lames actives (voyez ci-dessus) ou à éviter des chevauchements du registre sélectionné quand vous utilisez un son orchestral main droite. (La section Orchestra offre aussi un paramètre “Octave”.)
2.5 Valve Noise
Voici une version plus sophisti­quée du paramètre “Noise” décrit à la page 138. Ce réglage permet non seulement de défi­nir le niveau des bruits “typi­ques” de valves, mais aussi de préciser le type d’instru­ment générant ces bruits. Vous pouvez naturellement expérimenter en choisissant n’importe quel type de bruit. Sachez toutefois que vous obtiendrez un effet plus réaliste en choisissant le bruit lié à l’instrument sélectionné (voyez “2.1 Reed Type”).
Il n’existe qu’un TYPE par registre (pour les 7 lames). Voici les options: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa.
Réglez le niveau du bruit avec le paramètre LEVEL (Off, –40~“Std”~40, Réglage par défaut: Std).
Remarque: Quand vous changez le type de lame en sélectionnant “ALL” pour “2.1 Reed Type”, ce réglage de bruit s’ali­gne automatiquement sur le type de lame choisi. Choisissez donc d’abord le type de lame et changez ensuite le type de bruit.
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
2.3 Reed Volume
(Off, –40~“Std”~40, Réglage par défaut: Std) Voici le dernier paramètre réglable individuelle­ment pour chaque lame/jeu. Il permet de produire le “mélange” (balance) voulu pour les lames actives (voyez
2.2 Register). Il s’agit d’un paramètre relatif. Sa valeur est donc ajou-
tée à ou soustraite de la valeur standard (“Std”). Nous vous conseillons de désigner la lame la plus importante et de régler son paramètre Volume sur “Std”. Réduisez ou augmentez ensuite le volume des lames “annexes” pour produire la balance voulue.
2.6 Musette Detune
Ce paramètre permet de choisir le système utilisé pour désac­corder les lames 8’. Voyez page 137 pour en savoir plus. Voici les options: Off, Dry, Classic, F-Folk, American_L, American_H, North_Eur, German_L, D-Folk_L, Italian_L, German_H, Alpine, Italian_H, D-Folk_H, French, Scottish.
151
Page 44
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 2. TREBLE EDIT
2.7 Bellows Detune
(Off, Low, Standard, High, Réglage par défaut: Standard) Ce paramètre confère davan­tage de réalisme aux sons ému­lés par votre FR-7b/FR-5b. Vous pouvez définir ici l’intensité avec laquelle la hauteur des lames main droite change quand vous poussez ou tirez le soufflet plus vite que d’habitude.
Si le réglage “Standard” vous semble trop modéré, essayez “High”. S’il est trop fort, choisissez “Low”. Si vous ne souhaitez aucun effet de battement, sélec­tionnez “Off”. Le réglage produisant la plus grande authenticité dépend du ou des instruments sélec­tionnés (voyez “2.1 Reed Type”).
2.8 Reverb Send, 2.9 Chorus Send,
2.10 Delay Send
(0~127 pour tous les trois) Servez­vous de ces paramètres pour régler le niveau d’envoi aux effets reverb, cho­rus et delay (c.-à-d. la quantité d’effet pour la section Treble). Plus la valeur est élevée, plus la section main droite est traitée par l’effet en question.
Le principe est le même que dans une cathédrale: plus vous chantez fort, plus vous obtenez de réverbération (de chorus ou de delay). Ainsi, plus vous chantez fort dans la cathédrale, plus vous augmentez le niveau d’envoi du signal (votre voix) traité par l’environnement acoustique.
Les autres sections (Bass, Free Bass, etc.) comportent les mêmes paramètres. Vous pouvez donc créer une image sonore constituée de plusieurs “niveaux” (avant-plan, arrière-plan).
D’autres pages permettent d’éditer les effets propre­ment dits (voyez p. 170).
2.12 Bass Link
Ces deux paramètres vous per­mettent de définir le registre/ son Bass et/ou Orchestra Bass sélectionné chaque fois que vous appuyez sur le registre Tre­ble en cours d’édition. Cela vous permet de n’actionner qu’un registre au lieu de deux minimum (un Treble et un Bass). Vous disposez encore d’autres paramètres vous permettant d’associer des sons Treble Orchestra et/ou Chord/Free Bass Orchestra au registre accordéon sélectionné (voyez ci-dessous).
Cette page offre les options suivantes:
• BASS: No Link, Bass 1~7, Free 1~7 (Ce choix influe en outre sur les options du paramètre “2.14 Orchestra Chord Link”.)
• ORC.BASS: No Link, Acoustic, Bowed, Fingered, Fret­less, Picked, Tuba, Tuba Mix Si vous définissez un registre “Free”, la section Bass active automatiquement le mode basses libres lors­que vous appuyez sur le registre Treble alors que la fonction “Bass Link” est active. (Si vous définissez un registre “Bass”, la section Bass passe du mode Free Bass au mode Bass, si nécessaire.)
Si vous définissez aussi un son “ORC.BASS” (autre que “No Link”), la section Bass active automatiquement la partie Orchestra Bass quand vous appuyez sur le registre Treble alors que la fonction “Bass Link” est active.
Sélectionnez “No Link” si vous ne voulez aucun lien entre le registre main droite actuellement sélectionné et la section Bass ou Orchestra Bass.
Ce lien automatique n’entre pas en vigueur quand vous le définissez à cette page – il est simplement actif et “préréglé”. Pour activer la fonction “Bass Link”, maintenez le registre [ORCHESTRA] enfoncé et appuyez sur [9]:
2.11 Aftertouch Pitch
(Off, 1/4 Down, 1/2 Down, 1/4 Up, 1/2 Up, Réglage par défaut: Off) Une pression légère sur la barre Master du FR-7b/FR-5b génère des messages d’after­touch. Cet effet permet de diminuer la hauteur (en abaissant temporairement la note) d’un quart (“1/4 Down”) ou d’un demi-ton (“1/2 Down”). Sélectionnez “1/4 Up” ou “1/2 Up” pour augmenter la hauteur des notes d’un quart ou d’un demi-ton. Sélectionnez “Off” pour désactiver la reconnaissance d’aftertouch de la barre Master.
Remarque: Cet effet aftertouch s’applique à toutes les notes produites simultanément. (Les experts du MIDI parlent “d’after­touch canal”.)
r
152
Remarque: Le simple fait d’activer le lien n’opère aucun chan­gement (le registre Bass/Free Bass/Orchestra Bass/Orchestra Chord/Orchestra Free Bass ne change pas immédiatement). Pour rendre le lien opérationnel, sélectionnez un autre registre Treble dont la fonction “Bass Link” est active.
Répétez cette procédure pour désactiver la fonction “Bass Link” si vous n’en avez plus besoin.
Page 45
V-Accordion
2.13 Orchestra Link
r
Voici comment les liens sont indiqués à la page prin­cipale:
Remarque: Un réglage permet d’activer automatiquement cette fonction à chaque mise sous tension du FR-7b/FR-5b. Voyez “10.9 Startup” à la p. 178.
2.13 Orchestra Link
Cette fonction permet d’associer un son orchestral au registre main droite en cours d’édition et de spécifier le mode à utiliser. Voyez aussi la description des modes sous “Sélection du mode Orchestra” à la p. 132.
Voici les options disponibles pour ces paramètres:
• REGISTER: No Link, 1A Trombone, 1B Trumpet, 2A TenorSax, 2B AltoSax, 3A Clarinet, 3B Oboe, 4A Harmonica, 4B MuteHarm, 5A Violin, 5B Pizzicato, 6A Flute, 6B PanFlute, 7A HighLand, 7B Zampogna, 8A PercOrgan, 8B JazzOrgan, 9A RotOrgan, 9B TremOrg, 10 ScatVoice, 11 Mandolin, 12 AcGuitar, 13 AcPiano
• MODE: ----, Solo, Dual, Low, High, Solo M, Dual M, Low M, High M Sélectionnez “No Link” si vous ne voulez aucun lien entre le registre main droite sélectionné et la section Orchestra Treble.
“––” indique que le mode actuellement sélectionné ne change pas. Aussi, si le mode LOW est sélectionné quand vous appuyez sur ce registre, le son orchestral sélectionné ici peut être joué en mode LOW.
Les options “M” sont plus ou moins semblables. Il y a cependant une différence importante: elles n’activent pas la partie Orchestra si elle est coupée (alors que les options sans le “M” le font). Si vous réglez MODE sur “Dual M” avant de sélectionner ce registre, le son orchestral (assigné à “REGISTER”) change tout comme le réglage MODE – mais la partie Orchestra n’est pas activée (si elle est coupée).
Ce lien automatique n’entre pas en vigueur quand vous le définissez à cette page – il est simplement actif et “préréglé”. Pour activer la fonction “Orchestra Link”, maintenez le registre [ORCHESTRA] enfoncé et appuyez sur [10]:
Remarque: Le simple fait d’activer le lien n’opère aucun chan­gement (le son orchestral ne change pas immédiatement). Pour que le lien fonctionne, sélectionnez un autre registre main droite pour lequel la fonction “Orchestra Link” est active.
Répétez cette procédure pour désactiver la fonction “Orchestra Link” si vous n’en avez plus besoin (ou assignez “CANCEL” à un autre registre main droite et actionnez-le).
Voici comment les liens sont indiqués à la page prin­cipale:
Remarque: Un réglage permet d’activer automatiquement cette fonction à chaque mise sous tension du FR-7b/FR-5b. Voyez “10.9 Startup” à la p. 178.
2.14 Orchestra Chord Link
Ce paramètre vous permet de définir le son Orchestra Chord ou Orchestra Free Bass sélectionné chaque fois que vous appuyez sur le registre Tre­ble en cours d’édition. Cela vous permet de n’actionner qu’un registre au lieu de deux minimum (un Treble et un Bass).
Les sections Orchestra Chord et Orchestra Free Bass s’excluent mutuellement (il n’y a pas de boutons d’accords en mode Free Bass).
• CHORD-FREEBS: No Link, CHD-Trombone, CHD-TenorSax, CHD-Clari­net, CHD-TremOrg, CHD-Voice, CHD-AcGuitar, CHD-AcPiano FBS-Trombone, FBS-Clarinet, FBS-Oboe, FBS-Flute, FBS-PercOrgan, FBS-AcGuitar, FBS-AcPiano Les options dépendent du réglage “2.12 Bass Link” car les sections Orchestra Chord et Orchestra Free Bass ne sont pas toujours disponibles:
Réglage
“2.12 Bass Link”
No Link No Link, CHD-Trombone, CHD-TenorSax,
Bass 1~7 No Link, CHD-Trombone, CHD-TenorSax,
Free 1~7 No Link, FBS-Trombone, FBS-Clarinet,
Possibilités pour “2.14 Orchestra Chord
Link”
CHD-Clarinet, CHD-TremOrg, CHD-Voice, CHD-AcGuitar, CHD-AcPiano, FBS-Trombone, FBS-Clarinet, FBS-Oboe, FBS-Flute, FBS-PercOrgan, FBS-AcGuitar, FBS-AcPiano
CHD-Clarinet, CHD-TremOrg, CHD-Voice, CHD-AcGuitar, CHD-AcPiano
FBS-Oboe, FBS-Flute, FBS-PercOrgan, FBS-AcGuitar, FBS-AcPiano
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
“Bass” et “Free Bass” sont deux modes différents. En mode “Free Bass”, tous les boutons de basse jouent des sons de basse d’accordéon. Les options “CHD” n’ont en l’occurrence aucune raison d’être. C’est pourquoi il est impossible de les sélectionner.
153
Page 46
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 2. TREBLE EDIT
Inversement, si vous passez en mode “Bass” (en sélectionnant un des sept registres Bass pour “2.12 Bass Link”), les sons Orchestra Free Bass ne peu­vent pas être utilisés. C’est pourquoi il est impossible de les sélectionner ici.
Par contre, comme “2.12 Bass Link” détermine ce qui est possible ou non, un changement de son réglage peut corriger votre réglage “2.14 Orchestra Chord Link”. Exemple: Imaginons que vous ayez d’abord réglé “2.14 Orchestra Chord Link” sur “FBS-Flute” (alors que “2.12 Bass Link” est réglé sur “No Link”). Vous changez ensuite d’avis et réglez “2.12 Bass Link” sur “Bass 6”. Cela signifie que “FBS-Flute” n’est plus reconnu (car c’est un son orchestral Free Bass qui n’est pas dispo­nible en mode Bass). Le FR-7b/FR-5b change donc “2.14 Orchestra Chord Link” en “No Link”.
C’est pourquoi nous vous conseillons de commencer par régler 2.12 Bass Link “BASS” (si vous en avez besoin) et puis seulement “2.14 Orchestra Chord Link”.
Remarque: Le réglage 2.12 Bass Link “ORC.BASS” n’influence pas les options disponibles pour 2.14 Orchestra Chord Link.
Ce lien automatique n’entre pas en vigueur quand vous le définissez à cette page – il est simplement actif et “préréglé”. Pour activer la fonction “Bass Link” (qui s’applique aussi à la section Orchestra Chord ou Orchestra Free Bass), maintenez le registre [ORCHESTRA] enfoncé et appuyez sur [9]:
2.15 Treble MIDI TX
Cette page contient une série de paramètres MIDI à régler suc­cessivement pour le registre sélectionné. Pour en savoir plus sur les paramètres MIDI, voyez page 194. Ces paramètres sont sauvegardés avec tous les autres paramètres de Set. Vous pouvez donc utiliser des paramètres MIDI différents pour chaque Set, voire chaque registre d’un Set.
Remarque: Le simple fait d’activer le lien n’opère aucun chan­gement (le son Orchestra Chord ou Orchestra Free Bass ne change pas immédiatement). Pour rendre le lien opérationnel, sélectionnez un autre registre Treble dont la fonction “Bass Link” est active. Remarque: Les fonctions Orchestra Chord et Orchestra Free Bass Link doivent être activées/coupées avec la procédure “Bass Link”. Il n’y a pas moyen d’activer/couper la fonction pour les sections Orchestra Chord et Orchestra Free Bass.
Répétez cette procédure pour désactiver la fonction “Bass Link” si vous n’en avez plus besoin (ou assignez “CANCEL” à un autre registre Treble et actionnez-le).
Voici comment les liens sont indiqués à la page prin­cipale:
r
154
Page 47
V-Accordion
Paramètres ‘3. BASS EDIT’
r
Paramètres ‘3. BASS EDIT’
Les paramètres du groupe BASS EDIT s’appliquent à la section Bass (notes de basse et d’accord) et sont sauvegardés dans le Set sélectionné. Ils permettent de créer votre propre accordéon (virtuel). Après avoir réglé ces paramètres, il vous faudra sans doute aussi modifier les réglages TREBLE EDIT ou FREE BS EDIT (également sauvegardés dans le Set). Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition
des paramètres. Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par défaut”. Voyez en outre les conseils d’ordre général sous “Introduction” à la p. 149.
Remarque importante
Tous les changements effectués ici s’appliquent au der­nier registre main gauche que vous avez sélectionné. Veillez donc bien à appuyer sur le registre dont vous voulez changer les réglages avant de choisir et d’éditer le moindre paramètre BASS EDIT. Cependant, vous pou­vez décider de sauvegarder vos réglages dans un autre registre (voyez ci-dessous) si vous remarquez que vous avez édité le mauvais registre.
Sauvegarde de vos changements
Tout changement que vous effectuez peut être sauve­gardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas nécessaire de sauvegarder vos changements immédia­tement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b Sauvegardez les changements auxquels vous tenez aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Bass”.
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sau­vegarder:
Current: Le registre en cours d’édition. Currnt +
SCom: ALL Tous les registres. C’est probablement le
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
Selon votre choix à l’étape (3) ci-dessus, l’écran se présente maintenant comme ceci:
Si vous avez choisi Current ou “Curnt+SCom”
(6) Entrez un nom pour le registre que vous voulez
sauvegarder.
Voyez p. 149 pour en savoir plus. Changez le nom uniquement si le nom affiché à l’écran ne vous con­vient pas.
(7) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour passer à
la page suivante:
Le registre en cours d’édition et les régla­ges Set Common (page 169).
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez aucun registre Bass. (Il est effectivement parfaitement possible d’éditer plusieurs registres sans les sauvegarder.)
Si vous choisissez ALL
Passez à l’étape (8)
Si vous avez choisi Current ou Curnt+SCom
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
(8) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegar­der vos réglages dans le Set en cours.
(9) (Pour “Current” uniquement:)
Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir “REGISTER” puis tournez-la pour choisir le numéro du registre de destination pour la nouvelle version (1~7).
155
Page 48
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 3. BASS EDIT
(10) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauve-
garder vos changements. L’écran affiche briève­ment la confirmation suivante:
(11) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres ci-dessous.
3.1 Reed Type
Ce paramètre permet de trans­former le registre choisi en un instrument différent et d’assi­gner des sons différents à cha­que lame jouée par le registre. Pour en savoir plus sur les possibilités et les points aux­quels vous devez faire attention, voyez “2.1 Reed Type” à la p. 150. N’oubliez pas que le paramètre de cette page s’applique uniquement au registre Bass sélectionné.
• En cas de besoin, appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “FOOT”. Choisissez ensuite la lame à laquelle vous voulez assi­gner un autre son en tournant la commande [DATA÷ENTER]. Voici les options: ALL, 16’, 8’, 8’-4’, 4’, 2’
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir “TYPE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner un type (“instrument”). Voici les options TYPE: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
Voici comment gagner du temps quand vous changez le TYPE pour une ou plusieurs lames: supposons que toutes les lames soient actuellement réglées sur le mauvais “TYPE” et que vous vouliez utiliser 16’, 8’ et 4’ comme “Bandoneon”. Dans ce cas, réglez FOOT sur “ALL” et TYPE sur “Bandoneon”. Utilisez ensuite STA­TUS à la page “Register” pour désactiver les lames dont vous n’avez pas besoin.
3.2 Register
Les paramètres de cette page s’utilisent en combinaison avec les réglages décrits ci-dessus. Ici, vous spécifiez quelles lames sont audibles et comment elles sont jouées. C’est donc ici que vous spécifiez si les sons sélectionnés ci-dessus sont utilisés ou non.
• Si nécessaire, appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “FOOT” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir la lame voulue. Voici les options: 16’, 8’, 8’-4’, 4’, 2’
r
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “STATUS” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour spécifier si la lame sélectionnée est audible et si elle peut être utilisée ou non pour jouer des accords. Voici les options STATUS: Off, Bass, Chord, Bass&Chord. La disponibilité des options dépend tou­tefois du jeu sélectionné:
16 8 8-4 4 2 Off Oui Oui Oui Oui Oui Chord Non Non Oui Oui Oui Bass Oui Oui Non Non Non Bass&Chord Non Non Oui Oui Oui
Remarque: Vous ne pouvez pas assigner “Bass&Chord” à “8–4” ou “Chord” à “2”. Toute les lames (16 & 8 pour la basse, 8–4, 4 & 2 pour les accords) doivent avoir la même assignation. Si vous sélectionnez “Bass&Chord” pour “4” et assignez ensuite “2” à “Chord”, “4” passe automatiquement à “Chord” (la der­nière sélection est donc adoptée par toutes les lames du même groupe “oui”). En revanche, vous pouvez choisir “Off” indivi­duellement pour chaque lame. Remarque: Quand vous changez le type de lame en sélectionnant “ALL”, les paramètres “Button Noise” et “Reed Growl” s’alignent automatiquement sur le type de lame choisi ici. Vous devrez peut-être les changer par la suite si vous vou­lez utiliser un autre type de bruit.
3.3 Reed Volume
(Off, –40~“Std”~40, Réglage par défaut: Std) Voici le dernier paramètre que vous pouvez régler individuellement pour chaque lame. Il permet de pro­duire le “mélange” (balance) voulu pour les lames acti­ves (voyez “Register”).
Il s’agit d’un paramètre relatif. Sa valeur est donc ajou­tée à ou soustraite de la valeur standard (“Std”). Nous vous conseillons de désigner la lame la plus importante et de régler son paramètre Volume sur “Std”. Réduisez ou augmentez ensuite le volume des lames “annexes” pour produire la balance voulue.
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélec­tionner le paramètre “FOOT”. Choisissez ensuite la lame dont vous voulez régler le volume en tournant la commande [DATA÷ENTER]. Voici les options: ALL (toutes les lames simultané­ment), 16’, 8’, 8’-4’, 4’, 2’
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélec­tionner le paramètre “LEVEL” puis tournez la com­mande [DATA÷ENTER] pour régler le volume.
Remarque: Vous pouvez modifier le volume global de la section Bass (tous les registres) avec la commande [BALANCE].
3.4 Button Noise
Sur la plupart des accordéons, vous pouvez jouer la section main gauche avec des boutons. Ces boutons produisent un bruit typique quand ils sont enfoncés. Cette page permet de spécifier l’instrument dont vous
156
Page 49
V-Accordion
3.5 Reed Growl
r
voulez produire les bruits de boutons quand vous sélec­tionnez ce registre pendant le jeu. (Vous pouvez assi­gner des bruits différents à d’autres registres main gau­che.)
Il n’existe qu’un TYPE par registre (pour les 5 lames). Voici les options: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa.
Réglez le niveau du bruit avec le paramètre LEVEL (“Off”, –40~“Std”~40, Réglage par défaut: Std).
Remarque: Quand vous changez le type de lame en sélectionnant “ALL” pour “Reed Type”, ce réglage de bruit s’aligne automatiquement sur le type de lame choisi. Choisissez donc d’abord le type de lame et changez ensuite le type de bruit.
3.5 Reed Growl
Ce paramètre permet de simuler le bruit typique que fait une lame de basse juste avant d’arrêter complètement de vibrer (une “flatulence musi­cale”, en quelque sorte). Chaque membre de la famille des accordéons produit son propre “grondement” typi­que. Vous obtiendrez sans doute l’effet le plus réaliste en choisissant le “grondement” correspondant au son sélectionné avec “Reed Type”. Toutefois, rien ne vous empêche d’en choisir un autre si vous le préférez.
• Si nécessaire, appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir un des types d’instruments disponibles: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélec­tionner le paramètre “LEVEL”. Réglez ensuite le volume (Off, –40~“Std”~40) du grondement de lame (“Reed Growl”) choisi en tournant la commande [DATA÷ENTER].
Remarque: Chaque fois que vous changez le type de lame en sélectionnant “ALL” pour “Reed Type”, ce réglage de gronde­ment s’aligne automatiquement sur le type de lame choisi. Choisissez donc d’abord le type de lame et changez ensuite le type de grondement.
3.7 Reverb Send, 3.8 Chorus Send,
3.9 Delay Send
(0~127 pour tous les trois) Servez­vous de ces paramètres pour régler le niveau d’envoi aux effets réverb, cho­rus et delay (c.-à-d. la quantité d’effet qui doit être appliquée à la section Bass). Plus la valeur est élevée, plus la section Bass est traitée par l’effet en question.
Les autres sections (Treble, Free Bass, etc.) ont les mêmes paramètres. Vous pouvez donc créer une image sonore constituée de plu­sieurs “niveaux” (avant-plan, arrière-plan).
D’autres pages permettent d’éditer les effets propre­ment dits (voyez p. 170).
3.10 Bass MIDI TX, 3.11 Chord MIDI TX
Ces pages contiennent une série de paramètres MIDI à régler successivement pour le registre sélectionné. Une page permet de spécifier les messages MIDI que les notes de basse (les deux ou trois rangées de boutons les plus proches du soufflet) sont censées transmettre. L’autre page remplit le même rôle pour les accords (les autres boutons de la section Bass).
Pour en savoir plus sur les paramètres MIDI, voyez page 194. Ces paramètres sont sauvegardés avec tous les autres paramètres de Set. Vous pouvez donc utiliser des paramètres MIDI différents pour chaque mémoire, voire chaque jeu d’une mémoire.
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
3.6 Bellows Detune
(Off, Low, Standard, High, Réglage par défaut: Standard) Ce paramètre confère davan­tage de réalisme aux sons ému­lés par votre FR-7b/FR-5b. Ici, vous pouvez définir l’intensité avec laquelle la hauteur de la ou des lames main droite simulées change quand vous poussez ou tirez le soufflet plus vite que d’habi­tude.
Si le réglage “Standard” vous semble trop modéré, essayez “High”. S’il est trop fort, choisissez “Low”. Si vous ne souhaitez aucun effet de battement, sélec­tionnez “Off”. Le réglage produisant la plus grande authenticité dépend du ou des instruments sélec­tionnés (voyez “Reed Type”).
157
Page 50
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 4. FREE BASS EDIT
Paramètres ‘4. FREE BASS EDIT’
Les paramètres du groupe FREE BS EDIT s’appliquent à la section Bass quand elle est utilisée en mode de basses libres “Free Bass” (voyez p. 129) et sont sauvegardés dans la mémoire sélectionnée. Ils per­mettent de créer votre propre accordéon (virtuel). Après avoir réglé ces paramètres, il faudra sans doute aussi modifier les réglages TREBLE EDIT (également sauvegardés dans le Set). Voyez les pages 144 et
146 pour la sélection et l’édition des paramètres. Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par défaut”. Voyez en outre les conseils d’ordre général sous “Introduction” à la p. 149.
Remarques importantes
• Tous les changements effectués ici s’appliquent au dernier registre basses libres (“Free Bass”) que vous avez sélectionné. Veillez donc bien à appuyer sur le registre dont vous voulez changer les réglages avant de choisir et d’éditer le moindre paramètre FREE BS EDIT. Cependant, vous pouvez décider de sauvegarder vos réglages dans un autre registre (voyez ci-dessous) si vous remarquez que vous avez édité le mauvais registre.
• Pour savoir comment sélectionner le système de notes pour le mode de basses libres, voyez page 177. Ce réglage est commun à toutes les mémoires.
Sauvegarde de vos changements
Tout changement que vous effectuez peut être sauve­gardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas nécessaire de sauvegarder vos changements immédia­tement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b
Sauvegardez les changements auxquels vous tenez aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sau­vegarder:
Current: Le registre en cours d’édition. Currnt +
SCom: ALL Tous les registres. C’est probablement le
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
Selon votre choix à l’étape (3) ci-dessus, l’écran se présente maintenant comme ceci:
Si vous avez choisi Current ou Curnt+SCom
(6) Entrez un nom pour le registre que vous voulez
sauvegarder.
Voyez p. 149 pour en savoir plus. Changez le nom uniquement si le nom affiché à l’écran ne vous con­vient pas.
(7) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour passer à
la page suivante:
Le registre en cours d’édition et les régla­ges Set Common (page 169).
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez aucun registre Free Bass. (Il est effective­ment parfaitement possible d’éditer plu­sieurs registres sans les sauvegarder.)
Si vous choisissez ALL
Passez à l’étape (8)
Si vous avez choisi Current ou Curnt+SCom
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Free Bass”.
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
r
158
(8) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir
vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegar­der vos réglages dans le Set en cours.
(9) (Pour “Current” uniquement:)
Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir “REGISTER” puis tournez-la pour choisir le numéro du registre de destination pour la nouvelle version (1~7).
Page 51
V-Accordion
r
4.1 Reed Type
(10) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauve-
garder vos changements. L’écran affiche briève­ment la confirmation suivante:
(11) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres ci-dessous.
4.1 Reed Type
Ce paramètre permet de trans­former le registre choisi en un instrument différent et d’assi­gner des sons différents à cha­que jeu joué par le registre.
Remarque: Vous remarquerez que vous disposez ici de moins d’options que pour la section Bass. Cela provient du fait que le mode basses libres ne permet pas de jouer des accords.
• En cas de besoin, appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “FOOT”. Choisissez ensuite la lame à laquelle vous voulez assi­gner un autre son en tournant la commande [DATA÷ENTER]. Voici les options: ALL, 16’, 8’
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélec­tionner le paramètre “TYPE” puis tournez la com­mande [DATA÷ENTER] pour sélectionner un type (“instrument”). Voici les options TYPE: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
Remarque: Quand vous changez le type de lame en sélectionnant “ALL”, les paramètres “Button Noise” et “Reed Growl” s’alignent automatiquement sur le type de lame choisi ici. Vous devrez peut-être les changer par la suite si vous vou­lez utiliser un autre type de bruit.
4.2 Register
Les paramètres de cette page s’utilisent en combinaison avec les réglages décrits ci-dessus. Ici, vous spécifiez quelles lames sont audibles et comment elles sont jouées. C’est donc ici que vous spécifiez si les sons sélectionnés ci-dessus sont utilisés ou non.
• En cas de besoin, appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “FOOT”. Choisissez ensuite la lame à laquelle vous voulez assi­gner un autre son en tournant la commande [DATA÷ENTER]. Voici les options: ALL, 16’, 8’
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “STATUS” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour spécifier si la lame sélectionnée sonne et les boutons disponibles pour la jouer. Voici les options STATUS: Off (coupé), Low (moitié inférieure), High (moitié supérieure), Whole (tous les boutons).
Ces options vous permettent de programmer ce que les claviéristes appellent un “partage”. Vous pouvez créer plusieurs combinaisons sympas, comme “High” pour 8’ et “Low” pour 16’ (ou vice versa), ou encore “Whole” pour 16’ (tous les boutons) et “High” pour 8’ (les trois rangées supérieures uniquement).
Remarque: L’assignation d’un même réglage STATUS partiel (“High” ou “Low”) aux deux lames est un peu étrange. En effet, vous ne disposez plus alors que de la moitié des boutons de basse. Elle est toutefois possible…
4.3 Reed Volume
(Off, –40~“Std”~40, Réglage par défaut: Std) Voici le dernier paramètre que vous pouvez régler individuellement pour chaque lame. Il permet de pro­duire le “mélange” (balance de volume) voulu pour les lames actives.
Il s’agit d’un paramètre relatif. Sa valeur est donc ajou­tée à ou soustraite de la valeur standard (“Std”). Nous vous conseillons de désigner la lame la plus importante et de régler son paramètre Volume sur “Std”. Réduisez ou augmentez ensuite le volume de la lame “annexe” pour produire la balance voulue.
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélec­tionner le paramètre “FOOT”. Choisissez ensuite la lame dont vous voulez régler le volume en tournant la commande [DATA÷ENTER]. Voici les options: ALL (les deux lames simultanément), 16’, 8’
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélec­tionner le paramètre “LEVEL” puis tournez la com­mande [DATA÷ENTER] pour régler le volume.
Remarque: Vous pouvez modifier le volume global de la section Free Bass (tous les registres) avec la commande [BALANCE].
4.4 Button Noise
Sur la plupart des accordéons, vous pouvez jouer la section main gauche avec des boutons. Ces boutons produisent un bruit typique quand ils sont enfoncés. Cette page permet de spécifier l’instrument dont vous voulez produire les bruits de boutons quand vous sélec­tionnez ce registre. (Notez que vous pouvez assigner des bruits différents à d’autres registres basses libres.)
Vous disposez d’un seul TYPE pour le registre entier. Voici les options: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
Réglez le niveau du bruit avec le paramètre LEVEL (Off, –40~“Std”~40, Réglage par défaut: Std).
Remarque: Quand vous changez le type de lame en sélectionnant “ALL” pour “Reed Type”, ce réglage de bruit s’aligne automatiquement sur le type de lame choisi. Choisissez donc d’abord le type de lame et changez ensuite le type de bruit.
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
159
Page 52
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 4. FREE BASS EDIT
4.5 Reed Growl
Ce paramètre permet de simuler le bruit typique que fait une lame de basse juste avant d’arrêter complètement de vibrer. Chaque membre de la famille des accordéons produit son propre “gronde­ment” typique. Vous obtiendrez sans doute l’effet le plus réaliste en choisissant le “grondement” correspon­dant au son sélectionné avec “Reed Type”. Toutefois, rien ne vous empêche d’en choisir un autre si vous le préférez.
• Si nécessaire, appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir un des types d’instruments disponibles: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélec­tionner le paramètre “LEVEL”. Réglez ensuite le volume (Off, –40~“Std”~40) du paramètre “Reed Growl” en tournant la commande [DATA÷ENTER].
Remarque: Chaque fois que vous changez le type de lame en sélectionnant “ALL” pour “Reed Type”, ce réglage de gronde­ment s’aligne automatiquement sur le type de lame choisi. Choisissez donc d’abord le type de lame et changez ensuite le type de grondement.
D’autres pages permettent d’éditer les effets propre­ment dits (voyez p. 170).
4.10 Free Bass MIDI TX
Cette page contient une série de paramètres MIDI à régler suc­cessivement pour le registre sélectionné.
Pour en savoir plus sur les para­mètres MIDI, voyez page 194. Ces paramètres sont sau­vegardés avec tous les autres paramètres de Set. Vous pouvez donc utiliser des paramètres MIDI différents pour chaque mémoire, voire chaque jeu d’une mémoire.
4.6 Bellows Detune
(Off, Low, Standard, High, Réglage par défaut: Standard) Ce paramètre confère davan­tage de réalisme aux sons ému­lés par votre FR-7b/FR-5b. Vous pouvez définir ici l’intensité avec laquelle la hauteur de la ou des lames de basses libres simulées change quand vous poussez ou tirez le soufflet plus vite que d’habi­tude.
Si le réglage “Standard” vous semble trop modéré, essayez “High”. S’il est trop fort, choisissez “Low”. Si vous ne souhaitez aucun effet de battement, sélec­tionnez “Off”. Le réglage produisant la plus grande authenticité dépend du ou des instruments sélec­tionnés (voyez “Reed Type”).
4.7 Reverb Send, 4.8 Chorus Send,
4.9 Delay Send
(0~127 pour tous les trois) Servez­vous de ces paramètres pour régler le niveau d’envoi aux effets réverb, cho­rus et delay (c.-à-d. la quantité d’effet qui doit être appliquée à la section Free Bass). Plus la valeur est élevée, plus la section Free Bass est traitée par l’effet en question.
Les autres sections (Treble, Bass, etc.) ont les mêmes paramètres. Vous pou­vez donc créer une image sonore constituée de plu­sieurs “niveaux” (avant-plan, arrière-plan).
r
160
Page 53
Paramètres ‘5. ORC BASS EDIT’
Les paramètres du groupe ORC.BASS EDIT vous permettent d’éditer la section Orchestra Bass. Pour en savoir plus sur la section Orchestra Bass, voyez page 134. Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres. Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par défaut”.
Remarque importante
Vous pouvez automatiser la sélection des sons Orches­tra Bass (c.-à-d. les “sons orchestraux de basse”) à la page “2.12 Bass Link” (page 152) – et ce pour chaque registre main droite (Treble).
Sauvegarde de vos changements
Tout changement que vous effectuez peut être sauve­gardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas nécessaire de sauvegarder vos changements immédia­tement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b Sauvegardez les changements auxquels vous tenez aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
V-Accordion
Paramètres ‘5. ORC BASS EDIT’
r
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sau-
vegarder:
Current: Le registre en cours d’édition. Currnt +
SCom:
Le registre en cours d’édition et les régla­ges Set Common (page 169).
ALL Tous les registres. C’est probablement le
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez aucun registre Orchestra Bass. (Il est effectivement parfaitement possible d’éditer plusieurs registres sans les sauve­garder.)
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
Selon votre choix à l’étape (3) ci-dessus, l’écran se présente maintenant comme ceci:
Si vous avez choisi Current ou “Curnt+SCom”
Si vous choisissez ALL
FRANÇAIS FRANÇAIS
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Orch. Bass”.
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
(Vous ne pouvez pas changer de regis­tre ou changer le nom du registre en cours.)
(6) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir
vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegar­der vos réglages dans le Set en cours.
(7) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauve-
garder vos changements. L’écran affiche briève­ment la confirmation suivante:
(8) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres ci-dessous.
5.1 Lowest Note
Ce paramètre permet de définir la note la plus grave (“Lowest Note”) que le son sélectionné peut jouer. Si vous avez déjà travaillé avec un module arran­geur de Roland, vous connaissez peut-être le terme “Wrap”. C’est précisément ce que fait ce paramètre.
FRANÇAIS FRANÇAIS
161
Page 54
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 5. ORC BASS EDIT
Les sons Orchestra Bass (tout comme les sons orches­traux de la section Treble) sont des formes d’ondes PCM (échantillons) d’instruments acoustiques. Chaque ins­trument acoustique possède une tessiture définie: il ne peut pas jouer des notes en dessous ou au-dessus de cette plage. Ainsi, par exemple, une guitare basse à 4 cordes normalement accordée permet de jouer un Mi grave, mais pas le Ré en-dessous de cette note:
Les échantillons (formes d’ondes PCM), pour leur part, permettent d’abaisser quasi indéfiniment la hauteur d’un son enregistré. Le son n’est cependant plus très naturel au-delà d’une certaine limite. Le paramètre “Lowest Note” vous permet donc de fixer la note la plus basse que l’échantillon peut jouer. Si vous jouez néan­moins une note plus grave sur le clavier, elle est trans­posée une octave plus haut – et sonne donc de façon naturelle. Voici un exemple:
Si vous jouez ceci sur le clavier à boutons
après le réglage
Lowest Note= E (28)
5.3 Orc Bass Volume
(Off, –40~“Std”~40, Réglage par défaut: Std) Ce paramètre sert à régler le niveau de la partie Orchestra Bass. Voyez aussi page 134.
5.4 Reverb Send, 5.5 Chorus Send,
5.6 Delay Send
(0~127 pour tous les trois) Servez­vous de ces paramètres pour régler le niveau d’envoi aux effets réverb, cho­rus et delay (c.-à-d. la quantité d’effet qui doit être appliquée à la section Orchestra Bass). Plus la valeur est éle­vée, plus la section Orchestra Bass est traitée par l’effet en question.
Les autres sections (Treble, Bass, etc.) ont les mêmes paramètres. Vous pou­vez donc créer une image sonore constituée de plu­sieurs “niveaux” (avant-plan, arrière-plan). Notez cependant que les effets de réverbération et de delay ne sont pratiquement jamais utilisés avec les sons de basse.
D’autres pages permettent d’éditer les effets propre­ment dits (voyez p. 170).
ces notes sont transposées d1 octave vers le haut.
Le son orchestral de basse connaît donc parfois des changements d’octave. Pour certains morceaux, le réglage par défaut (E 28) peut produire des effets étranges (surtout si vous jouez des lignes “walking bass” etc.). Dans ce cas, vous pouvez changer le réglage “Lowest Note” pour obtenir l’effet recherché.
Voici les options: E 28, F 29, F# 30, G 31, Ab 32, A 33, Bb 34, B 35, C 36; Réglage par défaut: E 28. (Les nom­bres correspondent aux numéros de notes MIDI – en effet, chaque note MIDI possède une “adresse” person­nelle).
5.2 Orc Bass Release Time
(0~63, Réglage par défaut: 0) Ce paramètre permet de modifier la manière dont la production d’une note s’interrompt quand vous relâchez le bouton corres­pondant. Bien que tous les sons orchestraux de basse aient été conçus pour s’estomper naturellement quand vous relâchez un bouton, il peut arriver que la fin de certaines notes vous semble trop abrupte.
Vous pouvez alors augmenter cette valeur. Choisissez “0” pour approuver la valeur de relâchement (“Release”) préprogrammée. Toute autre valeur fait “traîner” les notes plus longtemps.
5.7 Orc Bass MIDI TX
Cette page contient une série de paramètres MIDI à régler suc­cessivement pour la partie Orchestra Bass.
Pour en savoir plus sur les para­mètres MIDI, voyez page 194. Ces paramètres sont sau­vegardés avec tous les autres paramètres de Set. Vous pouvez donc utiliser des paramètres MIDI différents pour chaque mémoire.
r
162
Page 55
V-Accordion
Paramètres ‘6. ORCH. EDIT’
Les paramètres du groupe ORCH. EDIT s’appliquent à la section Treble Orchestra. Pour en savoir plus sur la section Orchestra, voyez page 131. Vous vous souvenez peut-être qu’elle contient 22 sons (car cer­tains registres donnent accès à un son “A” et un son “B”). Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres.
Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par défaut”.
Remarque importante
Vous pouvez automatiser la sélection des sons et modes Orchestra avec le paramètre “2.13 Orchestra Link” (page 153) – et ce pour chaque registre Treble.
Sauvegarde de vos changements
Tout changement que vous effectuez peut être sauve­gardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas nécessaire de sauvegarder vos changements immédia­tement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b Sauvegardez les changements auxquels vous tenez aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sau­vegarder:
Current: Le registre en cours d’édition. Currnt +
SCom:
Le registre en cours d’édition et les régla­ges Set Common (page 169).
ALL Tous les registres. C’est probablement le
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez aucun registre Orchestra. (Il est effective­ment parfaitement possible d’éditer plu­sieurs registres sans les sauvegarder.)
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
Selon votre choix à l’étape (3) ci-dessus, l’écran se présente maintenant comme ceci:
Si vous avez choisi Current ou “Curnt+SCom”
Si vous choisissez ALL
Paramètres ‘6. ORCH. EDIT’
r
FRANÇAIS FRANÇAIS
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Orches­tra”.
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
(Vous ne pouvez pas changer de regis­tre ou changer le nom du registre en cours.)
(6) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir
vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegar­der vos réglages dans le Set en cours.
(7) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauve-
garder vos changements. L’écran affiche briève­ment la confirmation suivante:
(8) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres ci-dessous.
6.1 Orchestra Octave
(–1~0~1, Réglage par défaut: 0) Ce paramètre vous permet de transposer la section Orchestra (le son orchestral actuellement sélectionné) vers le haut ou vers le bas.
FRANÇAIS FRANÇAIS
163
Page 56
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 6. ORCH. EDIT
Il peut être intéressant quand vous utilisez la partie Orchestra en mode “Dual|” (page 132) et si vous voulez qu’elle sonne au-dessus ou en dessous du registre d’accordéon Treble choisi.
6.2 Orchestra Volume
(Off, –40~“Std”~40, Réglage par défaut: Std) Ce paramètre per­met de produire le “mélange” (balance de volume) voulu entre l’accordéon Treble et la section Orchestra.
Il s’agit d’un paramètre relatif. Sa valeur est donc ajou­tée à ou soustraite de la valeur standard (“Std”).
6.3 Bellows Detune
(Off, Low, Standard, High, Réglage par défaut: Standard) Ce paramètre permet de définir l’intensité avec laquelle la hau­teur du son orchestral change quand vous poussez ou tirez le soufflet plus vite que d’habitude. Ce paramètre pourrait contribuer à rehaus­ser le réalisme de sons comme 1A~4B, 6A, 6B et 10~12.
Si le réglage “Standard” vous semble trop modéré, essayez “High”. S’il est trop fort, choisissez “Low”. Si vous ne souhaitez aucun effet de battement, sélec­tionnez “Off”. Le réglage produisant la plus grande authenticité dépend du son sélectionné.
6.4 Reverb Send, 6.5 Chorus Send,
6.6 Delay Send
(0~127 pour tous les trois) Servez­vous de ces paramètres pour régler le niveau d’envoi aux effets réverb, cho­rus et delay (c.-à-d. la quantité d’effet qui doit être appliquée à la section Orchestra). Plus la valeur est élevée, plus la section Orchestra est traitée par l’effet en question.
Le principe est le même que dans une cathédrale: plus vous chantez fort, plus vous obtenez de réverbération (de chorus ou de delay). Ainsi, plus vous chantez fort dans la cathédrale, plus vous augmentez le niveau d’envoi du signal (votre voix) traité par l’environnement acoustique.
Les autres sections (Bass, Free Bass, etc.) comportent les mêmes paramètres. Vous pouvez donc créer une image sonore constituée de plusieurs “niveaux” (avant-plan, arrière-plan).
D’autres pages permettent d’éditer les effets propre­ment dits (voyez p. 170).
(en abaissant temporairement la note) d’un quart (“1/4 Down”) ou d’un demi-ton (“1/2 Down”). Sélectionnez “1/4 Up” ou “1/2 Up” pour augmenter la hauteur des notes d’un quart ou d’un demi-ton. Sélectionnez “Off” pour désactiver la reconnaissance d’aftertouch de la section Orchestra.
La section Treble propose aussi ce paramètre. Vous pou­vez donc décider si les messages d’aftertouch affectent à la fois les sons d’accordéon et orchestraux ou un seul de ces sons.
Remarque: Cet effet aftertouch s’applique à toutes les notes orchestrales produites simultanément. (Les champions du MIDI parlent “d’aftertouch canal”.)
Remarque: Pour les sons d’orgue (8A PercOrgan, 8B JazzOrgan, 9A RotOrgan and 9B Trem Org), l’aftertouch permet d’alterner entre les vitesses lente et rapide de l’effet Rotary. (Cet effet est automatiquement affecté à un son d’orgue dès que vous le sélec­tionnez.) Vous ne pouvez pas désactiver cette fonction de com­mutation de vitesse. Vous pouvez aussi ajouter le pilotage de hauteur à cette fonction de commutation. Vous pouvez ainsi contrôler deux fonctions via l’aftertouch.
6.8 Orchestra MIDI TX
Cette page contient une série de paramètres MIDI à régler suc­cessivement pour la section Orchestra. Pour en savoir plus sur les paramètres MIDI, voyez page 194. Ces paramètres sont sauvegardés avec tous les autres paramètres de Set. Vous pouvez donc utiliser des paramètres MIDI différents pour chaque mémoire.
6.7 Aftertouch Pitch
(Off, 1/4 Down, 1/2 Down, 1/4 Up, 1/2 Up, Réglage par défaut: Off) Une pression légère sur la barre Master du FR-7b/FR-5b génère aussi des messages d’aftertouch. Cet effet permet de diminuer la hauteur
r
164
Page 57
V-Accordion
Paramètres ‘7. ORC CHD EDIT’
Paramètres ‘7. ORC CHD EDIT’
Les paramètres du groupe ORC CHORD EDIT s’appliquent aux rangées de boutons de la section basse. Petit rappel: le FR-7b/FR-5b vous permet de produire un son orchestral avec les boutons d’accords et de jouer de l’accordéon avec les boutons de basse (et vice versa). Pour en savoir plus sur la section Orches­tra Chord, voyez page 135. (Vous pouvez aussi combiner la section Orchestra Chord avec la section
Orchestra Bass si vous le voulez.) Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres. Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par défaut”.
r
FRANÇAIS FRANÇAIS
Remarque importante
Vous pouvez automatiser la sélection des sons et modes Orchestra Chord avec le paramètre “2.14 Orchestra Chord Link” (page 153) – et ce pour chaque registre Tre­ble.
Sauvegarde de vos changements
Tout changement que vous effectuez peut être sauve­gardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas nécessaire de sauvegarder vos changements immédia­tement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b Sauvegardez les changements auxquels vous tenez aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Orc. Chord”.
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sau­vegarder:
Current: Le registre en cours d’édition. Currnt +
SCom:
Le registre en cours d’édition et les régla­ges Set Common (page 169).
ALL Tous les registres. C’est probablement le
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez aucun registre Orchestra Chord. (Il est effectivement parfaitement possible d’éditer plusieurs registres sans les sauve­garder.)
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
Selon votre choix à l’étape (3) ci-dessus, l’écran se présente maintenant comme ceci:
Si vous avez choisi Current ou “Curnt+SCom”
(Vous ne pouvez pas changer de regis­tre ou changer le nom du registre en cours.)
Si vous choisissez ALL
(6) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir
vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegar­der vos réglages dans le Set en cours.
(7) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauve-
garder vos changements. L’écran affiche briève­ment la confirmation suivante:
FRANÇAIS FRANÇAIS
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
(8) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres ci-dessous.
7.1 Orc Chord Volume
(Off, –40~“Std”~40, Réglage par défaut: Std) Ce paramètre per­met de produire le “mixage” (balance de volume) voulu entre la section Orchestra Chord et les autres sections actives.
165
Page 58
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 7. ORC CHD EDIT
Il s’agit d’un paramètre relatif. Sa valeur est donc ajou­tée à ou soustraite de la valeur standard (“Std”).
7.2 Reverb Send, 7.3 Chorus Send,
7.4 Delay Send
(0~127 pour tous les trois) Servez­vous de ces paramètres pour régler le niveau d’envoi aux effets réverb, cho­rus et delay (c.-à-d. la quantité d’effet qui doit être appliquée à la section Orchestra Chord). Plus la valeur est élevée, plus la section Orchestra est traitée par l’effet en question.
Le principe est le même que dans une cathédrale: plus vous chantez fort, plus vous obtenez de réverbération (de chorus ou de delay). Ainsi, plus vous chantez fort dans la cathédrale, plus vous augmentez le niveau d’envoi du signal (votre voix) traité par l’environnement acoustique.
Les autres sections (Bass, Free Bass, etc.) comportent les mêmes paramètres. Vous pouvez donc créer une image sonore constituée de plusieurs “niveaux” (avant-plan, arrière-plan).
D’autres pages permettent d’éditer les effets propre­ment dits (voyez p. 170).
7.5 Orc Chord MIDI TX
Cette page contient une série de paramètres MIDI à régler suc­cessivement pour la section Orchestra. Pour en savoir plus sur les paramètres MIDI, voyez page 194. Ces paramètres sont sauvegardés avec tous les autres paramètres de Set. Vous pouvez donc utiliser des paramètres MIDI différents pour chaque Set.
r
166
Page 59
V-Accordion
Paramètres ‘8. ORC FBS EDIT’
Paramètres ‘8. ORC FBS EDIT’
Les paramètres du groupe ORC FBS EDIT s’appliquent aux boutons Bass quand le mode “Free Bass” est actif. Pour en savoir plus sur la section Orchestra Free Bass, voyez page 135. Cette section n’est pas dis­ponible quand le mode Bass est activé. Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres.
Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par défaut”.
Remarque importante
Vous pouvez automatiser la sélection des sons et modes Orchestra Free Bass avec le paramètre “2.14 Orchestra Chord Link” (page 153) – et ce pour chaque registre Tre­ble.
Sauvegarde de vos changements
Tout changement que vous effectuez peut être sauve­gardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas nécessaire de sauvegarder vos changements immédia­tement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b Sauvegardez les changements auxquels vous tenez aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Orc. FreeBs”.
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sau­vegarder:
Current: Le registre en cours d’édition. Currnt +
SCom:
Le registre en cours d’édition et les régla­ges Set Common (page 169).
ALL Tous les registres. C’est probablement le
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez aucun registre Free Bass. (Il est effective­ment parfaitement possible d’éditer plu­sieurs registres sans les sauvegarder.)
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
Selon votre choix à l’étape (3) ci-dessus, l’écran se présente maintenant comme ceci:
Si vous avez choisi Current ou “Curnt+SCom”
(Vous ne pouvez pas changer de regis­tre ou changer le nom du registre en cours.)
Si vous choisissez ALL
(6) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir
vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegar­der vos réglages dans le Set en cours.
(7) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauve-
garder vos changements. L’écran affiche briève­ment la confirmation suivante:
r
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
(8) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres ci-dessous.
8.1 Orc FreeBs Volume
(Off, –40~“Std”~40, Réglage par défaut: Std) Ce paramètre per­met de produire le “mixage” (balance de volume) voulu entre la section Orchestra Free Bass et les autres sections actives.
167
Page 60
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 8. ORC FBS EDIT
Il s’agit d’un paramètre relatif. Sa valeur est donc ajou­tée à ou soustraite de la valeur standard (“Std”).
8.2 Reverb Send, 8.3 Chorus Send,
8.4 Delay Send
(0~127 pour tous les trois) Servez­vous de ces paramètres pour régler le niveau d’envoi aux effets réverb, cho­rus et delay (c.-à-d. la quantité d’effet qui doit être appliquée à la section Orchestra Chord). Plus la valeur est élevée, plus la section Orchestra est traitée par l’effet en question.
Les autres sections (Bass, Free Bass, etc.) comportent les mêmes paramè­tres. Vous pouvez donc créer une image sonore consti­tuée de plusieurs “niveaux” (avant-plan, arrière-plan).
D’autres pages permettent d’éditer les effets propre­ment dits (voyez p. 170).
8.5 Orc FreeBs MIDI TX
Cette page contient une série de paramètres MIDI à régler suc­cessivement pour la section Orchestra. Pour en savoir plus sur les paramètres MIDI, voyez page 194. Ces paramètres sont sauvegardés avec tous les autres paramètres de Set. Vous pouvez donc utiliser des paramètres MIDI différents pour chaque mémoire.
r
168
Page 61
Paramètres ‘9. SET COMMON’
Le groupe SET COMMON contient des paramètres qui s’appliquent à toutes les sections, mais unique­ment dans le cadre du Set actuellement sélectionné. Il s’agit surtout des paramètres forgeant le son/ caractère des effets réverb, chorus et delay.
V-Accordion
Paramètres ‘9. SET COMMON’
r
Remarque importante
Ne mettez jamais le FR-7b/FR-5b hors tension et ne sélectionnez jamais d’autre Set avant d’avoir sauve­gardé les réglages que vous voulez conserver car vous perdriez alors vos changements.
Sachez que la fonction de sauvegarde décrite ci-des­sous ne sauvegarde que les paramètres SET COMMON. Elle ne permet pas de sauvegarder les réglages des diverses sections et/ou registres.
Sauvegarde de vos changements
Tout changement que vous effectuez peut être sauve­gardé avec la fonction WRITE. Bien qu’il ne soit pas nécessaire de sauvegarder vos changements immédia­tement, n’oubliez pas que vous les perdez dans les cas suivants:
• Quand vous changez de Set
• Quand vous coupez l’alimentation du FR-7b/FR-5b Sauvegardez les changements auxquels vous tenez aussi vite que possible dans le FR-7b/FR-5b. Procédez comme suit.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Set Com­mon”.
(5) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauve-
garder vos changements. L’écran affiche briève­ment la confirmation suivante:
(6) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
Remarque: Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres ci-dessous.
A propos des paramètres d’effets
Les réglages que vous effectuez ici affectent toutes les sections exploitant l’effet en question. Aussi, il est vive­ment conseillé (surtout pour les effets réverb et chorus) de travailler avec des réglages “passe-partout”. Essayez de les considérer comme une paire d’effets “généraux” utilisés par plusieurs parties à la fois.
L’effet Delay, en revanche, n’est sans doute utile que lorsqu’il est appliqué à une seule partie (car une avalan­che de répétitions encombre l’image sonore).
Voici comment les sections sont connectées aux pro­cesseurs d’effets:
Level
Level
Level
L
R
Chorus
Send
Section
(Treble, par exemple)
Volume
Reverb
Send
Delay Send
Chorus
Reverb
Delay
Prises STEREO
OUTPUT
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
(4) Si nécessaire, choisissez une autre mémoire en
tournant la commande [DATA÷ENTER].
Pour votre gouverne (et afin d’éviter l’écrasement des mauvais réglages SET COMMON), l’écran affiche aussi le nom du Set d’arrivée (sous la flèche).
9.1 Reverb Macro Type
Ce paramètre permet de définir le type et l’intensité de l’effet produit par le processeur Reverb.
Remarque: Vous pouvez aussi copier les réglages Reverb (et de tous les effets) d’une autre mémoire. Voyez page 182.
(1) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec­tionner un type d’effet.
Le paramètre TYPE de cette page est un “Macro”, c.­à-d. une fonction qui rappelle des valeurs prédéfinies et appropriées pour tous les paramètres (Pre-LPF~ RevPre DlyTm) de la page “Reverb Parameters”. Par
169
Page 62
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 9. SET COMMON
conséquent, le macro sélectionne aussi un “Charac­ter”. Dans de nombreux cas, il suffit d’éditer les para­mètres de cette page.
Voici les options disponibles:
Room1, Room2, Room3
Hall1, Hall2 Ces options simulent la réverbération
Plate Ce type d’effet simule une réverbération
Delay Delay conventionnel produisant des effet
Panning Dly Ce type de delay spécial fait alterner les
Remarque: Comme un delay ne traite généralement qu’une partie, nous vous conseillons d’utiliser le processeur Delay pour les effets d’écho. Cela vous permet d’utiliser l’effet de réverbération pour conférer plus de profondeur au champ sonore.
Ces types simulent la réverbération d’une pièce. Elles produisent une réverbération spacieuse et bien définie.
d’une salle de concert et sont plus marquées que les réverbérations Room.
à plaque (un effet utilisé en studio et simulant la réverbération naturelle avec une plaque métallique).
d’écho.
répétitions du son de gauche à droite. Cet effet convient pour une écoute stéréo.
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner le paramètre “LEVEL”. Réglez ensuite le volume de sortie (0~127) du processeur Reverb en tournant la commande [DATA÷ENTER].
L’important, ici, c’est de se souvenir que trois choses déterminent le niveau général de réverbération: le niveau d’envoi (“Send Level”) des différentes sections, le niveau de sortie du processeur Reverb et le réglage de la commande [REVERB].
Si un de ces trois réglages est sur “0”, vous n’obtenez aucune réverbération. Si le niveau d’envoi d’une sec­tion (Orchestra, par exemple) est sur “0”, seul le son sélectionné est privé de réverbération. Les autres sec­tions (dont la valeur “Send” diffère de “0”), en revan­che, peuvent toujours être traitées par la réverb. Si le paramètre LEVEL de cette page est réglé sur “0”, le processeur de réverb est désactivé pour toutes les sections.
blit donc pas les valeurs d’usine des autres paramètres. Un macro, en revanche, rappelle un type de réverbération et des réglages appropriés pour cet effet.
Pre-LPF (0~7)—Vous pouvez appliquer un filtre passe- bas à la plage des fréquences aiguës avant que les signaux des diverses sections soient traités par la réverbération. Des valeurs élevées assombrissent les signaux envoyés à l’effet et produisent une réverb plus “ronde”. Notez que ce para­mètre affecte uniquement les signaux envoyés au proces­seur Reverb. Il ne modifie pas le son des sections actives.
Time (0~127)—Ce paramètre définit la durée de l’effet de réverbération. Des valeurs plus élevées allongent la réverbération.
Level (0~127)—Ce paramètre règle le volume de sortie du processeur Reverb. Il est lié à son homonyme de la page “Reverb Macro Type”. Des valeurs plus élevées produisent une réverb plus forte.
Dly Fback (0~127)—Ce paramètre est uniquement dis- ponible quand “Character” est réglé sur “6” ou “7”. Il définit le nombre d’échos: des valeurs élevées produisent davan­tage de répétitions.
Pre-Dly T. (0~127)—Ce paramètre définit l’intervalle de temps entre le signal original (“sec”) et le début de l’effet de réverb choisi. Des valeurs élevées allongent le temps de pré-delay et simulent un plus grand espace réverbérant.
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner le paramètre “VALUE”. Réglez ensuite la valeur du paramètre (voyez les plages entre parenthèses) en tournant la commande [DATA÷ENTER].
Dès que vous changez une des valeurs de paramètre décrites ci-dessus, un “(E)” s’affiche à côté du nom “TYPE” pour signaler que vous n’utilisez plus les régla­ges prédéfinis du macro en question.
Si vous choisissez ensuite un autre TYPE, vos change­ments sont perdus et remplacés par les réglages du nouveau macro sélectionné.
Remarque: Vous pouvez rappeler le réglage d’usine du para­mètre choisi en appuyant simultanément sur les boutons [UP] et [DOWN].
9.2 Reverb Parameters
Cette page contient plusieurs paramètres qu’il convient de sélectionner avec l’entrée TYPE. Veillez à sélectionner d’abord le paramètre à changer et à définir ensuite sa valeur.
(1) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir un réglage.
Character (0~7)—Character définit seulement le type de réverbération voulu (voyez le tableau ci-dessus). Il ne charge aucune valeur prédéfinie pour les paramètres Pre­LPF~RevPreDlyTm. Le choix d’un autre “Character” ne réta-
r
170
9.3 Chorus Macro Type
Le chorus est un effet qui élargit l’image spatiale du son en l’enri­chissant. Vous avez le choix parmi 8 types de chorus. Le “Macro” remplit toujours la même mission. Il n’y a cependant pas de paramètre “Character” à la page “9.4”.
Remarque: Vous pouvez aussi copier les réglages chorus (et de tous les effets) d’une autre mémoire. Voyez page 182.
(1) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec­tionner un type d’effet.
Page 63
V-Accordion
9.4 Chorus Parameters
r
Le paramètre TYPE de cette page est un “Macro”, c.­à-d. une fonction qui rappelle des valeurs prédéfinies et appropriées pour tous les paramètres chorus à la page “Chorus Parameters”. Dans de nombreux cas, il suffit d’éditer les paramètres de cette page.
Voici les options disponibles:
Chorus 1~4 Ces effets chorus conventionnels confè-
rent une impression d’espace et de pro­fondeur au son.
FBack Chr Ce chorus génère un effet de type Flanger
et produit un son doux.
Flanger Cet effet sonne un peu comme un avion
au décollage et à l’atterrissage.
Short Delay Delay (effet d’écho) avec un bref retard.
ShortDly FB Delay court avec de nombreuses répéti-
tions.
Remarque: Comme un delay ne traite généralement qu’une partie, nous vous conseillons d’utiliser le processeur Delay pour les effets d’écho. Cela vous permet d’utiliser le processeur Cho­rus pour élargir l’image stéréo.
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner le paramètre “LEVEL”. Réglez ensuite le volume de sortie (0~127) du processeur Chorus en tournant la commande [DATA÷ENTER].
L’important, ici, c’est que le niveau général du chorus dépend de trois choses: le niveau d’envoi (“Send Level”) des différentes sections, le niveau de sortie du processeur et le réglage de la commande [CHORUS].
Si un de ces trois réglages est sur “0”, vous n’obtenez aucun chorus. Si le niveau d’envoi d’une section (BASS, par exemple) est sur “0”, seule cette section est privée de chorus. Les autres sections (dont la valeur “Send” diffère de “0”), en revanche, peuvent toujours être traitées par le chorus. Si le paramètre LEVEL de cette page est réglé sur “0”, le processeur Chorus est désactivé pour toutes les sections.
9.4 Chorus Parameters
Cette page contient plusieurs paramètres qu’il convient de sélectionner avec l’entrée TYPE. Veillez à sélectionner d’abord le paramètre à changer et à définir ensuite sa valeur.
(1) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir un réglage.
Pre-LPF (0~7)—Vous pouvez appliquer un filtre passe- bas à la plage des hautes fréquences avant le traitement des signaux des diverses sections par le chorus. Des valeurs élevées assombrissent les signaux envoyés à l’effet et pro­duisent un son de chorus plus doux. Notez que ce paramè­tre affecte uniquement les signaux envoyés au processeur Chorus. Il ne modifie pas le son des sections actives.
Level (0~127)—Ce paramètre règle le volume de sortie du processeur Chorus. Il est lié à son homonyme de la page “Chorus Macro Type”. Des valeurs plus élevées produisent un effet chorus plus marqué.
Feedback (0~127)—Ce paramètre définit le niveau auquel le signal de chorus est réinjecté dans le processeur Chorus. La réinjection permet de produire un chorus plus épais. Des valeurs plus élevées augmentent le niveau de réinjection.
Delay (0~127)—Ce paramètre règle le retard de l’effet chorus. Des valeurs élevées augmentent la déviation de hauteur du son de chorus.
Rate (0~127)—Ce paramètre règle la vitesse (fréquence) de modulation du chorus. Des valeurs plus élevées produi­sent une modulation plus rapide.
Depth (0~127)—Ce paramètre règle l’intensité de modulation du chorus. Des valeurs plus élevées produisent une modulation plus marquée.
Chr® Rev (0~127)—Ce paramètre détermine la portion du signal de chorus envoyée au processeur Reverb. La valeur “127” permet de brancher le chorus et la réverb en série (chorus avant réverb). Si vous ne voulez pas traiter le signal de chorus avec la réverbération, réglez cette valeur sur “0”.
Level
Level
Level
Chorus
Send
Section
(Treble, par exemple)
Volume
Reverb
Send
Delay Send
Chorus
Reverb
Delay
Prises STEREO
OUTPUT
Chr®Dly (0~127)—Ce paramètre détermine la part du signal de chorus envoyée au processeur delay. Des valeurs élevées augmentent le niveau de signal transmis. La valeur “127” permet de brancher les effets chorus et delay en série (chorus avant delay). Si vous ne voulez pas traiter le signal de chorus avec le delay, réglez cette valeur sur “0”.
Level
Level
Level
Chorus
Send
Section
(Treble, par exemple)
Volume
Reverb
Send
Delay Send
Chorus
Reverb
Delay
Prises STEREO
OUTPUT
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner le paramètre “VALUE”. Réglez ensuite la valeur du paramètre (voyez les plages entre parenthèses ci-dessus) en tournant la commande [DATA÷ENTER].
Dès que vous changez une des valeurs de paramètre décrites ci-dessus, un “(E)” s’affiche à côté du nom “TYPE” pour signaler que vous n’utilisez plus les régla­ges prédéfinis du macro en question.
Si vous choisissez ensuite un autre TYPE, vos change­ments sont perdus et remplacés par les réglages du nouveau macro sélectionné.
FRANÇAIS FRANÇAIS
L
R
L
R
FRANÇAIS FRANÇAIS
171
Page 64
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 9. SET COMMON
Remarque: Vous pouvez rappeler le réglage d’usine du para­mètre choisi en appuyant simultanément sur les boutons [UP] et [DOWN].
9.5 Delay Macro Type
Un delay produit des répétitions (échos). Il permet aussi d’épaissir un son en ajoutant une copie légèrement retardée du son ori­ginal (une technique souvent utilisée dans les morceaux de rock’n’roll et les bars karaoké). Le “Macro” remplit toujours la même mission. Il n’y a cependant pas de paramètre “Character” à la page “9.6”.
Remarque: Vous pouvez aussi copier les réglages delay (et de tous les effets) d’une autre mémoire. Voyez page 182.
(1) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec­tionner un type d’effet.
Le paramètre TYPE de cette page est un “Macro”, c.­à-d. une fonction qui rappelle des valeurs prédéfinies et appropriées pour tous les paramètres à la page “Delay Parameters”. Dans de nombreux cas, il suffit d’éditer les paramètres de cette page.
Voici les options disponibles:
Delay 1~3 Il s’agit d’effets conventionnels de delay. 1,
2 et 3 disposent de temps de retard s’allon­geant progressivement.
Delay 4 Cet effet est doté d’un temps de retard
assez bref (et produit un genre d’effet “Slap Back”).
Pan Delay 1~3
Pan Delay 4
Delay® Rev
Pan Repeat
Les répétitions se déplacent de gauche à droite. Cet effet convient pour une écoute stéréo. 1, 2 et 3 disposent de temps de retard s’allongeant progressivement.
Ce delay assez bref produit des échos se déplaçant de gauche à droite. Il convient pour une écoute stéréo (et produit un genre d’effet “Slap Back” stéréo).
Cet effet produit des répétitions se déplaçant de gauche à droite en y ajoutant de la réverbération. Cet effet convient pour une écoute stéréo.
Le signal retardé se déplace entre les canaux gauche et droit. Toutefois, la posi­tion stéréo du signal de delay diffère de celle des effets ci-dessus. Cet effet convient pour une écoute stéréo.
Si un de ces trois réglages est sur “0”, vous n’obtenez aucun effet delay. Si le niveau d’envoi d’une section (Treble, par exemple) est sur “0”, cette section est pri­vée d’écho. Les autres sections (dont la valeur “Send” diffère de “0”), en revanche, peuvent toujours être traitées par l’effet delay. Si le paramètre LEVEL de cette page est réglé sur “0”, le processeur Delay est désactivé pour toutes les sections. Ce paramètre est lié à la commande [DELAY].
9.6 Delay Parameters
Cette page contient plusieurs paramètres qu’il convient de sélectionner avec l’entrée TYPE. Veillez à sélectionner d’abord le paramètre à changer et à définir ensuite sa valeur.
(1) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “TYPE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir un réglage.
Pre-LPF (0~7)—Vous pouvez appliquer un filtre passe- bas à la plage des hautes fréquences avant le traitement des signaux des diverses sections par le processeur Delay. Des valeurs élevées assombrissent les signaux envoyés à l’effet et produisent un delay plus “rond”. Notez que ce paramètre n’affecte que les signaux envoyés au processeur. Il ne modifie pas le son des sections actives.
Level (0~127)—Ce paramètre règle le niveau global des trois lignes de retard (centre, gauche et droite). Des valeurs plus élevées produisent un effet delay plus fort.
Time C (0.1~1000)—L’effet delay du FR-7b/FR-5b vous permet de définir trois temps de retard: centre (C), gauche (L) et droite (R). “Time C” définit le temps de retard du delay situé au centre.
Time L/R (4%~500%)—Ces paramètres définissent le temps de retard du canal gauche ou droit sous forme de pourcentage du delay central. Ainsi, la valeur “100%” signi­fie que le delay gauche ou droit a la même fréquence de répétition que le delay central (voyez ci-dessus).
Level C/L/R (0~127)—Ces paramètres règlent individuel- lement le volume des retards central, gauche et droite. Vous pouvez ainsi produire le “mélange” voulu.
Feedback (–64~0~+63)—Ce paramètre définit le nom- bre de répétitions du delay. Si vous choisissez “0”, le delay ne produit aucune répétition. des valeurs élevées produi­sent davantage de répétitions. Des valeurs négatives (–) produisent une réinjection du signal de Delay central avec une inversion de phase. C’est surtout utile pour des valeurs “Time C” peu élevées.
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner le paramètre “LEVEL”. Réglez ensuite le volume de sortie (0~127) du processeur Delay en tournant la commande [DATA÷ENTER].
Le niveau général du delay dépend de trois choses: le niveau d’envoi (“Send Level”) des différentes sections, le niveau de sortie du processeur et le réglage de la commande [DELAY].
r
172
Page 65
V-Accordion
r
9.7 Name
Dly®Rev (0~127)—Définit la quantité de son de Delay envoyé au processeur Reverb. Plus cette valeur est élevée, plus les échos prennent de l’importance dans le signal Reverb. N’abusez pas de cet effet car il a tendance à rendre l’image sonore floue.
Level
Level
Level
L
R
Chorus
Send
Section
(Treble, par exemple)
Volume
Reverb
Send
Delay
Send
Chorus
Reverb
Delay
Prises STEREO
OUTPUT
Dès que vous changez une des valeurs de paramètre décrites ci-dessus, un “(E)” s’affiche à côté du nom “TYPE” pour signaler que vous n’utilisez plus les régla­ges prédéfinis du macro en question.
Si vous choisissez ensuite un autre TYPE, vos change­ments sont perdus et remplacés par les réglages du nouveau macro sélectionné.
9.7 Name
Cette fonction permet de nom­mer la mémoire sélectionnée (8 caractères). Nous vous con­seillons d’utiliser le nom de l’ins­trument que vous avez “cons­truit” avec les paramètres des groupes TREBLE, BASS, FREE BASS, etc. – ou le nom du morceau.
(1) Choisissez la position du caractère (indiquée par un
carré sombre) en appuyant sur [UP] (position précé­dente), [DOWN] (position suivante) ou la com­mande [DATA÷ENTER] (position suivante).
(2) Choisissez le caractère en tournant la commande
[DATA÷ENTER].
• Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour effacer le caractère choisi (et le remplacer par un espace). Exemple: pour remplacer le point (.) de “Fr.Folk” par un espace (“Fr Folk”), amenez le curseur sur le “.” et appuyez simultanément sur [UP]/[DOWN].
• Pour insérer un espace et pousser les caractères sui­vant d’une position vers la droite, choisissez le carac­tère devant suivre l’espace puis gardez [UP] enfoncé. Exemple: pour insérer un espace devant le “.” de “Fr.Folk” (pour obtenir “Fr. Folk”), amenez le curseur sur le second “F” et maintenez [UP] enfoncé durant un certain temps.
Remarque: Si le nom contient déjà 8 caractères (“Bandoneo”), le dernier caractère disparaît (exemple: “Band one”).
• Pour effacer le caractère indiqué par le curseur et déplacer les caractères suivants vers la gauche, sélec­tionnez-le (exemple: “Fr.Folk”) et maintenez [DOWN] enfoncé (“FrFolk”).
9.8 Master Bar Recall
Ce paramètre permet de désigner le registre Treble (1~
14) que vous pouvez activer en
appuyant sur la barre Master. Notez que cette fonction n’est disponible que quand la section Treble est en mode “Solo” (page 132) ou si la partie Orchestra est réglée sur “CANCEL”.
Dans tous les autres cas (modes Dual, High, Low), la barre Master sert à étouffer la partie Orchestra. De plus, en mode Solo, la première pression sur cette barre per­met de repasser de la section Orchestra (si elle est active) à la section Treble.
Remarque: Si vous exploitez des fonctions “Link” du registre Tre­ble (voyez p. 152), ce paramètre “Recall” vous permet de reconfi­gurer le FR-7b/FR-5b entier d’une simple pression sur la barre Master.
9.9 Icon
Ce paramètre permet d’assigner une icône à votre Set. Cette icône est affichée à la page principale, au-dessus du nom du Set. Optez de préférence pour une icône évoquant d’une manière ou d’une autre le contenu de vos réglages. Le FR-7b/FR-5b contient 40 icônes préprogrammées (conservées dans sa mémoire interne).
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
Paramètres ‘10. SYSTEM’
Le groupe SYSTEM contient des paramètres liés à tous les Sets et toutes les sections: ils affectent le FR-7b/FR-5b dans son ensemble. Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramè­tres. Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour choisir la valeur indiquée comme “Réglage par défaut”.
Sauvegarde de vos changements
Tout changement que vous effectuez peut être sauve­gardé avec la fonction WRITE.
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les
boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Global”.
173
Page 66
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 10. SYSTEM
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
Remarque: La page GLOBAL affiche tous les paramètres sau­vegardés dans la mémoire Global (l’instrument n’en a qu’une seule).
(4) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauve-
garder vos changements. L’écran affiche briève­ment la confirmation suivante:
Remarque: Si vous ne sauvegardez pas les réglages Global édités, ils sont utilisés jusqu’à la mise hors tension du FR-7b/ FR-5b (ou jusqu’à un nouveau changement).
10.1 LCD Contrast
(1~7, Réglage par défaut: 5) L’écran du FR-7b/FR-5b est par­fois difficile à lire juste après sa mise sous tension ou après une session prolongée. Votre angle de vision ou les conditions d’éclairage ambiant affec­tent peut-être aussi l’affichage.
Si c’est le cas, réglez le contraste avec ce paramètre. Plus la valeur est basse, plus le “fond” de l’écran s’assombrit.
10.2 Parameter Access
Cette fonction est décrite à la page 124: elle permet de définir le nombre de paramètres MENU accessibles. “Full” s’impose si vous comptez programmer tous les aspects de votre FR-7b/FR-5b. Des réglages rapides durant un concert ou une session iront sans doute plus vite en mode “Easy”.
Notez que le FR-7b/FR-5b offre aussi des fonctions que vous pouvez régler sans entrer dans sa structure MENU (voyez p. 137). Elles offrent un avantage: leur réglage n’est pas suivi d’une proposition de sauvegarde (votre public n’attendra donc pas). Si vous voulez sauvegarder ces réglages, appuyez sur le bouton [WRITE].
Si vous pensez que ces paramètres ne réagissent pas comme vous le souhaiteriez, essayez une autre courbe pour voir si elle ne traduit pas mieux vos mouvements.
Vous avez le choix entre trois courbes “Fixed” qui ont toujours la même valeur, quelle que soit la force de frappe utilisée (pas de contrôle de dynamique). “Low” signifie qu’une valeur basse est utilisée, “Med” repré­sente une valeur intermédiaire et “High” une valeur éle­vée. Ces trois options impliquent également que vous n’avez pas besoin d’actionner le soufflet pour entendre les notes que vous jouez.
Remarque: Si vous choisissez une option “Fixed” ici, vous coupez le capteur du soufflet. Cela signifie aussi qu’un réglage incluant “Bellows” pour “10.11 Orchestra Touch” ou “10.12 Orch. Bs&Ch Touch” ne fonctionne plus car le FR-7b/FR-5b ne réagit plus aux mouvements du soufflet. De plus, “Fixed L+Bellows”, “Fixed M+Bellows” ou “Fixed H+Bellows” est complètement désactivé (même la partie “Fixed” est ignorée).
Les autres réglages, en revanche, dépendent bel et bien de la force avec laquelle vous poussez/tirez le soufflet. Ils agissent toutefois différemment: “Light” signifie que même en poussant/tirant doucement le soufflet, vous produisez un effet marqué. “X-Light” requiert encore moins d’effort (“X” représente “extra”). “Standard” cor­respond à la réponse normale (à notre avis). “Heavy” produit une plus grande variété de nuances et “X- Heavy” est encore plus détaillé. Le mieux serait de choi­sir une courbe (autre que “Fixed”), jouer quelques notes puis sélectionner la courbe suivante jusqu’à ce que vous ayez trouvé la réponse qui convient à votre jeu.
10.4 Pedal Controller
Cette page vous permet d’assi­gner des fonctions aux commu­tateurs au pied du FBC-7. Comme vous le verrez ci-des­sous, certaines fonctions per­mettent aussi de piloter des instruments externes à dis­tance (comme un module arrangeur ou tout autre séquenceur comprenant les messages transmis par le FBC-7).
Remarque: Les assignations que vous programmez ici ne sont bien entendu utiles que si vous avez branché le FR-7b/FR-5b au FBC-7 fourni.
(1) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “SWITCH” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir le commutateur au pied du FBC-7 dont vous voulez définir la fonction.
10.3 Bellows Curve
(Fixed Low, Fixed Med, Fixed High, X-Light, Light, Standard, Heavy, X-Heavy) Ce paramètre permet de spécifier la façon dont le FR-7b/FR-5b doit réagir aux mouvements du soufflet. Vous vous souvenez peut­être que certaines fonctions peuvent être pilotées avec la force/la vitesse avec laquelle vous actionnez le souf­flet (2.7 Bellows Detune, 3.6 Bellows Detune, 3.5 Reed Growl, 4.6 Bellows Detune, 6.3 Bellows Detune).
r
174
(2) Si nécessaire, appuyez sur la commande
[DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “ASSIGN” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir une des fonctions suivantes:
Set Up/Set Down—Le commutateur au pied permet de sélectionner le Set suivant (Down) ou précédent (Up). Après la sélection du Set 01 (ou 40), une nouvelle pression sur le
Page 67
V-Accordion
10.4 Pedal Controller
r
commutateur au pied vous ramène au Set 40 (ou 01). Il s’agit des fonctions par défaut des commutateurs au pied [1] et [2].
Remarque: Vous disposez aussi d’une fonction qui vous per­met d’assigner un numéro de mémoire spécifique à un com­mutateur au pied (voyez “Set 1~40” ci-dessous).
Regist Up/Regist Dwn—Le commutateur au pied sélectionné permet de choisir le registre main droite sui­vant (Down) ou précédent (Up). Combiné aux paramètres “2.12 Bass Link” et “2.13 Orchestra Link”, ce réglage vous permet de reconfigurer pratiquement toutes les sections en appuyant simplement sur ce commutateur au pied.
Remarque: Vous disposez aussi d’une fonction qui vous per­met d’assigner un numéro de registre spécifique à un commu­tateur au pied (voyez “Register 1~14” ci-dessous).
Treble Sust—Vous pouvez appuyer sur le commutateur au pied pour maintenir les notes main droite (d’accordéon) transmises via MIDI, correspondant aux touches que vous maintenez enfoncées lorsque vous actionnez le commuta­teur. Relâchez ensuite les touches – les notes sont mainte­nues jusqu’à ce que vous relâchiez le commutateur au pied. Cette fonction ne concerne que le pilotage MIDI.
Bass Sust—Le commutateur au pied permet de mainte- nir les notes de basse de la section main gauche transmises via MIDI (mais pas les accords). Cette fonction ne concerne que le pilotage MIDI.
Chord Sust—Le commutateur au pied permet de main- tenir les accords de la section main gauche transmis via MIDI (mais pas les notes de basse). Cette fonction ne con­cerne que le pilotage MIDI.
Orch Sust—Le commutateur au pied permet de mainte- nir les notes orchestrales de la section Treble. Cela s’appli­que également aux messages de notes transmis via MIDI. Les notes Orchestra internes sont maintenues (pour autant que la section soit activée).
Orch Bs Sust—Le commutateur au pied permet de maintenir les notes orchestrales de la section Bass transmi­ses via MIDI. Cela ne concerne que le pilotage MIDI.
OrchFB Sust—Le commutateur au pied permet de main- tenir les notes orchestrales de la section Free Bass transmi­ses via MIDI. Cela ne concerne que le pilotage MIDI.
OrchCh Sust—Le commutateur au pied permet de main- tenir les notes orchestrales de la section d’accords transmi­ses via MIDI. Cela ne concerne que le pilotage MIDI.
Orch On/Off—Le commutateur au pied permet d’activer et de couper la section Orchestra Treble. Cela n’affecte pas le réglage de mode Orchestra. En outre, vous ne pouvez pas définir le son orchestral à utiliser. (Par contre, vous dispo­sez pour cela de la fonction “2.13 Orchestra Link”.)
Start/Stop—Ce réglage n’a de sens que si vous branchez la prise MIDI OUT du FBC-7 à la prise MIDI IN d’un séquen­ceur externe, module arrangeur, boîte à rythmes ou DisCover 5M. Une pression sur ce commutateur au pied lance la reproduction sur l’appareil périphérique. Naturelle­ment, cela demande que vous chargiez auparavant le mor­ceau voulu, que vous choisissiez un style musical, etc. Une nouvelle pression sur le commutateur au pied arrête la reproduction.
Intro—Ce réglage n’a de sens que si vous branchez la prise MIDI OUT du FBC-7 à la prise MIDI IN d’un module arrangeur. Dans ce cas, le commutateur au pied permet de sélectionner le motif “Intro” du style musical actif.
Remarque: Il est possible que certains instruments arrangeurs d’autres fabricants ne comprennent pas ce message. En cas de doute, consultez leur tableau d’équipement MIDI pour en savoir plus. Ce commutateur au pied transmet le message MIDI PC83 (numéro de programme) sur le canal MIDI 10.
Fill Up—Ce réglage n’a de sens que si vous branchez la prise MIDI OUT du FBC-7 à la prise MIDI IN d’un module arrangeur. Dans ce cas, le commutateur au pied permet de choisir un motif Fill-In du style musical actif faisant appel à un motif d’accompagnement d’orchestration plus riche vers la fin.
Selon l’instrument arrangeur piloté, vous pourriez utiliser ce commutateur au pied jusqu’à trois fois pour passer au niveau le plus complexe. Cependant, si vous appuyez alors à nouveau sur le commutateur, rien ne se passe. Vous ne pouvez donc pas retourner jusqu’au niveau le plus bas (appelé “Original” sur d’anciens instruments arrangeurs de Roland).
Remarque: Certains instruments arrangeurs n’offrent que deux niveaux d’accompagnement. Remarque: Il est possible que certains instruments arrangeurs d’autres fabricants ne comprennent pas ce message. Ce com­mutateur au pied transmet le message MIDI PC81 (numéro de programme) sur le canal MIDI 10.
Fill Down—Ce réglage n’a de sens que si vous branchez la prise MIDI OUT du FBC-7 à la prise MIDI IN d’un module arrangeur. Dans ce cas, le commutateur au pied permet de choisir un motif Fill-In du style musical actif faisant appel à un motif d’accompagnement d’orchestration plus dépouillée vers la fin.
Certains instruments arrangeurs proposent quatre niveaux d’accompagnement. Ainsi, vous pourriez utiliser ce com­mutateur au pied jusqu’à trois fois pour retourner au niveau le plus élémentaire (veuillez consulter le manuel de l’instrument arrangeur piloté pour savoir combien de niveaux il offre). Cependant, si vous appuyez alors à nou­veau sur le commutateur, rien ne se passe. Vous ne pouvez donc pas retourner jusqu’au niveau le plus élevé (appelé “Variation” sur d’anciens instruments arrangeurs de Roland).
Remarque: Certains instruments arrangeurs n’offrent que deux niveaux d’accompagnement. Remarque: Il est possible que certains instruments arrangeurs d’autres fabricants ne comprennent pas ce message. Ce com­mutateur au pied transmet le message MIDI PC82 (numéro de programme) sur le canal MIDI 10.
Ending—Ce réglage n’a de sens que si vous branchez la prise MIDI OUT du FBC-7 à la prise MIDI IN d’un module arrangeur. Le commutateur au pied permet de sélectionner le motif “Ending” du style musical actif.
Remarque: Il est possible que certains instruments arrangeurs d’autres fabricants ne comprennent pas ce message. En cas de doute, consultez leur tableau d’équipement MIDI pour en savoir plus. Ce commutateur au pied transmet le message MIDI PC84 (numéro de programme) sur le canal MIDI 10.
Set 1~40—Le commutateur au pied sélectionné permet de rappeler le Set spécifié (celui dont vous choisissez le numéro). Si vous préférez passer en revue tous les Sets dis­ponibles, vous pouvez utiliser “Set Up/Set Down”.
Register 1~14—Le commutateur au pied permet de rap- peler le registre main droite sélectionné. C’est pourquoi il faut définir un numéro ici. Si vous préférez passer en revue tous les registres disponibles, vous pouvez utiliser “Regist Up/Regist Dwn”.
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
175
Page 68
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 10. SYSTEM
10.5 Bass & Chord Mode
(Réglage par défaut: 2 Bs Rows) Ce paramètre permet de définir le nombre de rangées de bou­tons disponibles pour jouer des notes de basse. Le réglage par défaut est de 2 rangées de boutons de basse et 4 ran­gées de boutons d’accord. En choisissant “3 Bs Rows”, vous gagnez donc 20 boutons de basse (soit une rangée entière) et perdez les boutons d’accord “dim” (diminué) – ce qui vous conviendra peut-être parfaitement. Voyez aussi l’illustration ci-dessous.
Il y a quatre options “3 Bs Rows”: “A-7th” et “B-7th” signifient que la 6ème rangée d’accords joue des accords de septième (“7”) ne contenant pas la quinte. Pour un accord C7, vous entendez donc Do-Mi-Sib (mais pas le Sol). “A-7th” et “B-7th” ont un agencement différent des notes de basse (voyez l’illustration à la page 176).
10.5 Bass & Chord Mode
ORCH BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
L’option “Bx-7th” inverse le réglage “B-7th” (de droite à gauche) pour que la note C3 passe de la 9ème à la 12ème position.
Remarque: En mode Free Bass, un mode tout à fait différent, ce décalage ne s’applique pas.
Les options “A-5dim” et “B-5dim” signifient que ces accords de septième ne contiennent pas la fondamen­tale. Un accord C7 est produit avec les notes Mi-Sol-Sib (mais pas le Do). “A-5dim” et “B-5dim” ont un agence­ment différent des notes de basse (voyez l’illustration à la page 176).
Remarque: Le FR-7b/FR-5b est livré avec plusieurs capuchons de référence conçus pour vous aider à localiser les boutons de basse et d’accord sans les regarder. Voyez aussi page 128.
FREE BASS
7th= 1-3-7; 5dim= 3-5-7
7th= 1-3-7; 5dim= 3-5-7
7th= 1-3-7
B
Bx
ORCH BASS
A
ORCH BASS
ORCH BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
FREE BASS
E3A3D3G3
FREE BASS
B3E3A3D3G3
FREE BASS
E3Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 A3 D3 G3
B3
F3A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 Bb3 Eb3 Ab3
C#3F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 F#3 B3 E3
C#MFM BbM EbM AbM C#M F#M BM EM AM DM GM CM FM BbM EbM AbM F#M BM EM
C#mFm Bbm Ebm Abm C#m F#m Bm Em Am Dm Gm Cm Fm Bbm Ebm Abm F#m Bm Em
C#7F7 Bb7 Eb7 Ab7 C#7 F#7 B7 E7 A7 D7 G7 C7 F7 Bb7 Eb7 Ab7 F#7 B7 E7
r
176
Page 69
V-Accordion
10.6 Free Bass Mode
r
10.6 Free Bass Mode
(Réglage par défaut: Minor 3rd) Ce paramètre permet de choisir le système de notes utilisé en mode de basses libres (“Free Bass”). Comme nous l’avons déjà souligné, il existe un grand nombre de variétés d’accor­déons. Cette remarque vaut aussi pour les systèmes Free Bass.
10.6 Free Bass Mode
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
ORCH BASS
ORCH BASS
Le FR-7b/FR-5b contient les 5 plus populaires (voyez l’illustration). Sachez que le système sélectionné ici n’est utilisé que quand vous activez le mode Free Bass du FR-7b/FR-5b. Il n’a donc aucun impact sur le mode Bass (main gauche) “normal”. Voyez les assignations de notes sur l’illustration.
Remarque: Le FR-7b/FR-5b est livré avec plusieurs capuchons de référence conçus pour vous aider à localiser les boutons de basse sans les regarder. Voyez aussi page 128.
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
FREE BASS
FREE BASS
FRANÇAIS FRANÇAIS
ORCH BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
FREE BASS
Fifth
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
ORCH BASS
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
ORCH BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
FREE BASS
FREE BASS
Finnish
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
D7 B6 Ab6 F6 D6 B5 Ab5 F5 D5 B4 Ab4 F4 D4 B3 Ab3 F3 D3 B2 F2Ab2
C#7 Bb6 G6 E6 C#6 Bb5 G5 E5 C#5 Bb4 G4 E4 C#4 Bb3 G3 E3 C#3 Bb2 G2 E2
C7 A6 F#6 Eb6 C6 A5 F#5 Eb5 C5 A4 F#4 Eb4 C4 A3 F#3 Eb3 C3 A2 F#2 Eb2
Ab6 F6 D6 B5 Ab5 F5 D5 B4 Ab4 F4 D4 B3 Ab3 F3 D3 B2 Ab2 F2 D2
B6
(C3= numéro de note 48)
Remarque: Les noms des notes sur les boutons de basse correspondent aux numéros de note MIDI. La plage de notes de la partie de basse s’étend sur 1 octave. Remarque: La tessiture réelle change en fonction du type de lame et du jeu choisis.
FRANÇAIS FRANÇAIS
177
Page 70
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 10. SYSTEM
10.7 Stereo Width
(–1~–63, Full, Réglage par défaut: –15) Comme nous l’avons vu à la p. 120, nous avons tout particulièrement veillé à ce que les sons d’accor­déon produisent une image stéréo naturelle. Si la lar­geur de l’image stéréo vous semble inconfortable (ou si vous préférez régler différemment les commandes Pan de votre console de mixage), vous pouvez utiliser ce paramètre pour réduire l’image stéréo.
“Full” signifie que l’image stéréo originale est utilisée, tandis que “–63” correspond à un signal mono, placé au centre. Toutes les autres valeurs représentent des réductions intermédiaires de plus en plus marquées de la largeur stéréo.
10.8 Auto Power OFF
(Disabled, 10 min, 15 min, 20 min, Réglage par défaut: 10 min) Ce paramètre vous permet de déterminer le temps que patiente le FR-7b/FR-5b avant de conclure que vous n’avez plus besoin de ses services. Si vous avez déjà travaillé avec un ordinateur, cette fonction est similaire à la fonction appelée “veille”, “économie d’énergie” ou autre.
Cette fonction sert naturellement à économiser l’éner­gie de la batterie et n’est donc utilisée que lorsque le FR-7b/FR-5b n’est pas branché au FBC-7. Pour “réveiller” le FR-7b/FR-5b une fois qu’il s’est endormi, appuyez sur son bouton [POWER]. Sélectionnez “Disa­bled” pour couper cette fonction.
Remarque: Pour savoir comment recharger la batterie, voyez p. 142
10.9 Startup
Cette page contient plusieurs paramètres permettant de défi­nir ce que fait le FR-7b/FR-5b quand vous le mettez sous ten­sion.
Veillez à sélectionner d’abord le paramètre à changer et à définir ensuite sa valeur.
• Si nécessaire, appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le paramètre “TYPE”. Choisissez ensuite le paramètre à régler en tournant la commande [DATA÷ENTER]. Voici les possibilités:
Paramètre Réglage Signification Set 1~40
Orchestral Link On, Off
Bass Link On, Off
Permet de choisir le Set chargé à la mise sous tension.
Permet de choisir la fonction Link (voyez p. 152) activée à la mise sous tension: Orchestral Link, Orchestral Chord Link, Orchestra Free Bass Link, et/ou Bass Link.
10.10 Startup Name
Ce paramètre peut devenir un précieux allié si vous jouez sou­vent avec d’autres utilisateurs de V-Accordion. Il permet d’entrer un bref message (votre nom, par exemple) s’affichant à chaque mise sous ten­sion du FR-7b/FR-5b. Si vous possédez un téléphone portable, ce paramètre ne vous est probablement pas inconnu.
Pour savoir comment entrer des noms, voyez p. 149. Vous pouvez entrer jusqu’à 8 caractères.
Voici à quoi pourrait ressem­bler votre message (affiché pendant ±2 secondes à chaque mise sous tension du FR-7b/ FR-5b):
10.11 Orchestra Touch
(Fixed Low, Fixed Med., Fixed High, Low, Medium, High, Fixed L+Bellows, Fixed M+Bellows, Fixed H+Bellows, Bellows, Réglage par défaut: Medium) Ce paramètre permet de spécifier la sensibilité au toucher des boutons Treble lorsqu’ils produisent les sons orches­traux suivants: AcPiano, AcGuitar, Mandolin.
Vous avez le choix entre trois courbes “Fixed” qui ont toujours la même valeur, quelle que soit la force utilisée pour actionner le soufflet (pas de contrôle de dynami­que). “Low” signifie qu’une valeur basse est utilisée, “Med” représente une valeur intermédiaire et “High” une valeur élevée.
Avec un réglage “Low”, une pression légère sur le bou­ton suffit pour produire un volume élevé. “High” nécessite une pression considérable pour jouer des notes fortissimo; toutefois, ce réglage permet de jouer avec un maximum d’expression.
“Fixed L+Bellows” et “Fixed H+Bellows” signifient que le son orchestral sélectionné utilise des valeurs de dyna­mique fixes mais peut varier en fonction des mouve­ments du soufflet.
Avec l’option “Bellows”, le son orchestral sélectionné varie en fonction des mouvements des soufflets et non de la pression exercée sur les boutons.
Remarque: Si vous choisissez une option “Fixed” pour “10.3 Bellows Curve” à la p. 174, vous coupez le capteur du souf­flet. Cela signifie aussi qu’un réglage incluant “Bellows” ne fonc­tionne plus car le FR-7b/FR-5b ne réagit plus aux mouvements du soufflet. De plus, “Fixed L+Bellows”, “Fixed M+Bellows” ou “Fixed H+Bellows” est complètement désactivé (même la partie “Fixed” est ignorée).
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir le paramètre “ASSIGN” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le réglage voulu.
r
178
Page 71
V-Accordion
10.12 Orch. Bs&Ch Touch
r
10.12 Orch. Bs&Ch Touch
(Fixed Low, Fixed Med., Fixed High, Low, Medium, High, Fixed L+Bellows, Fixed M+Bellows. Fixed H+Bellows, Bellows, Réglage par défaut: Medium)Ce paramètre permet de spécifier la sensibilité au toucher des boutons de basse et d’accords lorsqu’ils produisent un des sons orchestraux suivants: AcPiano, AcGuitar.
La description des diverses options est donnée plus haut.
Remarque: Si vous choisissez une option “Fixed” pour “10.3 Bellows Curve” à la p. 174, vous coupez le capteur du souf­flet. Cela signifie aussi qu’un réglage incluant “Bellows” ne fonc­tionne plus car le FR-7b/FR-5b ne réagit plus aux mouvements du soufflet. De plus, “Fixed L+Bellows”, “Fixed M+Bellows” ou “Fixed H+Bellows” est complètement désactivé (même la partie “Fixed” est ignorée).
10.13 Start/Stop MIDI TX
(Off, On, Réglage par défaut: Off)Ce paramètre permet de déterminer si une pression sur la commande [DATA÷ENTER] quand la page principale est affichée transmet ou non un message MIDI Start la pre­mière fois et un message MIDI Stop la seconde fois.
Cette fonction est pratique quand vous utilisez le FR-7b/FR-5b avec un séquenceur MIDI, une boîte à rythme ou un module comme le DisCover 5M. Notez que cette fonction n’est disponible que si vous branchez le FR-7b/FR-5b au FBC-7 et la prise MIDI OUT du FBC-7 à la prise MIDI IN de votre séquenceur ou module.
Voici ce qui se passe si vous sélectionnez “On” et retour­nez à la page principale. A la première pression sur la commande [DATA÷ENTER], l’écran affiche brièvement ce qui suit:
Cela signifie qu’un message MIDI Start a été envoyé au séquenceur ou autre appareil externe.
A la seconde pression sur la commande [DATA÷ENTER], l’écran affiche brièvement ce qui suit:
Réglez ce paramètre sur “Off” si vous ne voulez pas uti­liser la commande[DATA÷ENTER] pour transmettre des messages MIDI Start/Stop.
Remarque: Vous pouvez aussi assigner la fonction MIDI Start/ Stop à un des commutateurs au pied du FBC-7. Voyez “10.4 Pedal Controller” à la p. 174.
10.14 Treble Release T.
(–64~0~63, Réglage par défaut:
0) Ce paramètre permet d’abré­ger le son d’accordéon si vous avez l’impression que les lames virtuelles maintiennent le son trop longtemps après le relâchement d’un bouton de note. Pour raccourcir cette durée, choisissez une valeur négative. Le terme “Release” (relâchement) vient de l’univers des synthétiseurs et fait allusion à la vitesse à laquelle les notes jouées s’estompent quand vous relâ­chez les touches.
A titre d’illustration, imaginez une cymbale que vous frappez sans l’étouffer et en l’étouffant:
Vous frappez la cym-
bale ici
Release T(ime)
Le son disparaît
progressivement.
Vous frappez la
cymbale ici
Vous étouffez la cymbale ici
Release
T(ime)
Son bref
La différence est évidemment nettement moins mar­quée ici. Vous pouvez aussi allonger les notes en sélectionnant une valeur positive. “0” signifie que le temps de relâchement original est conservé.
10.15 Treble Mode
(C-Griff Europe, C-Griff 2, B-Griff Bajan, B-Griff Fin, D­Griff 1, D Griff 2, Réglage par défaut: C–Griff Europe) Comme sur les accordéons, il existe dif­férentes sortes d’instruments chromatiques dont l’agencement des boutons Treble varie. Voyez l’illustra­tion ci-dessous.
Comme le FR-7b/FR-5b est un instrument de musique électronique, vous pouvez changer l’assignation des notes aux boutons en choisissant le préréglage qui vous convient le mieux. Vous n’effectuerez probablement ce réglage qu’une fois. Mais il est bon de savoir qu’il existe: il vous permet de prêter votre FR-7b/FR-5b à un collè­gue venant d’un autre pays.
Voyez les illustrations des pages suivantes pour identi­fier le préréglage qui vous convient. Voyez le nom des notes (tous les Do sont sur fond gris) et vérifiez leur agencement puis faites votre choix. Les numéros à côté du nom des notes indiquent l’octave. Les numéros sous les noms des notes correspondent aux numéros de note MIDI.
Vous avez peut-être remarqué que les boutons Treble sont en blanc (pour les notes sans altération) et en noir (pour les notes avec altérations, c.-à-d. #/b). Ces cou­leurs ne changent pas lorsque vous choisissez un autre système.
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
179
Page 72
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 10. SYSTEM
Vous pouvez, cependant, dévisser les boutons et les ins­taller aux bonnes places pour que les boutons blancs et noirs correspondent aux notes jouées.
10.15 Treble Mode (1/2)
C-Griff Europe C-Griff 2 B-Griff Bajan
Le FR-7b/FR-5b est fourni avec des boutons blancs et noirs supplémentaires pouvant venir à point. Il y a deux sortes de boutons blancs: des boutons normaux et des boutons ayant une structure. Ces derniers sont généra­lement utilisés pour indiquer les notes “C”.
r
180
Page 73
10.15 Treble Mode (2/2)
B-Griff Fin D-Griff 1 D-Griff 2
V-Accordion
Paramètres ‘11. UTILITY’
r
FRANÇAIS FRANÇAIS
Paramètres ‘11. UTILITY’
Le groupe UTILITY contient trois types de paramètres: ceux qui vous informent (et destinés à vérifier la charge de la batterie), plusieurs paramètres permettant de copier des réglages et trois paramètres ser­vant à l’archivage de vos réglages via MIDI. Voyez les pages 144 et 146 pour la sélection et l’édition des paramètres.
11.1 Battery Status
Le FR-7b est accompagné d’une batterie Ni-Mh qui permet d’ali­menter l’instrument sans recou­rir au FBC-7 fourni. Le FR-5b comporte le même comparti­ment de batterie que le FR-7b mais dans son cas, la bat­terie est en option. (Si vous ne disposez pas d’une telle batterie, il faut alimenter le FR-5b en le connectant au FBC-7 fourni.)
FRANÇAIS FRANÇAIS
Remarque: Il n’y a pas de page “EDIT” ici car il n’y a aucun para-
mètre réglable.
Selon le mode d’alimentation du FR-7b/FR-5b, l’écran affiche un des messages suivants:
Ce message indique que le FR-7b/ FR-5b est alimenté par la batterie logée dans son compartiment. L’icône de pile indique la puissance résiduelle de la batterie.
181
Page 74
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 11. UTILITY
Nous vous conseillons toutefois de faire un petit cro­chet par cette page avant de monter sur scène ou de jouer car, selon l’autonomie disponible, vous pouvez encore décider d’alimenter l’instrument avec le FBC-7.
Ce message indique que le FBC-7 est en train de recharger la batterie. Cette opération n’est pas automati-
que. Vous devez brancher la prise “TO FBC-7” du FR-7b/FR-5b à la prise “TO FR-7/FR-5 V-ACCORDION” du FBC-7 et appuyer sur le bouton BATTERY CHARGER (pour qu’il s’allume). L’icône de pile indique la quantité d’énergie déjà disponible.
Quand la batterie est complètement rechargée, l’écran affiche brièvement le message “Recharge Complete”.
Tant que le FR-7b/FR-5b est branché au FBC-7, ce dernier assure l’alimentation du V-Accordion (la bat­terie dans le compartiment du FR-7b/FR-5b est donc contournée). Cependant, quand le bouton BATTERY CHARGER est allumé, le FR-7b/FR-5b ne peut pas être utilisé. En effet, le FBC-7 “se concentre” alors sur la recharge de la batterie du FR-7b/FR-5b.
Ce message indique que le FR-7b/
FR-5b contient une batterie et que
celle-ci n’est pas utilisée car le
FR-7b/FR-5b est branché au FBC-7. C’est donc le FBC-7 qui alimente alors votre V-Accordion. L’icône de pile vous indique toutefois l’état de charge actuel de la batterie.
Ce message indique que le FR-7b/
FR-5b ne contient pas de batterie.
En revanche, il est bel et bien bran-
ché au FBC-7 (sans quoi vous ne pourriez pas le mettre sous tension). Si vous possédez un FR-5b sans batterie en option, c’est le seul mes­sage que vous verrez jamais.
(2) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec-
tionner le Set dont vous voulez copier les réglages d’effets vers le Set actuel.
Vous pouvez aussi sélectionner une autre mémoire pour “TO” si vous voulez copier des réglages dans un autre Set que celui qui est actuellement sélectionné.
(3) Appuyez sur [MENU÷WRITE] pour copier les régla-
ges.
L’écran confirme cette opération:
11.3 Copy Reverb, 11.4 Copy Chorus,
11.5 Copy Delay
Ces trois paramètres permettent de copier les réglages Reverb, Chorus ou Delay d’un autre Set vers le Set actuellement choisi. Contrairement au paramètre “Copy ALL Effects” (qui copie tous les réglages d’effets), ces trois paramètres n’importent que les réglages du processeur sélectionné. Vous pouvez ainsi appliquer les régla­ges Reverb du Set 1, les réglages Cho­rus du Set 10 et les réglages Delay du Set 28 à la mémoire 5.
(1) Après avoir choisi la page correspondant au pro-
cesseur d’effet dont vous voulez copier les régla­ges, appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] jusqu’à ce que la bonne page s’affiche:
11.2 Copy ALL Effects
Ce paramètre permet de copier les réglages des trois proces­seurs d’effets d’un Set dans un autre. Cette fonction vous fait gagner un temps considérable car les processeurs d’effets contiennent un nombre impressionnant de paramètres. Attention: il existe aussi des paramètres qui permettent de copier unique­ment les réglages de Reverb, Chorus ou Delay. N’utilisez donc pas ce paramètre si vous ne souhaitez copier que les réglages Reverb d’un autre Set.
(1) Après avoir choisi cette page, appuyez sur la com-
mande [DATA÷ENTER] jusqu’à ce que la page sui­vante s’affiche:
r
182
(2) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec-
tionner le Set dont vous voulez copier les réglages d’effets vers le Set actuel.
Vous pouvez aussi sélectionner une autre mémoire pour “TO” si vous voulez copier des réglages dans un autre Set que celui qui est actuellement sélectionné.
(3) Appuyez sur [MENU÷WRITE] pour copier les régla-
ges.
L’écran confirme cette opération:
Page 75
V-Accordion
r
11.6 Copy SET
11.6 Copy SET
Ce paramètre vous permet de copier les réglages d’un Set vers un autre Set. Il copie tout ce qui touche à un Set: les paramètres Common (dont les effets) ainsi que les paramètres des diverses sections (Treble, Orchestra, Bass, etc.). Avertissement: Cette opération écrase tous les régla­ges du Set d’arrivée. Il vaut donc mieux archiver le Set de destination avec “Bulk Dump SET” avant de poursui­vre.
(1) A la page illustrée ci-dessus, appuyez sur le bouton
[DATA÷ENTER].
L’écran change comme suit:
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir le paramètre “FROM” puis tournez-la pour sélectionner le Set dont vous voulez copier les réglages.
Par défaut, le FR-7b/FR-5b choisit le numéro du Set actuellement utilisé.
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir le paramètre “TO” puis tournez-la pour sélectionner le Set dans lequel vous voulez copier les réglages.
Vérifiez soigneusement que vous avez choisi le bon Set puis…
(4) Appuyez sur [MENU÷WRITE] pour copier les régla-
ges.
L’écran confirme cette opération:
11.7 Bulk Dump ALL, 11.8 Bulk Dump SET
Ces deux fonctions permettent de transmettre tous les réglages du FR-7b/FR-5b ou simplement les réglages du Set actuellement sélectionné à un appareil MIDI externe (il peut s’agir d’un deuxième FR-7b/FR-5b). Voyez page 197 pour en savoir plus.
11.9 Restore SET
Cette fonction permet de char­ger les réglages d’un des Sets préprogrammés dans l’emplace­ment du Set actuellement choisi. Avertissement: Cette commande écrase tous les régla­ges du Set actuel, c.-à-d. les paramètres des sections suivantes: TREBLE EDIT, BASS EDIT, FREE BASS EDIT, ORC BASS EDIT, ORCH. EDIT, ORC CHD EDIT, ORC FBS EDIT et SET COMMON.
Elle peut cependant être pratique quand vous voulez rétablir un des Sets d’usine et l’utiliser tel quel ou comme point de départ pour de nouvelles éditions.
(1) A la page illustrée ci-dessus, appuyez sur le bouton
[DATA÷ENTER].
L’écran change comme suit:
(2) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir le
Set d’usine que vous voulez charger.
(3) Appuyez sur [MENU÷WRITE] pour charger les régla-
ges.
L’écran confirme cette opération:
11.10 Treble Reg. on current Set
Cette fonction est plus qu’un simple paramètre. Elle vous per­met de régler cinq paramètres pour tous les registres Treble du Set en cours. Elle vous fait gagner du temps, notamment pour ajuster le volume de plusieurs (voire toutes les) lames ou pour changer le type de bruit. Veillez toutefois à ne pas en abuser.
Voici comment exploiter cette fonction:
(1) Sélectionnez le Set dont vous voulez régler les
registres Treble simultanément.
(2) Sélectionnez cette fonction (“11.10 Treble Reg. on
current Set”).
Voyez p. 144 pour découvrir les deux approches pos­sibles (avec le menu JUMP ou les registres).
(3) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec-
tionner le paramètre à éditer pour tous les regis- tres Treble.
Voici les possibilités: Reed: Reed ALL, Reed 16’, Reed 8’, Reed 8'–, Reed 8'+, Reed 4', Reed 5-1/3’, Reed 2-2/3’ Volume: Vol ALL, Vol 16’, Vol 8’, Vol 8'–, Vol 8'+, Vol 4', Vol 5-1/3’, Vol 2-2/3’ Autres: Noise, Noise Vol, Valve Vol, MusDetune
Cette opération peut impliquer deux actions: (a) Commencez par choisir le type de paramètre à éditer (“Reed”, “Vol”, “Noise”, “Noise Vol” ou “Mus­Detune”); (b) Sélectionnez ensuite les lames concernées par le changement (pour “Reed” et “Vol” uniquement). Exemple: pour régler le volume de toutes les lames 5-1/3’ (une par registre) du Set en cours sur “10”, tournez la commande [DATA÷ENTER] jusqu’à ce que “Vol 5-1/3’” apparaisse puis continuez avec l’étape suivante.
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
183
Page 76
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 11. UTILITY
Signification de l’avertissement pouvant apparaître—
Si vous choisissez “Reed ALL” ou “Vol ALL”, l’avertissement suivant peut apparaître:
Cela ne se produit que si la valeur (“VALUE”) à côté est actuellement “---”: cela signifie que les lames du Set utili­sent différents réglages (ce qui arrive très souvent). Si vous maintenez “ALL”, vous leur assignez la même valeur – pour tous les registres du Set. Utilisez les boutons [UP]/[DOWN] ou tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner “YES” (toutes les lames ont la même valeur) ou “NO” (pour renoncer au réglage “ALL”), puis appuyez sur la commande [DATA÷ENTER].
Remarque: Les valeurs “Vol” que vous choisissez ici détermi­nent directement les paramètres de volume des modes d’édi­tion respectifs. En d’autres termes: si vous choisissez “5” ici, cela signifie que le volume des lames correspondantes est réglé sur “5”.
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “VALUE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le réglage voulu.
Les possibilités dépendent du choix effectué à l’étape (3) ci-dessus.
Paramètre Plage de réglage Reed Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa
Vol Off, –40~Std~40
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Noise
Noise Vol Off, –40~Std~40
Detune
Remarque: Les lames coupées (voyez “2.2 Register” à la p. 151) adoptent le nouveau réglage mais ne sont pas activées par cette opération.
Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa
Off, Dry, Classic, F-Folk, American_L, American_H, North_Eur, German_L, D-Folk_L, Italian_L, German_H, Alpine, Italian_H, D-Folk_H, French, Scottish
(5) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
d’écran principale et essayez les 14 registres Treble.
Remarque: Ne changez pas les Sets à ce stade car cela efface­rait les changements que vous venez de faire.
(6) Si vous aimez vos nouveaux réglages, sauvegardez-
les.
• Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con­firmer votre choix.
• Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons [UP]/[DOWN] pour sélectionner “ALL”.
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con­firmer votre choix. L’écran se présente maintenant comme ceci:
• Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons [UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir vos changements. Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegar­der vos réglages dans le Set en cours.
• Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegar- der vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
• Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page principale.
11.11 Bass Reg. on current Set
Cette fonction est plus qu’un simple paramètre. Elle vous per­met de régler six paramètres pour tous les registres Treble du Set en cours. Cela vous permet de gagner du temps, notamment pour ajuster le volume de plusieurs (voire toutes les) lames ou pour changer le type de bruit. Veillez toutefois à ne pas en abuser.
Voici comment exploiter cette fonction:
(1) Sélectionnez le Set dont vous voulez régler les
registres Bass simultanément.
(2) Sélectionnez cette fonction (“11.11 Bass Reg. on
current Set”).
Voyez p. 144 pour découvrir les deux approches pos­sibles (avec le menu JUMP ou les registres).
(3) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec-
tionner le paramètre à éditer pour tous les regis- tres Bass.
Voici les possibilités: Reed: Reed ALL, Reed 16’, Reed 8’, Reed 8’-4’, Reed 4', Reed 2’
Volume: Vol ALL, Vol 16’, Vol 8’, Vol 8'-4’, Vol 4’, Vol 2’ Autres: Noise, Noise Vol, Reed Growl, Growl Vol
r
184
Page 77
V-Accordion
11.12 FreeBass Reg. on current Set
r
Cette opération peut impliquer deux actions: (a) Commencez par choisir le type de paramètre à éditer (“Reed”, “Vol”, “Noise”, “Noise Vol”, “Reed Growl” ou “Growl Vol”); (b) Sélectionnez ensuite les lames concernées par le changement (pour “Reed” et “Vol” uniquement).
Exemple: pour régler le volume de toutes les lames 16’ (une par registre) du Set en cours sur “Organetto”, tournez la commande [DATA÷ENTER] jusqu’à ce que “Reed 16’” apparaisse puis passez à l’étape suivante.
Voyez aussi “Signification de l’avertissement pouvant apparaître” à la p. 184.
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “VALUE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le réglage voulu.
Les possibilités dépendent du choix effectué à l’étape (3) ci-dessus.
Paramètre Plage de réglage Reed Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
Vol Off, –40~Std~40
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Noise
Noise Vol Off, –40~Std~40
Reed Growl
Growl Vol Off, –40~Std~40
Remarque: Les lames coupées (voyez “3.2 Register” à la p. 156) adoptent le nouveau réglage mais ne sont pas activées par cette opération.
Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
(5) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
d’écran principale puis essayez les 7 registres Bass.
Remarque: Ne changez pas les Sets à ce stade car cela efface­rait les changements que vous venez de faire.
(6) Si vous aimez vos nouveaux réglages, sauvegardez-
les.
• Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
• Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Bass”.
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con­firmer votre choix.
FRANÇAIS FRANÇAIS
• Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons [UP]/[DOWN] pour sélectionner “ALL”.
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con­firmer votre choix. L’écran se présente maintenant comme ceci:
• Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons [UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir vos changements. Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegar­der vos réglages dans le Set en cours.
• Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegar- der vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
FRANÇAIS FRANÇAIS
• Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page principale.
11.12 FreeBass Reg. on current Set
Elle vous permet de régler six paramètres pour tous les regis­tres Free Bass du Set en cours. Ce paramètre ressemble fort au paramètre “Bass Reg. on current Set” ci-dessus mais avec moins de lames.
Voici comment exploiter cette fonction:
(1) Sélectionnez le Set dont vous voulez régler tous les
registres Free Bass.
(2) Sélectionnez cette fonction (“11.12 FreeBass Reg.
on current Set”).
Voyez p. 144 pour découvrir les deux approches pos­sibles (avec le menu JUMP ou les registres).
(3) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec-
tionner le paramètre à éditer pour tous les regis- tres Free Bass.
Voici les possibilités:
Reed: Reed ALL, Reed 16’, Reed 8’ Volume: Vol ALL, Vol 16’, Vol 8’ Autres: Noise, Noise Vol, Reed Growl, Growl Vol
Cette opération peut impliquer deux actions: (a) Commencez par choisir le type de paramètre à éditer (“Reed”, “Vol”, “Noise”, “Noise Vol”, “Reed Growl” ou “Growl Vol”);
185
Page 78
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Edition des sons | Paramètres 11. UTILITY
(b) Sélectionnez ensuite les lames concernées par le changement (pour “Reed” et “Vol” uniquement).
Exemple: pour régler le volume de toutes les lames 16’ (une par registre) du Set en cours sur “Steieris­che”, tournez la commande [DATA÷ENTER] jusqu’à ce que “Reed 16’” apparaisse puis passez à l’étape sui­vante.
Voyez aussi “Signification de l’avertissement pouvant apparaître” à la p. 184.
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “VALUE” puis tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélectionner le réglage voulu.
Les possibilités dépendent du choix effectué à l’étape (3) ci-dessus.
Paramètre Plage de réglage Reed Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
Vol Off, –40~Std~40
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Noise
Noise Vol Off, –40~Std~40
Reed Growl
Growl Vol Off, –40~Std~40
Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con­firmer votre choix.
• Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons [UP]/[DOWN] pour sélectionner “ALL”.
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con­firmer votre choix. L’écran se présente maintenant comme ceci:
• Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons [UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir vos changements.
• Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegar- der vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
• Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page principale.
Remarque: Les lames coupées (voyez “4.2 Register” à la p. 159) adoptent le nouveau réglage mais ne sont pas activées par cette opération.
(5) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
d’écran principale puis essayez les 7 registres Free Bass.
Remarque: Ne changez pas les Sets à ce stade car cela efface­rait les changements que vous venez de faire.
(6) Si vous aimez vos nouveaux réglages, sauvegardez-
les.
• Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
• Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Free Bass”.
r
186
Page 79
V-Accordion
r
Fonctions MIDI
7. Fonctions MIDI
Votre FR-7b/FR-5b transmet et reçoit aussi des données MIDI. Ce chapitre décrit ce qu’est le MIDI, ce qu’il permet de faire et les fonctions MIDI disponibles sur le FR-7b/FR-5b. REMARQUE IMPORTANTE: Pour exploiter les fonctions MIDI du FR-7b/FR-5b, il faut le brancher au FBC-7 fourni car le FR-7b/FR-5b ne comporte pas de prise MIDI.
MIDI OUT MIDI IN
Appareil MIDI externe
FRANÇAIS FRANÇAIS
Qu’est-ce que le MIDI?
Bien que votre FR-7b/FR-5b soit déjà un instrument d’une souplesse remarquable (à la différence des accor­déons disponibles à l’heure actuelle), vous aurez peut­être envie de l’utiliser avec d’autres instruments com­patibles MIDI, des séquenceurs et ordinateurs pour enregistrer votre jeu comme le font les claviéristes, bat­teurs, guitaristes, etc. depuis un certain temps.
Le pilotage d’un arrangeur ou module assurant l’accompagnement est une autre possibilité importante offerte par les fonctions MIDI de votre FR-7b/FR-5b. Les “modules arrangeurs” se servent de brefs motifs d’accompagnement pouvant être sélectionnés en temps réel et dont la tonalité dépend des données de notes qu’ils reçoivent. Vous pouvez sélectionner ces motifs en assignant les messages MIDI correspondants aux com­mutateurs au pied du FBC-7 (voyez p. 174). Cela vous évite de devoir rester à proximité de votre module arrangeur.
Ces deux types de modules (ainsi que toutes les sources sonores compatibles MIDI) vous permettent aussi d’uti­liser les claviers main droite et main gauche du FR-7b/ FR-5b pour jouer avec des sons que le FR-7b/FR-5b ne propose pas.
C’est possible grâce à la langue commune des applica­tions musicales, appelée “Musical Instrument Digital Interface” ou tout simplement “MIDI”. Le MIDI a de nombreux points communs avec l’internet: il permet de relier un ou plusieurs instruments à un autre via un câble (mais ne nécessite pas de ligne téléphonique).
Vous pouvez aussi utiliser le FR-7b/FR-5b comme “cla­vier maître”, c.-à-d. un instrument qui transmet des messages MIDI à un appareil (ou logiciel) capable d’enregistrer des messages MIDI. Un tel appareil ou logiciel est appelé “séquenceur”.
Pour exploiter les fonctions MIDI du FR-7b/FR-5b, bran­chez le FBC-7 comme suit:
MIDI OUT: Cette prise transmet des messages décrivant des actions (comme le jeu sur un clavier) à la prise MIDI IN de l’appareil externe. Le “récepteur” MIDI exécute les messages MIDI reçus et joue des notes, sélectionne d’autres sons, etc.
MIDI IN: Cette prise reçoit les messages MIDI trans­mis par un appareil MIDI externe.
MIDI THRU: Cette prise retransmet les messages MIDI reçus à la prise MIDI IN du FBC-7. Vous pouvez la relier au port MIDI IN d’un autre appareil MIDI.
Remarque: La prise MIDI THRU ne transmet pas les messages MIDI générés par le FR-7b/FR-5b. Ces messages sont unique­ment transmis à la prise MIDI OUT du FBC-7.
MIDI peut transmettre et recevoir des messages sur 16 canaux simultanément, ce qui permet de piloter jusqu’à 16 instruments (ou parties d’un module ou synthé­tiseur). Actuellement, la plupart des instruments sont, à l’instar du FR-7b/FR-5b, multitimbraux: ils peuvent jouer plusieurs parties musicales avec des sons diffé­rents. Cela nécessite plusieurs canaux MIDI. Le FR-7b/ FR-5b, par exemple, dispose de plusieurs sections d’accordéon et orchestrales pouvant être utilisées simultanément. Elles peuvent transmettre et recevoir sur des canaux différents.
FRANÇAIS FRANÇAIS
187
Page 80
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions MIDI | Quest-ce que le MIDI?
Les sections du FR-7b/FR-5b exploitent les canaux MIDI suivants:
Partie (Part) Canal
Treble 1 Bass/Free Bass 2 Chord 3 Orchestre (main droite) 4 Orchestra Bass 5 Orchestra Chord 6 Orchestra Free Bass 7 Canal de base (pour la sélection de Sets et la
transmission de changements de programmes)
Comme vous le voyez, les boutons de basse et d’accords utilisent des canaux distincts, bien qu’ils fassent tous les deux partie de la section Bass. Cette distinction peut sembler bizarre mais elle est fondée. Elle permet d’utili­ser les boutons de basse pour piloter un son de basse externe et les boutons d’accord pour piloter un son de piano, par exemple. Si ces boutons utilisaient le même canal MIDI, la ligne de basse devrait être jouée par un piano ou les accords par un son de basse (à moins que vous ne possédiez un instrument MIDI permettant d’assigner les messages reçus à des plages de notes dis­tinctes).
Travail avec un séquenceur et d’autres généra­teurs de sons
Vous pouvez utiliser le FR-7b/FR-5b comme “source” pour enregistrer votre musique. Dans le cas d’un instru­ment à clavier, ce type de dispositif est généralement appelé “clavier maître”. Pour d’autres types de sources MIDI, on parle de “contrôleur”. Il existe en fait deux sor­tes de claviers maîtres: ceux qui ne transmettent que les messages MIDI et ne contiennent pas de générateur de sons, et ceux qui peuvent aussi servir à reproduire de la musique (synthétiseurs, pianos numériques, orgues, etc.).
Les séquenceurs n’enregistrent pas le son des notes que vous jouez. Ils enregistrent seulement des “événements” dont la position et la distance déterminent le moment où les notes sont jouées. Le séquenceur seul ne peut pas reproduire ce que vous enregistrez – il faut pour cela un instrument doté d’un générateur de sons. Vous devez donc brancher le séquenceur à une source sonore élec­tronique comme votre FR-7b/FR-5b, par exemple.
Le FR-7b/FR-5b peut servir à deux choses: à “entrer” de nouvelles parties (c.-à-d. des événements MIDI) et à les reproduire.
r
13
Quand vous jouez sur les claviers du FR-7b/FR-5b, il transmet les données MIDI à la prise MIDI OUT du FBC-7. Cette prise doit être branchée à la prise MIDI IN du séquenceur. Les données MIDI vont toujours d’une prise OUT à une prise IN:
Séquenceur externe
MIDI IN MIDI OUT
(FBC-7)
Générateur de sons du
MIDI OUT
Si vous utilisez le FR-7b/FR-5b comme générateur de sons pour un séquenceur externe, branchez la prise MIDI OUT du séquenceur au port MIDI IN du FBC-7 (car les données MIDI vont toujours de OUT vers IN).
Bien que vous puissiez aussi piloter le FR-7b/FR-5b à partir d’un autre instrument MIDI, nous vous déconseillons de le faire. En effet, votre V-Accordion dispose de fonctions de jeu bien plus polyvalentes que celles des contrôleurs MIDI disponibles à l’heure actuelle: le FR-7b/FR-5b traduit tous les effets physi­ques et toutes les techniques d’accordéon en messages MIDI pour reproduire avec précision le comportement naturel d’un accordéon acoustique. D’un autre côté, il peut être intéressant de brancher le FR-7b/FR-5b à un module Roland Fantom-XR (ou un DisCover 5M): les innombrables possibilités d’expression du FR-7b/FR-5b renforcent évidemment le réalisme stupéfiant des sons du module.
Quand vous enregistrez une séquence en utilisant le FR-7b/FR-5b comme contrôleur MIDI, toutes les actions que vous effectuez sur le FR-7b/FR-5b (y compris la force appliquée au soufflet) se retrouvent dans la partie enregistrée. Vous pouvez donc les renvoyer au FR-7b/ FR-5b (par le biais du séquenceur) et l’expression est conservée dans ses moindres détails. Sachez toutefois qu’il vous faut aussi une source sonore polyvalente (comme celle du FR-7b/FR-5b) pour exploiter le plein potentiel des événements MIDI enregistrés.
Un “séquenceur” peut aussi se présenter sous forme de logiciel tournant sur ordinateur. La majorité des ordina­teurs ne disposent pas de prises MIDI permettant de relier les prises MIDI IN et OUT du FBC-7. Il faut donc vous procurer un des éléments suivants:
• Une carte son dotée d’un port joystick permettant de brancher des câbles MIDI;
• Une carte appelée “interface MIDI” et installée dans votre ordinateur;
• Un appareil externe branché via MIDI d’un côté au FBC-7 et de l’autre côté au port USB de l’ordinateur (des fabricants comme Edirol, www.edirol.com, pro­posent plusieurs modèles dotés d’un nombre diffé­rent d’entrées et de sorties).
FR-7b/FR-5b
188
Page 81
Une dernière remarque sur les séquenceurs
V-Accordion
r
Procurez-vous aussi un logiciel permettant d’enregis­trer et de reproduire votre musique. Des sociétés comme Cakewalk proposent de tels programmes. Pour en savoir plus, adressez-vous à votre revendeur Roland. Enfin, vous devrez peut-être installer des applications (appelées “pilotes”) sur votre ordinateur pour qu’il puisse écouter et parler à l’interface MIDI.
Une dernière remarque sur les séquenceurs
Si vous utilisez le FR-7b/FR-5b comme contrôleur MIDI pour enregistrer de nouveaux morceaux, notez bien le point suivant. Demandez-vous toujours quelle source sonore MIDI doit reproduire la partie que vous enregis­trez.
• Si le générateur de sons du FR-7b/FR-5b n’est pas
utilisé pour la partie que vous enregistrez, branchez la prise MIDI IN du module externe au port MIDI OUT du séquenceur et activez la fonction “MIDI Soft Thru” du séquenceur:
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
(FBC-7)
Module externe
Séquenceur externe
Générateur de sons du
FR-7b/FR-5b
Notez que cela n’est nécessaire que pour l’enregistre­ment de nouvelles données. Vous ne devez donc pas vous en soucier pendant la reproduction.
FRANÇAIS FRANÇAIS
Paramètres MIDI globaux (‘Global’)
Les paramètres décrits dans cette section font partie d’un mode distinct (appelé “MIDI”). Leurs réglages, en revanche, sont sauvegardés dans la mémoire Global du FR-7b/FR-5b (il n’y a donc pas de mémoire MIDI indépendante). Examinons d’abord les paramètres s’appliquant à tous les Sets. Pour connaître les paramètres réglables individuellement pour cha­que section et sauvegardés dans un Set, voyez page 194.
Numéros des canaux MIDI (12.1 RealTime RX-TX)
Le tableau à la page 188 décrit les assignations de canaux MIDI par défaut utilisées sur le FR-7b/FR-5b. Ces choix sont basés sur la manière dont la majorité des accordéonistes préfèrent (ou peuvent) utiliser leur ins­trument. Cependant, vous pouvez modifier les assigna­tions des canaux MIDI. La section main droite est une candidate toute trouvée pour un tel changement: vous pourriez ainsi la rendre conforme à un usage générale­ment accepté (c.-à-d. standardisé) qui veut que la par­tie mélodique transmette sur le canal MIDI 4.
Il existe en effet un format appelé “General MIDI” et qui stipule que le canal MIDI 4 doit être utilisé pour la mélodie. Les instruments de musique compatibles General MIDI se servent de ce canal pour la partie la plus importante des morceaux. Aussi, il vaut sans doute mieux l’assigner à la section main droite.
Comme le montre le tableau à la page 188, le canal 4 est déjà utilisé par la section ORCHESTRA (main droite). Toutefois, ce n’est pas vraiment un problème tant que vous n’utilisez pas cette section. En revanche, si vous l’utilisez en même temps que la section Treble, le fait de régler le canal MIDI de l’accordéon de la section Treble sur “4” signifierait que les deux sections transmettent sur le même canal MIDI. Cela poserait un problème – ou plutôt un double problème:
• En mode “Dual” (page 132), chaque note que vous jouez serait transmise deux fois et enregistrée ainsi (ou reproduite par le générateur de sons externe).
• En mode “High” ou “Low”, “l’accompagnement” et la “ligne de solo” piloteraient le même son sur un module externe (ce qui n’est probablement pas ce que vous voulez).
Dans de tels cas, vous pouvez assigner un canal MIDI différent à la section ORCHESTRA – ou choisir “Off” (pas de transmission).
Notez que de tels changements ne sont nécessaires que si vous voulez ajouter le son d’un générateur de sons externe au son d’accordéon de la section Treble. Si vous travaillez avec un module arrangeur dont la seule fonc­tion est de fournir un accompagnement, vous devrez peut-être choisir “Off” pour toutes les sections du FR-7b/FR-5b.
En outre, cette mesure n’est nécessaire que si vous utili­sez les commutateurs au pied du FBC-7 pour piloter l’instrument externe à distance (page 174) et reliez la prise MIDI OUT du FBC-7 au port MIDI IN du module.
Songez aussi que les assignations de canaux définies
ici s’appliquent à la fois à la transmission (“TX”) et à la réception (“RX”) de données MIDI.
Une dernière chose: en modes DUAL, HIGH et LOW (page 132), le clavier main droite transmet simultané­ment sur deux canaux – les canaux Treble et Orchestra. Si vous ajoutez la partie Orchestra Bass à la partie Bass
FRANÇAIS FRANÇAIS
189
Page 82
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions MIDI | Paramètres MIDI globaux (Global’)
ou Free Bass, cette remarque vaut aussi pour les notes de basse. Comme nous l’avons déjà expliqué, les bou­tons d’accord du clavier main gauche utilisent un canal MIDI indépendant.
(1) Maintenez le bouton [EXIT÷JUMP] enfoncé jusqu’à
ce que l’écran se présente comme suit:
(2) Appuyez sur le registre [12] pour définir le groupe
de fonctions.
Les canaux MIDI peuvent être définis via un paramè­tre du groupe “MIDI”. Par conséquent, vous devez choisir ce groupe.
(3) Appuyez sur le registre [1] pour passer à la page
suivante:
(6) Si nécessaire, répétez les étapes (4) et (5) pour assi-
gner des canaux MIDI différents aux autres parties.
(7) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
(8) Pour sauvegarder vos changements, procédez
comme suit.
Sauvegarde de vos changements
• Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
• Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “Global”.
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con­firmer votre choix.
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner “PART” (réglage de gauche). Choisissez ensuite la partie MIDI dont vous voulez régler le canal.
Voici les réglages disponibles: “Treble”, “Bass/Free”, “Chord”, “OrcBass”, “Orchestra”, “Orc Chord”, “Orc FreeBs”, “Basic Ch” et “Control Ch”.
Le “Basic Ch” (ou canal de base réglé par défaut sur “13”) peut être utilisé pour sélectionner des Sets à partir d’un appareil MIDI externe (avec les numéros de programme 1~40). Si la source externe transmet des messages de sélection de banque avec le numéro de programme, CC00 et CC32 doivent être réglé sur “0”. Le canal de contrôle ou “Control Ch” (réglage par défaut “13”) ne peut servir qu’à transmettre des changements de programme (voyez ci-dessous).
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “CHANNEL” (réglage de droite) puis tour­nez-la pour sélectionner un canal MIDI.
Voici les options: “Off” et 1~16 Choisissez “Off” pour une partie qui ne doit ni recevoir ni transmettre de données MIDI.
Bien qu’il soit parfaitement possible d’assigner un même canal MIDI à plusieurs sections, le résultat est généralement peu probant et peut créer beaucoup de confusion.
Remarque: La page GLOBAL affiche tous les paramètres sau­vegardés dans la mémoire Global (l’instrument n’en a qu’une seule):
• Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegar- der vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
• Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page principale.
Empêcher des sections de transmettre des données MIDI (12.2 Ext. Seq. Playback)
Dans certains cas, vous utiliserez peut-être une séquence MIDI comme accompagnement pour votre jeu solo à l’accordéon. Si la séquence en question con­tient déjà la partie de basse (par exemple), vous éviterez peut-être de la rejouer. Toutefois, ce “repos forcé” de la main gauche peut vous sembler un peu étrange. En choisissant “On” pour une section, vous coupez sa con­nexion avec le générateur de sons interne (ce que les experts MIDI appellent “Local Off”). La section reçoit alors des données MIDI du séquenceur ou d’un autre
r
190
Page 83
Transmission sélective de changements de programme
V-Accordion
r
instrument branché au port MIDI IN du FBC-7. (Elle transmet aussi des messages MIDI au port MIDI OUT du FBC-7.)
(1) Maintenez le bouton [EXIT÷JUMP] enfoncé jusqu’à
ce que l’écran se présente comme suit:
(2) Appuyez sur le registre [12] pour définir le groupe
de fonctions.
Les paramètres “Ext. Seq. Playback” peuvent être réglés avec un paramètre du groupe “MIDI”. Choisis­sez donc ce groupe.
(3) Appuyez sur le registre [2] pour passer à la page
suivante:
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner “PART” (réglage de gauche) puis tour­nez-la pour choisir la partie dont vous voulez changer le réglage.
Voici les parties disponibles: “Treble”, “Bass&Chord”, “Orchestra” et “ALL”. Sélectionnez “ALL” pour changer l’état (appelé aussi “Local” dans le monde MIDI) de toutes les sections.
Remarque: “ALL” peut aussi être sélectionné à la page princi­pale en appuyant simultanément sur les registres [ORCHESTRA÷MODE] + [1]. Remarque: La fonction “Bass&Chord” s’applique aussi aux sections Orchestra Chord et Orchestra Free Bass.
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “VALUE” (réglage de droite) puis tournez-la pour sélectionner “On” (la partie est déconnectée du générateur de sons interne) ou “Off” (fonction­nement normal).
Les parties que vous déconnectez de leur clavier sont indiquées par l’indication “EXT. MIDI” à la page princi­pale.
(Dans cet exemple, toutes les sections sont déconnectées du générateur de sons interne du FR-7b/FR-5b. Il est cependant peu probable que vous utilisiez cette configuration.)
Remarque: Si vous choisissez “On”, les registres du FR-7b/ FR-5b ne transmettent plus les données de sélection de son que vous avez éventuellement programmées avec “CC00, CC32, PC” à la p. 195. Ils ne transmettent que leur valeur “Std”.
(6) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
(7) Voyez la section “Sauvegarde de vos changements”
à la p. 190 si vous voulez changer ces réglages.
Si vous ne les sauvegardez pas, ils sont perdus à la mise hors tension du FR-7b/FR-5b.
Transmission sélective de changements de pro­gramme (12.4 Bank for ‘Send PC’)
Bien que chaque registre puisse transmettre des don­nées de changement de programme et de sélection de banque lorsque vous l’actionnez (voyez “CC00, CC32, PC” à la p. 195), vous pouvez également transmettre des messages de sélection de son sans changer de registre sur le FR-7b/FR-5b. Ces messages MIDI permet­tent de changer de mémoire (de son ou d’effet) sur un instrument ou appareil externe.
En général, cette fonction est utilisée pour sélectionner des groupes de réglages de divers sons sur des instru­ments externes. Ces groupes de réglages peuvent être appelés “Performances”, “Multis”. Ils sont très pratiques car ils vous permettent de travailler avec un son tout prêt, sans devoir programmer des adresses de sélection de son pour les registres du FR-7b/FR-5b (voyez “CC00, CC32, PC” à la page 195). Avec ces mémoires multitim­brales, toutes les adresses de son et tous les canaux MIDI sont configurés “automatiquement” par simple transmission de l’adresse “PC” (changement de pro­gramme) correcte à partir du FR-7b/FR-5b.
Comme le nom (“Send PC”) le suggère, cette fonction ne fait que transmettre des messages à un appareil externe dont le port MIDI IN est branché au port MIDI OUT du FBC-7.
Voici comment exploiter cette fonction:
(1) Branchez le FR-7b/FR-5b au FBC-7 et le port MIDI
OUT du FBC-7 au port MIDI IN du module, synthé­tiseur ou autre appareil que vous voulez piloter.
(2) Réglez le canal de réception MIDI du module (sou-
vent appelé “RX”) sur “13”.
Pour en savoir plus, voyez son mode d’emploi. Si vous ne parvenez pas à changer le canal MIDI du récepteur, réglez le canal “Control Ch” du FR-7b/ FR-5b sur le même numéro que le canal “RX” de l’ins­trument externe. (Voyez “Numéros des canaux MIDI” à la p. 189 pour savoir comment régler le paramètre “Control Ch”.)
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
191
Page 84
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions MIDI | Paramètres MIDI globaux (Global’)
(3) Maintenez le registre [ORCHESTRA÷MODE] enfoncé
et appuyez sur le registre [8] (SEND PC).
(4) Utilisez les registres Treble [1]~[10] pour entrer le
numéro du son. Prenez le mode d’emploi du module ou du synthé­tiseur à piloter pour vérifier le numéro à transmet­tre pour sélectionner le son (ou la mémoire) vou­lue. La plage de numéros va de “1” à “512”.
Le registre [10] fait office de “0” ici. Pour entrer “502”, par exemple, appuyez sur les registres [5], [10] et [2].
(5) Si nécessaire, appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP]
pour effacer la dernière entrée.
Si vous avez entré “55”, par exemple, alors que le second chiffre aurait dû être un “2”, appuyez une fois sur [EXIT÷JUMP] (l’écran affiche “5__”) puis actionnez le registre [2] (“52_”).
Remarque: Le FR-7b/FR-5b utilise un système d’entrée malin: Après avoir entré “52” (ou “53”, “54”, “55”,… “59”), vous ne pou­vez plus entrer de troisième chiffre car le numéro le plus élevé reconnu par la fonction SEND PC est “512”. Remarque: Le bouton [EXIT÷JUMP] a deux fonctions ici: lors- que vous appuyez légèrement dessus, il efface la dernière entrée. Si vous le maintenez enfoncé durant ±1 seconde, vous effacez tous les chiffres avant de retourner à la page princi­pale.
(6) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour trans-
mettre le numéro entré.
N’oubliez pas qu’en dépit du nom de la fonction (“Send PC”), la valeur entrée ici n’est pas vraiment un numéro de programme mais le numéro d’une mémoire utilisée par l’appareil récepteur.
“502” correspond donc au numéro de Performance 502 de l’appareil récepteur mais ce numéro ne peut pas être transmis tel quel via MIDI.
La norme MIDI ne dispose que de 128 numéros de programme (pour la sélection de mémoire) mais y ajoute deux messages de sélection de banque (“Bank Select”) vous permettant chacun de choisir 128 ban­ques. Ainsi, la combinaison des deux adresses de ban­que (“MSB” et “LSB”) offrant chacune 128 possibilités avec 128 numéros de programme donne 128 x 128 x 128 valeurs= 2.097.152 possibilités.
Les numéros que vous entrez à la page illustrée ci­dessus signifient donc “mémoire XX de l’appareil récepteur”. Mais comment le FR-7b/FR-5b convertit-
r
il ces numéros en une adresse MIDI conforme au for­mat CC00/CC32/PC (dont chaque paramètre dispose de 128 possibilités)? Entrez le paramètre suivant:
Définition du format ‘PC’
(1) Maintenez le bouton [EXIT÷JUMP] enfoncé jusqu’à
ce que l’écran se présente comme suit:
(2) Appuyez sur le registre [12] pour définir le groupe
de fonctions.
(3) Appuyez sur le registre [4] pour passer à la page
suivante:
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner “PRG NUM” (réglage de gauche). Choisissez ensuite le groupe de mémoires dont vous voulez définir la “véritable” adresse MIDI.
Voici les possibilités: 1~128, 129~256, 257~384, 385~512.
Vous avez probablement remarqué que chaque entrée représente un groupe de 128 possibilités. En sélectionnant une entrée, vous dites au FR-7b/FR-5b: “Quand je choisis un numéro de mémoire compris entre 257 et 384 à la page ‘Send PC?’, convertis-le en numéro de changement de programme 1~128 et ajoute les deux valeurs CC à droite”.
Remarque: Cette fonction permet également de sélectionner les patches d’une carte d’extension de la série SRX installée dans un G-70, par exemple.
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “CC00” (réglage de droite) puis tournez-la pour sélectionner une valeur (0~127).
“0” correspond à la première banque (appelée la ban­que “Capital” sur les instruments compatibles GM2/ GS).
Veillez à sélectionner ce numéro en fonction des informations données dans le mode d’emploi de l’ins­trument à piloter. Choisissez également le bon numéro CC32.
(6) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “CC32” puis tournez-la pour sélectionner une valeur (0~127).
192
Page 85
Résoudre des problèmes de mémoire tampon MIDI
V-Accordion
r
Une fois de plus, la valeur à entrer ici dépend des informations que vous trouverez dans le mode d’emploi de l’instrument à piloter. Certains fabricants n’utilisent pas les messages CC32 pour la sélection de sons, d’autres les utilisent pour définir des modes et d’autres encore s’en servent pour des informations de banque complémentaires.
(7) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour resé-
lectionner “PRG NUM” (réglage de gauche). Choi­sissez ensuite le groupe de mémoires suivant et recommencez les étapes (5) et (6).
(8) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
(9) Voyez la section “Sauvegarde de vos changements”
à la p. 190 si vous voulez changer ces réglages.
Si vous ne les sauvegardez pas, ils sont perdus à la mise hors tension du FR-7b/FR-5b.
(10) Utilisez ensuite la page “Send PC?” pour tester vos
assignations. Voyez l’étape (1) et les suivantes p. 191.
Résoudre des problèmes de mémoire tampon MIDI (12.3 Bellows TX Resolution)
Ce paramètre vous permet de déterminer la quantité de données transmises par le soufflet du FR-7b/FR-5b à des fins d’expression (voyez aussi “Expression” à la p. 196). Tant que le séquenceur externe avec lequel vous travaillez n’affiche pas le message “MIDI Buffer Overflow” (saturation de la mémoire tampon MIDI), vous pouvez garder le réglage “High”. Toutefois, si le volume de données transmises par le soufflet est trop important pour le séquenceur récepteur (ces données sont transmises sur plusieurs canaux à la fois), choisis­sez un réglage différent. Tout autre réglage diminue le volume des données. La résolution est moins fine et des paliers peuvent même se faire entendre mais votre séquenceur sera en mesure d’enregistrer les données. Si “Medium” génère encore trop de données, optez pour “Low”.
“TX” signifie que ce paramètre ne s’applique qu’aux données transmises par le FR-7b/FR-5b. Sa propre mémoire tampon pour données MIDI peut en effet accueillir des données haute résolution.
(1) Maintenez le bouton [EXIT÷JUMP] enfoncé jusqu’à
ce que l’écran se présente comme suit:
FRANÇAIS FRANÇAIS
(2) Appuyez sur le registre [12] pour définir le groupe
de fonctions.
(3) Appuyez sur le registre [3] pour passer à la page
suivante:
(4) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec-
tionner “High” (haute résolution), “Medium” ou “Low” (basse résolution).
(5) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
(6) Voyez la section “Sauvegarde de vos changements”
à la p. 190 si vous voulez changer ces réglages.
Si vous ne les sauvegardez pas, ils sont perdus à la mise hors tension du FR-7b/FR-5b.
FRANÇAIS FRANÇAIS
193
Page 86
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions MIDI | Paramètres MIDI pour les diverses sections/parties
Paramètres MIDI pour les diverses sections/parties
Les paramètres MIDI dont il est question ci-dessous font partie de groupes distincts et sont sauvegardés pour les sections correspondantes. Cela signifie que chaque Set peut utiliser des réglages MIDI distincts et donc piloter des appareils MIDI externes de différentes manières. Si vous comptez exploiter sérieusement le potentiel MIDI du FR-7b/FR-5b, lisez attenti­vement cette section avant d’éditer les paramètres disponibles.
Remarques importantes
Les paramètres décrits ci-dessous concernent la trans­mission des données MIDI (“TX”) et donc uniquement les messages MIDI générés quand vous jouez vous­même sur le FR-7b/FR-5b.
Les messages MIDI dont il est question ci-dessous ne pilotent un générateur de sons externe que si le canal de réception MIDI (“RX”) de ce dernier est réglé sur le numéro que vous avez assigné à la section en question (page 189).
Sections
Les paramètres décrits ici sont disponibles dans les sec­tions suivantes: Treble, Bass (et Chord, qui est considéré comme une section indépendante au niveau MIDI), Free Bass, Orchestra, Orchestra Bass, Orchestra Chord et Orchestra Free Bass.
Ils sont inclus dans les paramètres de section plutôt que dans le groupe MIDI car ce dernier s’applique au FR-7b/ FR-5b entier (toutes les sections, toutes les mémoires), tandis que les paramètres ci-dessous peuvent varier d’un Set à l’autre. Vous pouvez changer la manière dont les appareils MIDI externes sont pilotés en sélectionnant simplement un autre Set – tout en con­servant les mêmes sons internes: après avoir réglé (et sauvegardé) les divers paramètres de section, copiez le Set dans une mémoire différente (page 183) et modi­fiez uniquement les paramètres MIDI).
Procédure de réglage de ces paramètres
Procédez comme suit pour accéder aux paramètres décrits ci-dessous:
(1) Sélectionnez le groupe de paramètres de la section
que vous voulez éditer.
Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] et sélectionnez le groupe de paramètres avec la commande [DATA÷ENTER] ou servez-vous de la fonction JUMP TO (en maintenant le bouton [EXIT÷JUMP] enfoncé puis entrez l’adresse du paramètre avec les registres main droite; voyez p. 144).
(2) Sélectionnez le paramètre.
(Si vous avez utilisé la fonction JUMP TO comme décrit ci-dessus, le paramètre est déjà sélectionné.) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] et sélectionnez le paramètre avec la commande [DATA÷ENTER].
Les réglages suivants sont des fonctions MIDI:
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
sélectionner “MESSAGE” (à gauche) puis tournez-la pour choisir le paramètre à régler.
Les paramètres sont décrits ci-dessous.
(4) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour
choisir “VALUE” (réglage de droite) puis tournez-la pour sélectionner la valeur souhaitée. (Appuyez à nouveau sur [DATA÷ENTER] pour sélectionner un autre paramètre et éditer sa valeur.)
(5) Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page
principale.
(6) Sauvegardez vos changements:
• Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
• Tournez la commande [DATA÷ENTER] (ou utilisez les boutons [UP]/[DOWN]) pour sélectionner “ALL”.
En sélectionnant cette option, vous pouvez attendre jusqu’à ce que toutes les sections aient été éditées avant de les sauvegarder en une fois (pour tout le Set).
• Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con­firmer votre choix.
• Si nécessaire, choisissez un autre Set (1~40) en tour­nant la commande [DATA÷ENTER].
• Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauvegar- der vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
2.15 Treble MIDI TX
3.10 Bass MIDI TX
3.11 Chord MIDI TX
4.10 Free Bass MIDI TX
5.7 Orc Bass MIDI TX
r
194
6.8 Orchestra MIDI TX
7.5 Orc Chord MIDI TX
8.5 Orc FreeBs MIDI TX
• Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner à la page principale.
Page 87
V-Accordion
r
Paramètre
Paramètre
Voici les paramètres MIDI que vous pouvez régler sépa­rément pour chaque section. N’oubliez pas qu’ils s’appliquent uniquement aux messages MIDI que le FR-7b/FR-5b transmet à des appareils externes.
N’oubliez pas de choisir le registre contenant les para­mètres MIDI à éditer avant de les modifier.
Note
(On, Off, Réglage par défaut: On) La norme MIDI tra­duit pratiquement toutes les actions effectuées sur un instrument de musique en commandes pouvant être transmises à un autre instrument. Ce type de transmission permet d’enregistrer vos “actions de jeu” sur un séquenceur ou de les reproduire fidèle­ment sur l’instrument récepteur.
Les informations les plus élémentaires transitant par un câble MIDI sont liées aux notes que vous jouez. Ces informations sont transmises par le biais des messages d’activation de note (Note On). (Chaque note possède un numéro MIDI personnel.)
Réglez ce paramètre sur “Off” si vous ne voulez pas que l’instrument externe double les notes que vous jouez sur le clavier main droite ou main gauche.
Octave
(–3~0~3) Ce paramètre permet de transposer les messages de note enclenchée transmis par la section en question (si “Note” est réglé sur “On”) jusqu’à trois octaves vers le haut ou vers le bas.
Vous pouvez l’appliquer à des morceaux pour lesquels le son d’accordéon de la section Treble (par exemple) doit être doublé avec un son de piccolo généré par un module externe dont les notes seraient beaucoup trop basses si elles étaient jouées telles quelles. Comme nous l’avons souligné, chaque note MIDI pos­sède un numéro unique. Ce paramètre permet d’ajouter (ou de soustraire) 12 (1 octave), 24 (“2” octaves) ou 36 (“3” octaves) aux (des) numéros de notes générés par votre jeu.
Grâce à ce paramètre, vous pouvez utiliser les notes de basse jouées sur le FR-7b/FR-5b à la fois comme basse (accordéon) et contre-mélodie (jouée par un piano numérique, par exemple). Dans ce cas, il fau­drait sans doute transposer le registre Bass de 3 octa­ves vers le haut.
CC00, CC32, PC
(Std, Off, 0~127 pour CC00 & CC32; Std, Off, 1~128 pour PC) Ces trois messages sont liés. Le message le plus ancien s’appelle “changement de programme” (désigné par les initiales “PC”). Il existe depuis le début de la norme MIDI. Il sert à sélectionner des sons ou des mémoires sur l’instrument récepteur en changeant simplement de son (ou de mémoire) sur l’instrument transmetteur.
Les réglages effectués ici sont donc transmis au port MIDI OUT du FBC-7 lors de la sélection du registre en cours d’édition. (Vous pouvez définir des adresses dif­férentes pour chaque registre.) Vous pouvez ainsi
vous arranger pour qu’un module externe sélectionne les sons appropriés pour les sons d’accordéon, etc. définis dans la mémoire.
Choisissez “Off” si un registre ne doit pas transmettre de messages CC00, CC32 et/ou PC. Sélectionnez “Std” pour transmettre l’adresse MIDI du registre auquel vous assignez ce réglage (registre [12], par exemple, ce qui transmet PC “12” pour CC00= 00/CC32= 00). Si vous choisissez “Std” pour un des trois paramètres (CC00, CC32 or PC), les deux autres adoptent éga­lement le réglage “Std”. Voyez le tableau suivant:
Sélection de banque & changement de programme TX “Std”
Sélection de banque Changement
MSB CC00 LSB CC32
0 0 1~14 Registres Treble 0 0 1~7 Registres Bass 0 1 1~7 Registres Free Bass 0 0 1~7 Registres Orch Bass 0 0 1~7 Registres Orch Chord 0 0 1~7 Registres Orch FreeBs 0 0 1~22 Registres Orchestra 0 0 1~40 Sets
de programme SECTION
Au fait, pourquoi trois messages? Lors du développe­ment de la norme MIDI, il y a 20 ans environ, ce total de 128 mémoires semblait considérable. Un type de message consacré (“changement de programme”) a ainsi été affecté spécialement à la sélection des mémoires sur un appareil externe.
La norme MIDI toute entière tourne autour du chiffre magique “128”. Comme il est impossible d’augmenter ce nombre limite, des messages de sélection de ban­que ont été ajoutés afin d’adapter la norme au nom­bre croissant de mémoires (les modules dotés de plus de 2000 sonorités sont monnaie courante de nos jours).
Les commandes de contrôle CC00 et CC32 n’étant alors affectées à aucune fonction, la “sélection de banque” leur a été assignée.
Deux adresses de banque (“MSB” et “LSB”) offrant chacune 128 possibilités plus 128 numéros de pro­gramme donnent 128 x 128 x 128 valeurs= 2.097.152 possibilités.
La transmission d’un message de sélection de banque seul n’a aucun effet. D’autre part, si vous n’utilisez que les messages de changements de programme, vous êtes limité aux 128 mémoires de la banque active.
Pour changer de banque et sélectionner une mémoire sur le module externe, vous devez transmettre:
• Une valeur pour la commande de contrôle CC00 (MSB)
• Une valeur pour la commande de contrôle CC32 (LSB)
• Un numéro de programme Vérifiez les valeurs MSB et LSB compatibles dans le mode d’emploi de l’instrument MIDI récepteur.
Sachez que ce système vous permet de transmettre des numéros de programme situés hors de la plage des registres du FR-7b/FR-5b à un instrument externe (voyez le tableau ci-dessus). Les numéros de pro­gramme trop élevés sont cependant ignorés par le FR-7b/FR-5b lorsque vous les lui renvoyez (à partir d’un séquenceur, par exemple). Exemple: si vous
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
195
Page 88
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions MIDI | Paramètres MIDI pour les diverses sections/parties
sélectionnez le numéro de programme PC= 49 et transmettez cette valeur à un séquenceur (pour sélectionner un son de cordes sur un module externe, par exemple), le module se comporte comme vous l’escomptez lorsque le séquenceur lui transmet cette valeur. Si, par contre, vous voulez utiliser la section ORCHESTRA du FR-7b/FR-5b pour la partie de cordes, celle-ci ne sera pas en mesure de changer de son (car elle ne reconnaît que les numéros de programme 1~
22).
Remarque: Si PC est réglé sur “Off”, les valeurs CC00 et CC32 ne sont pas transmises (CC00/CC32 doivent toujours être sui­vies d’un numéro de programme). Remarque: Si un de ces paramètres est réglé sur “Std”, le registre correspondant transmet sa propre adresse MIDI.
Remarque: Si vous réglez le paramètre “12.2 Ext. Seq. Play­back” sur “On”, les registres du FR-7b/FR-5b ne transmettent plus les données de sélection de son que vous avez éventuelle­ment programmées ici. Ils ne transmettent que leur valeur “Std”. Vous retrouvez le mode de fonctionnement normal en ramenant “12.2 Ext. Seq. Playback” sur “Off”.
Volume
(Off, 0~127, Réglage par défaut: 100) Ce paramètre vous permet de régler la valeur de volume (CC07) transmise par le registre chaque fois que vous l’actionnez. Ainsi, l’instrument MIDI piloté a automa­tiquement un bon réglage de volume. N’oubliez pas que la valeur “0” rend l’instrument MIDI récepteur muet. Choisissez “Off” si le registre ne doit pas trans­mettre ce type de message. Notez que le FR-7b/FR-5b n’exécute pas cette commande si elle revient au FR-7b/FR-5b via la fonction “Soft Thru” de l’appareil externe.
Panpot
(Off, 0~127, Réglage par défaut: 64) Ce paramètre vous permet de régler la position stéréo (Pan, CC10) transmise par le registre chaque fois que vous l’actionnez. Ainsi, l’instrument MIDI piloté a automa­tiquement la bonne position dans l’image stéréo. “0” correspond à l’extrémité gauche de l’image, “64” au centre et “127” à l’extrémité droite. Notez que le FR-7b/FR-5b n’exécute pas cette commande si elle revient au FR-7b/FR-5b via la fonction “Soft Thru” de l’appareil externe. Choisissez “Off” si le registre ne doit pas transmettre ce type de message.
Reverb
(Off, 0~127, Réglage par défaut: 40) Ce paramètre vous permet de régler la valeur de niveau d’envoi à la réverb (CC91) transmise par le registre chaque fois que vous l’actionnez. La valeur “0” met l’instrument MIDI récepteur au régime “sec” (pas de réverb) tandis que “127” représente le niveau maximum d’envoi à la réverb. Choisissez “Off” si le registre ne doit pas transmettre ce type de message.
Remarque: Si vous n’entendez aucun changement, vérifiez les réglages de l’effet de réverbération sur l’instrument MIDI récepteur.
r
Remarque: Certains instruments MIDI sont dépourvus d’effet de réverbération et d’autres peuvent ne pas reconnaître cette commande de contrôle même s’ils ont une réverb (c’est surtout le cas d’instruments relativement anciens).
Chorus
(Off, 0~127, Réglage par défaut: 0) Ce paramètre vous permet de régler la valeur de niveau d’envoi au chorus (CC93) transmise par le registre chaque fois que vous l’actionnez. La valeur “0” met l’instrument MIDI récepteur au régime “sec” (pas de chorus) tandis que “127” représente le niveau maximum d’envoi au chorus. Choisissez “Off” si le registre ne doit pas transmettre ce type de message.
Remarque: Si vous n’entendez aucun changement, vérifiez les réglages de l’effet chorus sur l’instrument MIDI récepteur. Remarque: Certains instruments MIDI sont dépourvus d’effet chorus et d’autres peuvent ne pas reconnaître cette com­mande de contrôle même s’ils ont un chorus (c’est surtout le cas d’instruments relativement anciens).
Velocity
(On, 1~127) Le FR-7b/FR-5b est sensible au toucher. Cela signifie que le volume et la brillance des notes que vous jouez sur les claviers Treble ou Bass dépendent de la force (ou rapidité) avec laquelle vous enfoncez les boutons. Les sons d’accordéon ne réa­gissent pas à ces variations de dynamique mais les sons Orchestra (Treble, Bass, Chord, Free Bass) bien (ainsi que la majorité des modules de sons compati­bles MIDI).
Bien que la norme MIDI reconnaisse 128 valeurs dif­férentes de toucher, seules 127 sont réellement dis­ponibles pour exploiter cette fonction d’expression. Cela explique l’étendue de la plage de réglage: 1~
127. La valeur “0” sert généralement à signaler la fin d’une note (quand vous relâchez une touche ou un bouton).
Ce paramètre permet de préciser si les valeurs de tou­cher correspondant à la force avec laquelle vous enfoncez une touche/un bouton doivent être trans­mise (“On”) ou si votre dynamique de jeu ne doit pas être prise en considération.
Dans ce cas, choisissez une valeur (1~127) qui sera appliquée à toutes les notes transmises via MIDI. “64” est encore relativement inoffensif. Aussi ne choisirez­vous sans doute pas de valeur inférieure. Les valeurs de toucher fixes peuvent être utiles pour jouer des sons d’orgue sur un module externe.
Notez que le réglage choisi ici n’a aucun effet quand le paramètre “Note” est réglé sur “Off”. En effet, les numéros de note sont toujours transmis avec une valeur de toucher (toute valeur autre que “0” signifie donc “commencer en jouant cette note”). La trans­mission d’une valeur de toucher seule, sans spécifier la note à laquelle elle s’applique, n’a donc aucun sens.
Expression
(Off, Bellows, Pedal) Comme vous le savez sans doute, la force/vitesse avec laquelle vous poussez ou tirez le soufflet influence le son – cela correspond à la réponse d’un accordéon acoustique.
196
Page 89
Archivage de vos réglages via MIDI (Bulk Dump)
V-Accordion
r
Cet effet peut être traduit en messages MIDI compré­hensibles pour la plupart des instruments externes. La norme MIDI propose un message (“commande de contrôle”) permettant de piloter le volume d’un ins­trument externe à distance: CC11. Ce message sert surtout à des fins d’expression (son utilisation res­semble à celle que font les guitaristes et organistes d’une pédale de volume).
Si vous souhaitez exploiter les possibilités d’expres­sion avec le soufflet, réglez ce paramètre sur “Bel­lows”.
Si vous ne comptez pas vous servir de ce message (parce que l’instrument externe est trop sensible et change donc trop souvent son volume ), sélectionnez “Off”.
Si vous branchez une pédale d’expression EV-5 dispo­nible en option à la prise EXPRESSION PEDAL du FBC-7, vous pouvez aussi piloter le volume relatif avec le pied. Dans ce cas, réglez ce paramètre sur “Pedal”.
AfterT (uniquement pour les sections Treble et Orchestra)
La barre Master génère des messages d’aftertouch. L’aftertouch sert généralement à changer temporai­rement le volume, le timbre ou la hauteur d’un son (réglez-le sur l’instrument récepteur). Utilisé à bon escient, il peut constituer un outil d’expression très puissant.
Toutefois, il y a un revers à la médaille: les messages d’aftertouch nécessitent généralement une quantité énorme de données, ce qui complique considérable­ment la recherche des messages MIDI à éditer sur un séquenceur externe. En outre, la taille de vos fichiers de morceau augmente terriblement.
D’autre part, de nombreux sons/parties d’instruments MIDI externes sont réglés pour ignorer ces messages par défaut. Bref, ce volume monstrueux de données est souvent transmis pour rien. C’est pourquoi nous vous conseillons de régler ce paramètre sur “Off” et de ne choisir “On” que si souhaitez vraiment exploiter la fonction aftertouch de la barre Master.
Archivage de vos réglages via MIDI (Bulk Dump)
Le MIDI permet aussi de transmettre les réglages de paramètres et de mémoires du FR-7b/FR-5b à un dispositif MIDI externe et de les recharger.
FRANÇAIS FRANÇAIS
Archiver vos réglages avec un séquenceur
Les paramètres Bulk Dump vous permettent de trans­mettre le contenu d’un ou de tous les Sets à un deuxième FR-7b ou FR-5b, un séquenceur externe, un ordinateur ou un enregistreur de données. La transmis­sion de ces données à d’autres instruments (un piano numérique, synthétiseur, etc.) ne produit absolument rien. En effet, les données de réglages sont des messa­ges MIDI particuliers que seul un modèle (ou une famille de modèles) peut comprendre. Ce sont les “mes­sages système exclusif” désignés par le terme “SysEx”. Cependant, vous pouvez les transmettre à un autre FR-7b/FR-5b afin de “copier” les réglages de votre V-Accordion dans celui d’un ami, collègue ou étudiant.
Un séquenceur ou un enregistreur de données ne com­prend pas ces messages et ne peut donc rien en faire. Ils se bornent à les enregistrer. Il suffit ensuite de lancer la reproduction sur votre séquenceur ou enregistreur de données: les réglages sont retransmis au FR-7b/FR-5b.
Remarque: Les données SysEx du FR-7b/FR-5b sont entièrement compatibles avec le FR-7/FR-5 (versions à clavier de piano).
(1) Branchez la prise MIDI OUT du FBC-7 à la prise
MIDI IN du séquenceur/de l’ordinateur.
Voyez le schéma de connexion à la page 187. Natu­rellement, vous devez aussi brancher le FR-7b/FR-5b au FBC-7.
Remarque: Veillez à ce que votre ordinateur comporte (ou soit branché à) une interface MIDI appropriée.
(2) Si vous utilisez un ordinateur, lancez le séquenceur
logiciel. (3) Créez ou sélectionnez un morceau vide. (4) Créez (ou sélectionnez) une piste vide.
Le canal MIDI de la piste n’a aucune importance ici. En revanche, vous devez vous assurer que le séquen­ceur/logiciel accepte les données SysEx. Si nécessaire, désactivez le filtre MIDI en question (voyez le manuel de votre séquenceur ou logiciel).
(5) Désactivez la fonction MIDI Echo (ou Soft Thru) du
séquenceur.
Si cela vous semble trop compliqué, débranchez le câble de la prise MIDI OUT du séquenceur/de l’ordina­teur. Vous êtes ainsi certain que le séquenceur ne retransmet pas directement les données SysEx au FR-7b/FR-5b car cela pourrait poser des problèmes.
(6) Activez le mode d’attente d’enregistrement pour la
piste sélectionnée/créée.
Remarque: Nous vous conseillons de ne pas changer le tempo du séquenceur/logiciel. Par défaut, la majorité des séquen­ceurs/logiciels adoptent la valeur de tempo = 120. Ne tou­chez pas à ce réglage (ou, dans le cas contraire, veillez à ce que la nouvelle valeur de tempo soit mémorisée avec les données).
(7) Si vous voulez archiver les réglages d’un seul Set
(11.8 Bulk Dump SET), sélectionnez-le sur le FR-7b/ FR-5b avec les boutons SET [√][®].
(8) Sur le FR-7b/FR-5b, maintenez le bouton
[EXIT÷JUMP] enfoncé et appuyez sur le registre [11].
FRANÇAIS FRANÇAIS
197
Page 90
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions MIDI | Archivage de vos réglages via MIDI (Bulk Dump)
Selon que vous vouliez archiver tous les Sets ou un seul, appuyez sur le registre [7] (Bulk Dump ALL) ou [8] (Bulk Dump SET). L’écran affiche ce qui suit:
ou
Avant de partir en tournée, sélectionnez “ALL” pour faire une copie de sauvegarde de vos Sets. Sélec­tionnez “SET” pour ne transmettre que les réglages vraiment requis pour le morceau en question. Cette option transmet les réglages du Set actuellement uti­lisé.
(9) Lancez l’enregistrement sur votre séquenceur/ordi-
nateur.
Attendez que le décompte (une ou deux mesures) soit fini, puis…
(10) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] du FR-7b/
FR-5b pour démarrer le transfert des blocs de don­nées (Bulk Dump).
L’écran affiche ce qui suit:
(1) Branchez la prise MIDI IN du FBC-7 à la prise MIDI
OUT du séquenceur/de l’ordinateur.
Voyez le schéma de connexion à la page 187. Natu­rellement, vous devez aussi brancher le FR-7b/FR-5b au FBC-7.
Remarque: Veillez à ce que votre ordinateur comporte (ou soit branché à) une interface MIDI appropriée.
(2) Si vous utilisez un ordinateur, lancez le séquenceur
logiciel.
(3) Chargez le morceau contenant les données à trans-
mettre.
(4) Effectuez tous les réglages requis sur votre séquen-
ceur pour qu’il puisse transmettre des données SysEx.
Pour en savoir plus, voyez son mode d’emploi.
Remarque: Avant de transmettre un groupe de 40 mémoires (“ALL”) au FR-7b/FR-5b, assurez-vous que vous avez archivé les données actuelles des mémoire internes ou qu’elles peuvent être écrasées. Retenez que dans le cas d’un fichier “ALL DATA”, cette opération remplace tous les réglages internes.
(5) Lancez la reproduction du fichier de données ou du
morceau sur votre séquenceur, etc.
L’écran affiche ce qui suit:
ou
Appuyez sur [EXIT÷JUMP] si vous ne souhaitez plus archiver vos réglages.
(11) Attendez que le message suivant s’affiche. Arrêtez
ensuite l’enregistrement sur le séquenceur.
(12) Attribuez un nom au “morceau” (il ne peut conte-
nir que des données à ce stade) et sauvegardez-le sur disque dur ou sur disquette.
Pour savoir comment renvoyer ultérieurement les réglages dans le FR-7b/FR-5b, lisez ci-dessous.
Envoyer des blocs de données (Bulk) au FR-7b/ FR-5b
Le FR-7b/FR-5b est capable non seulement de trans­mettre des données SysEx à des dispositifs externes (voyez ci-dessus), mais aussi de recevoir ces données. En fait, le FR-7b/FR-5b accepte plusieurs types de don­nées Bulk:
• Des groupes entiers de Sets qui écrasent le contenu de tous les Sets internes. Si vous ne voulez pas perdre les réglages qui résident actuellement dans les mémoires internes du FR-7b/FR-5b, archivez-les d’abord en suivant la procédure décrite à la page 197.
• One Set: dans ce cas, vous pouvez choisir l’emplace­ment de sauvegarde du Set reçu.
r
ou
Remarque: Quand vous transmettez un fichier “ALL DATA” au FR-7b/FR-5b, attendez que le message “WRITE COMPLETE” s’affiche avant d’arrêter la reproduction sur le séquenceur. Le non-respect de cette consigne rendra votre FR-7b/FR-5b inuti­lisable. Dans ce cas, il ne vous reste plus qu’à l’initialiser (voyez “Rétablir les réglages d’usine” à la p. 202).
(6) Arrêtez la reproduction sur le séquenceur.
Si vous avez transmis un Set au FR-7b/FR-5b, l’écran affiche le message suivant:
Ce message indique que les données correspondantes résident actuellement dans la mémoire temporaire du FR-7b/FR-5b mais vous devez les sauvegarder si vous voulez que le FR-7b/FR-5b s’en souvienne. Si vous recevez un Set de cette façon, vous pouvez l’uti­liser jusqu’à ce que vous sélectionniez un autre Set (interne).
Si vous pensez que vous aurez encore besoin du Set ultérieurement, sauvegardez-le. Si vous n’en avez besoin que temporairement, vous pouvez sélec­tionner “NO”. Le FR-7b/FR-5b utilisera alors les régla­ges de son (et MIDI) reçus de l’ordinateur. Ceux-ci seront toutefois “oubliés” dès que vous mettez le FR-7b/FR-5b hors tension ou choisissez un autre Set.
La réponse “YES” est sélectionnée par défaut. Pour sauvegarder vos changements, procédez comme suit. (Sinon, tournez la commande [DATA÷ENTER] pour
198
Page 91
choisir “NO”. Appuyez ensuite sur la commande [DATA÷ENTER].)
Pour sauvegarder les données:
(7) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER]. L’écran
affiche ce qui suit:
(8) Tournez la commande [DATA÷ENTER] pour sélec-
tionner la mémoire d’arrivée pour le Set (1~40) reçu.
Sachez que les données résidant dans la mémoire d’arrivée choisie ici seront écrasées.
(9) Appuyez sur le bouton [WRITE] pour sauvegarder
vos changements. L’écran affiche brièvement la confirmation suivante:
Envoyer des blocs de données (Bulk) au FR-7b/FR-5b
V-Accordion
r
FRANÇAIS FRANÇAIS
L’écran peut parfois afficher le message suivant: Cela signifie que les données SysEx sont incomplètes ou que la somme de contrôle manque ou est fausse.
Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour revenir à la page prin­cipale, réduisez la vitesse de transmission des don­nées du séquenceur et réessayez. Si le problème per­siste, vérifiez le fichier que vous essayez de transmet­tre.
FRANÇAIS FRANÇAIS
199
Page 92
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions diverses | Sauvegarde de réglages avec la fonction WRITE
8. Fonctions diverses
Sauvegarde de réglages avec la fonction WRITE
Toutes les fonctions WRITE sont décrites là où vous en avez besoin. Nous nous limiterons donc ici à des remarques d’ordre général.
Maintenez
[MENU÷WRITE]
Appuyez sur
[MENU÷WRITE]
enfoncé.
Appuyez sur
Tournez
[DATA÷ENTER]
(*) Sauvegarde les régla-
ges de registres + Set
.
[DATA÷ENTER]
Curnt+SCom(*)“Current”“ALL
Common.
.
pour sélectionner
Appuyez sur
[MENU÷WRITE]
.
Appuyez sur
[MENU÷WRITE]
Tournez
[DATA÷ENTER]
Tournez
.
Appuyez sur
[DATA÷ENTER]
(*) Sauvegarde les régla-
ges de registres + Set
[DATA÷ENTER]
pour sélectionner
Curnt+SCom(*)Current”“ALL”
Common.
.
Appuyez sur
Appuyez sur
[MENU÷WRITE]
.
[DATA÷ENTER]
.
Entrez un nom
Appuyez sur
[MENU÷WRITE]
Tournez
[DATA÷ENTER]
Appuyez sur
Tournez
[DATA÷ENTER]
sélectionner un registre.
pour
r
.
Tournez
pour sélectionner un Set.
Appuyez sur
[MENU÷WRITE]
[DATA÷ENTER]
.
pour sélectionner un Set.
Tournez
[DATA÷ENTER]
Appuyez sur
pour sélectionner un Set.
[MENU÷WRITE]
.
200
Page 93
Sauvegarde de réglages avec la fonction WRITE
V-Accordion
r
Pilotage WRITE
(1) Maintenez le bouton [MENU÷WRITE] enfoncé
jusqu’à ce que la page suivante s’affiche:
Sur cette page, les sections dont vous avez changé les réglages sans les sauvegarder sont indiquées par la mention “EDIT”.
Remarque: S’il n’y a pas de mention “EDIT”, vous n’avez rien à sauvegarder. Vous pouvez donc quitter cette page en appuyant à nouveau sur [EXIT÷JUMP].
(2) Choisissez la section dont vous voulez sauvegarder
les réglages en tournant la commande [DATA÷ENTER].
Voici les possibilités: Treble, Bass, Orchestra, Free Bass, Orc. Bass, Orc. Chord, Orc. FBass, Global, Set Com, ALL.
“Set Com” vous permet de sauvegarder les paramè­tres “Common” du Set en cours. “ALL” sauvegarde tous les registres et les paramètres “Set Common” – mais pas les réglages “Global”.
La page GLOBAL affiche tous les paramètres sauve­gardés dans la mémoire Global (l’instrument n’en a qu’une seule): les paramètres “Master Tune” et “Scale Tune” du groupe TUNING (le réglage “Transpose” n’est jamais sauvegardé) ainsi que les groupes SYSTEM et MIDI.
(3) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour affi-
cher la page de la fonction sélectionnée.
Remarque: Pour sauvegarder les réglages “Global”, passez à l’étape (10). Pour les paramètres Orchestra, Orchestra Bass et Set Common, passez à l’étape (7).
(4) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour spécifier ce que vous voulez sau-
vegarder:
Current: Le registre en cours d’édition. Currnt +
SCom:
Le registre en cours d’édition et les régla­ges Set Common (page 169).
ALL Tous les registres. C’est probablement le
choix le plus sûr car ainsi, vous n’oublierez aucun registre. (Il est effectivement par­faitement possible d’éditer plusieurs registres sans les sauvegarder.)
• Appuyez simultanément sur [UP] et [DOWN] pour effacer le caractère choisi (et le remplacer par un espace). Exemple: pour remplacer le “s” de “Celeste” par un espace (“Cele te”), amenez le curseur sur le “s” et appuyez simultanément sur [UP]/[DOWN].
• Pour insérer un espace et pousser les caractères sui­vants d’une position vers la droite, choisissez le caractère devant suivre l’espace puis gardez [UP] enfoncé. Exemple: pour insérer un espace devant le “s” de “Celeste” (pour obtenir “Cele ste”), amenez le curseur sur le “s” et maintenez [UP] enfoncé.
Remarque: Si le nom contient déjà 8 caractères (“Bandoneo”), le dernier caractère disparaît (exemple: “Band one”).
• Pour effacer le caractère indiqué par le curseur et déplacer les caractères suivants vers la gauche, sélec­tionnez-le (exemple: “Celeste”) et maintenez [DOWN] enfoncé (“Celete”).
(7) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE]. (8) Utilisez la commande [DATA÷ENTER] ou les boutons
[UP]/[DOWN] pour choisir le Set devant accueillir vos changements.
Effectuez ce réglage si vous ne voulez pas sauvegar­der vos réglages dans le Set en cours.
Remarque: Pour les paramètres Orchestra, Orchestra Bass et Set Common, passez à l’étape (10).
(9) (Pour “Current” uniquement:)
Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour choisir “REGISTER” puis tournez-la pour choisir le numéro du registre de destination pour la nouvelle version (1~7).
(10) Appuyez sur le bouton [MENU÷WRITE] pour sauve-
garder vos changements. L’écran affiche briève­ment la confirmation suivante:
(11) Appuyez sur le bouton [EXIT÷JUMP] pour retourner
à la page principale.
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
(5) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour con-
firmer votre choix.
(6) Si nécessaire, changez le nom du registre que vous
venez d’éditer. (Cette opération n’est possible qu’aux trois pages “accordéon”: TREBLE, BASS et FREE BS.)
• Choisissez la position du caractère (indiquée par un carré sombre) en appuyant sur [UP] (position précé­dente), [DOWN] (position suivante) ou la commande [DATA÷ENTER] (position suivante).
• Choisissez le caractère en tournant la commande [DATA÷ENTER].
201
Page 94
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions diverses | Rétablir les réglages dusine
Rétablir les réglages d’usine
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du FR-7b/FR-5b. Dans ce cas, vos propres réglages de Sets et Global sont rem­placés par ceux que contenait votre FR-7b/FR-5b à la sortie d’usine. Il vaut mieux archiver vos réglages avant d’initialiser le FR-7b/FR-5b (voyez p. 197).
(1) Mettez le FR-7b/FR-5b sous tension tout en main-
tenant son bouton [MENU÷WRITE] enfoncé.
L’écran se présente comme suit:
(2) Appuyez sur la commande [DATA÷ENTER] pour ini-
tialiser le FR-7b/FR-5b (la réponse affirmative “YES” est sélectionnée par défaut).
Pour renoncer à initialiser le FR-7b/FR-5b, tournez la commande [DATA÷ENTER] pour choisir “NO” puis appuyez dessus.
Après la sélection de “YES” et une pression sur la commande [DATA÷ENTER], l’écran confirme briève­ment que votre V-Accordion a été initialisé:
Le FR-7b/FR-5b a les mêmes sons et le même com­portement que le jour où vous l’avez sorti de sa boîte.
r
202
Page 95
V-Accordion
r
Dépannage
Dépannage
Cette section indique les points à vérifier et les actions à entreprendre lorsque le FR-7b/FR-5b ne fonctionne pas comme vous l’escomptez. N’hésitez pas à contacter votre revendeur Roland si la section suivante ne résout pas votre problème.
L’écran est difficile voire impossible à lire
Si l’écran est illisible, changez le réglage du paramè­tre “10.1 LCD Contrast” (page 174).
Vous n’entendez rien
Avez-vous tourné la commande [VOLUME] jusque sur le petit point?
Réglez-la sur une valeur plus élevée.
Avez-vous tourné la commande [BALANCE] à fond d’un côté?
Changez son réglage et écoutez.
Actionnez-vous le soufflet en pilotant des sons d’accordéon?
Les sections Treble et Bass/Free Bass ne produisent du son que si vous actionnez le soufflet en jouant des notes (comme sur un accordéon acoustique.
Avez-vous branché le FR-5b à un amplificateur externe?
Le FR-5b ne contient pas de haut-parleurs internes et a besoin d’un système d’amplification. Vous pouvez aussi utiliser un casque.
Les connexions audio sont-elles correctement effectuées?
Dans ce cas, vérifiez si l’ampli externe, la console de mixage etc. est bien mis(e) sous tension. Assurez-vous que les câbles ne sont pas endommagés.
Pas d’alimentation
Avez-vous enlevé la batterie (FR-7b) fournie?
Réinstallez-la. Vous pouvez aussi brancher le FR-7b au FBC-7 fourni.
Avez-vous remis le couvercle du compartiment de batterie du FR-7b/FR-5b?
Il doit être remis en place pour assurer une alimenta­tion correcte du FR-7b/FR-5b. Serrez convenable­ment les vis.
Avez-vous branché le FR-5b au FBC-7?
Avec un FR-5b sans batterie en option, il faut utiliser le FBC-7 en permanence.
Le FR-7b/FR-5b ne réagit pas à votre jeu
Vous avez peut-être sélectionné le mode “Ext. Seq. Playback” pour une ou toutes les sections.
Ces sections ne réagissent alors qu’aux messages MIDI venant d’instruments externes. Coupez la fonc­tion “Ext. Seq. Playback” (page 190).
Les rangées d’accords du clavier Bass ne produi­sent pas de son d’accordéon
Vous avez probablement activé la section Orchestra Chord.
Coupez-la (voyez p. 135).
Certains paramètres sont inaccessibles
Le FR-7b/FR-5b est-il en mode “Easy”?
Ce mode ne permet de sélectionner que les paramè­tres principaux. Passez en mode “Full” (page 124).
Le FR-7b/FR-5b affiche-t-il un message pour vous prévenir qu’un paramètre ou une section n’est pas disponible?
Dans ce cas, la section est coupée, ce qui explique pourquoi ses paramètres sont inaccessibles. Activez la section et réessayez.
Une section joue faux
Avez-vous réglé “1.5 Scale Assign” pour une section uniquement? Réglez-le sur “ALL” et réessayez (page 148).
Problèmes liés aux boutons de basses
Pourquoi les boutons de basses n’ont-ils que trois rangées d’accords?
Parce que le paramètre “Bass & Chord Mode” est réglé sur “3 Bs Rows” (page 176). Réglez-le sur “2 Bs Rows”.
Pourquoi est-il impossible de jouer des accords diminués avec les boutons de basses?
Parce que le paramètre “Bass & Chord Mode” est réglé sur “3 Bs Rows” (page 176). Réglez-le sur “2 Bs Rows”.
En mode Free Bass, les boutons de basse jouent les mauvaises notes.
Vous avez peut-être changé le réglage “Free Bass Mode”. Choisissez le système qui correspond le mieux à votre style de jeu (page 177).
En mode Free Bass, seule la moitié des boutons de basse jouent des notes.
L’option “STATUS” du paramètre “Register” se sert du même réglage (“High” or “Low”) pour les deux lames (ou “Off” pour l’une d’elles et “High”/“Low” pour l’autre). Choisissez des réglages complémentaires (“High” pour l’une, “Low” pour l’autre) ou réglez au moins l’une d’elles sur “Whole” (page 159).
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
Actionnez-vous le soufflet en pilotant des sons d’accordéon?
Les sections Treble et Bass/Free Bass ne produisent du son que si vous actionnez le soufflet en jouant des notes (comme sur un accordéon acoustique.
203
Page 96
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions diverses | Dépannage
Pourquoi le mode Orchestra change-t-il quand j’appuie sur un certain registre Treble?
Parce que vous avez établi un lien (Link) avec la sec­tion Treble et choisi un mode avec le paramètre “MODE” de la fonction “2.13 Orchestra Link”. Réglez­le sur “---” (page 153).
Mes réglages ont changé
Avez-vous ignoré le message vous suggérant de sauvegarder vos réglages?
Si c’est le cas, vous avez probablement changé de mode (ex: Free Bass au lieu de Bass) ou de registre. Les changements effectués au préalable ont alors été effacés.
Vous ne pouvez éditer qu’un seul registre à la fois. Si vous choisissez un autre registre avant d’avoir sauve­gardé les changements effectués précédemment (en choisissant “NO”), ces changements sont perdus. De même, ne mettez pas le FR-7b/FR-5b hors tension et ne choisissez pas d’autre Set avant d’avoir sauve­gardé les réglages que vous voulez conserver: sauve­gardez-les d’abord.
Avez-vous établi un lien (“Link”)?
Si vous changez les réglages Bass, Free Bass, et/ou Orchestra sans les sauvegarder avant de sélectionner un autre registre Treble alors que la fonction Link est activée, le FR-7b/FR-5b sélectionne différents régla­ges pour les sections liées. Vos changements sont donc perdus.
Avez-vous sauvegardé les paramètres “SET COM­MON”?
Cela ne sauvegarde que les paramètres de Set mais pas les réglages des différents registres.
Un réglage “Noise” a-t-il changé?
Chaque fois que vous changez le type de lame (“Reed Type”) en sélectionnant “ALL”, le paramètre “Valve Noise” s’aligne automatiquement sur le type de lame choisi. Vous devrez peut-être le changer par la suite si vous voulez un type de bruit différent.
Chaque fois que vous changez le type de lame (“Reed Type”) en sélectionnant “ALL”, le paramètre “Reed Growl” s’aligne automatiquement sur le type de lame choisi. Choisissez donc d’abord le type de lame et changez ensuite le type de grondement. Il en va de même pour “Button Noise” et “Reed Type”.
Les paramètres d’effets ont-ils changé brutale­ment?
Chaque processeur d’effet (Reverb, Chorus, Delay) a un paramètre “Macro” (pages 170 et 172) qui ne charge pas seulement un nouveau type d’effet mais également les réglages adéquats pour ce type. Si vous sélectionnez un autre Macro, les réglages du type d’effet précédent sont perdus.
r
Problèmes MIDI
J’ai choisi le mode “Ext. Seq. Playback” mais la section en question ne réagit pas aux messages MIDI.
Le canal MIDI de la section correspond-il au canal de transmission de l’appareil externe (page 189)? Ne réglez pas une section devant recevoir des messages MIDI sur “Off”.
Quels canaux MIDI le FR-7b/FR-5b utilise-t-il par défaut?
Voyez le tableau à la page 188.
Le réglage du canal MIDI est correct mais la sec­tion en question ne transmet pas de notes.
Vous avez probablement réglé son paramètre “Note” sur “Off” (page 195).
Le FR-7b/FR-5b semble transmettre des mauvais numéros de programme et de sélection de ban­que.
Ceci n’est pas dû à un mauvais fonctionnement. Si vous réglez le paramètre “12.2 Ext. Seq. Playback” sur “On” (voyez p. 190), les registres du FR-7b/FR-5b ne transmettent plus les données de sélection de son que vous avez éventuellement programmées ici (voyez p. 195). Ils ne transmettent que leur valeur “Std”. Vous retrouvez le mode de fonctionnement normal en ramenant “12.2 Ext. Seq. Playback” sur “Off”.
Le FR-7b/FR-5b ne change pas les sons lorsque le séquenceur transmet des numéros de pro­gramme alors que j’ai utilisé le FR-7b/FR-5b pour envoyer ces numéros de programme au séquenceur.
Vous pouvez transmettre des numéros de programme situés hors de la plage des registres du FR-7b/FR-5b à un instrument externe (1~14 pour Treble, 1~7 pour Bass/Free Bass/Orch. Bass/Orch Chord/Orch Free Bass, 1~22 pour Orchestra). Les numéros de programme trop élevés sont cependant ignorés par le FR-7b/ FR-5b lorsque vous les lui renvoyez (à partir d’un séquenceur, par exemple).
Je ne trouve pas les prises MIDI sur mon FR-7b/ FR-5b.
Le FR-7b/FR-5b n’a pas de prises MIDI. Il faut le bran­cher au FBC-7 avec le câble doté de connecteurs à 19 broches (page 187).
Le FR-7b/FR-5b ne reçoit pas les messages MIDI que j’ai enregistrés à son attention.
Le paramètre “Ext. Seq. Playback” des sections en question est peut-être réglé sur “Off”. Il faut activer cette fonction si vous souhaitez utiliser le FR-7b/ FR-5b comme générateur de sons MIDI (page 190).
Tous les réglages du FR-7b/FR-5b ont changé.
Vous avez probablement effectué un transfert de bloc de données “Bulk” contenant 40 Sets (“ALL”) dans le FR-7b/FR-5b. Les réglages de ces données ont rem­placé vos propres réglages. Nous sommes au regret de vous annoncer que l’opération est irréversible.
204
Page 97
Veillez à archiver les réglages internes avant de trans­férer des blocs de données au le FR-7b/FR-5b (page 197).
Le séquenceur externe n’arrête pas d’afficher le message “MIDI Buffer Overflow” (mémoire tam­pon MIDI surchargée)
Le soufflet envoie trop de données en une fois (ses données sont transmises sur cinq canaux simultané­ment). Changez de réglage (“Medium” ou “Low”). La résolution est moins fine (avec des paliers audibles) mais votre séquenceur sera en mesure d’enregistrer les données. Voyez “Résoudre des problèmes de mémoire tampon MIDI” à la p. 193.
Durant la sauvegarde des données, le FR-7b/ FR-5b affiche le message suivant
Cela signifie que les données n’ont pas pu être sauvegardées dans la mémoire interne du FR-7b/ FR-5b. Appuyez sur [EXIT÷JUMP] pour quitter cette page. AVERTISSEMENT: cela vous ramène à la page principale. Ne sélectionnez pas d’autres registres ou Sets. Essayez de sauvegarder vos réglages avec la fonction WRITE (page 200). Si le message ci-dessus apparaît de nouveau, contactez votre revendeur Roland pour qu’il vérifie la mémoire de votre FR-7b/ FR-5b.
L’écran est difficile voire impossible à lire
V-Accordion
r
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
A la mise sous tension, le FR-7b/FR-5b affiche le message suivant
Le FR-7b/FR-5b a été mis hors tension alors qu’il était en train de sauvegarder des données (suite à l’épuise­ment de la batterie ou une panne de courant, par exemple). Lorsque vous le remettez sous tension, il essaie de récupérer toutes les données qu’il peut. Il peut cependant aussi charger les données usine du set correspondant. Quoiqu’il en soit, vous devrez reprogrammer certains réglages (voire tous).
205
Page 98
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions diverses | Fiche technique
Fiche technique
Claviers
Main droite: 92 boutons, sensibles au toucher (aftertouch avec la barre Master) Main gauche: 120 boutons de basse sensibles au toucher; modes: Standard, Free Bass, Orch.Bass, Orch.Chord, Orch. Free Bass
Modes des boutons Treble: C-Griff Europe, C-Griff 2, B­Griff Bajan, B-Griff Fin, D-Griff 1, D-Griff 2
Modes Free Bass: Minor 3rd, Bajan, North Europe, Finnish Modes Bass & Chord: 2 Bs Rows, 3 Bs Rows (A-7th, A-5dim,
B-7th, B-5dim)
Soufflet
Détection pneumatique réelle de la pression du soufflet (par un capteur de pression haute résolution)
Générateur de sons
Polyphonie: 128 voix Mémoire ROM de formes d’onde: 32Mo de formes d’onde
Sons: 40 Sets d’accordéon programmables par l’utilisateur, comprenant chacun: 14 registres Treble, 7 registres Bass, 7 registres Free Bass, 7 registres Orchestra Bass, 7 registres Orchestra Chord, 7 registres Orchestra Free Bass, 22 sons Orchestra
Jeux de lames Treble: 7 Jeux de lames Bass: 5 Jeux de lames d’accords: 3 Jeux de lames de basses libres: 2
Modélisation de comportement physique (PBM)
Bruits: grondement de lames s’arrêtant, bruit de fermeture des valves, bruit des boutons main gauche
Simulation des lames individuelles: seuil d’hystérésis, courbe d’expression, filtre variant avec la pression, dévia­tion de hauteur variant avec la pression
Changement de son de lame: par accélération du soufflet, par la vitesse de répétition des notes
Accord Musette
Micro-accords préprogrammés: 16 (Off, Dry, Classic, F-Folk, American L/H, North Europe, German L/H, D-Folk L/H, Alpine, Italian L/H, French, Scottish)
Effets
Réverb: 8 types, Chorus: 8 types, Delay: 10 types, effet Rotary pour sons orchestraux d’orgue (lent/rapide)
Simulation “Cassotto” et “Sordina”
Ecran
graphique à cristaux liquides rétroéclairé, de 48 x 84
Puissance de sortie nominale (FR-7b)
2 x 25W RMS
Haut-parleurs (FR-7b)
2 x 10cm (avec aimants transducteurs en néodyme), 2 tweeters
Divers
Connecteurs sur l’instrument: prise HEADPHONE (stéréo), prises OUTPUT (stéréo), multi-connecteur (pour la con­nexion à l’unité pédalier/alimentation/chargeur de batterie FBC-7)
Alimentation: batterie Ni-Mh rechargeable (24V-4500mAh) (en option pour le FR-5b)
Unité pédalier/alimentation/chargeur de batterie externe FBC-7: AC 117 V, AC 230 V, AC 240 V (50/60 Hz), AC 220 V (60 Hz)
Consommation: 96W Dimensions (mm): 405 (H) x 506 (L) x 270 (P) mm Poids: FR-7b: 11,7kg (sans bretelles, avec batterie),
FR-5b: 9,5kg (sans bretelles, sans batterie optionnelle)
Accessoires fournis
Unité pédalier/alimentation/chargeur de batterie externe FBC-7: 5 commutateurs au pied programmables (SET UP/ DOWN, REGISTER UP/DOWN, SUSTAIN), câble multi-con­necteur (pour brancher l’accordéon), prise pour pédale d’expression, prises MIDI IN/OUT/THRU, prises OUTPUT (L/ Mono, R), connecteur pour recharger une batterie, prise pour cordon d’alimentation Mode d’emploi Cordon d’alimentation Capuchons de référence pour boutons Treble & Bass Câble multi-fils à connecteurs de 19 broches Chiffon de nettoyage pour l’accordéon Bretelles Batterie (FR-7b)
Options
Gigbag souple pour l’accordéon Batterie (pour le FR-5b, pièce de rechange pour le FR-7b) Gigbag souple pour le pédalier
Commandes en façade
Commandes: Volume, Treble/Bass balance, Reverb, Chorus, Delay, commande: [DATA÷ENTER]
Boutons en façade: 14 registres Treble + Master* + Orches­tra, 7 registres Bass
Boutons de navigation: UP/DOWN, MENU/WRITE, EXIT/ JUMP
Autres boutons: SET UP/DOWN, SORDINA ON/OFF, POWER (*) La barre Master peut aussi produire des messages
d’aftertouch.
r
206
Page 99
V-Accordion
r
Liste des paramètres
Liste des paramètres
VOLUME ET EFFETS
BALANCE La valeur par défaut correspond à la position physique actuelle du potentiomètre. La position centrale est 0. Les
valeurs s’échelonnent de 0 à 64 que la flèche indique BASS ou TREBLE. REVERB La valeur par défaut correspond à la position physique actuelle du potentiomètre. Plage: 0~127 CHORUS La valeur par défaut correspond à la position physique actuelle du potentiomètre. Plage: 0~127 DELAY La valeur par défaut correspond à la position physique actuelle du potentiomètre. Plage: 0~127 FULL MODE MENU (tous les paramètres)
1. TUNING
1.1 Master Tune* Value 415.3Hz~440.0Hz~466.2Hz
1.2 Transpose Value F# -6, G -5, Ab -4, A -3, Bb -2, B -1, C 0, C#1, D2, Eb3, E4, F5
1.3 Scale* Type Equal (Off), User 1, User 2, User 3, Arabic1, Arabic2, Just Major, Just Minor, Pythagorean,
Mean-Tone, Werckmeister, Kirnberger
Key C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B
1.4 Scale Edit* Type User 1, User 2, User 3
Tune Note C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B
Tune Value -64~0~63 pour chaque note
1.5 Scale Assign* Part Treble, Orchestra, Treb&Orch, Bass&Chord, ALL
2. TREBLE EDIT
2.1 Reed Type Foot ALL, 16', 8', 8'-, 8'+, 4', 5-1/3', 2-2/3'
Type Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
2.2 Register Foot 16', 8', 8'-, 8'+, 4', 5-1/3', 2-2/3'
Status Off, On, On-Cassotto
2.3 Reed Volume Value ALL, 16', 8', 8'-, 8'+, 4', 5-1/3', 2-2/3'
Level Off, –40~Std~40
2.4 Treble Octave Value -1, 0, 1
2.5 Valve Noise Type Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Level Off, -40~Std~40
2.6 Musette Detune Type Off, Dry, Classic, F-Folk, American_L, American_H, North_Eur, German_L, D-Folk_L, Italian_L,
2.7 Bellows Detune Type Off, Low, Standard, High
2.8 Reverb Send Level 0~127
2.9 Chorus Send Level 0~127
2.10 Delay Send Level 0~127
2.11 Aftertouch Pitch Mode Off, 1/4 Down, 1/2 Down, 1/4 Up, 1/2 Up Pitch
2.12 Bass Link Bass No Link, Bass 1~Bass 7, Free 1~Free 7
Orc.Bass No Link, Acoustic, Bowed, Fingered, Fretless, Picked, Tuba, TubaMix
2.13 Orchestra Link Register No Link, 1A Trombone, 1B Trumpet, 2A TenorSax, 2B AltoSax, 3A Clarinet, 3B Oboe, 4A Harmonica,
Mode ----, Solo, Dual, Low, High, Solo M, Dual M, Low M, High M
2.14 Orchestra Chord Link Chord No Link, CHD-Trombone, CHD-TenorSax, CHD-Clarinet, CHD-TremOrg, CHD-Voice, CHD-AcGuitar,
FreeBS No Link, FBS-Trombone, FBS-Clarinet, FBS-Oboe, FBS-Flute, FBS-PercOrgan, FBS-AcGuitar,
2.15 Treble MIDI TX Message & value Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [Std, Off, 0~127], CC 32 [Std, Off, 0~127],
Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa
Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa
German_H, Alpine, Italian_H, D-Folk_H, French, Scottish
4B MuteHarm, 5A Violin, 5B Pizzicato, 6A Flute, 6B PanFlute, 7A HighLand, 7B Zampogna, 8A PercOrgan, 8B JazzOrgan, 9A RotOrgan, 9B TremOrg, 10 ScatVoice, 11 Mandolin, 12 AcGuitar, 13 AcPiano
CHD-Ac Piano
FBS-AcPiano
PC [Std, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127], Chorus [Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal], AfterT. [On, Off]
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
207
Page 100
FR-7b/FR-5b V-Accordion
Fonctions diverses | Liste des paramètres
3. BASS EDIT
3.1 Reed Type Foot ALL, 16', 8', 8'-4', 4', 2' Type Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa
3.2 Register Foot 16', 8', 8'-4', 4', 2' Status Off, Bass, Chord, Bass&Chord
Remarque: Avec les jeux 16’ et 8’, “Status” ne peut être réglé que sur “Off” ou “Bass”. Avec les jeux 8’-4’, 4’ et 2’, “Status” ne peut être réglé que sur “Off”, “Chord” ou “Bass&Chord”.
3.3 Reed Volume Value ALL, 16', 8', 8'-4', 4', 2' Level Off, –40~Std~40
3.4 Button Noise Type Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitxa
Level Off, -40~Std~40
3.5 Reed Growl Type Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa
Level Off, –40~Std~40
3.6 Bellows Detune Type Off, Low, Standard, High
3.7 Reverb Send Level 0~127
3.8 Chorus Send Level 0~127
3.9 Delay Send Level 0~127
3.10 Bass MIDI TX Message & valeur Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [Std, Off, 0~127], CC32 [Std, Off, 0~127],
PC [Std, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127], Chorus [Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal]
3.11 Chord MIDI TX Message & valeur Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [Std, Off, 0~127], CC32 [Std, Off, 0~127],
PC [Std, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127], Chorus [Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal]
4. FREE BASS EDIT
4.1 Reed Type Foot ALL, 16', 8' Type Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa
4.2 Register Foot 16', 8' Status Off, Low, High, Whole
4.3 Reed Volume Foot ALL, 16', 8' Level Off, –40~Std~40
4.4 Button Noise Type Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa
Level Off, –40~Std~40
4.5 Reed Growl Type Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa
Level Off, –40~Std~40
4.6 Bellows Detune Type Off, Low, Standard, High
4.7 Reverb Send Level 0~127
4.8 Chorus Send Level 0~127
4.9 Delay Send Level 0~127
4.10 Free Bass MIDI TX Message & valeur Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [Std, Off, 0~127], CC32 [Std, Off, 0~127],
PC [Std, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127], Chorus [Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal]
5. ORC BASS EDIT
5.1 Lowest Note Lowest Note E=28, F=29, F#=30, G=31, Ab=32, A=33, Bb=34, B=35, C=36
5.2 Orc Bass Release Time Release Time 0~63
5.3 Orc Bass Volume Level Off, –40~Std~40
5.4 Reverb Send Level 0~127
5.5 Chorus Send Level 0~127
5.6 Delay Send Level 0~127
r
208
Loading...