ROLAND FD-8, PD-8 User Manual

Avant d’utiliser ce pro­duit, veuillez lire attenti­vement les sections inti­tulées: “Consignes de sécurité” (p. 2) et “Remarques importan­tes” (p. 3). Ces sections donnent des informa­tions importantes con­cernant l’utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser cor­rectement chaque fonc-
03458945 1X
tion de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à por­tée de main pour toute référence ultérieure.
Mode d’emploi
Félicitations et merci d’avoir opté pour le pad bi-capteur PD-8, le pad de cymbale bi-capteur CY-8, le déclencheur de grosse caisse KD-8 et/ou la pédale de commande de charleston FD-8 de Roland.
Avant de pouvoir utiliser le PD-8/CY-8/KD-8/FD-8, il faut effectuer les réglages nécessaires sur le module de percus­sion (p. 12).
202
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette
publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
001
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instruc­tions données ci-dessous et dans le mode d’emploi.
................................................................................................
002a
• N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
003
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
................................................................................................
004
• Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des températures extrêmes (en
plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au­dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des
sols ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
................................................................................................
005
• Utilisez ce produit uniquement avec un sup­port ou un stand recommandé par Roland.
................................................................................................
A propos des symboles
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.
006
• Lorsque vous utilisez ce produit avec un rack ou un support recommandé par Roland, pla­cez-le de façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous n’utilisez ni support ni stand, veillez à placer ce produit dans un endroit offrant une surface bien horizontale et un soutien solide et stable.
................................................................................................
007
• Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité opti­male. Evitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.
................................................................................................
011
• Evitez que des objets (du matériel inflamma­ble, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
................................................................................................
013
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
................................................................................................
014
• Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
................................................................................................
2
PRUDENCE PRUDENCE
104
Evitez que les cordons dalimentation et les câbles ne semmêlent. De plus, tous les cor­dons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
................................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez dy déposer des objets lourds.
................................................................................................
118
Si vous enlevez des écrous, des rondelles, des vis, des boulons dancrage etc., gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants pour éviter que ces derniers ne les avalent acciden­tellement.
................................................................................................
Remarques importantes
291a
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils sui­vants:
Emplacement
354b
Nexposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près dappareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le sou­mettant à des températures extrêmes. Evitez éga­lement de laisser des sources d’éclairage (telles quune lampe de piano) trop longtemps trop près de ce produit. Evitez aussi lexposition prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Une chaleur exces­sive peut déformer ou décolorer ce produit.
355b
Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte différence de température et/ou dhumi­dité, il peut y avoir formation de condensation à lintérieur. Une utilisation de ce produit dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant dutiliser ce produit, laissez-le reposer quelques heu­res jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.
356
Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou dabîmer la finition.
Entretien
401a
Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de leau. Pour enlever des saletés plus tenaces, servez­vous dun détergent doux et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement ce produit avec un chiffon doux et sec.
402
Nutilisez jamais dessence, de diluant, de solvant ou dalcool daucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplé­mentaires
553
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum dattention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce pro­duit. Un maniement trop brutal peut entraîner des dysfonctionnements.
556
Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, pre-
nez la fiche en main – jamais le câble. Vous éviterez ainsi dendommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
558d
Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits
physiques produits lorsque vous jouez dessus. Cependant, comme les vibrations sonores peuvent être transmises par les sols et les murs de façon par­fois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voi­sins surtout si vous avez des horaires inhabituels.
La surface en caoutchouc du pad peut blanchir mais
cela na aucun impact sur son fonctionnement.
3

PD-8

Présentation

• Ce pad bi-capteur permet de produire des sons dif­férents pour la peau et le bord.
• Sa sensibilité au toucher enrichit l’expressivité du jeu.
• La taille compacte du pad (8,5”) offre une grande flexibilité lors du montage de la batterie.
• Si vous l’utilisez avec un module de percussion capable de détecter la position de la frappe, vous pouvez obtenir des nuances sonores variant en fonction de l’endroit où vous frappez le pad.
Pour en savoir plus sur la détection de position de frappe, voyez la documentation accompagnant votre module de percussion.

Contenu de lemballage

PD-8 (le pad) Câble de connexion (stéréo)
Mode demploi (ce fascicule)

Description

Montage et réglages

Fixer le pad au stand

Fixez le PD-8 à un stand de batterie.
Lorsque vous attachez le PD-8 au système de montage, serrez convenablement la vis de fixation. Sil y a le moindre jeu, le pad peut tomber.
Serrer
Desserrer
Tige
Faites passer la tige par lorifice du support.
Si vous fixez le PD-8 à un pied de tom disponible dans le com­merce, vérifiez le diamètre de la tige. Si le diamètre nest pas compatible, vous ne pourrez pas fixer le pad au pied.
Diamètres de tige compatibles: 8,5~11,5 (3/8~1/2”)
4
Vis de fixation au stand
Peau
Vis de fixation au stand
Prise de sortie
Connexion au module de percussion
921
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endomma­ger les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez lalimentation de tous les appareils avant deffectuer les connexions.
1.
Reliez la sortie du PD-8 à une entrée de capteur (trigger) du module avec le câble de connexion fourni.
Branchez la fiche en L du câble fourni au PD-8. La forme de la fiche évite toute traction au niveau du connecteur du PD-8.
Loading...
+ 8 hidden pages